🔮 Make English Learning Great AgainđŸ”” - English Addict X-tra - LIVE CHAT - Friday 31st March 2023

2,622 views

2023-03-31 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

🔮 Make English Learning Great AgainđŸ”” - English Addict X-tra - LIVE CHAT - Friday 31st March 2023

2,622 views ・ 2023-03-31

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:30
It's a wet
0
210276
734
É um velho
03:31
old day in England.
1
211010
2736
dia chuvoso na Inglaterra.
03:33
You can see the rain is falling down.
2
213846
3904
VocĂȘ pode ver que a chuva estĂĄ caindo.
03:37
Here we are again.
3
217950
1068
Aqui estamos novamente.
03:39
Hello, everyone.
4
219018
1335
OlĂĄ pessoal.
03:40
Nice to see you back where you belong.
5
220353
2669
Bom ver vocĂȘ de volta onde vocĂȘ pertence.
03:43
Right here with me sitting in front of your mobile devices on your computer screen,
6
223022
5472
Bem aqui comigo sentado na frente de seus dispositivos mĂłveis na tela do computador,
03:48
ready for another English addict, which just happens to be coming to you live
7
228728
5839
pronto para outro viciado em inglĂȘs, que por acaso estĂĄ vindo para vocĂȘ ao vivo
03:54
from the birthplace of the English language, which is, of course, England
8
234633
4705
do berço da língua inglesa, que é, claro, a Inglaterra
04:12
Here we are again, everybody.
9
252384
3404
Aqui estamos nĂłs de novo , todo mundo.
04:16
It's so nice to see you here live.
10
256021
3704
É tĂŁo bom ver vocĂȘ aqui ao vivo.
04:19
Yes. Right now at 2:05 o'clock on a Friday.
11
259758
4739
Sim. Agora Ă s 2:05 horas de uma sexta-feira.
04:24
And I know what you're thinking.
12
264497
1334
E eu sei o que vocĂȘ estĂĄ pensando.
04:25
You are saying to yourself, Mr.
13
265831
2903
VocĂȘ estĂĄ dizendo a si mesmo, Sr.
04:28
Duncan, this is very strange.
14
268734
2803
Duncan, isso Ă© muito estranho.
04:31
You're not normally here on Friday.
15
271537
3170
VocĂȘ normalmente nĂŁo estĂĄ aqui na sexta-feira.
04:34
Well, I am today.
16
274740
2035
Bem, eu estou hoje.
04:36
It is the last day of March, and I couldn't resist coming on to say hello.
17
276775
5573
É o Ășltimo dia de março e nĂŁo resisti em vir dar um alĂŽ.
04:42
So here I am now saying hello to you, and I hope you are having a good Friday.
18
282748
5139
EntĂŁo, aqui estou agora, dizendo olĂĄ para vocĂȘ e espero que vocĂȘ esteja tendo uma boa sexta-feira.
04:47
I hope you're Friday is a special Friday.
19
287887
4304
Espero que vocĂȘ sexta-feira Ă© uma sexta-feira especial.
04:52
I hope it's a Super Friday.
20
292191
1802
Espero que seja uma super sexta-feira.
04:53
And I hope because I'm here with you now live.
21
293993
4137
E espero porque estou aqui com vocĂȘs agora ao vivo.
04:58
I hope you're Friday is absolutely
22
298130
3170
Espero que sua sexta-feira seja absolutamente
05:02
super duper.
23
302167
3671
super legal.
05:06
I really do.
24
306071
901
Eu realmente faço.
05:08
By the way, if you're wondering who is that weird man?
25
308607
3771
A propĂłsito, se vocĂȘ estĂĄ se perguntando quem Ă© aquele homem estranho?
05:12
My name is Mr.
26
312378
1401
Meu nome Ă© Sr.
05:13
Duncan there. I am. There is my name.
27
313779
3103
Duncan lĂĄ. Eu sou. Existe o meu nome.
05:16
And now you know who I am.
28
316882
1835
E agora vocĂȘ sabe quem eu sou.
05:18
I don't have to say it again for the whole of this live stream.
29
318717
3704
NĂŁo preciso dizer isso de novo durante toda esta transmissĂŁo ao vivo.
05:22
And I love the English language.
30
322788
2102
E eu amo a lĂ­ngua inglesa.
05:24
You might say that I am one of those up there.
31
324890
2703
VocĂȘ pode dizer que eu sou um daqueles lĂĄ em cima.
05:28
I like English very much.
32
328594
3136
Eu gosto muito de inglĂȘs.
05:32
I love all of the words from a to Z, all of them.
33
332097
5272
Eu amo todas as palavras de A a Z, todas elas.
05:37
They are ever so nice.
34
337369
1702
Eles sĂŁo sempre tĂŁo legais.
05:39
And the reason why I come on to YouTube is to talk to you live.
35
339071
4071
E a razĂŁo pela qual venho ao YouTube Ă© para falar com vocĂȘ ao vivo.
05:43
Of course you are able to talk to me as well,
36
343142
3570
Claro que vocĂȘ tambĂ©m pode falar comigo,
05:46
live on the live chat
37
346712
2803
ao vivo no chat ao vivo,
05:49
just in case you don't have the live chat box on your screen,
38
349848
5372
caso nĂŁo tenha a caixa de chat ao vivo na tela,
05:55
you might have to refresh the page.
39
355220
3103
talvez seja necessĂĄrio atualizar a pĂĄgina.
05:58
You might have to open the page again
40
358590
2603
VocĂȘ pode ter que abrir a pĂĄgina novamente
06:01
and then you will see the live chat box.
41
361527
3470
e entĂŁo verĂĄ a caixa de chat ao vivo.
06:05
It is a very wet day.
42
365230
4138
É um dia muito chuvoso.
06:09
We are having so much rain at the moment every single
43
369368
3537
Estamos tendo muita chuva no momento, todos os
06:12
day this week it has rained
44
372905
3003
dias desta semana choveu
06:17
and in some cases it has rain more than once.
45
377176
3570
e, em alguns casos, choveu mais de uma vez.
06:20
We've had a lot of showers this week anyway.
46
380746
2702
De qualquer forma, tomamos muitos banhos esta semana.
06:23
It doesn't matter because we are here together right now
47
383448
3337
NĂŁo importa, porque estamos aqui juntos agora, ao
06:26
live from the birthplace of English.
48
386785
3437
vivo do berço do inglĂȘs.
06:30
And yes, we have made it to the end of the week and also the end of the month.
49
390222
5238
E sim, chegamos ao final da semana e tambĂ©m ao final do mĂȘs.
06:35
It's Friday.
50
395827
2403
É sexta feira.
06:38
Oh, deep, deep, deep, deep, deep
51
398230
18085
Oh, profunda, profunda, profunda, profunda, profunda
06:57
Friday is here.
52
417449
1235
Sexta-feira chegou.
06:58
I hope it's a good one for you wherever you are watching in the world.
53
418684
4304
Espero que seja bom para vocĂȘ onde quer que esteja assistindo no mundo.
07:02
And for those wondering, because I'm sure someone will ask,
54
422988
3670
E para aqueles que estão se perguntando, porque tenho certeza que alguém vai perguntar,
07:08
I'm sure someone will ask Mr.
55
428126
2303
tenho certeza que alguém vai perguntar ao Sr.
07:10
Duncan, does this mean that you are not here on Sunday?
56
430429
4371
Duncan, isso significa que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ aqui no domingo?
07:15
It does not mean that because I will be with you
57
435400
2937
NĂŁo significa isso porque estarei com vocĂȘs
07:18
on Sunday as well with our usual live stream.
58
438337
4571
no domingo também com nossa transmissão ao vivo de sempre.
07:22
So yes, I am with you on Sunday.
59
442908
2169
EntĂŁo, sim, estou com vocĂȘ no domingo.
07:25
And of course, hopefully Mr.
60
445510
2503
E, claro, esperamos que o Sr.
07:28
Steve will be joining us on Sunday.
61
448013
2836
Steve se junte a nĂłs no domingo.
07:31
You may have noticed already there is no Mr.
62
451249
2570
VocĂȘ jĂĄ deve ter notado que nĂŁo hĂĄ Sr.
07:33
Steve, sadly.
63
453819
2235
Steve, infelizmente.
07:36
And this is amazing.
64
456054
1802
E isso Ă© incrĂ­vel.
07:37
Can you believe it?
65
457856
1401
VocĂȘ acredita nisso?
07:39
He's ill again.
66
459257
2269
Ele estĂĄ doente de novo.
07:41
He's managed to catch another cold.
67
461526
3437
Ele conseguiu pegar outro resfriado.
07:45
And the reason for this is because he's he's
68
465430
2936
E a razĂŁo para isso Ă© porque ele se
07:48
joined a lot of clubs, a lot of singing groups.
69
468366
3671
juntou a muitos clubes, muitos grupos de canto.
07:52
And you know what it's like lots of people around you.
70
472704
3704
E vocĂȘ sabe como Ă© ter muitas pessoas ao seu redor.
07:56
Some of them are ill and they cough and they sneeze all over you.
71
476408
4938
Alguns deles estĂŁo doentes e tossem e espirram em cima de vocĂȘ.
08:01
And you know what happens eventually
72
481346
3103
E vocĂȘ sabe o que acontece eventualmente.
08:04
You catch someone's cold or fever.
73
484449
3737
VocĂȘ pega o resfriado ou a febre de alguĂ©m.
08:08
And that's what Steve has managed to do.
74
488620
2569
E foi isso que Steve conseguiu fazer.
08:11
Again, fortunately, this time it is not COVID.
75
491456
4004
Mais uma vez, felizmente, desta vez nĂŁo Ă© COVID.
08:16
So that is one good thing. I suppose
76
496094
2035
EntĂŁo isso Ă© uma coisa boa. Suponho que
08:19
he's had COVID twice.
77
499197
2503
ele teve COVID duas vezes.
08:21
Is that possible?
78
501700
1234
Isso Ă© possĂ­vel?
08:22
Can you have COVID more than twice?
79
502934
2202
VocĂȘ pode ter COVID mais de duas vezes?
08:25
Can you have it three or four times?
80
505136
2636
VocĂȘ pode tĂȘ-lo trĂȘs ou quatro vezes?
08:27
I'm not sure if that's actually possible.
81
507772
3070
NĂŁo tenho certeza se isso Ă© realmente possĂ­vel.
08:30
I know my mum had it twice.
82
510842
2436
Eu sei que minha mĂŁe teve duas vezes.
08:33
She did. Hello to the live chat.
83
513278
3036
Ela fez. OlĂĄ ao chat ao vivo.
08:36
Can I say hello to you all? So many people here already.
84
516314
3604
Posso dizer olĂĄ a todos vocĂȘs? Tantas pessoas aqui jĂĄ.
08:39
Thank you for joining me.
85
519918
1401
Obrigado por se juntar a mim.
08:41
I know this is rather unexpected for some people, but yes, we are here again.
86
521319
5606
Sei que isso Ă© bastante inesperado para algumas pessoas, mas sim, estamos aqui novamente.
08:47
Can I say hello to Oh, very interesting.
87
527425
4271
Posso dizer olĂĄ para Oh, muito interessante.
08:52
Claudia. Guess what?
88
532063
2636
ClĂĄudia. Adivinha?
08:55
Claudia is first on today's live chat.
89
535266
3537
Claudia Ă© a primeira no chat ao vivo de hoje.
08:58
I suppose I should give you a lovely round of applause.
90
538803
10811
Acho que devo dar-lhe uma bela salva de palmas.
09:09
I'm just trying to think.
91
549614
1568
SĂł estou tentando pensar.
09:11
Is this the first time you've been first?
92
551182
2336
É a primeira vez que vocĂȘ Ă© o primeiro?
09:13
I think you've been first on the live chat in the past.
93
553518
4204
Acho que vocĂȘ foi o primeiro no chat ao vivo no passado.
09:17
I think so.
94
557722
1135
Eu penso que sim.
09:18
And I suppose I should also ask the question that a lot of people
95
558857
5038
E suponho que também devo fazer a pergunta que muitas pessoas
09:25
always look forward to.
96
565330
1501
sempre esperam.
09:26
Claudia answering.
97
566831
1869
ClĂĄudia respondendo.
09:28
And that question is, What's cooking? Claudia?
98
568700
3370
E essa pergunta Ă©: o que estĂĄ cozinhando? ClĂĄudia?
09:32
What have you got in the pot?
99
572337
2002
O que vocĂȘ tem no pote?
09:34
What's cooking?
100
574339
1101
O que estĂĄ cozinhando?
09:35
Claudia Is it something spicy and hot?
101
575440
3270
Claudia É algo picante e quente?
09:38
Is it something salty or not?
102
578710
2369
É algo salgado ou não?
09:41
Or. Claudia
103
581079
2269
Ou. Claudia O
09:43
What is in the pot?
104
583715
4838
que tem na panela?
09:48
What?
105
588553
3904
O que?
09:53
What is in the pot today?
106
593258
1801
O que tem na panela hoje?
09:55
Claudia Please let us know On the live chat.
107
595059
3170
Claudia Por favor, deixe-nos saber no chat ao vivo.
09:58
We are always interested to find out
108
598229
2770
Estamos sempre interessados ​​em saber o que
10:01
what you are having now.
109
601466
3704
vocĂȘ estĂĄ tendo agora.
10:05
We went out earlier this week to do something.
110
605170
4471
SaĂ­mos no inĂ­cio desta semana para fazer algo.
10:09
Something that wasn't exactly a very happy thing,
111
609774
4304
Algo que nĂŁo foi exatamente uma coisa muito feliz,
10:14
but we did manage to try and cheer ourselves up.
112
614746
4304
mas conseguimos tentar nos animar.
10:19
We did have some food, some junk food.
113
619050
3537
TĂ­nhamos um pouco de comida, algumas porcarias.
10:22
I'm going to admit it now, and I know what you're going to say. Mr.
114
622587
3837
Vou admitir agora, e sei o que vocĂȘ vai dizer. Sr.
10:26
Duncan, you are supposed to be on a diet.
115
626424
2803
Duncan, vocĂȘ deveria estar de dieta.
10:29
I am on a diet.
116
629227
2169
Estou de dieta.
10:31
And I'm hoping on Sunday
117
631396
2903
E espero que no domingo
10:34
I am going to weigh myself on Sunday to see how much weight I have lost
118
634332
4738
eu vĂĄ me pesar no domingo para ver quanto peso perdi
10:39
because I was getting a little bit large around the stomach area.
119
639070
5906
porque estava ficando um pouco grande na ĂĄrea do estĂŽmago.
10:45
I was putting on a lot of weight.
120
645376
2102
Eu estava ganhando muito peso.
10:47
So I've been trying to do it.
121
647712
1268
EntĂŁo eu tenho tentado fazer isso.
10:48
But earlier this week we actually went
122
648980
2669
Mas no inĂ­cio desta semana, na verdade, fomos
10:53
for a KFC.
123
653017
3270
para um KFC.
10:56
Very nice.
124
656287
1068
Muito legal.
10:57
We don't do it very often.
125
657355
1401
NĂłs nĂŁo fazemos isso com muita frequĂȘncia.
10:58
But I have to say, if I had a choice between KFC
126
658756
4505
Mas devo dizer que, se eu pudesse escolher entre KFC
11:03
and McDonald's or Burger King, I would always choose KFC.
127
663261
5138
e McDonald's ou Burger King, sempre escolheria KFC.
11:08
I don't know why I do prefer Kentucky Fried Chicken to McDonald's.
128
668399
5773
NĂŁo sei por que prefiro o Kentucky Fried Chicken ao McDonald's.
11:14
I don't know why.
129
674172
934
Eu nĂŁo sei por quĂȘ.
11:15
It always seems as if their meals are better value for money.
130
675106
3804
Sempre parece que suas refeiçÔes tĂȘm uma melhor relação custo / benefĂ­cio.
11:19
Anyway, something very strange happened.
131
679143
1936
De qualquer forma, algo muito estranho aconteceu.
11:21
We went into the restaurant
132
681079
2302
Entramos no restaurante
11:24
and they were having trouble putting through all of the sales
133
684082
3670
e eles estavam tendo problemas para realizar todas as vendas
11:28
that unfortunately their their computer system had gone down
134
688820
3970
que, infelizmente, seu sistema de computador havia caĂ­do
11:32
and they couldn't accept any payments.
135
692857
3270
e eles nĂŁo podiam aceitar nenhum pagamento.
11:36
So they called their management
136
696694
2069
Então eles ligaram para a administração deles
11:39
and the management said you must, you must close your store straight away.
137
699430
4505
e a administração disse que vocĂȘ deve, vocĂȘ deve fechar sua loja imediatamente.
11:43
So they did.
138
703935
1201
EntĂŁo eles fizeram.
11:45
However, all of the people that were still inside
139
705136
3603
No entanto, todas as pessoas que ainda estavam lĂĄ dentro
11:49
and and we're still waiting for their orders were allowed
140
709407
4271
e ainda estamos esperando por seus pedidos puderam
11:54
to have the food for free.
141
714645
2703
receber a comida de graça.
11:57
Can you believe it?
142
717348
1768
VocĂȘ acredita nisso?
11:59
So can I say a special hello to all those who were working in the Stafford
143
719116
5272
EntĂŁo, posso dizer um olĂĄ especial a todos aqueles que estavam trabalhando na
12:04
branch of KFC earlier this week.
144
724388
3370
filial de Stafford do KFC no inĂ­cio desta semana.
12:08
Thank you also for the free chicken.
145
728860
2335
Obrigado também pelo frango gråtis.
12:11
We really did appreciate that.
146
731195
1735
NĂłs realmente apreciamos isso.
12:12
To be honest, it doesn't happen very often
147
732930
2870
Para ser honesto, nĂŁo acontece com muita frequĂȘncia
12:16
where you suddenly get free food
148
736567
2269
quando vocĂȘ de repente ganha comida de graça
12:19
when you go out for a meal, but it did happen.
149
739904
2736
quando sai para comer, mas aconteceu.
12:22
It's quite nice.
150
742640
1335
É muito bom.
12:23
Has that ever happened to you?
151
743975
1935
Isso jĂĄ aconteceu com vocĂȘ?
12:25
Have you ever been somewhere?
152
745910
1935
VocĂȘ jĂĄ esteve em algum lugar?
12:27
And instead of paying for something, you've actually got it for free.
153
747845
4505
E, em vez de pagar por algo, vocĂȘ o recebe de graça.
12:32
Now, I know sometimes if you go to a restaurant, for example,
154
752650
4371
Agora, eu sei que Ă s vezes se vocĂȘ vai a um restaurante, por exemplo,
12:37
and perhaps you complain about the food,
155
757355
2535
e talvez reclame da comida,
12:40
then maybe sometimes you will get the food for free.
156
760324
3203
talvez às vezes consiga a comida de graça.
12:43
Or maybe if you are not happy with something,
157
763828
3370
Ou talvez, se vocĂȘ nĂŁo estiver satisfeito com alguma coisa,
12:47
maybe the service in the restaurant was bad,
158
767198
3136
talvez o serviço no restaurante seja ruim,
12:50
you might actually get a reduction of your bill,
159
770668
4604
vocĂȘ pode realmente obter uma redução de sua conta
12:55
or maybe you will get the food for free.
160
775272
3370
ou talvez receba a comida de graça.
12:58
So that's what happened the other day.
161
778843
1501
EntĂŁo foi isso que aconteceu outro dia. Na
13:00
We actually had some free chicken and some free cookies
162
780344
3937
verdade, tĂ­nhamos frango e biscoitos grĂĄtis
13:05
at KFC because they couldn't
163
785950
2169
no KFC porque eles nĂŁo
13:08
take any payments, which was rather nice, to be honest with you.
164
788119
4337
aceitavam nenhum pagamento, o que foi muito bom, para ser honesto com vocĂȘ.
13:13
Can I say hello to V Tense?
165
793023
2436
Posso dizer olĂĄ para V Tense?
13:15
Hello. V Times is here as well.
166
795459
2136
Olå. V Times também estå aqui.
13:17
Hello. Thanks for joining us on the live chat.
167
797928
2203
OlĂĄ. Obrigado por se juntar a nĂłs no chat ao vivo.
13:20
We also have O Lewis Mendez
168
800131
4004
Também temos O Lewis Mendez
13:25
is here again watching it in France.
169
805069
2703
estå aqui novamente assistindo na França.
13:27
I hope you are okay there.
170
807772
4170
Espero que vocĂȘ esteja bem aĂ­.
13:31
Can I just say Mr.
171
811942
1101
Posso apenas dizer que o Sr.
13:33
Steve and myself, we have been talking about
172
813043
2737
Steve e eu estamos conversando sobre
13:37
the big meat up that we are
173
817148
2469
a grande carne que
13:39
hoping will happen in June in Paris.
174
819617
3503
esperamos que aconteça em junho em Paris.
13:43
If you have been watching the news, you will know all about the fact
175
823888
3370
Se vocĂȘ tem assistido ao noticiĂĄrio, saberĂĄ tudo sobre o fato
13:47
that there are some slight disturbances
176
827258
4304
de que estĂŁo ocorrendo alguns pequenos distĂșrbios
13:52
at the moment taking place in Paris.
177
832229
2536
no momento em Paris.
13:55
A lot of people very unhappy.
178
835199
2135
Muitas pessoas muito infelizes.
13:57
But we are hoping by the time June
179
837334
2736
Mas esperamos que, quando junho
14:00
comes around, there won't be any trouble.
180
840070
3704
chegar, nĂŁo haja nenhum problema.
14:04
I hope everything has been resolved by then, so we will see what happens.
181
844208
4805
Espero que tudo esteja resolvido até lå, então vamos ver o que acontece.
14:09
But yes, as far as we are concerned and the the trip
182
849013
4537
Mas sim, no que nos diz respeito, a viagem
14:13
and the meet up in Paris is still going ahead in early June.
183
853784
5305
e o encontro em Paris ainda estĂŁo acontecendo no inĂ­cio de junho.
14:19
And if you want more details, please send me an email.
184
859790
4638
E se vocĂȘ quiser mais detalhes, por favor me envie um e-mail.
14:24
Thank you very much.
185
864662
1301
Muito obrigado.
14:27
Who else is here today?
186
867665
1201
Quem mais estĂĄ aqui hoje?
14:28
We also have Mohsin. Hello, Mohsin.
187
868866
2169
Também temos Mohsin. Olå, Mohsin.
14:31
Was it your birthday last week?
188
871502
2969
Foi seu aniversĂĄrio na semana passada?
14:34
Was it your birthday last week?
189
874471
1902
Foi seu aniversĂĄrio na semana passada?
14:36
Did you have a good birthday?
190
876373
1568
VocĂȘ teve um bom aniversĂĄrio?
14:37
I hope so.
191
877941
1602
Espero que sim.
14:39
Hamed, I was here as well.
192
879543
2102
Hamed, eu também estive aqui.
14:41
I love all Ryan is here.
193
881945
3137
Eu amo tudo o que Ryan estĂĄ aqui.
14:45
I'm not sure what or Rand is.
194
885082
3003
NĂŁo tenho certeza do que Ă© Rand.
14:48
I know.
195
888886
734
Eu sei.
14:49
I think. Isn't it orange?
196
889620
2102
Eu penso. NĂŁo Ă© laranja?
14:52
Isn't it orange in Malay?
197
892990
2569
NĂŁo Ă© laranja em malaio?
14:56
Hmm. Maybe Nabeel is here as well.
198
896393
3871
Hum. Talvez Nabeel esteja aqui também.
15:00
Thank you very much for joining us.
199
900264
2169
Muito obrigado por se juntar a nĂłs.
15:02
Hello. Also to a normal good player.
200
902433
2235
Olå. Também para um bom jogador normal.
15:04
I don't know what good is, but I'm sure it's a good game.
201
904902
4771
NĂŁo sei o que Ă© bom, mas tenho certeza que Ă© um bom jogo.
15:09
Whatever it is. Hello.
202
909673
1802
O que quer que seja. OlĂĄ.
15:11
Also to Florence and also to Joyce.
203
911475
4371
Também para Florence e também para Joyce.
15:15
Hello, Joyce.
204
915846
1735
OlĂĄ, Joyce.
15:17
Joyce Lynn, hello to you.
205
917581
2269
Joyce Lynn, olĂĄ para vocĂȘ.
15:19
Where are you watching?
206
919850
1368
Onde vocĂȘ estĂĄ assistindo?
15:21
We also have Christina, who says, I feel sorry for Mr.
207
921218
3971
Também temos Christina, que diz: Sinto muito pelo Sr.
15:25
Steve. He's not very well.
208
925189
2235
Steve. Ele nĂŁo estĂĄ muito bem.
15:27
He went to the doctors yesterday and she said to Mr.
209
927458
5572
Ele foi ao médico ontem e ela disse ao Sr.
15:33
Steve, you have got a poorly chest.
210
933030
3370
Steve, vocĂȘ estĂĄ com problemas no peito.
15:37
You need something rubbing on to your chest.
211
937234
3036
VocĂȘ precisa de algo esfregando em seu peito.
15:40
So I think I will be very busy later on applying something to Mr.
212
940871
3804
EntĂŁo, acho que estarei muito ocupado mais tarde aplicando algo no
15:44
Steve's chest to make his
213
944675
2502
peito do Sr. Steve para
15:47
to make his lungs a little better.
214
947678
2068
melhorar um pouco os pulmÔes dele.
15:50
Hello. Also, Florence. Hello.
215
950614
2169
Olå. Além disso, Florença. Olå.
15:52
Amadou is here as well.
216
952983
2336
Amadou também estå aqui.
15:56
And also who else is here?
217
956220
2302
E também quem mais estå aqui?
15:58
My yard.
218
958522
1101
Meu quintal.
15:59
Hello, I'm Azadeh.
219
959623
968
OlĂĄ, eu sou Azadeh.
16:00
Nice to see you here as well.
220
960591
2502
Bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
16:03
Florence is here as well.
221
963093
1869
Florença também estå aqui.
16:06
Apparently, Florence
222
966463
2136
Aparentemente, Florence
16:08
and Vitesse are talking about people who snore at night.
223
968665
5806
e Vitesse estĂŁo falando sobre pessoas que roncam Ă  noite.
16:16
It is a big problem, especially in relationships
224
976006
3036
É um grande problema, especialmente em relacionamentos
16:19
where a couple are sleeping in bed together at night.
225
979309
4038
em que um casal dorme na cama Ă  noite.
16:23
They are having their their lovely, sweet dreams, but unfortunately,
226
983380
4504
Eles estĂŁo tendo seus lindos e doces sonhos, mas infelizmente,
16:28
quite often in a relationship, you might find that
227
988318
2703
muitas vezes em um relacionamento, vocĂȘ pode descobrir que
16:31
one person snores.
228
991021
2469
uma pessoa ronca.
16:34
They make a lot of noise when they breathing.
229
994057
2670
Eles fazem muito barulho quando respiram.
16:37
Quite often if you breathe through your mouth,
230
997094
2769
Muitas vezes, se vocĂȘ respirar pela boca,
16:40
when you are lying down quite often you will produce
231
1000564
4070
quando estiver deitado, muitas vezes produzirĂĄ
16:45
a very annoying sound snoring.
232
1005068
3871
um ronco muito irritante.
16:48
I think one of the biggest problems,
233
1008939
3303
Eu acho que um dos maiores problemas,
16:52
or possibly one of the biggest disagreements in relationships,
234
1012242
4638
ou possivelmente um dos maiores desentendimentos nos relacionamentos,
16:57
especially long term relationships, must be snoring at night.
235
1017547
4738
especialmente relacionamentos de longo prazo , deve ser o ronco Ă  noite.
17:02
Maybe if one one partner
236
1022819
2236
Talvez se um dos parceiros
17:05
wakes up in the night, they are disturbed by their
237
1025822
3837
acorda no meio da noite, eles sĂŁo perturbados por seu
17:11
bed mate or their bedfellow snoring away.
238
1031228
5405
companheiro de cama ou seu companheiro de cama roncando.
17:16
Very annoying, actually.
239
1036700
1334
Muito chato, na verdade.
17:18
It can be very annoying. Yes.
240
1038034
4038
Pode ser muito irritante. Sim.
17:22
Hello. Also to who else is your.
241
1042072
3170
Olå. Também para quem mais é seu.
17:25
She is here even though I keep mispronouncing your name
242
1045275
4771
Ela estĂĄ aqui, embora eu continue pronunciando seu nome errado,
17:31
is I think it's Zu it isn't it?
243
1051348
2435
acho que Ă© Zu, nĂŁo Ă©?
17:34
It's not right.
244
1054084
1134
NĂŁo estĂĄ certo.
17:35
Anyway, it's all right.
245
1055318
3003
De qualquer forma, estĂĄ tudo bem.
17:38
We're all friends here.
246
1058688
3504
Somos todos amigos aqui.
17:42
Oh, I see.
247
1062192
801
17:42
Palmira says once when I was in the UK,
248
1062993
3436
Oh, eu vejo.
Palmira conta que uma vez, quando eu estava no Reino Unido,
17:47
a bus driver
249
1067497
2603
um motorista de ĂŽnibus
17:50
let me have a free trip on the bus
250
1070100
3570
me deu uma viagem de graça
17:53
because I didn't have enough change
251
1073670
2636
porque eu nĂŁo tinha troco suficiente
17:56
to pay the bus driver.
252
1076740
2602
para pagar o motorista.
17:59
Well, these days you can have
253
1079409
1935
Bem, hoje em dia vocĂȘ pode ter
18:01
all sorts of ways of paying for your bus fare.
254
1081344
3704
todos os tipos de formas de pagar sua passagem de ĂŽnibus.
18:05
You can even use I think you can use your credit card now when you get on the bus.
255
1085482
4638
VocĂȘ pode atĂ© usar, acho que pode usar seu cartĂŁo de crĂ©dito agora, quando entrar no ĂŽnibus.
18:10
I think you can just put your credit card on the machine.
256
1090120
3503
Acho que vocĂȘ pode simplesmente colocar seu cartĂŁo de crĂ©dito na mĂĄquina.
18:14
Hello, also to Biba. He'll be back.
257
1094557
2603
Olå, também para [ __ ]. Ele voltarå.
18:17
Nice to see you here today.
258
1097327
1635
Prazer em ver vocĂȘ aqui hoje.
18:18
By the way, if it is your first time, please let me know.
259
1098962
2969
By the way, se Ă© sua primeira vez, por favor me avise.
18:22
Please tell me, Mr.
260
1102098
1168
Por favor, diga-me, Sr.
18:23
Duncan, it's my first time here, and I might give you a round of applause
261
1103266
4438
Duncan, Ă© a minha primeira vez aqui, e posso dar-lhe uma salva de palmas
18:28
or a lovely, happy wave.
262
1108238
3136
ou um amĂĄvel e feliz aceno.
18:31
We will see what happens.
263
1111741
1568
Veremos o que acontece.
18:33
Would you like to see something nice?
264
1113309
1936
Gostaria de ver algo legal?
18:35
We were out yesterday, Mr.
265
1115245
2869
SaĂ­mos ontem, Sr.
18:38
Steve and myself. We had to go into town.
266
1118114
3070
Steve e eu. Tivemos que ir para a cidade.
18:41
And also we had to go to the doctors with Mr.
267
1121551
3270
E também tivemos que ir ao médico com o Sr.
18:44
Steve. But on the way back
268
1124821
1802
Steve. Mas no caminho de volta
18:48
I noticed that there was there was a rain shower.
269
1128091
3570
notei que havia uma pancada de chuva.
18:52
There was a lot of heavy rain in the distance falling.
270
1132228
2770
CaĂ­a muita chuva forte ao longe.
18:55
And I looked very closely because wherever there is heavy rain
271
1135665
4371
E eu olhei bem de perto porque onde quer que haja chuva forte
19:00
and if you have sunshine, there will also be a rainbow.
272
1140370
3403
e se tiver sol, também haverå um arco-íris.
19:04
And I was lucky enough to be able to film this particular sequel
273
1144507
5072
E tive a sorte de poder filmar essa sequĂȘncia em particular
19:10
out of the window of the car as we were driving along.
274
1150046
3403
da janela do carro enquanto dirigĂ­amos.
19:13
Would you like to have a look at it?
275
1153449
1335
Gostaria de dar uma olhada nele?
19:14
Okay, here it is right now.
276
1154784
1535
Ok, aqui estĂĄ agora.
20:38
Oh, isn't that lovely?
277
1238768
1668
Oh, isso nĂŁo Ă© adorĂĄvel?
20:40
So that is something I filmed yesterday whilst
278
1240770
2636
Isso Ă© algo que filmei ontem enquanto
20:43
driving back from the doctors with Mr.
279
1243439
3003
voltava dos médicos com o Sr.
20:46
Steve, who was feeling not too well.
280
1246442
2936
Steve, que nĂŁo estava se sentindo muito bem.
20:49
But I have to say that Rainbow really did
281
1249378
2770
Mas eu tenho que dizer que Rainbow realmente
20:52
cheer me up because I've been a little bit.
282
1252415
2502
me animou porque eu estive um pouco.
20:55
What's the word I'm looking for Unhappier this week, a little bit down
283
1255351
3937
Qual Ă© a palavra que procuro Mais infeliz esta semana, um pouco triste
20:59
because I am at the moment arranging my mother's funeral.
284
1259789
3804
porque neste momento estou a organizar o funeral da minha mĂŁe.
21:03
But the rainbow yesterday cheered me up and I couldn't resist showing it to you today.
285
1263960
5372
Mas o arco-Ă­ris de ontem me animou e nĂŁo resisti em mostrar para vocĂȘs hoje.
21:09
The video is around about 4 minutes long.
286
1269532
2536
O vídeo tem cerca de 4 minutos de duração.
21:12
So we're driving along the road and I'm filming
287
1272068
3236
EntĂŁo, estamos dirigindo pela estrada e filmando
21:15
the Rainbow that is far away.
288
1275304
3137
o arco-Ă­ris que estĂĄ longe.
21:18
And I think the music really does match the rainbow
289
1278975
3670
E acho que a mĂșsica realmente combina muito bem com o arco-Ă­ris
21:23
and the actual scene very nicely.
290
1283079
3970
e a cena real.
21:27
I think so.
291
1287049
1402
Eu penso que sim.
21:28
Anyway, I might put that onto my YouTube channel
292
1288451
3737
De qualquer forma, posso colocar isso no meu canal do YouTube
21:32
as a full video, so I might put that on later on.
293
1292655
3704
como um vĂ­deo completo, entĂŁo posso colocĂĄ-lo mais tarde.
21:36
I will see what happens.
294
1296359
1868
Vou ver o que acontece.
21:38
But now we have something else to say.
295
1298227
2269
Mas agora temos algo mais a dizer.
21:40
Hello Mojeed Mojeed.
296
1300496
2770
OlĂĄ Mojeed Mojeed.
21:43
Thank you very much for your super chat and can we have a little celebration for your
297
1303566
4638
Muito obrigado pelo seu super bate-papo e podemos comemorar um pouco por sua
21:49
joining in today and also asking you a question?
298
1309472
2969
participação hoje e também fazer uma pergunta?
21:52
Which is your favourite drink?
299
1312441
2536
Qual Ă© a sua bebida favorita?
21:54
Is that for me?
300
1314977
1268
Isso Ă© para mim?
21:56
My favourite drink.
301
1316245
1869
Minha bebida favorita.
21:58
Well, I do like milk, but to be honest with you,
302
1318114
3303
Bem, eu gosto de leite, mas para ser sincero com vocĂȘ,
22:01
I often go through phases with my food, so I will
303
1321417
3804
muitas vezes passo por fases com minha comida, entĂŁo
22:05
I will eat a certain type of food or a certain type of drink
304
1325221
4838
vou comer um certo tipo de comida ou um certo tipo de bebida
22:10
for a short period of time, and then I might start eating or drinking something else.
305
1330626
4772
por um curto período de tempo, e então eu pode começar a comer ou beber outra coisa.
22:15
But at the moment I will tell you what I'm doing at the moment.
306
1335731
2770
Mas no momento vou dizer o que estou fazendo no momento.
22:18
One of my most favourite drinks right now, of course, is making my own smoothies
307
1338501
5405
Uma das minhas bebidas favoritas agora, Ă© claro, Ă© fazer meus prĂłprios smoothies
22:24
from fruit and vegetables.
308
1344407
3637
com frutas e vegetais.
22:28
So I've decided to become very healthy.
309
1348477
3203
EntĂŁo eu decidi me tornar muito saudĂĄvel.
22:31
And can you believe it?
310
1351680
2470
e vocĂȘ pode crer nisso?
22:34
I know if you watch me regularly,
311
1354150
1968
Sei que se vocĂȘ me observar regularmente,
22:36
you will know that I don't like a certain type of fruit.
312
1356118
3537
saberĂĄ que nĂŁo gosto de um certo tipo de fruta.
22:40
I do not like bananas.
313
1360022
2002
Eu nĂŁo gosto de banana.
22:42
I'm not a big fan of bananas.
314
1362291
2102
NĂŁo sou muito fĂŁ de banana.
22:44
However, I have started
315
1364627
2469
No entanto, comecei a
22:47
putting one banana into my smoothie
316
1367763
3270
colocar uma banana no meu smoothie
22:51
and I have to say it tastes quite nice.
317
1371033
2836
e devo dizer que tem um gosto muito bom.
22:54
I don't like eating bananas raw.
318
1374370
2602
NĂŁo gosto de comer banana crua.
22:57
However, in the smoothie in my little fruit and vegetable drink, the
319
1377573
6907
No entanto, no smoothie da minha pequena bebida de frutas e vegetais, a
23:06
banana tastes quite nice to be honest.
320
1386982
2736
banana tem um gosto muito bom, para ser honesto.
23:09
It adds a very nice flavour.
321
1389718
2670
Acrescenta um sabor muito agradĂĄvel.
23:13
Joyce Hello, Joyce.
322
1393722
2203
Joyce OlĂĄ, Joyce.
23:15
Mr. Duncan, it is my first time here.
323
1395925
3470
Sr. Duncan, Ă© a minha primeira vez aqui.
23:19
Welcome, Joyce.
324
1399762
1134
Bem-vindo, Joyce.
23:20
It's nice to see you here as well.
325
1400896
1902
É bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
23:31
Nice to see you here, Joyce.
326
1411840
1569
Que bom ver vocĂȘ aqui, Joyce.
23:33
And also, once again, thank you to Majid
327
1413409
2636
E também, mais uma vez, obrigado a Majid
23:36
for your for your lovely Super chat.
328
1416545
3270
por seu adorĂĄvel Super chat.
23:39
I do appreciate that very much.
329
1419815
2503
Eu aprecio muito isso.
23:42
Yes, I will put the Rainbow video
330
1422584
3237
Sim, vou colocar o vĂ­deo do Rainbow
23:45
onto my YouTube channel and then you can watch it as many times as you want.
331
1425821
4471
no meu canal do YouTube e aĂ­ vocĂȘ pode assistir quantas vezes quiser.
23:50
It actually goes on for a very long time, for over 4 minutes.
332
1430292
3637
Na verdade, dura muito tempo, por mais de 4 minutos.
23:55
Today, we have an interesting subject to talk about.
333
1435297
3337
Hoje, temos um assunto interessante para falar.
23:59
Have you ever bought anything new?
334
1439101
2469
VocĂȘ jĂĄ comprou algo novo?
24:02
So I'm not talking about something that is old
335
1442137
3037
Portanto, nĂŁo estou falando de algo antigo
24:05
or maybe something that is second-hand.
336
1445541
2836
ou talvez de segunda mĂŁo.
24:09
I'm talking about something new.
337
1449144
2570
Estou falando de algo novo.
24:11
I have something here that I bought
338
1451714
2869
Tenho uma coisa aqui que comprei hĂĄ
24:14
only a couple of months ago and already it has broken.
339
1454950
5906
apenas alguns meses e jĂĄ quebrou.
24:21
It stopped working. Here it is.
340
1461490
2069
Parou de funcionar. Aqui estĂĄ.
24:23
So this is the item that I bought around about two months ago.
341
1463859
4171
Portanto, este Ă© o item que comprei hĂĄ cerca de dois meses.
24:28
I think I bought it in at the end of January.
342
1468030
3870
Acho que comprei no final de janeiro.
24:32
So yes, it will be around about two months.
343
1472734
2403
EntĂŁo, sim, serĂĄ em torno de dois meses.
24:35
I bought this and it is of course something you use for opening tins.
344
1475137
5939
Eu comprei isso e Ă© claro que Ă© algo que vocĂȘ usa para abrir latas.
24:41
It is a tin opener,
345
1481310
1268
É um abridor de latas,
24:43
brand new.
346
1483745
1635
novinho em folha.
24:45
It wasn't cheap, it was quite expensive
347
1485380
3871
NĂŁo foi barato, foi bem caro
24:49
because the brand is a well-known brand and there it is.
348
1489251
4137
porque a marca Ă© uma marca bem conhecida e aĂ­ estĂĄ.
24:53
You can see it on the handle, but already it's stopped working.
349
1493388
5539
VocĂȘ pode ver na maçaneta, mas jĂĄ parou de funcionar.
24:58
It's broken already. How is that possible?
350
1498927
2703
JĂĄ estĂĄ quebrado. Como isso Ă© possĂ­vel?
25:01
How is it possible in this day and age?
351
1501997
3871
Como Ă© possĂ­vel nos dias de hoje?
25:06
How is it possible to buy something brand new
352
1506201
2870
Como Ă© possĂ­vel comprar algo novo
25:09
and then it breaks after just a couple of months?
353
1509071
3203
e depois de alguns meses quebrar?
25:12
So Steve has told me that I should send it back and get a replacement
354
1512941
5139
EntĂŁo, Steve me disse que eu deveria devolvĂȘ-lo e obter uma substituição
25:18
or of course, a refund, but I'm not very happy about it.
355
1518747
3537
ou, claro, um reembolso, mas nĂŁo estou muito feliz com isso.
25:22
So has that ever happened to you?
356
1522284
2169
EntĂŁo, isso jĂĄ aconteceu com vocĂȘ?
25:24
Have you ever tried to to use something that you've bought
357
1524820
4905
VocĂȘ jĂĄ tentou usar algo que vocĂȘ comprou
25:30
and you've only had it for a short time and then suddenly it stops working,
358
1530259
5105
e estĂĄ com ele hĂĄ pouco tempo e de repente ele para de funcionar, para de
25:35
it stops functioning, maybe part of it
359
1535998
3336
funcionar, talvez parte dele
25:39
falls off, maybe it breaks completely.
360
1539334
3904
caia, talvez quebre completamente.
25:43
So this is me this morning trying to open
361
1543639
3169
Esta sou eu esta manhĂŁ tentando abrir
25:48
a can of condensed milk.
362
1548910
2603
uma lata de leite condensado.
25:52
And you can see here, when it comes on the screen, you can see that
363
1552147
3837
E vocĂȘs podem ver aqui, quando aparece na tela, vocĂȘs podem ver que
25:55
I am trying my best to open
364
1555984
3003
eu estou tentando abrir
26:00
the tin, but it doesn't work.
365
1560022
3103
a lata, mas nĂŁo dĂĄ.
26:03
It won't open.
366
1563425
1602
NĂŁo vai abrir.
26:05
I'm turning it around.
367
1565027
2969
Estou dando a volta por cima.
26:07
You can see there is a handle on the side that I have to turn,
368
1567996
3504
VocĂȘ pode ver que hĂĄ uma maçaneta na lateral que tenho que virar,
26:12
but unfortunately it isn't working.
369
1572067
2836
mas infelizmente nĂŁo estĂĄ funcionando.
26:15
It is not opening the tin, which is rather annoying to be honest.
370
1575137
4471
NĂŁo estĂĄ abrindo a lata, o que Ă© bastante chato para ser honesto.
26:20
So I've only had this for about two months
371
1580108
3304
EntĂŁo, eu sĂł tenho isso hĂĄ cerca de dois meses
26:24
and already it's stopped working.
372
1584613
4137
e jĂĄ parou de funcionar.
26:28
And you can see I'm getting very, very frustrated there
373
1588750
3070
E vocĂȘ pode ver que estou ficando muito, muito frustrado
26:32
because I can't get my tin of condensed milk open.
374
1592921
5272
porque nĂŁo consigo abrir minha lata de leite condensado.
26:38
And if there's one thing I love, I love having condensed
375
1598193
4438
E se tem uma coisa que amo Ă© ter
26:42
milk in my coffee.
376
1602631
6840
leite condensado no café.
26:49
So what about you?
377
1609471
967
E vocĂȘ?
26:50
Have you ever bought something?
378
1610438
1635
VocĂȘ jĂĄ comprou alguma coisa?
26:52
Have you ever, ever bought something from the shop?
379
1612073
2636
VocĂȘ jĂĄ comprou alguma coisa na loja?
26:55
Maybe a new device, maybe something that is electrical,
380
1615210
4504
Talvez um novo dispositivo, talvez algo elétrico,
27:00
Maybe something that is supposed to make your life easier.
381
1620315
3937
talvez algo que deveria facilitar sua vida.
27:05
Like one of these, for example.
382
1625854
2569
Como um desses, por exemplo.
27:09
But after a few uses,
383
1629524
2636
Mas depois de alguns usos,
27:12
it stops working, or it breaks completely.
384
1632561
3636
ele para de funcionar ou quebra completamente.
27:16
So it does seem these days is
385
1636197
3170
Portanto, parece que hoje em dia as
27:19
if things have been built
386
1639367
3270
coisas foram construĂ­das
27:23
to fail rather than last forever.
387
1643438
3237
para falhar, em vez de durar para sempre.
27:26
So I've had this problem in the past with many different types of things.
388
1646675
3937
EntĂŁo, eu tive esse problema no passado com muitos tipos diferentes de coisas.
27:31
Another thing that I've bought recently
389
1651246
3603
Outra coisa que comprei recentemente
27:34
and I've bought many times in the past are clothes, pegs,
390
1654849
4505
e jĂĄ comprei muitas vezes no passado sĂŁo roupas, prendedores,
27:40
things that you use for hanging your washing
391
1660121
2670
coisas que vocĂȘ usa para pendurar a roupa
27:43
and they always break after two or three uses.
392
1663391
4038
e sempre quebram depois de dois ou trĂȘs usos.
27:47
So they start to fall apart and they break in half and they stop working.
393
1667996
5472
Então eles começam a desmoronar e se partem ao meio e param de funcionar.
27:53
They stop doing their job.
394
1673702
2736
Eles param de fazer seu trabalho.
27:56
So it is it is annoying when you buy something new,
395
1676438
3003
EntĂŁo Ă© chato quando vocĂȘ compra algo novo,
27:59
especially when you pay a little bit more for it, because there is,
396
1679708
4304
especialmente quando vocĂȘ paga um pouco mais por isso, porque existe,
28:04
of course, the the notion, the idea
397
1684045
3637
claro, a noção, a ideia
28:08
that if you buy something that's expensive,
398
1688183
3803
de que se vocĂȘ compra algo caro,
28:12
it is supposed to be better quality.
399
1692620
3070
Ă© melhor qualidade.
28:15
But it would appear these days that is not the case even if you spend a lot of money.
400
1695690
6173
Mas parece que hoje em dia esse nĂŁo Ă© o caso, mesmo que vocĂȘ gaste muito dinheiro.
28:22
Hello, Christina.
401
1702564
1668
OlĂĄ, Cristina.
28:24
Christina is here as well.
402
1704232
3203
Cristina também estå aqui.
28:28
I have bought a pair of
403
1708436
1502
Comprei um par de
28:29
expensive shoes and they broke immediately and I had to replace them
404
1709938
4237
sapatos caros e eles quebraram imediatamente e tive que substituĂ­-los
28:34
with a new pair of shoes.
405
1714542
3404
por um novo par de sapatos.
28:38
I find shoes really annoying.
406
1718713
3337
Acho sapatos muito chatos.
28:42
First of all, when you buy new shoes, they hurt your feet
407
1722250
3570
Em primeiro lugar, quando vocĂȘ compra sapatos novos, eles machucam seus pĂ©s
28:46
for for for months and months until.
408
1726387
2903
por meses e meses até.
28:49
Until they become soft.
409
1729424
1635
Até que fiquem macios.
28:51
So I never like buying new shoes.
410
1731059
2469
EntĂŁo eu nunca gosto de comprar sapatos novos.
28:53
And the main reason is because they hurt.
411
1733528
3804
E a principal razĂŁo Ă© porque eles machucam.
28:57
When you wear new shoes because they're stiff, they're hard to walk in.
412
1737599
4304
Quando vocĂȘ usa sapatos novos porque sĂŁo duros, eles sĂŁo difĂ­ceis de andar.
29:02
But I have a pair of shoes, a pair of black shoes,
413
1742737
3804
Mas eu tenho um par de sapatos, um par de sapatos pretos,
29:06
and they are literally falling to pieces.
414
1746541
3336
e eles estão literalmente caindo aos pedaços.
29:10
In fact, they are a pair of shoes
415
1750478
2569
Na verdade, sĂŁo um par de sapatos que
29:13
I bought many years ago when I was in China and I've had them ever since.
416
1753047
4538
comprei hĂĄ muitos anos quando estava na China e os tenho desde entĂŁo.
29:17
But now they are starting to fall to pieces.
417
1757585
2403
Mas agora eles estão começando a cair aos pedaços.
29:19
They are starting to look very worn.
418
1759988
2669
Eles estão começando a parecer muito desgastados.
29:23
So I don't like buying new, new shoes.
419
1763925
3603
EntĂŁo eu nĂŁo gosto de comprar sapatos novos, novos.
29:27
I find it rather annoying.
420
1767528
5573
Acho bastante irritante.
29:33
Hello, Mr. Duncan.
421
1773101
867
29:33
If you are using the phrase it is as easy as taking candy from a baby.
422
1773968
4638
OlĂĄ, Sr. Duncan.
Se vocĂȘ estiver usando a frase, Ă© tĂŁo fĂĄcil quanto tirar doce de um bebĂȘ.
29:39
Have you ever tried taking candy from a baby?
423
1779407
3303
VocĂȘ jĂĄ tentou tirar doce de bebĂȘ?
29:43
Well, it's not easy.
424
1783077
1802
Bem, nĂŁo Ă© fĂĄcil.
29:44
I can't say I've ever tried it myself, but I would imagine it wouldn't be easy.
425
1784879
4037
NĂŁo posso dizer que jĂĄ tentei, mas imagino que nĂŁo seria fĂĄcil.
29:48
Because if there's one thing young children enjoy, it's eating sweet things
426
1788916
4205
Porque se hå uma coisa que as crianças pequenas gostam é de comer coisas doces
29:53
and some people still enjoy it.
427
1793921
3070
e algumas pessoas ainda gostam.
29:56
I'm not saying who.
428
1796991
1902
NĂŁo estou dizendo quem.
29:58
I'm not saying that it's me, but it is.
429
1798893
3704
NĂŁo estou dizendo que sou eu, mas Ă©.
30:02
It is me.
430
1802697
1268
Sou eu.
30:04
So if you if you say that something
431
1804665
2169
EntĂŁo, se vocĂȘ disser que algo
30:06
is as easy as taking candy from a baby,
432
1806834
4972
Ă© tĂŁo fĂĄcil quanto tirar um doce de um bebĂȘ,
30:11
we mean that something is easy to do.
433
1811806
2869
queremos dizer que algo Ă© fĂĄcil de fazer.
30:15
Maybe it is something that is easy to achieve,
434
1815576
3771
Talvez seja algo fåcil de alcançar,
30:19
or maybe something that is easy to carry out
435
1819347
2636
ou talvez algo fĂĄcil de realizar
30:22
or do as an action.
436
1822617
3003
ou fazer como uma ação.
30:26
It's as easy as taking candy from a baby.
437
1826220
5739
É tão fácil quanto tirar doce de criança.
30:32
Oh, can I say a big special hello to Mika?
438
1832226
4271
Oh, posso dizer um grande olĂĄ especial para Mika?
30:36
Hello, Mika. It is nice to see you here.
439
1836631
2769
OlĂĄ, Mika. É bom ver vocĂȘ aqui.
30:39
And I think now it is better for you to join me
440
1839667
4037
E acho que agora Ă© melhor vocĂȘ se juntar a mim
30:43
because the clocks have now gone forward.
441
1843938
3303
porque os relógios jå avançaram.
30:47
So because we have now changed
442
1847775
2703
Como agora mudamos
30:50
our clocks here in the UK, I think it is more convenient
443
1850611
3871
nossos relĂłgios aqui no Reino Unido, acho que Ă© mais conveniente
30:55
for you to watch this on the live chat.
444
1855082
2970
para vocĂȘ assistir no chat ao vivo.
30:58
So hello Mika.
445
1858352
1035
OlĂĄ Mika.
30:59
It's nice to see you here. Watching in Japan.
446
1859387
2702
É bom ver vocĂȘ aqui. Assistindo no JapĂŁo.
31:02
If you look behind me, you can see there are there are lots of colours
447
1862490
4237
Se vocĂȘ olhar para trĂĄs, pode ver que hĂĄ muitas cores
31:06
coming out as spring continues is here in England
448
1866994
5239
surgindo Ă  medida que a primavera continua aqui na Inglaterra
31:12
and the particular plants you can see behind me
449
1872700
3003
e as plantas especĂ­ficas que vocĂȘ pode ver atrĂĄs de mim
31:15
that actually behind me is Magnolia.
450
1875703
3770
que na verdade atrĂĄs de mim sĂŁo MagnĂłlia.
31:19
It is a pink magnolia bush
451
1879807
2169
É um arbusto de magnólia rosa
31:22
and all of the flowers are now slowly starting to come out,
452
1882710
4338
e todas as flores estão lentamente começando a sair,
31:27
which is lovely.
453
1887148
4170
o que Ă© adorĂĄvel.
31:31
Andrew has a very similar problem to me.
454
1891318
4438
Andrew tem um problema muito semelhante ao meu.
31:36
I always feel awkward
455
1896524
2536
Eu sempre me sinto estranha
31:39
when I have to return things to the shop.
456
1899060
3336
quando tenho que devolver as coisas para a loja.
31:42
You are right.
457
1902663
1535
VocĂȘ estĂĄ certo.
31:44
It is a very hard thing to do.
458
1904198
1935
É uma coisa muito difícil de fazer.
31:46
Some people don't like to complain about things.
459
1906133
2903
Algumas pessoas nĂŁo gostam de reclamar das coisas.
31:49
I'm not very good at it. I will be honest with you.
460
1909036
2870
Eu nĂŁo sou muito bom nisso. Eu vou ser honesto com vocĂȘ.
31:52
That's one of the the wonderful things about sending things back.
461
1912239
4371
Essa Ă© uma das coisas maravilhosas sobre enviar coisas de volta.
31:57
If you bought something from Amazon,
462
1917511
2369
Se vocĂȘ comprou algo da Amazon,
31:59
you can send it back and you didn't have to talk to anyone,
463
1919880
2670
pode devolver e não precisou falar com ninguém,
32:03
you just put it back in the box and then send it back and you don't have to explain it to anyone.
464
1923451
5472
basta colocar de volta na caixa e depois enviar de volta e não precisa explicar para ninguém.
32:09
So I do like that.
465
1929290
1401
EntĂŁo eu gosto disso.
32:10
But yes, it is.
466
1930691
968
Mas sim, Ă©.
32:11
It is very hard to return something in person.
467
1931659
3937
É muito difícil devolver algo pessoalmente.
32:15
So maybe if you bought something from a shop and you have to go back
468
1935930
3837
EntĂŁo, talvez se vocĂȘ comprou algo em uma loja e tenha que voltar
32:20
and you might feel a little nervous, maybe they will refuse.
469
1940334
5038
e se sentir um pouco nervoso, talvez eles recusem.
32:25
Maybe they will tell you that you can't return it.
470
1945372
3370
Talvez eles digam que vocĂȘ nĂŁo pode devolvĂȘ-lo.
32:28
So some people are not very good at complaining about something
471
1948742
3971
Portanto, algumas pessoas nĂŁo sĂŁo muito boas em reclamar de algo
32:32
or if they want to get a refund over something as well.
472
1952713
6507
ou se desejam obter um reembolso por algo também.
32:39
So, yes, you're right, it can be awkward.
473
1959220
3636
EntĂŁo, sim, vocĂȘ estĂĄ certo, pode ser estranho.
32:43
And I think these days many people do throw things away.
474
1963123
3804
E acho que hoje em dia muitas pessoas jogam coisas fora.
32:47
It's easier.
475
1967161
1368
É mais fácil.
32:48
I think we live in a disposable society
476
1968529
5038
Acho que vivemos em uma sociedade descartĂĄvel
32:53
or maybe a disposable world
477
1973567
2770
ou talvez um mundo descartĂĄvel
32:56
where everything can be thrown away and we can buy a new thing.
478
1976770
4438
onde tudo pode ser jogado fora e podemos comprar uma coisa nova.
33:01
However,
479
1981742
534
No entanto,
33:03
if something is not very old
480
1983377
2269
se algo nĂŁo Ă© muito antigo
33:06
and it breaks, then I think it is always a good idea to return it.
481
1986280
4337
e quebra, acho que Ă© sempre uma boa ideia devolvĂȘ-lo.
33:11
And then you get a replacement or you can get a refund.
482
1991118
3570
E entĂŁo vocĂȘ recebe uma substituição ou pode obter um reembolso.
33:14
I think.
483
1994955
1101
Eu penso.
33:16
So here we have a lot of very good
484
1996557
2436
Portanto, aqui temos muitas polĂ­ticas muito boas
33:19
policies in place for people who buy things,
485
1999593
3036
para as pessoas que compram coisas,
33:23
so you have a lot of time to return things if they are faulty
486
2003063
5072
para que vocĂȘ tenha muito tempo para devolver as coisas se estiverem com defeito
33:28
or if they don't work very well.
487
2008669
3003
ou se nĂŁo funcionarem muito bem.
33:32
I have been looking through some photographs
488
2012806
3771
Estive olhando algumas fotos
33:36
over the past few days.
489
2016577
4271
nos Ășltimos dias.
33:40
I found a photograph of myself
490
2020848
4271
Encontrei uma fotografia minha
33:45
taken at a time when I wasn't taking many photographs of myself
491
2025719
5072
tirada numa Ă©poca em que nĂŁo estava tirando muitas fotos minhas
33:50
and there aren't many pictures of myself during this particular time.
492
2030791
3837
e nĂŁo hĂĄ muitas fotos minhas durante esse perĂ­odo em particular.
33:54
So we are going to look at that in a moment.
493
2034962
2435
EntĂŁo, vamos olhar para isso em um momento.
33:57
Palmira says. My husband bought
494
2037965
2302
diz Palmira. Meu marido comprou
34:01
a little cordless floor cleaner.
495
2041335
3203
um pequeno limpador de chĂŁo sem fio.
34:04
It was €69.
496
2044771
5673
Foram 69€.
34:10
Oh, I see. It is.
497
2050444
4204
Oh, eu vejo. Isso Ă©.
34:15
Oh, it isn't even unpacked.
498
2055249
2535
Ah, nem estĂĄ desempacotado.
34:18
Oh, I see.
499
2058385
701
Oh, eu vejo.
34:19
So you've spent money on something and you haven't even used it.
500
2059086
4471
EntĂŁo vocĂȘ gastou dinheiro em algo e nem usou.
34:23
So that also happens when we are talking about waste.
501
2063924
3804
Então isso também acontece quando estamos falando de desperdício.
34:27
Sometimes we waste our money on something,
502
2067728
2903
Às vezes gastamos nosso dinheiro em algo,
34:31
we buy it, but then we never use it.
503
2071164
2436
compramos, mas depois nunca usamos.
34:33
In fact, I'm going to say something now
504
2073934
2703
Na verdade, vou dizer algo agora
34:38
and I know I shouldn't.
505
2078071
2203
e sei que nĂŁo devo. O
34:40
Mr. Steve wants to buy a bread maker.
506
2080540
3137
Sr. Steve quer comprar uma mĂĄquina de fazer pĂŁo.
34:44
I don't know why this is his latest idea.
507
2084778
3470
NĂŁo sei por que essa Ă© a Ășltima ideia dele.
34:48
This is the thing that Steve wants to do.
508
2088248
1835
Isso Ă© o que Steve quer fazer.
34:50
He wants to start making his own bread and there is a machine
509
2090083
3704
Ele quer começar a fazer o próprio pão e tem uma måquina que
34:54
you can buy that mixes the bread and then makes it
510
2094288
4404
vocĂȘ pode comprar que mistura o pĂŁo e depois
34:59
it does the whole thing.
511
2099259
3203
faz tudo.
35:02
Isn't that amazing?
512
2102462
1569
Isso nĂŁo Ă© incrĂ­vel?
35:04
So it's a machine that does everything for you.
513
2104031
2102
EntĂŁo Ă© uma mĂĄquina que faz tudo por vocĂȘ.
35:06
It makes the bread.
514
2106133
1368
Faz o pĂŁo.
35:07
However, I said to Steve, I said, You do realise that you have to do this
515
2107501
5338
No entanto, eu disse a Steve, eu disse: VocĂȘ percebe que precisa fazer isso
35:12
maybe every day or every couple of days
516
2112839
2803
todos os dias ou a cada dois dias
35:16
because we do eat a lot of bread.
517
2116143
2269
porque comemos muito pĂŁo.
35:19
And of course the problem with fresh bread, if you make it yourself, it will go bad very quickly.
518
2119312
5639
E, claro, o problema do pĂŁo fresco, se vocĂȘ mesmo fizer, vai estragar muito rĂĄpido.
35:26
And I think I think if Mr.
519
2126153
1968
E eu acho que se o Sr.
35:28
Steve buys a bread maker, what I think
520
2128121
3370
Steve comprar uma mĂĄquina de fazer pĂŁo, o que eu acho que
35:31
will happen is he will use it maybe three or four times
521
2131491
5172
vai acontecer Ă© que ele vai usĂĄ-la talvez trĂȘs ou quatro vezes
35:36
and then he will stop using it and eventually
522
2136663
3470
e entĂŁo ele vai parar de usĂĄ-la e eventualmente
35:41
we will have to find a place in the cupboard to put it.
523
2141268
2602
teremos que encontrar um lugar no armĂĄrio para colocar isto.
35:44
So that's normally what happens.
524
2144371
3103
EntĂŁo normalmente Ă© isso que acontece.
35:47
Mika is enjoying the beautiful colours at the moment
525
2147574
4137
Mika estĂĄ gostando das lindas cores no momento
35:51
because it is of course cherry blossom season in Japan.
526
2151711
4338
porque é claro que é a estação das flores de cerejeira no Japão.
35:56
Quite often it it
527
2156516
2469
Muitas vezes,
35:59
well in fact it can be much earlier than it usually is.
528
2159052
3937
bem, na verdade, pode ser muito mais cedo do que normalmente Ă©.
36:02
It all depends on what the temperature is.
529
2162989
2036
Tudo depende de qual Ă© a temperatura.
36:05
So if the temperature is warm you might suddenly find that
530
2165725
3737
Portanto, se a temperatura estiver quente, vocĂȘ pode descobrir que
36:11
the cherry blossom will come out suddenly.
531
2171398
2803
a flor de cerejeira aparecerĂĄ repentinamente.
36:15
And let's say hello to Florence.
532
2175202
1968
E vamos dizer olĂĄ para Florence.
36:17
And also Beatrice is here as well.
533
2177170
3070
E Beatrice também estå aqui.
36:20
I brewed, I bought a system to water
534
2180240
3837
Fiz cerveja, comprei um sistema para regar
36:24
my plants when I travel, but it was terrible
535
2184077
3203
minhas plantas quando viajo, mas era péssimo
36:27
and it was so inefficient.
536
2187881
2903
e muito ineficiente.
36:30
Something that is inefficient.
537
2190784
2135
Algo que Ă© ineficiente.
36:33
It's something that does not perform very well.
538
2193053
3336
É algo que não funciona muito bem.
36:36
It is not a thing
539
2196723
2369
NĂŁo Ă© uma coisa
36:40
that does the job very well.
540
2200126
2336
que faz o trabalho muito bem.
36:42
It is inefficient.
541
2202829
1902
É ineficiente.
36:44
Maybe something that takes too long to do something
542
2204731
3437
Talvez algo que demora muito para fazer algo
36:48
can be described as inefficient.
543
2208635
2969
possa ser descrito como ineficiente.
36:52
It is inefficient.
544
2212005
1635
É ineficiente.
36:53
It is something that wastes time or maybe wastes energy.
545
2213640
5572
É algo que desperdiça tempo ou talvez gaste energia.
36:59
It is inefficient, but yes, it can happen.
546
2219212
3437
É ineficiente, mas sim, pode acontecer.
37:02
Even if something works very well,
547
2222949
2169
Mesmo que algo funcione muito bem,
37:05
it still might not be very good.
548
2225952
3470
ainda pode nĂŁo ser muito bom.
37:09
It still might not perform the job that it's supposed to do.
549
2229789
3604
Ele ainda pode nĂŁo realizar o trabalho que deveria fazer.
37:13
You're right. Yes.
550
2233693
1535
VocĂȘ tem razĂŁo. Sim.
37:15
So even if something works very well,
551
2235228
2269
Portanto, mesmo que algo funcione muito bem,
37:17
you still might find that it doesn't function
552
2237964
2536
vocĂȘ ainda pode achar que nĂŁo funciona
37:21
or it doesn't provide a very good service.
553
2241000
2770
ou não fornece um serviço muito bom.
37:25
Hello, Govind Patel.
554
2245371
1802
OlĂĄ, Govind Patel.
37:27
Hello, Govind. Nice to see you here.
555
2247173
2236
OlĂĄ, Govind. Bom te ver aqui.
37:29
Watching from India.
556
2249743
2635
Assistindo da Índia.
37:32
It's so nice to see you here. Welcome.
557
2252779
2369
É tĂŁo bom ver vocĂȘ aqui. Bem-vindo.
37:35
Is it your first time?
558
2255748
2336
É sua primeira vez?
37:38
Let me know, please. On the live chat.
559
2258084
2636
Avise-me, por favor. No chat ao vivo.
37:41
We are back on Sunday.
560
2261287
2369
Estamos de volta no domingo.
37:43
Hopefully Steve will be here.
561
2263690
2269
Espero que Steve esteja aqui.
37:46
I will be waiting myself.
562
2266493
2268
eu mesmo estarei esperando.
37:48
I'm going to weigh myself on Sunday morning
563
2268761
2970
Vou me pesar no domingo de manhĂŁ
37:52
and I will let you see what the result is.
564
2272365
3170
e vou deixar vocĂȘs verem qual Ă© o resultado.
37:55
I am hoping that I've lost one stone.
565
2275535
4938
Espero ter perdido uma pedra.
38:00
I hope so.
566
2280673
1335
Espero que sim.
38:02
I hope I have lost around one stone.
567
2282008
3504
Espero ter perdido cerca de uma pedra.
38:05
We will see what happens on Sunday.
568
2285512
1768
Veremos o que acontece no domingo.
38:07
So please join me for that when we find out how much weight I have lost
569
2287280
5238
EntĂŁo, por favor, junte-se a mim quando descobrirmos quanto peso perdi nos
38:13
over the past three months, we will see
570
2293052
3504
Ășltimos trĂȘs meses, veremos
38:18
who else is here
571
2298057
868
38:18
today, Andrew says.
572
2298925
4271
quem mais estĂĄ aqui
hoje, diz Andrew.
38:23
Oh, Andrew says if Mr.
573
2303196
1501
Ah, Andrew diz que se o Sr.
38:24
Steve won't use the bread maker but it's working, it can be sold
574
2304697
5072
Steve nĂŁo usar a mĂĄquina de fazer pĂŁo, mas ela estiver funcionando, ela pode ser vendida
38:30
with some kind of discount on eBay or something, so there is no problem.
575
2310103
4905
com algum tipo de desconto no eBay ou algo assim, entĂŁo nĂŁo hĂĄ problema.
38:35
Can I just say I have never sold anything on eBay.
576
2315208
3303
Posso apenas dizer que nunca vendi nada no eBay.
38:38
I've never used it.
577
2318544
1735
Eu nunca usei isso.
38:40
I've always felt a bit nervous.
578
2320279
1669
Sempre me senti um pouco nervoso.
38:41
I don't know why, but I suppose many people these days find it very easy and convenient
579
2321948
6606
NĂŁo sei por que, mas suponho que hoje em dia muitas pessoas acham muito fĂĄcil e conveniente
38:48
to sell things They don't need anymore.
580
2328855
2869
vender coisas de que nĂŁo precisam mais.
38:52
But I think that is a good suggestion.
581
2332325
2402
Mas acho que Ă© uma boa sugestĂŁo.
38:54
I think it's a good suggestion anyway, that if Mr.
582
2334827
2970
De qualquer forma, acho que Ă© uma boa sugestĂŁo que, se o Sr.
38:57
Steve does not want to use the bread maker, we can always
583
2337797
3870
Steve nĂŁo quiser usar a mĂĄquina de fazer pĂŁo, podemos
39:01
sell it on eBay
584
2341667
2703
vendĂȘ-la no eBay
39:04
or somewhere else as well.
585
2344737
3971
ou em outro lugar também.
39:08
However, I suppose it's worth mentioning, there are things that we own
586
2348708
5539
No entanto, acho que vale a pena mencionar, hĂĄ coisas que possuĂ­mos
39:14
and we use that we've had for a very long time.
587
2354680
4138
e usamos hĂĄ muito tempo.
39:18
So there are many things in the House here that we've actually had for
588
2358818
3770
Portanto, hĂĄ muitas coisas aqui na Casa que temos
39:22
for maybe 20 or 30 years, and they still work very well.
589
2362722
6306
hĂĄ talvez 20 ou 30 anos, e elas ainda funcionam muito bem.
39:29
Hello t n hello t n
590
2369028
2636
OlĂĄ t n olĂĄ t n
39:32
t n. Where are you watching?
591
2372665
2002
t n. Onde vocĂȘ estĂĄ assistindo?
39:35
I wonder where you are.
592
2375168
1668
Eu me pergunto onde vocĂȘ estĂĄ.
39:36
You might be in Vietnam.
593
2376836
2502
VocĂȘ pode estar no VietnĂŁ.
39:39
I wonder. I wonder where you are watching at the moment.
594
2379939
2636
Eu me pergunto. Eu me pergunto onde vocĂȘ estĂĄ assistindo no momento.
39:42
Oh, by the way, have you noticed I am now putting YouTube
595
2382809
4437
Ah, a propĂłsito, vocĂȘ notou que agora estou colocando
39:47
shorts onto my YouTube channel.
596
2387246
3103
shorts do YouTube no meu canal do YouTube.
39:50
So there are short videos
597
2390683
2669
EntĂŁo tem vĂ­deos curtos
39:53
that last around 60 seconds where I give you some information,
598
2393619
4805
que duram em torno de 60 segundos onde eu dou alguma informação,
39:58
maybe a new word, maybe a new phrase, Maybe I explained something
599
2398424
5139
talvez uma nova palavra, talvez uma nova frase, talvez eu expliquei algo
40:04
concerning the English language.
600
2404030
2702
sobre a lĂ­ngua inglesa.
40:07
So look out for my new YouTube shorts and I will be posting
601
2407233
5272
Portanto, fique de olho nos meus novos curtas do YouTube e postarei
40:12
maybe two or three of those every week.
602
2412939
4904
talvez dois ou trĂȘs deles toda semana.
40:21
Beatriz, are you in the mountains?
603
2421314
3003
Beatriz, vocĂȘ estĂĄ nas montanhas?
40:25
Did you manage to get away
604
2425051
3036
VocĂȘ conseguiu fugir
40:28
and have a nice time in the mountains, I wonder?
605
2428988
2469
e se divertir nas montanhas, eu me pergunto?
40:32
Hello everyone on the live chat.
606
2432925
1802
OlĂĄ a todos no chat ao vivo.
40:34
Yes, it is Friday.
607
2434727
1268
Sim, Ă© sexta-feira.
40:35
I know it's a very unusual.
608
2435995
1635
Eu sei que Ă© muito incomum.
40:37
We don't normally do this. Here it is.
609
2437630
3036
Normalmente nĂŁo fazemos isso. Aqui estĂĄ.
40:40
Here is the picture that I found a few days ago
610
2440866
3571
Aqui estĂĄ a foto que encontrei alguns dias atrĂĄs,
40:44
when I was looking through some old photographs with my sister.
611
2444437
3536
quando estava olhando algumas fotos antigas com minha irmĂŁ.
40:47
And I found this photograph of me.
612
2447973
2136
E encontrei esta fotografia minha.
40:50
It is a little embarrassing because I do have a lot of hair in that photograph.
613
2450876
4839
É um pouco embaraçoso porque eu tenho muito cabelo naquela fotografia.
40:55
Here it is.
614
2455748
534
Aqui estĂĄ.
40:56
Would you like to see it? Oh, my goodness.
615
2456282
3670
VocĂȘ gostaria de vĂȘ-lo? Ó meu Deus.
40:59
Look at that.
616
2459952
768
Olhe para isso.
41:02
Who is that handsome man?
617
2462188
2002
Quem Ă© aquele homem bonito?
41:04
That's.
618
2464557
967
Isso Ă©.
41:05
Believe it or not, it's taken many years ago.
619
2465524
4104
Acredite ou nĂŁo, foi tirada hĂĄ muitos anos.
41:09
I must have been around 17 when that photograph was taken.
620
2469628
4839
Eu devia ter uns 17 anos quando aquela fotografia foi tirada.
41:14
So it would have been taken in around 1982.
621
2474934
5105
EntĂŁo deve ter sido tirada por volta de 1982.
41:21
So that photograph of me with lots of hair
622
2481040
3203
EntĂŁo aquela foto minha com muito cabelo
41:26
was taken in 1982.
623
2486479
2936
foi tirada em 1982.
41:29
I know what you're thinking now.
624
2489448
1568
Eu sei o que vocĂȘ estĂĄ pensando agora.
41:31
You are all trying to add up on your fingers.
625
2491016
3304
VocĂȘs todos estĂŁo tentando somar em seus dedos.
41:35
How old I am.
626
2495054
3703
Quantos anos eu tenho.
41:38
It is time to test your mathematics and see how old I actually am.
627
2498757
5473
É hora de testar sua matemática e ver quantos anos eu realmente tenho.
41:44
So that right there I am.
628
2504230
1167
EntĂŁo Ă© isso mesmo.
41:45
There is a photograph and I haven't seen photograph for many, many years.
629
2505397
4472
HĂĄ uma fotografia e nĂŁo a vejo hĂĄ muitos, muitos anos.
41:50
In fact, I remember when that picture was taken, I was actually on holiday with my family
630
2510402
4872
Na verdade, eu me lembro quando essa foto foi tirada, eu estava de férias com minha família
41:55
and we went away, but also my grandparents went on holiday at the same time.
631
2515808
6139
e fomos embora, mas meus avós também saíram de férias ao mesmo tempo.
42:02
So we were all on holiday at the same time.
632
2522481
3137
Então eståvamos todos de férias ao mesmo tempo.
42:05
I think it was Blackpool, a very popular
633
2525985
3303
Acho que foi Blackpool, um
42:09
holiday destination here in the UK.
634
2529521
2970
destino de férias muito popular aqui no Reino Unido.
42:13
So there it is, a picture of me and I have lots of hair.
635
2533092
3970
EntĂŁo aĂ­ estĂĄ, uma foto minha e eu tenho muito cabelo.
42:17
I used to have, I used to have so much hair
636
2537062
2803
Eu tinha, eu tinha tanto cabelo que
42:21
it was very hard to cut and wash.
637
2541467
2969
era muito difĂ­cil cortar e lavar.
42:25
Nowadays
638
2545237
2035
Hoje em dia
42:27
I don't have to worry about it because I don't have much hair left.
639
2547673
5005
nĂŁo tenho que me preocupar com isso porque nĂŁo tenho muito cabelo.
42:33
But yes, you see, you see, I was young once.
640
2553045
4805
Mas sim, vocĂȘ vĂȘ, vocĂȘ vĂȘ, eu era jovem uma vez.
42:38
Once upon a time I was a young person.
641
2558851
4237
Era uma vez um jovem.
42:43
Tomorrow, by the way, I'm not with you tomorrow.
642
2563822
2670
AmanhĂŁ, aliĂĄs, amanhĂŁ nĂŁo estarei com vocĂȘ.
42:46
But tomorrow is a special day, especially for those
643
2566492
4204
Mas amanhĂŁ Ă© um dia especial, principalmente para quem
42:50
who like playing tricks and jokes on others.
644
2570696
4104
gosta de pregar peças e brincadeiras nos outros.
42:55
Because tomorrow it is April Fools Day.
645
2575267
3871
Porque amanhĂŁ Ă© o Dia da Mentira.
42:59
Tomorrow is the 1st of April,
646
2579371
3437
AmanhĂŁ Ă© 1Âș de abril,
43:03
and a lot of people will be playing tricks, jokes.
647
2583742
4038
e muita gente vai estar fazendo pegadinhas, pegadinhas.
43:08
They will be doing things to trick another person
648
2588347
3537
Eles farĂŁo coisas para induzir outra pessoa
43:11
into thinking something is real when it isn't.
649
2591950
3537
a pensar que algo Ă© real quando nĂŁo Ă©.
43:15
And let's face it, you might say that these days most of us
650
2595788
3737
E vamos ser sinceros, vocĂȘ pode dizer que hoje em dia a maioria de nĂłs
43:20
have April Fools Day every day, because these days
651
2600259
3603
tem o Dia da Mentira todos os dias, porque hoje em dia
43:23
it is very difficult to work out what is real and what is not.
652
2603862
5205
Ă© muito difĂ­cil descobrir o que Ă© real e o que nĂŁo Ă©.
43:29
Anyway, here is a short video explaining what April Fools Day is
653
2609401
5139
De qualquer forma, aqui estĂĄ um pequeno vĂ­deo explicando o que Ă© o Dia da Mentira
43:34
and why we do it.
654
2614840
13346
e por que o fazemos.
43:48
We all like to have a laugh once in a while.
655
2628186
2403
Todos nĂłs gostamos de rir de vez em quando.
43:50
I know I do.
656
2630889
1502
Eu sei o que faço.
43:52
However, some enjoy it more than others.
657
2632391
2569
No entanto, alguns gostam mais do que outros.
43:55
One of the ways of raising a titter is to play a trick on someone
658
2635761
3537
Uma das maneiras de aumentar o riso é pregar uma peça em alguém
43:59
or to prank someone into believing something that is not true or real.
659
2639498
5138
ou fazer alguém acreditar em algo que não é verdadeiro ou real.
44:04
Fortunately for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
660
2644636
5005
Felizmente para aqueles que gostam de pregar peças ou enganar os outros,
44:09
there is a special day put aside for just such an event.
661
2649908
4338
hĂĄ um dia especial reservado para esse evento.
44:14
Of course, I'm talking about April
662
2654813
3203
Claro, estou falando do
44:18
Fools Day.
663
2658016
3871
Dia da Mentira. O
44:21
April Fool's Day occurs each year.
664
2661887
2102
Dia da Mentira ocorre todos os anos.
44:23
On the first day of April.
665
2663989
1935
No primeiro dia de abril.
44:25
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
666
2665924
3771
Neste dia, as pessoas vão pregar peças e pregar peças umas nas outras para se divertir. A
44:30
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
667
2670562
3937
maioria das pegadinhas Ă© inofensiva e nĂŁo causa nenhum transtorno real.
44:34
While some create anger, outrage, and even
668
2674933
4071
Enquanto alguns criam raiva, indignação e até mesmo
44:40
mass hysteria,
669
2680138
2169
histeria em massa,
44:42
there have been some rather adventurous pranks
670
2682307
2836
houve algumas partidas bastante aventureiras
44:45
played on the general public over the years.
671
2685143
3137
feitas ao pĂșblico em geral ao longo dos anos.
44:49
For example, in 1980 the BBC reported that
672
2689014
3804
Por exemplo, em 1980, a BBC informou que
44:52
the four clock faces on the famous Big Ben Clocktower would be replaced
673
2692818
5538
os quatro mostradores do relĂłgio na famosa Torre do RelĂłgio do Big Ben seriam substituĂ­dos
44:58
by digital numeral readouts.
674
2698590
2736
por leituras numéricas digitais.
45:02
Many people called in to complain before it was revealed
675
2702227
3570
Muitas pessoas ligaram para reclamar antes que fosse revelado
45:05
that the whole thing was a big hoax.
676
2705897
4305
que tudo era uma grande farsa.
45:10
In 1978, a wealthy adventurer
677
2710202
3103
Em 1978, um rico aventureiro
45:13
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
678
2713438
4938
voltou da AntĂĄrtica para a AustrĂĄlia, rebocando um grande iceberg
45:18
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
679
2718710
3670
com a intenção de vender pedaços de gelo para os habitantes locais.
45:23
This turned out to be an elaborate hoax.
680
2723048
3804
Isso acabou sendo uma farsa elaborada.
45:27
In 1998, the fast food
681
2727986
2236
Em 1998, a rede de fast food
45:30
chain Burger King released an advertising campaign to promote a new product,
682
2730222
4904
Burger King lançou uma campanha publicitåria para promover um novo produto,
45:35
the left handed hamburger.
683
2735794
2169
o hambĂșrguer canhoto.
45:38
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
684
2738296
5406
Surpreendentemente, milhares de pessoas caĂ­ram na pegadinha aparecendo em lanchonetes
45:43
asking for one of the left handed meals.
685
2743969
3169
pedindo uma das refeiçÔes para canhotos.
45:47
In 1976, British astronomer
686
2747772
2937
Em 1976, o astrĂŽnomo britĂąnico
45:50
Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets,
687
2750909
4204
Patrick Moore anunciou na BBC Radio que os planetas
45:55
Pluto and Jupiter would align in such a way that here on Earth
688
2755113
4538
PlutĂŁo e JĂșpiter se alinhariam de tal forma que aqui na Terra as
45:59
people would experience a change in the Earth's
689
2759918
3270
pessoas experimentariam uma mudança na
46:03
gravitational pull whilst jumping up and down.
690
2763188
3236
atração gravitacional da Terra enquanto saltavam para cima e para baixo.
46:07
Amazingly, the BBC received two calls from listeners
691
2767058
3637
Surpreendentemente, a BBC recebeu duas ligaçÔes de ouvintes que
46:10
purporting to have floated around the room.
692
2770895
3137
supostamente flutuavam pela sala.
46:15
In 1962,
693
2775233
1802
Em 1962, os
46:17
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of lady's tights
694
2777035
5439
telespectadores suecos foram informados de que, se estendessem uma meia-calça feminina
46:22
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
695
2782640
3938
sobre a tela da TV, a imagem em preto e branco se tornaria colorida.
46:27
Of course, it was all a hoax.
696
2787412
2502
Claro, era tudo uma farsa. Os
46:30
TV viewers in Sweden had to wait another eight years
697
2790448
3203
telespectadores na Suécia tiveram que esperar mais oito anos
46:33
before they could really see broadcasts in colour.
698
2793651
4905
antes de poderem realmente ver as transmissÔes em cores.
46:38
So what are the origins of April Fools Day?
699
2798556
3404
EntĂŁo, quais sĂŁo as origens do Dia da Mentira?
46:42
Well, it depends on who you ask.
700
2802427
2202
Bem, depende de para quem vocĂȘ pergunta.
46:44
There are many stories surrounding the reasons
701
2804629
2603
Existem muitas histĂłrias sobre os motivos pelos quais
46:47
why we play tricks on April the first.
702
2807232
2469
pregamos peças no primeiro de abril.
46:50
Ironically, most of the stories surrounding April Fools Day
703
2810268
4104
Ironicamente, a maioria das histĂłrias em torno do Dia da Mentira
46:54
are made up.
704
2814939
3370
Ă© inventada.
46:58
The first written reference of April Fools Day appears
705
2818309
3170
A primeira referĂȘncia escrita do Dia da Mentira aparece
47:01
in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
706
2821479
4571
em The Canterbury Tales, de Geoffrey Chaucer, publicado em 1392,
47:06
where a mix up with the wording of the dates refers to there
707
2826484
3637
onde uma confusĂŁo com o texto das datas refere-se a
47:10
being 32 days In March.
708
2830121
2936
32 dias em março.
47:13
Another origin, albeit an unlikely one occurred in France
709
2833958
3804
Outra origem, embora improvåvel, ocorreu na França
47:17
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
710
2837962
3804
quando o calendĂĄrio gregoriano foi adotado em 1564, o
47:22
which meant that from there on the New Year
711
2842300
3537
que significava que a partir daĂ­ o Ano Novo
47:25
would be celebrated on January the first and not the end of March.
712
2845837
5005
seria comemorado em primeiro de janeiro e não no final de março.
47:31
Those who continued to celebrate after the change on April
713
2851509
3737
Aqueles que continuaram a comemorar após a mudança em
47:35
the first were labelled as fools.
714
2855246
3570
primeiro de abril foram rotulados de tolos.
47:39
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
715
2859217
5105
Outras teorias sĂŁo de que a data se refere ao Festival Romano de Hilaria
47:44
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos
716
2864722
5205
ou a uma revolta contra o cristianismo, quando um dia anual de caos
47:49
took place as a protest organised by the worshippers of demigods.
717
2869927
5106
ocorreu como um protesto organizado pelos adoradores de semideuses.
47:55
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
718
2875900
5005
Com toda a honestidade, seria justo dizer que nĂŁo hĂĄ nenhuma razĂŁo definitiva
48:01
why April Fools Day really exists.
719
2881105
5339
para que o Dia da Mentira realmente exista. O
48:06
April Fool's Day is also known as All Fools Day in some places.
720
2886444
5105
Dia da Mentira também é conhecido como Dia da Mentira em alguns lugares.
48:12
To many people, the act of playing pranks and hoax in others for fun
721
2892250
4037
Para muitas pessoas, o ato de pregar peças e enganar os outros para se divertir
48:16
seems childish and infantile.
722
2896454
3370
parece infantil e infantil.
48:20
However, this is not stopped people from falling each other
723
2900558
3337
No entanto, isso nĂŁo impede que as pessoas se apaixonem
48:23
with their creative shenanigans.
724
2903895
2802
com suas travessuras criativas.
48:27
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
725
2907498
2736
VocĂȘ jĂĄ pregou uma piada de primeiro de abril em alguĂ©m?
48:30
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
726
2910968
3704
VocĂȘ jĂĄ foi vĂ­tima de uma farsa do Dia da Mentira?
48:35
Did you fall for it in this instance?
727
2915339
3938
VocĂȘ caiu nessa neste caso?
48:39
To fall for something means that you were taken in
728
2919310
3137
Apaixonar-se por algo significa que vocĂȘ foi enganado
48:42
or fooled by the hoax or prank.
729
2922580
2803
ou enganado pela farsa ou brincadeira.
48:46
You were made to look stupid.
730
2926150
2569
VocĂȘ foi feito para parecer estĂșpido.
48:48
You were made a sucker of.
731
2928719
2603
VocĂȘ foi feito de otĂĄrio.
48:51
You were made to look a fool.
732
2931322
2569
VocĂȘ foi feito para parecer um tolo.
48:53
Quite the April fool, if you will.
733
2933891
7574
Bastante o tolo de abril, se vocĂȘ quiser. As
49:01
Today's key words prank
734
2941465
2703
palavras-chave de hoje sĂŁo pegadinhas
49:04
to play a trick or to fool someone with a practical joke.
735
2944669
4271
para pregar uma peça ou para enganar alguém com uma pegadinha.
49:08
Oh, it's a form of joke where someone pretends that something will or has happened. An
736
2948940
6306
Ah, é uma forma de brincadeira onde alguém finge que algo vai ou aconteceu. Uma
49:16
instance they occurrence of something
737
2956214
3036
instĂąncia de ocorrĂȘncia de algo
49:19
or an example of something occurring.
738
2959584
10844
ou um exemplo de algo ocorrendo.
49:30
They go.
739
2970428
800
Eles vĂŁo.
49:31
That is why we have April Fool's Day.
740
2971228
2737
É por isso que temos o Dia da Mentira.
49:34
To be honest with you, no one really knows why we have it.
741
2974498
3671
Para ser honesto com vocĂȘ, ninguĂ©m sabe realmente por que o temos.
49:39
The first time in the room and
742
2979003
6740
A primeira vez na sala e
49:48
we are back.
743
2988612
2636
estamos de volta.
49:51
Oh, there you are. Hi, everyone, and welcome back.
744
2991248
2737
Ah, aĂ­ estĂĄ vocĂȘ. OlĂĄ a todos e bem-vindos de volta.
49:53
I am with you for a few more minutes and then I will disappear like magic,
745
2993985
6706
Estou com vocĂȘ por mais alguns minutos e depois vou desaparecer como mĂĄgica,
50:00
but I will reappear on Sunday at 2 p.m.
746
3000691
4872
mas vou reaparecer no domingo Ă s 14h.
50:05
UK time. And Mr.
747
3005763
1234
horĂĄrio do Reino Unido. E Sr.
50:06
Steve, hopefully we are keeping our fingers crossed that Mr.
748
3006997
4138
Steve, esperamos manter nossos dedos cruzados para que o Sr.
50:11
Steve will be 100% on Sunday,
749
3011135
3537
Steve esteja 100% no domingo,
50:15
so hopefully he will be with us as well.
750
3015072
3237
então esperamos que ele esteja conosco também.
50:18
Micha mentions another April Fool's joke
751
3018609
5672
Micha menciona outra piada do Dia da Mentira
50:24
that was done by the BBC
752
3024782
4204
que foi feita pela BBC
50:30
when they said that
753
3030421
2135
quando disseram que o
50:33
spaghetti grew on trees.
754
3033090
4004
espaguete crescia nas ĂĄrvores.
50:37
I remember that, Yes, I think it was well, I think it was a very long time ago.
755
3037094
5005
Eu lembro disso, sim, acho que foi bem, acho que foi hĂĄ muito tempo.
50:42
I want to say the 1960s.
756
3042099
1769
Eu quero dizer a década de 1960.
50:43
I think it was quite a long time ago that that happened.
757
3043868
3003
Acho que faz muito tempo que isso aconteceu.
50:46
But yes, they they did a short documentary about
758
3046871
4137
Mas sim, eles fizeram um pequeno documentĂĄrio sobre
50:51
a place where spaghetti grew
759
3051442
3370
um lugar onde o espaguete crescia
50:55
on on small bushes.
760
3055813
2402
em pequenos arbustos.
50:58
And there are even people walking around taking the spaghetti
761
3058215
4004
E tem até gente andando por aí tirando o espaguete
51:02
from from the trees, from the small bushes that are around
762
3062920
4705
das ĂĄrvores, dos pequenos arbustos que estĂŁo ao redor de
51:08
a certain field.
763
3068659
1435
um determinado campo.
51:10
Of course, it was all a hoax.
764
3070094
3203
Claro, era tudo uma farsa.
51:13
It was a joke.
765
3073297
1568
Foi uma piada.
51:14
It was something done for April Fool's Day.
766
3074865
5072
Foi algo feito para o Dia da Mentira.
51:19
So look out tomorrow.
767
3079937
1635
EntĂŁo cuidado amanhĂŁ.
51:21
Be aware just in case someone decides
768
3081572
3937
Fique atento caso alguém decida
51:25
to play a trick on you.
769
3085843
2669
pregar uma peça em vocĂȘ.
51:28
Have you ever been caught out on April Fool's Day?
770
3088779
3670
VocĂȘ jĂĄ foi pego de surpresa no Dia da Mentira?
51:32
Have you ever been caught out by an April Fool's joke?
771
3092483
4271
VocĂȘ jĂĄ foi pego de surpresa por uma piada do Dia da Mentira?
51:37
Let me know, please.
772
3097655
1401
Avise-me, por favor.
51:39
The live chat if you have.
773
3099056
2336
O chat ao vivo, se vocĂȘ tiver.
51:41
I have to say I have been caught out a couple of times.
774
3101392
4404
Devo dizer que fui apanhado algumas vezes.
51:46
Nothing too serious.
775
3106830
2069
Nada muito sério.
51:48
I was able to keep my honour.
776
3108899
2503
Eu fui capaz de manter minha honra.
51:51
I was able not to look too foolish.
777
3111535
3570
Eu era capaz de nĂŁo parecer muito tolo.
51:55
But yes, I have.
778
3115406
967
Mas sim, eu tenho.
51:56
In the past I've fallen for it quite often every year.
779
3116373
3904
No passado, eu me apaixonei por isso com bastante frequĂȘncia todos os anos.
52:00
YouTube.
780
3120544
1235
YouTube.
52:01
Normally on April Fool's Day, they will try to create some some sort of joke.
781
3121779
5105
Normalmente, no Dia da Mentira, eles tentam criar algum tipo de piada.
52:07
I remember a few years ago YouTube
782
3127251
2569
Lembro-me de que, alguns anos atrĂĄs, o YouTube
52:10
was offering
783
3130888
2769
oferecia
52:13
everything on YouTube that is ever being published
784
3133657
3303
tudo no YouTube que jĂĄ foi publicado
52:17
and you could actually sort of buy it on DVD.
785
3137528
3169
e vocĂȘ podia comprĂĄ-lo em DVD.
52:20
So I think that was quite a few years ago, maybe ten years ago,
786
3140998
4271
Acho que isso foi hĂĄ alguns anos, talvez dez anos atrĂĄs,
52:25
when people were still using DVD deals.
787
3145869
2703
quando as pessoas ainda usavam ofertas de DVD.
52:29
But these days, of course, you wouldn't do it.
788
3149139
2002
Mas hoje em dia, Ă© claro, vocĂȘ nĂŁo faria isso.
52:31
But yes, they were. They were playing a joke.
789
3151442
2602
Mas sim, eles eram. Eles estavam brincando.
52:34
And I think every year YouTube normally creates some sort of joke.
790
3154044
4438
E acho que todo ano o YouTube normalmente cria algum tipo de piada.
52:39
There are a lot of people at the moment complaining on Twitter because apparently everyone
791
3159149
5105
Tem muita gente no momento reclamando no Twitter porque aparentemente todo mundo
52:44
will have to pay to use Twitter
792
3164521
2970
vai ter que pagar para usar o Twitter
52:47
if they want to have their little blue checkmark.
793
3167858
2769
se quiser ter sua marquinha azul.
52:50
So if you want to have your verified account on Twitter, everyone will have to pay for it.
794
3170994
4905
Portanto, se vocĂȘ quiser ter sua conta verificada no Twitter, todos terĂŁo que pagar por isso.
52:56
However, some people are saying
795
3176600
2469
No entanto, algumas pessoas estĂŁo dizendo
52:59
that this is also an April Fool's joke.
796
3179069
3437
que isso também é uma piada de primeiro de abril.
53:02
I'm not sure we will find out tomorrow
797
3182606
3503
NĂŁo tenho certeza de que descobriremos amanhĂŁ
53:06
whether or not it is just an April Fool's joke.
798
3186410
5539
se Ă© ou nĂŁo apenas uma piada de primeiro de abril.
53:11
We will see what happens.
799
3191949
1768
Veremos o que acontece.
53:13
There are, of course, ways of describing something that is a joke.
800
3193717
4838
Existem, Ă© claro, maneiras de descrever algo que Ă© uma piada.
53:19
You might say that it is funny,
801
3199189
2102
VocĂȘ pode dizer que Ă© engraçado,
53:22
humorous.
802
3202626
1234
bem-humorado.
53:23
I like that word, by the way. Humorous.
803
3203860
2970
Eu gosto dessa palavra, aliĂĄs. Bem-humorado.
53:26
If something is humorous, it means it is funny.
804
3206830
5572
Se algo é engraçado, significa que é engraçado.
53:32
Something that you find funny or amusing.
805
3212970
4704
Algo que vocĂȘ acha engraçado ou divertido.
53:38
I like that word amusing.
806
3218375
2302
Eu gosto dessa palavra divertido.
53:41
Something that amuses you
807
3221078
2736
Algo que te diverte
53:45
is something that you humorous,
808
3225015
3236
Ă© algo que te deixa bem-humorado,
53:49
funny,
809
3229419
1068
engraçado,
53:51
something that is light hearted.
810
3231054
2369
algo que Ă© leve.
53:53
So here is another interesting phrase here.
811
3233423
2102
EntĂŁo aqui estĂĄ outra frase interessante aqui.
53:55
Light hearted.
812
3235926
1234
Coração leve.
53:57
If something is light hearted, it means it is not being done in a serious way.
813
3237160
7441
Se algo é leve, significa que não estå sendo feito de maneira séria.
54:04
You might describe it as something that is light
814
3244601
3871
VocĂȘ pode descrevĂȘ-lo como algo
54:08
hearted, something fun, something funny.
815
3248872
4271
alegre, divertido, engraçado.
54:14
Of course, a person might play a joke on another person.
816
3254611
5239
Claro, uma pessoa pode pregar uma peça em outra pessoa.
54:20
They might tell a joke.
817
3260150
2469
Eles podem contar uma piada.
54:23
For example, we have one of our regular viewers here on my YouTube channel.
818
3263420
6373
Por exemplo, temos um de nossos espectadores regulares aqui no meu canal do YouTube.
54:29
Vitus will often tell jokes to us,
819
3269993
4338
Vitus costuma contar piadas para nĂłs,
54:34
so a joke, something that you are doing that is not to be taken seriously.
820
3274931
5205
entĂŁo uma piada, algo que vocĂȘ estĂĄ fazendo e que nĂŁo deve ser levado a sĂ©rio.
54:40
It is a joke.
821
3280370
2002
É uma brincadeira.
54:42
We also have the word prank as well.
822
3282372
3036
Também temos a palavra brincadeira.
54:45
This is something that happens quite a lot on YouTube these days.
823
3285642
4137
Isso Ă© algo que acontece bastante no YouTube hoje em dia.
54:49
A lot of people like to film themselves
824
3289980
2435
Muitas pessoas gostam de se filmar
54:52
playing a prank on someone else.
825
3292949
3003
pregando uma peça em outra pessoa.
54:56
And then of course, we have the word hope.
826
3296286
2869
E então, claro, temos a palavra esperança.
54:59
This is a word that can be used in many ways.
827
3299155
3704
Esta Ă© uma palavra que pode ser usada de vĂĄrias maneiras.
55:03
It can be a serious word or it can be a word
828
3303093
4704
Pode ser uma palavra séria ou pode ser uma palavra
55:07
that's used to describe a joke of some sort
829
3307797
3771
usada para descrever uma piada ou algum tipo de
55:12
hoax, something that is done, something that is said,
830
3312002
4537
farsa, algo que Ă© feito, algo que Ă© dito,
55:16
something that is made to appear real.
831
3316840
3403
algo que Ă© feito para parecer real.
55:20
But in fact, it is not.
832
3320644
3470
Mas, na verdade, nĂŁo Ă©.
55:24
It is a hoax, something that you are being told is real.
833
3324114
5005
É uma farsa, algo que estĂĄ sendo dito Ă© real.
55:29
But in fact, later on, you find out that it wasn't
834
3329452
3237
Mas na verdade, mais tarde, vocĂȘ descobre que nĂŁo
55:33
it was just a hoax.
835
3333223
2669
era apenas uma farsa.
55:36
It was not real.
836
3336192
2002
NĂŁo era real.
55:40
And of
837
3340030
333
55:40
course, if you find something funny, you might have a laugh.
838
3340363
5205
E,
claro, se vocĂȘ achar algo engraçado, pode rir.
55:45
There are many ways of describing laughter,
839
3345969
2469
Existem muitas maneiras de descrever o riso,
55:48
and it all depends on what type of laugh it is.
840
3348872
3270
e tudo depende de que tipo de riso Ă©.
55:52
For example, you might titter,
841
3352142
3336
Por exemplo, vocĂȘ pode rir,
55:56
Titter, Titter is a tiny laugh,
842
3356679
2970
Titter, Titter Ă© uma pequena risada,
56:00
A little laugh
843
3360083
1635
Uma pequena risada risinho
56:06
titter, you might
844
3366022
2102
, vocĂȘ pode
56:09
chuckle,
845
3369626
8141
rir,
56:17
chuckle, you might laugh.
846
3377767
2503
rir, vocĂȘ pode rir.
56:20
Laugh is a generic term for anything, anything a person is doing to show
847
3380937
5806
Rir é um termo genérico para qualquer coisa, qualquer coisa que uma pessoa esteja fazendo para mostrar
56:26
that they are amused by something laugh you laugh out loud.
848
3386743
5639
que estĂĄ se divertindo com algo ria, vocĂȘ ri alto.
56:32
You have a laugh, you find something funny.
849
3392649
3837
VocĂȘ ri, acha algo engraçado.
56:37
Also we have the word chortle.
850
3397353
3037
Também temos a palavra gargalhada.
56:41
Chortle is a strange word and it describes a type of laughter
851
3401090
4872
Chortle Ă© uma palavra estranha e descreve um tipo de riso
56:46
where you are enjoying a joke.
852
3406029
6706
em que vocĂȘ estĂĄ curtindo uma piada.
56:52
Oh, yes. That's very funny.
853
3412735
2102
Oh sim. Isso é muito engraçado.
56:54
Mm hmm.
854
3414837
1435
Hum hum.
56:57
Chortle.
855
3417206
1302
Gargalhada.
56:58
And then finally, we have the strongest laugh of all.
856
3418641
3704
E entĂŁo, finalmente, temos a risada mais forte de todas.
57:02
We call this the guffaw.
857
3422812
2703
Chamamos isso de gargalhada.
57:06
And guffaw means you laugh out loud.
858
3426015
3804
E gargalhada significa que vocĂȘ ri alto.
57:09
You laugh so much you can't stop yourself from laughing.
859
3429819
4805
VocĂȘ ri tanto que nĂŁo consegue parar de rir.
57:15
You laugh out loud.
860
3435024
2336
VocĂȘ ri alto.
57:17
You laugh with a roar.
861
3437360
3270
VocĂȘ ri com um rugido.
57:20
You laugh
862
3440630
801
VocĂȘ ri
57:23
with a lot of energy.
863
3443266
2302
com muita energia.
57:25
Ow 000000000000.
864
3445568
9543
Ow 000000000000.
57:35
Guffaw is the word I was using there.
865
3455111
3937
Gargalhada Ă© a palavra que eu estava usando aĂ­.
57:40
So there are many ways of describing a joke.
866
3460450
3570
Portanto, hĂĄ muitas maneiras de descrever uma piada.
57:44
Many ways of expressing it.
867
3464120
2102
Muitas formas de expressĂĄ-lo.
57:46
And don't forget, tomorrow is April Fools Day.
868
3466522
3137
E não se esqueça, amanhã é o Dia da Mentira.
57:50
Do not get caught out.
869
3470059
2836
NĂŁo seja pego de surpresa.
57:53
If a person tells you something and maybe it seems
870
3473796
3837
Se uma pessoa lhe disser algo e talvez pareça
57:58
too amazing, or maybe something you can't believe,
871
3478768
4271
incrĂ­vel demais, ou talvez algo em que vocĂȘ nĂŁo acredite,
58:03
perhaps that person is trying to trick you.
872
3483940
3670
talvez essa pessoa esteja tentando enganĂĄ-lo.
58:08
They are trying to make you an April fool.
873
3488110
3838
Eles estĂŁo tentando fazer de vocĂȘ um tolo de abril.
58:13
That is almost it for me for today.
874
3493149
3136
Isso Ă© quase tudo para mim por hoje.
58:16
That is almost it's it's almost time for me to go.
875
3496752
4138
Isso Ă© quase Ă© quase hora de eu ir.
58:21
But of course, I will be back with you on Sunday.
876
3501724
4037
Mas Ă© claro, estarei de volta com vocĂȘ no domingo.
58:25
We are back on Sunday together at 2 p.m.
877
3505795
4137
Estamos de volta no domingo juntos Ă s 14h.
58:29
UK time.
878
3509966
1401
horĂĄrio do Reino Unido.
58:31
So don't worry, I am back with you and I will be with you from 2 p.m..
879
3511367
5005
Portanto, nĂŁo se preocupe, estou de volta com vocĂȘ e estarei com vocĂȘ a partir das 14h.
58:36
Hopefully Mr.
880
3516372
734
Espero que o Sr.
58:37
Steve will be here as well. If he feels well,
881
3517106
3203
Steve esteja aqui também. Se ele se sentir bem,
58:41
I think he will be here on Sunday.
882
3521510
3437
acho que estarĂĄ aqui no domingo.
58:44
I can't imagine Mr.
883
3524947
1201
NĂŁo consigo imaginar o Sr.
58:46
Steve wanting to to miss all of this,
884
3526148
3871
Steve querendo perder tudo isso, nĂŁo Ă©
58:51
can you?
885
3531420
1135
?
58:53
I will leave now as we approach 3:00 here in the UK.
886
3533456
4671
Vou sair agora quando nos aproximamos das 3:00 aqui no Reino Unido.
58:58
I hope you've enjoyed the past hour something different for a Friday.
887
3538160
6173
Espero que tenham gostado da Ășltima hora, algo diferente para uma sexta-feira.
59:04
I don't normally appear on Friday.
888
3544333
2069
Eu normalmente não apareço na sexta-feira.
59:06
Maybe I will do it again in the future.
889
3546936
2836
Talvez eu faça de novo no futuro.
59:09
We will see what happens.
890
3549772
2002
Veremos o que acontece.
59:11
This is Mr.
891
3551774
734
Este Ă© o Sr.
59:12
Duncan saying thank you very much for watching.
892
3552508
2603
Duncan dizendo muito obrigado por assistir.
59:15
Thank you for joining me today.
893
3555211
1401
Obrigado por se juntar a mim hoje.
59:16
If you want to get in touch, you can.
894
3556612
2136
Se quiser entrar em contato, pode.
59:18
There is my email address
895
3558748
2269
Lå estå meu endereço de e-mail
59:21
and you can follow me also on Facebook.
896
3561517
3070
e vocĂȘ pode me seguir tambĂ©m no Facebook.
59:25
And I am also on Instagram as well.
897
3565154
6840
E também estou no Instagram.
59:31
And if you want to make a donation to help my work continue, don't forget I do all of this for free.
898
3571994
5639
E se quiser fazer uma doação para ajudar meu trabalho a continuar, não se esqueça que faço tudo isso de graça. Não
59:38
It costs you nothing if.
899
3578334
2269
custa nada se.
59:40
You want to make a donation, please feel free to do so at that address.
900
3580603
5605
VocĂȘ deseja fazer uma doação, por favor, sinta-se Ă  vontade para fazĂȘ-lo nesse endereço.
59:46
Thank you in advance.
901
3586776
2102
Agradeço antecipadamente.
59:49
See you on Sunday. This is Mr. Duncan saying.
902
3589578
2703
Vejo vocĂȘ no domingo. Este Ă© o Sr. Duncan dizendo.
59:52
Thanks a lot.
903
3592281
901
Muito obrigado.
59:53
See you soon.
904
3593182
1568
Vejo vocĂȘ em breve.
59:54
Thank you, Florence. Thank you, Jefferson.
905
3594750
2669
Obrigado, Florença. Obrigado Jeferson.
59:57
Thank you.
906
3597820
534
Obrigado.
59:58
Also to be trees.
907
3598354
1735
Também ser årvores.
60:00
Christina. Also Christina.
908
3600089
3403
Cristina. Também Cristina.
60:03
Hello, Christina. Nice to see you here as well.
909
3603759
2870
OlĂĄ, Cristina. Bom ver vocĂȘ aqui tambĂ©m.
60:07
Thank you for joining us.
910
3607062
1535
Obrigado por se juntar a nĂłs.
60:08
Thank you.
911
3608597
401
60:08
ALEXANDER Thank you also.
912
3608998
2235
Obrigado.
ALEXANDRE Obrigado também.
60:11
Beatrice Thank you, Louis.
913
3611233
2636
Beatriz Obrigado, LuĂ­s.
60:14
And also Claudia.
914
3614170
1968
E também Clåudia.
60:16
I didn't find out what you were thinking today.
915
3616138
2102
Eu nĂŁo descobri o que vocĂȘ estava pensando hoje.
60:18
Claudia I will check the livestream chat later on
916
3618240
4538
Claudia Vou verificar o chat da transmissĂŁo ao vivo mais tarde
60:23
because I think I may have missed it.
917
3623379
2169
porque acho que posso ter perdido.
60:25
See you on Sunday.
918
3625781
1068
Vejo vocĂȘ no domingo.
60:26
This is Mr. Duncan saying Thanks for watching.
919
3626849
2269
Este Ă© o Sr. Duncan dizendo obrigado por assistir.
60:29
See you later.
920
3629151
1135
Até mais.
60:30
And, of course, until the next time we meet here, you know what's coming next?
921
3630286
4170
E, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui, sabe o que vem a seguir?
60:34
Yes, you do.
922
3634657
867
Sim, vocĂȘ faz.
60:36
Stay happy.
923
3636492
1134
Fique feliz.
60:37
Stay safe.
924
3637626
1201
Fique seguro.
60:38
Keep that smile upon your face.
925
3638827
2269
Mantenha esse sorriso no rosto.
60:41
And, of course...
926
3641096
1468
E, claro...
60:47
ta ta for now.
927
3647770
1034
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7