🔴 Make English Learning Great Again🔵 - English Addict X-tra - LIVE CHAT - Friday 31st March 2023

2,634 views ・ 2023-03-31

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:30
It's a wet
0
210276
734
این یک
03:31
old day in England.
1
211010
2736
روز قدیمی در انگلیس است.
03:33
You can see the rain is falling down.
2
213846
3904
میبینی که بارون داره میباره
03:37
Here we are again.
3
217950
1068
ما دوباره اینجا هستیم.
03:39
Hello, everyone.
4
219018
1335
سلام به همه
03:40
Nice to see you back where you belong.
5
220353
2669
خوشحالم که شما را به جایی که به آن تعلق دارید برگشتم.
03:43
Right here with me sitting in front of your mobile devices on your computer screen,
6
223022
5472
درست اینجا با من که جلوی دستگاه های تلفن همراه شما روی صفحه کامپیوتر شما نشسته ام،
03:48
ready for another English addict, which just happens to be coming to you live
7
228728
5839
آماده برای یک معتاد انگلیسی دیگر، که اتفاقاً
03:54
from the birthplace of the English language, which is, of course, England
8
234633
4705
از زادگاه زبان انگلیسی به شما می آید، که البته، انگلستان است،
04:12
Here we are again, everybody.
9
252384
3404
اینجا ما دوباره هستیم. ، همه
04:16
It's so nice to see you here live.
10
256021
3704
خیلی خوشحالم که شما را در اینجا زنده می بینم.
04:19
Yes. Right now at 2:05 o'clock on a Friday.
11
259758
4739
آره. همین الان ساعت 2:05 روز جمعه.
04:24
And I know what you're thinking.
12
264497
1334
و میدونم به چی فکر میکنی
04:25
You are saying to yourself, Mr.
13
265831
2903
با خود می گویید آقای
04:28
Duncan, this is very strange.
14
268734
2803
دانکن این خیلی عجیب است.
04:31
You're not normally here on Friday.
15
271537
3170
شما معمولا جمعه اینجا نیستید.
04:34
Well, I am today.
16
274740
2035
خب من امروز هستم
04:36
It is the last day of March, and I couldn't resist coming on to say hello.
17
276775
5573
آخرین روز اسفند است و من طاقت نیاوردم و سلام نکردم.
04:42
So here I am now saying hello to you, and I hope you are having a good Friday.
18
282748
5139
بنابراین من اکنون به شما سلام می کنم و امیدوارم جمعه خوبی داشته باشید.
04:47
I hope you're Friday is a special Friday.
19
287887
4304
امیدوارم جمعه شما یک جمعه خاص باشد.
04:52
I hope it's a Super Friday.
20
292191
1802
امیدوارم یک سوپر جمعه باشد.
04:53
And I hope because I'm here with you now live.
21
293993
4137
و امیدوارم چون الان اینجا با شما هستم زنده.
04:58
I hope you're Friday is absolutely
22
298130
3170
امیدوارم روز جمعه شما کاملاً
05:02
super duper.
23
302167
3671
بسیار احمقانه باشد.
05:06
I really do.
24
306071
901
من حتما انجام میدم.
05:08
By the way, if you're wondering who is that weird man?
25
308607
3771
به هر حال، اگر از خود می پرسید که آن مرد عجیب و غریب کیست؟
05:12
My name is Mr.
26
312378
1401
اسم من آقای
05:13
Duncan there. I am. There is my name.
27
313779
3103
دانکن است. من هستم. اسم من هست
05:16
And now you know who I am.
28
316882
1835
و حالا میدونی من کی هستم
05:18
I don't have to say it again for the whole of this live stream.
29
318717
3704
لازم نیست برای کل این پخش زنده دوباره بگویم.
05:22
And I love the English language.
30
322788
2102
و من عاشق زبان انگلیسی هستم.
05:24
You might say that I am one of those up there.
31
324890
2703
شاید بگویید من یکی از آن بالا هستم.
05:28
I like English very much.
32
328594
3136
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
05:32
I love all of the words from a to Z, all of them.
33
332097
5272
من عاشق همه کلمات از a تا Z، همه آنها هستم.
05:37
They are ever so nice.
34
337369
1702
آنها همیشه خیلی خوب هستند.
05:39
And the reason why I come on to YouTube is to talk to you live.
35
339071
4071
و دلیل ورود من به یوتیوب این است که با شما زنده صحبت کنم.
05:43
Of course you are able to talk to me as well,
36
343142
3570
البته شما می توانید با من نیز صحبت کنید،
05:46
live on the live chat
37
346712
2803
در چت زنده
05:49
just in case you don't have the live chat box on your screen,
38
349848
5372
در صورتی که جعبه چت زنده را روی صفحه خود ندارید،
05:55
you might have to refresh the page.
39
355220
3103
ممکن است مجبور شوید صفحه را به روز کنید.
05:58
You might have to open the page again
40
358590
2603
ممکن است مجبور شوید صفحه را دوباره باز کنید
06:01
and then you will see the live chat box.
41
361527
3470
و سپس کادر گفتگوی زنده را مشاهده کنید.
06:05
It is a very wet day.
42
365230
4138
روز بسیار مرطوبی است.
06:09
We are having so much rain at the moment every single
43
369368
3537
ما در این هفته هر روز باران زیادی داریم
06:12
day this week it has rained
44
372905
3003
06:17
and in some cases it has rain more than once.
45
377176
3570
و در برخی موارد بیش از یک بار باران می بارد.
06:20
We've had a lot of showers this week anyway.
46
380746
2702
به هر حال ما این هفته دوش های زیادی داشتیم.
06:23
It doesn't matter because we are here together right now
47
383448
3337
این مهم نیست زیرا ما در حال حاضر اینجا با هم هستیم و
06:26
live from the birthplace of English.
48
386785
3437
از زادگاه انگلیسی زندگی می کنیم.
06:30
And yes, we have made it to the end of the week and also the end of the month.
49
390222
5238
و بله، ما به پایان هفته و همچنین پایان ماه رسیدیم. امروز
06:35
It's Friday.
50
395827
2403
جمعه است.
06:38
Oh, deep, deep, deep, deep, deep
51
398230
18085
آه، عمیق، عمیق، عمیق، عمیق، عمیق
06:57
Friday is here.
52
417449
1235
جمعه اینجاست.
06:58
I hope it's a good one for you wherever you are watching in the world.
53
418684
4304
امیدوارم در هر کجای دنیا که تماشا می کنید برای شما خوب باشد.
07:02
And for those wondering, because I'm sure someone will ask,
54
422988
3670
و برای کسانی که تعجب می کنند، چون مطمئن هستم که کسی می پرسد،
07:08
I'm sure someone will ask Mr.
55
428126
2303
مطمئن هستم که یکی از آقای دانکن می پرسد
07:10
Duncan, does this mean that you are not here on Sunday?
56
430429
4371
، آیا این به این معنی است که شما یکشنبه اینجا نیستید؟
07:15
It does not mean that because I will be with you
57
435400
2937
این بدان معنا نیست که چون من
07:18
on Sunday as well with our usual live stream.
58
438337
4571
در روز یکشنبه نیز با پخش زنده معمولی با شما خواهم بود.
07:22
So yes, I am with you on Sunday.
59
442908
2169
پس بله، یکشنبه با شما هستم.
07:25
And of course, hopefully Mr.
60
445510
2503
و البته، امیدوارم آقای
07:28
Steve will be joining us on Sunday.
61
448013
2836
استیو روز یکشنبه به ما ملحق شود.
07:31
You may have noticed already there is no Mr.
62
451249
2570
ممکن است متوجه شده باشید که
07:33
Steve, sadly.
63
453819
2235
متاسفانه آقای استیو وجود ندارد.
07:36
And this is amazing.
64
456054
1802
و این شگفت انگیز است.
07:37
Can you believe it?
65
457856
1401
می تونی باور کنی؟
07:39
He's ill again.
66
459257
2269
او دوباره بیمار است.
07:41
He's managed to catch another cold.
67
461526
3437
او موفق به سرماخوردگی دیگر شده است.
07:45
And the reason for this is because he's he's
68
465430
2936
و دلیل این امر این است که او به
07:48
joined a lot of clubs, a lot of singing groups.
69
468366
3671
بسیاری از کلوپ ها، گروه های آوازخوانی زیادی پیوسته است.
07:52
And you know what it's like lots of people around you.
70
472704
3704
و می دانید که بسیاری از افراد در اطراف شما چگونه هستند.
07:56
Some of them are ill and they cough and they sneeze all over you.
71
476408
4938
برخی از آنها بیمار هستند و سرفه و عطسه می کنند.
08:01
And you know what happens eventually
72
481346
3103
و می دانید که در نهایت چه اتفاقی می افتد
08:04
You catch someone's cold or fever.
73
484449
3737
شما سرماخوردگی یا تب کسی را می گیرید.
08:08
And that's what Steve has managed to do.
74
488620
2569
و این کاری است که استیو موفق به انجام آن شده است.
08:11
Again, fortunately, this time it is not COVID.
75
491456
4004
باز هم خوشبختانه این بار کووید نیست.
08:16
So that is one good thing. I suppose
76
496094
2035
پس این یک چیز خوب است. من فکر می کنم
08:19
he's had COVID twice.
77
499197
2503
او دو بار کووید داشته است.
08:21
Is that possible?
78
501700
1234
آیا این امکان پذیر است؟
08:22
Can you have COVID more than twice?
79
502934
2202
آیا می توانید بیش از دو بار به کووید مبتلا شوید؟
08:25
Can you have it three or four times?
80
505136
2636
آیا می توانید آن را سه یا چهار بار مصرف کنید؟
08:27
I'm not sure if that's actually possible.
81
507772
3070
من مطمئن نیستم که آیا واقعا امکان پذیر است یا خیر.
08:30
I know my mum had it twice.
82
510842
2436
میدونم مامانم دوبار بهش خورده
08:33
She did. Hello to the live chat.
83
513278
3036
او انجام داد. سلام به چت زنده آیا
08:36
Can I say hello to you all? So many people here already.
84
516314
3604
می توانم به همه شما سلام کنم؟ افراد زیادی در حال حاضر اینجا هستند.
08:39
Thank you for joining me.
85
519918
1401
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
08:41
I know this is rather unexpected for some people, but yes, we are here again.
86
521319
5606
می دانم که این برای برخی افراد غیرمنتظره است، اما بله، ما دوباره اینجا هستیم.
08:47
Can I say hello to Oh, very interesting.
87
527425
4271
می توانم به او سلام کنم، بسیار جالب است.
08:52
Claudia. Guess what?
88
532063
2636
کلودیا حدس بزن چی شده؟
08:55
Claudia is first on today's live chat.
89
535266
3537
کلودیا اولین نفر در چت زنده امروز است.
08:58
I suppose I should give you a lovely round of applause.
90
538803
10811
من فکر می کنم باید یک دور دوست داشتنی از شما تشویق کنم.
09:09
I'm just trying to think.
91
549614
1568
من فقط سعی می کنم فکر کنم.
09:11
Is this the first time you've been first?
92
551182
2336
آیا این اولین بار است که برای اولین بار هستید؟
09:13
I think you've been first on the live chat in the past.
93
553518
4204
من فکر می کنم شما در گذشته اولین بار در چت زنده بوده اید.
09:17
I think so.
94
557722
1135
من هم اینچنین فکر میکنم.
09:18
And I suppose I should also ask the question that a lot of people
95
558857
5038
و فکر می کنم باید این سوال را هم بپرسم که بسیاری از مردم
09:25
always look forward to.
96
565330
1501
همیشه مشتاقانه منتظر آن هستند.
09:26
Claudia answering.
97
566831
1869
کلودیا پاسخ می دهد.
09:28
And that question is, What's cooking? Claudia?
98
568700
3370
و این سوال این است که آشپزی چیست؟ کلودیا؟
09:32
What have you got in the pot?
99
572337
2002
چه چیزی در گلدان دارید؟
09:34
What's cooking?
100
574339
1101
آشپزی چیست؟
09:35
Claudia Is it something spicy and hot?
101
575440
3270
کلودیا چیزی تند و تند است؟
09:38
Is it something salty or not?
102
578710
2369
چیز شوری هست یا نه؟
09:41
Or. Claudia
103
581079
2269
یا. کلودیا
09:43
What is in the pot?
104
583715
4838
در گلدان چیست؟
09:48
What?
105
588553
3904
چی؟
09:53
What is in the pot today?
106
593258
1801
امروز در گلدان چیست؟
09:55
Claudia Please let us know On the live chat.
107
595059
3170
کلودیا لطفاً در چت زنده به ما اطلاع دهید.
09:58
We are always interested to find out
108
598229
2770
ما همیشه علاقه مندیم که بدانیم
10:01
what you are having now.
109
601466
3704
شما در حال حاضر چه چیزی دارید.
10:05
We went out earlier this week to do something.
110
605170
4471
اوایل این هفته بیرون رفتیم تا کاری انجام دهیم.
10:09
Something that wasn't exactly a very happy thing,
111
609774
4304
چیزی که خیلی خوشحال کننده نبود،
10:14
but we did manage to try and cheer ourselves up.
112
614746
4304
اما ما موفق شدیم تلاش کنیم و خودمان را شاد کنیم.
10:19
We did have some food, some junk food.
113
619050
3537
ما مقداری غذا داشتیم، کمی غذای ناسالم.
10:22
I'm going to admit it now, and I know what you're going to say. Mr.
114
622587
3837
من اکنون به آن اعتراف می کنم و می دانم که شما چه خواهید گفت. آقای
10:26
Duncan, you are supposed to be on a diet.
115
626424
2803
دانکن، شما قرار است رژیم بگیرید.
10:29
I am on a diet.
116
629227
2169
من رژیم دارم.
10:31
And I'm hoping on Sunday
117
631396
2903
و امیدوارم روز یکشنبه،
10:34
I am going to weigh myself on Sunday to see how much weight I have lost
118
634332
4738
یکشنبه خودم را وزن کنم تا ببینم چقدر وزن کم کرده ام،
10:39
because I was getting a little bit large around the stomach area.
119
639070
5906
زیرا در اطراف ناحیه شکم کمی بزرگ شده بودم.
10:45
I was putting on a lot of weight.
120
645376
2102
وزن زیادی اضافه می کردم.
10:47
So I've been trying to do it.
121
647712
1268
بنابراین من سعی کرده ام آن را انجام دهم.
10:48
But earlier this week we actually went
122
648980
2669
اما اوایل این هفته در واقع
10:53
for a KFC.
123
653017
3270
برای KFC رفتیم.
10:56
Very nice.
124
656287
1068
بسیار خوب.
10:57
We don't do it very often.
125
657355
1401
ما اغلب این کار را انجام نمی دهیم.
10:58
But I have to say, if I had a choice between KFC
126
658756
4505
اما باید بگویم، اگر بین کی‌اف‌سی
11:03
and McDonald's or Burger King, I would always choose KFC.
127
663261
5138
و مک‌دونالد یا برگر کینگ انتخابی داشتم، همیشه کی‌اف‌سی را انتخاب می‌کردم.
11:08
I don't know why I do prefer Kentucky Fried Chicken to McDonald's.
128
668399
5773
نمی دانم چرا مرغ سوخاری کنتاکی را به مک دونالد ترجیح می دهم.
11:14
I don't know why.
129
674172
934
نمی دانم چرا.
11:15
It always seems as if their meals are better value for money.
130
675106
3804
همیشه به نظر می رسد که وعده های غذایی آنها نسبت به پول بهتر است.
11:19
Anyway, something very strange happened.
131
679143
1936
به هر حال اتفاق خیلی عجیبی افتاد.
11:21
We went into the restaurant
132
681079
2302
ما به رستوران رفتیم
11:24
and they were having trouble putting through all of the sales
133
684082
3670
و آنها در انجام تمام فروش‌ها با مشکل مواجه بودند
11:28
that unfortunately their their computer system had gone down
134
688820
3970
که متاسفانه سیستم رایانه‌شان خراب شده بود
11:32
and they couldn't accept any payments.
135
692857
3270
و نمی‌توانستند هیچ پرداختی را بپذیرند.
11:36
So they called their management
136
696694
2069
بنابراین آنها با مدیریت خود تماس گرفتند
11:39
and the management said you must, you must close your store straight away.
137
699430
4505
و مدیریت گفتند شما باید فوراً فروشگاه خود را ببندید.
11:43
So they did.
138
703935
1201
بنابراین آنها انجام دادند.
11:45
However, all of the people that were still inside
139
705136
3603
با این حال، همه افرادی که هنوز داخل بودند
11:49
and and we're still waiting for their orders were allowed
140
709407
4271
و ما همچنان منتظر دستور آنها هستیم، اجازه داشتند
11:54
to have the food for free.
141
714645
2703
غذا را به صورت رایگان بخورند.
11:57
Can you believe it?
142
717348
1768
می تونی باور کنی؟
11:59
So can I say a special hello to all those who were working in the Stafford
143
719116
5272
بنابراین می توانم یک سلام ویژه به همه کسانی که در
12:04
branch of KFC earlier this week.
144
724388
3370
اوایل این هفته در شعبه استافورد KFC کار می کردند، بگویم.
12:08
Thank you also for the free chicken.
145
728860
2335
از مرغ رایگان هم ممنونم.
12:11
We really did appreciate that.
146
731195
1735
ما واقعاً از آن قدردانی کردیم.
12:12
To be honest, it doesn't happen very often
147
732930
2870
صادقانه بگویم، زمانی که
12:16
where you suddenly get free food
148
736567
2269
12:19
when you go out for a meal, but it did happen.
149
739904
2736
برای صرف غذا بیرون می روید ناگهان غذای رایگان دریافت می کنید زیاد اتفاق نمی افتد، اما این اتفاق افتاد.
12:22
It's quite nice.
150
742640
1335
خیلی خوبه
12:23
Has that ever happened to you?
151
743975
1935
که تا به حال برای شما اتفاق افتاده؟ آیا
12:25
Have you ever been somewhere?
152
745910
1935
تا به حال جایی بوده اید؟
12:27
And instead of paying for something, you've actually got it for free.
153
747845
4505
و به جای پرداخت برای چیزی، در واقع آن را به صورت رایگان دریافت کرده اید.
12:32
Now, I know sometimes if you go to a restaurant, for example,
154
752650
4371
حالا من می دانم که گاهی اوقات اگر مثلاً به رستوران بروید
12:37
and perhaps you complain about the food,
155
757355
2535
و شاید از غذا شکایت کنید،
12:40
then maybe sometimes you will get the food for free.
156
760324
3203
شاید گاهی اوقات غذا را مجانی دریافت کنید.
12:43
Or maybe if you are not happy with something,
157
763828
3370
یا شاید اگر از چیزی راضی نیستید،
12:47
maybe the service in the restaurant was bad,
158
767198
3136
ممکن است خدمات رستوران بد بوده باشد،
12:50
you might actually get a reduction of your bill,
159
770668
4604
ممکن است واقعاً از صورت حسابتان کم شود
12:55
or maybe you will get the food for free.
160
775272
3370
یا شاید غذا را رایگان دریافت کنید.
12:58
So that's what happened the other day.
161
778843
1501
پس این همان اتفاقی است که روز گذشته افتاد.
13:00
We actually had some free chicken and some free cookies
162
780344
3937
ما در واقع چند مرغ رایگان و چند کوکی رایگان
13:05
at KFC because they couldn't
163
785950
2169
در KFC داشتیم، زیرا آنها نمی توانستند
13:08
take any payments, which was rather nice, to be honest with you.
164
788119
4337
هیچ گونه پرداختی را بپردازند، که با شما صادقانه بگویم که بسیار خوب بود. آیا
13:13
Can I say hello to V Tense?
165
793023
2436
می توانم به V Tense سلام کنم؟
13:15
Hello. V Times is here as well.
166
795459
2136
سلام. V Times نیز اینجاست.
13:17
Hello. Thanks for joining us on the live chat.
167
797928
2203
سلام. از اینکه در چت زنده به ما ملحق شدید متشکریم.
13:20
We also have O Lewis Mendez
168
800131
4004
ما همچنین داریم O لوئیس مندز
13:25
is here again watching it in France.
169
805069
2703
دوباره اینجاست و آن را در فرانسه تماشا می کند.
13:27
I hope you are okay there.
170
807772
4170
امیدوارم اونجا حالتون خوب باشه آیا می
13:31
Can I just say Mr.
171
811942
1101
توانم فقط بگویم آقای
13:33
Steve and myself, we have been talking about
172
813043
2737
استیو و من، ما در مورد
13:37
the big meat up that we are
173
817148
2469
اتفاق بزرگی صحبت می کردیم که
13:39
hoping will happen in June in Paris.
174
819617
3503
امیدواریم در ژوئن در پاریس اتفاق بیفتد.
13:43
If you have been watching the news, you will know all about the fact
175
823888
3370
اگر اخبار را تماشا کرده باشید، همه چیز را در مورد این واقعیت می دانید
13:47
that there are some slight disturbances
176
827258
4304
که
13:52
at the moment taking place in Paris.
177
832229
2536
در حال حاضر برخی اختلالات جزئی در پاریس رخ می دهد.
13:55
A lot of people very unhappy.
178
835199
2135
بسیاری از مردم بسیار ناراضی هستند.
13:57
But we are hoping by the time June
179
837334
2736
اما ما امیدواریم تا زمانی که ژوئن
14:00
comes around, there won't be any trouble.
180
840070
3704
فرا می رسد، هیچ مشکلی وجود نداشته باشد.
14:04
I hope everything has been resolved by then, so we will see what happens.
181
844208
4805
امیدوارم تا آن زمان همه چیز حل شده باشد، پس ببینیم چه می شود.
14:09
But yes, as far as we are concerned and the the trip
182
849013
4537
اما بله، تا آنجا که به ما مربوط می شود و سفر
14:13
and the meet up in Paris is still going ahead in early June.
183
853784
5305
و ملاقات در پاریس هنوز در اوایل ژوئن ادامه دارد.
14:19
And if you want more details, please send me an email.
184
859790
4638
و اگر جزئیات بیشتری می خواهید، لطفا برای من ایمیل بفرستید.
14:24
Thank you very much.
185
864662
1301
بسیار از شما متشکرم.
14:27
Who else is here today?
186
867665
1201
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
14:28
We also have Mohsin. Hello, Mohsin.
187
868866
2169
محسن هم داریم. سلام محسن.
14:31
Was it your birthday last week?
188
871502
2969
هفته پیش تولدت بود؟
14:34
Was it your birthday last week?
189
874471
1902
هفته پیش تولدت بود؟
14:36
Did you have a good birthday?
190
876373
1568
تولدت خوب بود؟
14:37
I hope so.
191
877941
1602
امیدوارم.
14:39
Hamed, I was here as well.
192
879543
2102
حامد من هم اینجا بودم.
14:41
I love all Ryan is here.
193
881945
3137
من همه رایان اینجاست را دوست دارم.
14:45
I'm not sure what or Rand is.
194
885082
3003
من مطمئن نیستم که چیست یا رند.
14:48
I know.
195
888886
734
میدانم.
14:49
I think. Isn't it orange?
196
889620
2102
من فکر می کنم. نارنجی نیست؟ آیا
14:52
Isn't it orange in Malay?
197
892990
2569
در زبان مالایی نارنجی نیست؟
14:56
Hmm. Maybe Nabeel is here as well.
198
896393
3871
هوم شاید نبیل هم اینجا باشد.
15:00
Thank you very much for joining us.
199
900264
2169
از اینکه به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم.
15:02
Hello. Also to a normal good player.
200
902433
2235
سلام. همچنین به یک بازیکن خوب معمولی.
15:04
I don't know what good is, but I'm sure it's a good game.
201
904902
4771
نمی دانم خوب چیست، اما مطمئنم که بازی خوبی است.
15:09
Whatever it is. Hello.
202
909673
1802
هر چه هست. سلام.
15:11
Also to Florence and also to Joyce.
203
911475
4371
همچنین به فلورانس و همچنین به جویس.
15:15
Hello, Joyce.
204
915846
1735
سلام جویس.
15:17
Joyce Lynn, hello to you.
205
917581
2269
جویس لین، سلام به شما.
15:19
Where are you watching?
206
919850
1368
کجا تماشا می کنی؟
15:21
We also have Christina, who says, I feel sorry for Mr.
207
921218
3971
کریستینا را هم داریم که می گوید برای آقای
15:25
Steve. He's not very well.
208
925189
2235
استیو متاسفم. حالش زیاد خوب نیست
15:27
He went to the doctors yesterday and she said to Mr.
209
927458
5572
او دیروز نزد پزشکان رفت و او به آقای
15:33
Steve, you have got a poorly chest.
210
933030
3370
استیو گفت، سینه شما ضعیف است. به
15:37
You need something rubbing on to your chest.
211
937234
3036
چیزی نیاز دارید که روی سینه تان مالیده شود.
15:40
So I think I will be very busy later on applying something to Mr.
212
940871
3804
بنابراین فکر می‌کنم بعداً مشغول اعمال چیزی روی
15:44
Steve's chest to make his
213
944675
2502
سینه آقای استیو خواهم بود تا
15:47
to make his lungs a little better.
214
947678
2068
ریه‌هایش را کمی بهتر کند.
15:50
Hello. Also, Florence. Hello.
215
950614
2169
سلام. همچنین فلورانس. سلام.
15:52
Amadou is here as well.
216
952983
2336
آمادو هم اینجاست.
15:56
And also who else is here?
217
956220
2302
و همچنین چه کسی دیگر اینجاست؟
15:58
My yard.
218
958522
1101
حیاط من
15:59
Hello, I'm Azadeh.
219
959623
968
سلام من آزاده هستم.
16:00
Nice to see you here as well.
220
960591
2502
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:03
Florence is here as well.
221
963093
1869
فلورانس هم اینجاست.
16:06
Apparently, Florence
222
966463
2136
ظاهراً فلورانس
16:08
and Vitesse are talking about people who snore at night.
223
968665
5806
و ویتسه در مورد افرادی صحبت می کنند که شب ها خروپف می کنند.
16:16
It is a big problem, especially in relationships
224
976006
3036
این یک مشکل بزرگ است، به خصوص در روابطی
16:19
where a couple are sleeping in bed together at night.
225
979309
4038
که زوجین شب ها با هم در رختخواب می خوابند.
16:23
They are having their their lovely, sweet dreams, but unfortunately,
226
983380
4504
آنها رویاهای دوست داشتنی و شیرین خود را می بینند، اما متأسفانه،
16:28
quite often in a relationship, you might find that
227
988318
2703
اغلب در یک رابطه، ممکن است متوجه شوید که
16:31
one person snores.
228
991021
2469
یک نفر خروپف می کند.
16:34
They make a lot of noise when they breathing.
229
994057
2670
هنگام نفس کشیدن سر و صدای زیادی ایجاد می کنند.
16:37
Quite often if you breathe through your mouth,
230
997094
2769
اغلب اوقات اگر از طریق دهان نفس می کشید،
16:40
when you are lying down quite often you will produce
231
1000564
4070
زمانی که اغلب دراز می کشید
16:45
a very annoying sound snoring.
232
1005068
3871
صدای خروپف بسیار آزاردهنده ای تولید خواهید کرد.
16:48
I think one of the biggest problems,
233
1008939
3303
من فکر می کنم یکی از بزرگترین مشکلات،
16:52
or possibly one of the biggest disagreements in relationships,
234
1012242
4638
یا احتمالاً یکی از بزرگترین اختلافات در روابط،
16:57
especially long term relationships, must be snoring at night.
235
1017547
4738
به خصوص روابط طولانی مدت ، باید خروپف شبانه باشد.
17:02
Maybe if one one partner
236
1022819
2236
شاید اگر یکی از زوجین
17:05
wakes up in the night, they are disturbed by their
237
1025822
3837
در شب از خواب بیدار شود، از طرف
17:11
bed mate or their bedfellow snoring away.
238
1031228
5405
تختخواب خود یا خروپف همسفر خود ناراحت شده باشد.
17:16
Very annoying, actually.
239
1036700
1334
خیلی آزار دهنده است، در واقع.
17:18
It can be very annoying. Yes.
240
1038034
4038
می تواند بسیار آزاردهنده باشد. آره.
17:22
Hello. Also to who else is your.
241
1042072
3170
سلام. همچنین به چه کسی دیگر شما است.
17:25
She is here even though I keep mispronouncing your name
242
1045275
4771
او اینجاست با وجود اینکه من مدام نام شما را اشتباه تلفظ می کنم،
17:31
is I think it's Zu it isn't it?
243
1051348
2435
فکر می کنم زو است، اینطور نیست؟
17:34
It's not right.
244
1054084
1134
این درست نیست.
17:35
Anyway, it's all right.
245
1055318
3003
به هر حال، همه چیز درست است.
17:38
We're all friends here.
246
1058688
3504
ما اینجا همه با هم دوستیم
17:42
Oh, I see.
247
1062192
801
17:42
Palmira says once when I was in the UK,
248
1062993
3436
اوه می فهمم.
پالمیرا می‌گوید زمانی که در بریتانیا بودم،
17:47
a bus driver
249
1067497
2603
یک راننده اتوبوس به
17:50
let me have a free trip on the bus
250
1070100
3570
من اجازه داد تا یک سفر رایگان با اتوبوس داشته باشم،
17:53
because I didn't have enough change
251
1073670
2636
زیرا پول کافی
17:56
to pay the bus driver.
252
1076740
2602
برای پرداخت پول به راننده اتوبوس نداشتم.
17:59
Well, these days you can have
253
1079409
1935
خوب، این روزها می توانید
18:01
all sorts of ways of paying for your bus fare.
254
1081344
3704
انواع و اقسام راه ها را برای پرداخت کرایه اتوبوس خود داشته باشید.
18:05
You can even use I think you can use your credit card now when you get on the bus.
255
1085482
4638
شما حتی می توانید استفاده کنید من فکر می کنم شما می توانید کارت اعتباری خود را در حال حاضر زمانی که سوار اتوبوس می شوید استفاده کنید.
18:10
I think you can just put your credit card on the machine.
256
1090120
3503
من فکر می کنم شما فقط می توانید کارت اعتباری خود را روی دستگاه قرار دهید.
18:14
Hello, also to Biba. He'll be back.
257
1094557
2603
سلام به بیبا هم. او بر خواهد گشت.
18:17
Nice to see you here today.
258
1097327
1635
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
18:18
By the way, if it is your first time, please let me know.
259
1098962
2969
ضمناً اگر بار اول است به من اطلاع دهید.
18:22
Please tell me, Mr.
260
1102098
1168
لطفاً به من بگویید، آقای
18:23
Duncan, it's my first time here, and I might give you a round of applause
261
1103266
4438
دانکن، این اولین بار است که اینجا هستم، و ممکن است شما را تشویق کنم
18:28
or a lovely, happy wave.
262
1108238
3136
یا یک موج دوست داشتنی و شاد.
18:31
We will see what happens.
263
1111741
1568
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
18:33
Would you like to see something nice?
264
1113309
1936
دوست داری چیز خوبی ببینی؟
18:35
We were out yesterday, Mr.
265
1115245
2869
دیروز بیرون بودیم، آقای
18:38
Steve and myself. We had to go into town.
266
1118114
3070
استیو و من. مجبور شدیم بریم داخل شهر
18:41
And also we had to go to the doctors with Mr.
267
1121551
3270
و همچنین باید با آقای استیو نزد پزشکان می رفتیم
18:44
Steve. But on the way back
268
1124821
1802
. اما در راه برگشت
18:48
I noticed that there was there was a rain shower.
269
1128091
3570
متوجه شدم که یک بارش باران وجود دارد.
18:52
There was a lot of heavy rain in the distance falling.
270
1132228
2770
از دور باران شدیدی می بارید.
18:55
And I looked very closely because wherever there is heavy rain
271
1135665
4371
و من خیلی دقیق نگاه کردم زیرا هر جا باران شدید باشد
19:00
and if you have sunshine, there will also be a rainbow.
272
1140370
3403
و اگر آفتاب داشته باشید رنگین کمان نیز وجود خواهد داشت.
19:04
And I was lucky enough to be able to film this particular sequel
273
1144507
5072
و من به اندازه کافی خوش شانس بودم که توانستم این دنباله خاص را در
19:10
out of the window of the car as we were driving along.
274
1150046
3403
حالی که در حال رانندگی بودیم از پنجره ماشین فیلمبرداری کنم.
19:13
Would you like to have a look at it?
275
1153449
1335
دوست دارید نگاهی به آن بیندازید؟
19:14
Okay, here it is right now.
276
1154784
1535
خوب، همین الان اینجاست.
20:38
Oh, isn't that lovely?
277
1238768
1668
اوه، این دوست داشتنی نیست؟
20:40
So that is something I filmed yesterday whilst
278
1240770
2636
پس این چیزی است که من دیروز در حالی که
20:43
driving back from the doctors with Mr.
279
1243439
3003
با آقای
20:46
Steve, who was feeling not too well.
280
1246442
2936
استیو که حالش خیلی خوب نبود از پزشکان در حال رانندگی بود فیلم گرفتم.
20:49
But I have to say that Rainbow really did
281
1249378
2770
اما باید بگویم که رنگین کمان واقعاً به
20:52
cheer me up because I've been a little bit.
282
1252415
2502
من روحیه داد زیرا من کمی این کار را کرده ام.
20:55
What's the word I'm looking for Unhappier this week, a little bit down
283
1255351
3937
کلمه ای که من این هفته دنبال ناخوشایند می گردم، کمی پایین تر،
20:59
because I am at the moment arranging my mother's funeral.
284
1259789
3804
چون در حال حاضر دارم مراسم تشییع جنازه مادرم را ترتیب می دهم.
21:03
But the rainbow yesterday cheered me up and I couldn't resist showing it to you today.
285
1263960
5372
اما رنگین کمان دیروز مرا خوشحال کرد و امروز نتوانستم آن را به تو نشان دهم.
21:09
The video is around about 4 minutes long.
286
1269532
2536
مدت زمان این ویدئو حدودا 4 دقیقه است.
21:12
So we're driving along the road and I'm filming
287
1272068
3236
بنابراین ما در امتداد جاده رانندگی می کنیم و من در حال فیلمبرداری از
21:15
the Rainbow that is far away.
288
1275304
3137
رنگین کمان هستم که دور است.
21:18
And I think the music really does match the rainbow
289
1278975
3670
و من فکر می کنم که موسیقی واقعاً با رنگین کمان
21:23
and the actual scene very nicely.
290
1283079
3970
و صحنه واقعی بسیار خوب مطابقت دارد.
21:27
I think so.
291
1287049
1402
من هم اینچنین فکر میکنم.
21:28
Anyway, I might put that onto my YouTube channel
292
1288451
3737
به هر حال، ممکن است آن را
21:32
as a full video, so I might put that on later on.
293
1292655
3704
به عنوان یک ویدیو کامل در کانال YouTube خود قرار دهم، بنابراین ممکن است بعداً آن را قرار دهم.
21:36
I will see what happens.
294
1296359
1868
ببینم چی میشه
21:38
But now we have something else to say.
295
1298227
2269
اما حالا حرف دیگری برای گفتن داریم.
21:40
Hello Mojeed Mojeed.
296
1300496
2770
سلام مجید مجید. از
21:43
Thank you very much for your super chat and can we have a little celebration for your
297
1303566
4638
شما بسیار سپاسگزارم برای چت فوق العاده شما و آیا می توانیم یک جشن کوچک برای
21:49
joining in today and also asking you a question?
298
1309472
2969
پیوستن شما به امروز داشته باشیم و همچنین از شما یک سوال بپرسیم؟
21:52
Which is your favourite drink?
299
1312441
2536
نوشیدنی مورد علاقه شما کدام است؟
21:54
Is that for me?
300
1314977
1268
آیا این برای من است؟
21:56
My favourite drink.
301
1316245
1869
نوشیدنی مورد علاقه من
21:58
Well, I do like milk, but to be honest with you,
302
1318114
3303
خب، من شیر دوست دارم، اما صادقانه بگویم،
22:01
I often go through phases with my food, so I will
303
1321417
3804
من اغلب با غذای خود مراحلی را طی می کنم، بنابراین برای مدت کوتاهی
22:05
I will eat a certain type of food or a certain type of drink
304
1325221
4838
نوع خاصی از غذا یا نوع خاصی از نوشیدنی را می خورم
22:10
for a short period of time, and then I might start eating or drinking something else.
305
1330626
4772
، و سپس ممکن است شروع به خوردن یا نوشیدن چیز دیگری کند.
22:15
But at the moment I will tell you what I'm doing at the moment.
306
1335731
2770
اما در حال حاضر به شما می گویم که در حال حاضر چه کاری انجام می دهم.
22:18
One of my most favourite drinks right now, of course, is making my own smoothies
307
1338501
5405
یکی از محبوب ترین نوشیدنی های من در حال حاضر، البته درست کردن اسموتی های خودم
22:24
from fruit and vegetables.
308
1344407
3637
از میوه و سبزیجات است.
22:28
So I've decided to become very healthy.
309
1348477
3203
بنابراین تصمیم گرفتم بسیار سالم باشم.
22:31
And can you believe it?
310
1351680
2470
و آیا می توانید آن را باور کنید؟ می
22:34
I know if you watch me regularly,
311
1354150
1968
دانم که اگر مرتب مرا تماشا کنی،
22:36
you will know that I don't like a certain type of fruit.
312
1356118
3537
متوجه می شوی که از نوع خاصی از میوه ها خوشم نمی آید.
22:40
I do not like bananas.
313
1360022
2002
من موز دوست ندارم.
22:42
I'm not a big fan of bananas.
314
1362291
2102
من طرفدار زیادی از موز نیستم.
22:44
However, I have started
315
1364627
2469
با این حال، من شروع به
22:47
putting one banana into my smoothie
316
1367763
3270
گذاشتن یک موز در اسموتی خود کرده ام
22:51
and I have to say it tastes quite nice.
317
1371033
2836
و باید بگویم که طعم بسیار خوبی دارد.
22:54
I don't like eating bananas raw.
318
1374370
2602
من دوست ندارم موز را خام بخورم.
22:57
However, in the smoothie in my little fruit and vegetable drink, the
319
1377573
6907
با این حال، در اسموتی موجود در نوشیدنی کوچک میوه و سبزیجات من،
23:06
banana tastes quite nice to be honest.
320
1386982
2736
صادقانه بگویم، موز طعم بسیار خوبی دارد.
23:09
It adds a very nice flavour.
321
1389718
2670
طعم بسیار خوبی به آن اضافه می کند.
23:13
Joyce Hello, Joyce.
322
1393722
2203
جویس سلام، جویس.
23:15
Mr. Duncan, it is my first time here.
323
1395925
3470
آقای دانکن، اولین بار است که اینجا هستم.
23:19
Welcome, Joyce.
324
1399762
1134
خوش اومدی جویس
23:20
It's nice to see you here as well.
325
1400896
1902
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
23:31
Nice to see you here, Joyce.
326
1411840
1569
از دیدنت در اینجا خوشحالم، جویس.
23:33
And also, once again, thank you to Majid
327
1413409
2636
و همچنین یک بار دیگر از مجید
23:36
for your for your lovely Super chat.
328
1416545
3270
بابت سوپر چت زیبایتان تشکر می کنم.
23:39
I do appreciate that very much.
329
1419815
2503
من از آن بسیار قدردانی می کنم.
23:42
Yes, I will put the Rainbow video
330
1422584
3237
بله، من ویدیوی رنگین کمان را
23:45
onto my YouTube channel and then you can watch it as many times as you want.
331
1425821
4471
در کانال یوتیوب خود قرار می دهم و سپس می توانید آن را هر چند بار که بخواهید تماشا کنید.
23:50
It actually goes on for a very long time, for over 4 minutes.
332
1430292
3637
در واقع برای مدت بسیار طولانی، بیش از 4 دقیقه ادامه دارد.
23:55
Today, we have an interesting subject to talk about.
333
1435297
3337
امروز یک موضوع جالب برای صحبت داریم. آیا
23:59
Have you ever bought anything new?
334
1439101
2469
تا به حال چیز جدیدی خریده اید؟
24:02
So I'm not talking about something that is old
335
1442137
3037
بنابراین من در مورد چیزی که قدیمی
24:05
or maybe something that is second-hand.
336
1445541
2836
یا شاید دست دوم است صحبت نمی کنم.
24:09
I'm talking about something new.
337
1449144
2570
من در مورد چیز جدیدی صحبت می کنم.
24:11
I have something here that I bought
338
1451714
2869
من اینجا چیزی دارم که
24:14
only a couple of months ago and already it has broken.
339
1454950
5906
فقط چند ماه پیش خریدم و قبلاً خراب شده است. از
24:21
It stopped working. Here it is.
340
1461490
2069
کار افتاد. ایناهاش.
24:23
So this is the item that I bought around about two months ago.
341
1463859
4171
بنابراین این موردی است که حدود دو ماه پیش خریدم.
24:28
I think I bought it in at the end of January.
342
1468030
3870
فکر کنم آخر ژانویه خریدمش.
24:32
So yes, it will be around about two months.
343
1472734
2403
بنابراین بله، حدود دو ماه خواهد بود.
24:35
I bought this and it is of course something you use for opening tins.
344
1475137
5939
من این را خریدم و البته چیزی است که برای باز کردن قوطی استفاده می کنید. درب
24:41
It is a tin opener,
345
1481310
1268
بازکن
24:43
brand new.
346
1483745
1635
کاملا نو است.
24:45
It wasn't cheap, it was quite expensive
347
1485380
3871
ارزان نبود، بسیار گران بود،
24:49
because the brand is a well-known brand and there it is.
348
1489251
4137
زیرا این برند یک مارک شناخته شده است و وجود دارد.
24:53
You can see it on the handle, but already it's stopped working.
349
1493388
5539
می‌توانید آن را روی دسته ببینید، اما از قبل کار نمی‌کند.
24:58
It's broken already. How is that possible?
350
1498927
2703
قبلا خراب شده چطور ممکن است؟
25:01
How is it possible in this day and age?
351
1501997
3871
در این روزگار چگونه ممکن است؟
25:06
How is it possible to buy something brand new
352
1506201
2870
چطور ممکن است چیزی کاملا نو بخریم
25:09
and then it breaks after just a couple of months?
353
1509071
3203
و بعد از چند ماه خراب شود؟
25:12
So Steve has told me that I should send it back and get a replacement
354
1512941
5139
بنابراین استیو به من گفته است که باید آن را برگردانم و جایگزینی
25:18
or of course, a refund, but I'm not very happy about it.
355
1518747
3537
یا البته بازپرداخت آن را دریافت کنم، اما من از این موضوع خیلی راضی نیستم.
25:22
So has that ever happened to you?
356
1522284
2169
پس آیا تا به حال برای شما اتفاق افتاده است؟
25:24
Have you ever tried to to use something that you've bought
357
1524820
4905
آیا تا به حال سعی کرده اید از چیزی استفاده کنید که خریده اید
25:30
and you've only had it for a short time and then suddenly it stops working,
358
1530259
5105
و فقط برای مدت کوتاهی آن را داشته اید و ناگهان از کار می افتد، از
25:35
it stops functioning, maybe part of it
359
1535998
3336
کار می افتد، شاید بخشی از آن می
25:39
falls off, maybe it breaks completely.
360
1539334
3904
افتد، شاید کاملاً می شکند.
25:43
So this is me this morning trying to open
361
1543639
3169
پس این من هستم که امروز صبح سعی می کنم
25:48
a can of condensed milk.
362
1548910
2603
یک قوطی شیر تغلیظ شده را باز کنم.
25:52
And you can see here, when it comes on the screen, you can see that
363
1552147
3837
و در اینجا می توانید ببینید، وقتی روی صفحه می آید، می بینید که
25:55
I am trying my best to open
364
1555984
3003
من تمام تلاشم را می کنم تا
26:00
the tin, but it doesn't work.
365
1560022
3103
قلع را باز کنم، اما کار نمی کند.
26:03
It won't open.
366
1563425
1602
باز نمیشه
26:05
I'm turning it around.
367
1565027
2969
دارم می چرخونمش
26:07
You can see there is a handle on the side that I have to turn,
368
1567996
3504
می بینید یک دستگیره در کناره است که باید بچرخانم،
26:12
but unfortunately it isn't working.
369
1572067
2836
اما متاسفانه کار نمی کند.
26:15
It is not opening the tin, which is rather annoying to be honest.
370
1575137
4471
باز نکردن قلع است که صادقانه بگویم آزاردهنده است.
26:20
So I've only had this for about two months
371
1580108
3304
بنابراین من فقط حدود دو ماه است که این را دارم
26:24
and already it's stopped working.
372
1584613
4137
و قبلاً کار نمی کند.
26:28
And you can see I'm getting very, very frustrated there
373
1588750
3070
و می بینید که من در آنجا بسیار بسیار ناامید می شوم
26:32
because I can't get my tin of condensed milk open.
374
1592921
5272
زیرا نمی توانم قوطی شیر تغلیظ شده را باز کنم.
26:38
And if there's one thing I love, I love having condensed
375
1598193
4438
و اگر یک چیز را دوست دارم، دوست دارم شیر تغلیظ شده
26:42
milk in my coffee.
376
1602631
6840
در قهوه ام داشته باشم.
26:49
So what about you?
377
1609471
967
درمورد شما چطور؟ آیا
26:50
Have you ever bought something?
378
1610438
1635
تا به حال چیزی خریده اید؟ آیا تا
26:52
Have you ever, ever bought something from the shop?
379
1612073
2636
به حال چیزی از مغازه خریده اید؟
26:55
Maybe a new device, maybe something that is electrical,
380
1615210
4504
شاید یک وسیله جدید، شاید چیزی که الکتریکی است،
27:00
Maybe something that is supposed to make your life easier.
381
1620315
3937
شاید چیزی که قرار است زندگی شما را آسان تر کند.
27:05
Like one of these, for example.
382
1625854
2569
مثلا یکی از اینها.
27:09
But after a few uses,
383
1629524
2636
اما بعد از چند بار استفاده از
27:12
it stops working, or it breaks completely.
384
1632561
3636
کار می افتد و یا کاملاً می شکند.
27:16
So it does seem these days is
385
1636197
3170
بنابراین، این روزها به نظر می رسد که
27:19
if things have been built
386
1639367
3270
اگر چیزها
27:23
to fail rather than last forever.
387
1643438
3237
برای شکست ساخته شده باشند تا برای همیشه.
27:26
So I've had this problem in the past with many different types of things.
388
1646675
3937
بنابراین من این مشکل را در گذشته با انواع مختلف چیزها داشتم. یکی
27:31
Another thing that I've bought recently
389
1651246
3603
دیگر از چیزهایی که اخیرا خریده ام
27:34
and I've bought many times in the past are clothes, pegs,
390
1654849
4505
و در گذشته بارها خریده ام، لباس، گیره،
27:40
things that you use for hanging your washing
391
1660121
2670
چیزهایی است که برای آویزان کردن شستن از آنها استفاده می کنید
27:43
and they always break after two or three uses.
392
1663391
4038
و همیشه بعد از دو یا سه بار استفاده می شکند.
27:47
So they start to fall apart and they break in half and they stop working.
393
1667996
5472
بنابراین آنها شروع به از هم پاشیدن می کنند و از وسط می شکنند و دیگر کار نمی کنند.
27:53
They stop doing their job.
394
1673702
2736
آنها کار خود را انجام نمی دهند.
27:56
So it is it is annoying when you buy something new,
395
1676438
3003
بنابراین وقتی چیزی جدید می‌خرید آزاردهنده است،
27:59
especially when you pay a little bit more for it, because there is,
396
1679708
4304
مخصوصاً وقتی برای آن پول کمی بیشتر می‌پردازید، زیرا البته این تصور وجود دارد
28:04
of course, the the notion, the idea
397
1684045
3637
28:08
that if you buy something that's expensive,
398
1688183
3803
که اگر چیزی گران بخرید،
28:12
it is supposed to be better quality.
399
1692620
3070
بهتر است. کیفیت
28:15
But it would appear these days that is not the case even if you spend a lot of money.
400
1695690
6173
اما این روزها به نظر می رسد که حتی اگر پول زیادی خرج کنید اینطور نیست.
28:22
Hello, Christina.
401
1702564
1668
سلام کریستینا
28:24
Christina is here as well.
402
1704232
3203
کریستینا هم اینجاست.
28:28
I have bought a pair of
403
1708436
1502
من یک جفت
28:29
expensive shoes and they broke immediately and I had to replace them
404
1709938
4237
کفش گران قیمت خریده ام که فورا شکستند و مجبور شدم آن را
28:34
with a new pair of shoes.
405
1714542
3404
با یک جفت کفش نو عوض کنم. به
28:38
I find shoes really annoying.
406
1718713
3337
نظر من کفش ها واقعا آزار دهنده هستند.
28:42
First of all, when you buy new shoes, they hurt your feet
407
1722250
3570
اول از همه، وقتی کفش نو می‌خرید،
28:46
for for for months and months until.
408
1726387
2903
برای ماه‌ها و ماه‌ها به پای شما آسیب می‌زند.
28:49
Until they become soft.
409
1729424
1635
تا زمانی که نرم شوند.
28:51
So I never like buying new shoes.
410
1731059
2469
بنابراین من هرگز دوست ندارم کفش نو بخرم.
28:53
And the main reason is because they hurt.
411
1733528
3804
و دلیل اصلی این است که آنها صدمه می زنند.
28:57
When you wear new shoes because they're stiff, they're hard to walk in.
412
1737599
4304
وقتی کفش‌های نو می‌پوشید چون سفت هستند، به سختی وارد می‌شوند.
29:02
But I have a pair of shoes, a pair of black shoes,
413
1742737
3804
اما من یک جفت کفش دارم، یک جفت کفش مشکی،
29:06
and they are literally falling to pieces.
414
1746541
3336
و به معنای واقعی کلمه تکه تکه می‌شوند.
29:10
In fact, they are a pair of shoes
415
1750478
2569
در واقع، آنها یک جفت کفش هستند که
29:13
I bought many years ago when I was in China and I've had them ever since.
416
1753047
4538
سالها پیش زمانی که در چین بودم خریدم و از آن زمان تا به حال آنها را دارم.
29:17
But now they are starting to fall to pieces.
417
1757585
2403
اما اکنون آنها شروع به تکه تکه شدن کرده اند.
29:19
They are starting to look very worn.
418
1759988
2669
آنها شروع به ظاهر بسیار فرسوده کرده اند.
29:23
So I don't like buying new, new shoes.
419
1763925
3603
بنابراین من دوست ندارم کفش های نو و نو بخرم.
29:27
I find it rather annoying.
420
1767528
5573
من آن را نسبتاً آزاردهنده می دانم.
29:33
Hello, Mr. Duncan.
421
1773101
867
29:33
If you are using the phrase it is as easy as taking candy from a baby.
422
1773968
4638
سلام آقای دانکن
اگر از این عبارت استفاده می کنید، به راحتی آب نبات گرفتن از یک نوزاد است. آیا
29:39
Have you ever tried taking candy from a baby?
423
1779407
3303
تا به حال سعی کرده اید از یک نوزاد آب نبات بگیرید؟
29:43
Well, it's not easy.
424
1783077
1802
خوب، آسان نیست.
29:44
I can't say I've ever tried it myself, but I would imagine it wouldn't be easy.
425
1784879
4037
نمی توانم بگویم که خودم تا به حال آن را امتحان کرده ام، اما تصور می کنم آسان نباشد.
29:48
Because if there's one thing young children enjoy, it's eating sweet things
426
1788916
4205
زیرا اگر کودکان خردسال از یک چیز لذت می برند، خوردن چیزهای شیرین است
29:53
and some people still enjoy it.
427
1793921
3070
و برخی افراد هنوز از آن لذت می برند.
29:56
I'm not saying who.
428
1796991
1902
نمی گویم کیست.
29:58
I'm not saying that it's me, but it is.
429
1798893
3704
من نمی گویم این من هستم، اما اینطور است.
30:02
It is me.
430
1802697
1268
این منم.
30:04
So if you if you say that something
431
1804665
2169
بنابراین اگر می گویید کاری
30:06
is as easy as taking candy from a baby,
432
1806834
4972
به آسانی گرفتن آب نبات از نوزاد است،
30:11
we mean that something is easy to do.
433
1811806
2869
منظور ما این است که انجام کاری آسان است.
30:15
Maybe it is something that is easy to achieve,
434
1815576
3771
شاید چیزی باشد که به آسانی به دست آید،
30:19
or maybe something that is easy to carry out
435
1819347
2636
یا شاید کاری باشد که انجام آن
30:22
or do as an action.
436
1822617
3003
یا انجام آن به عنوان یک عمل آسان باشد.
30:26
It's as easy as taking candy from a baby.
437
1826220
5739
به آسانی آب نبات گرفتن از نوزاد است.
30:32
Oh, can I say a big special hello to Mika?
438
1832226
4271
اوه، می توانم یک سلام ویژه بزرگ به میکا بگویم؟
30:36
Hello, Mika. It is nice to see you here.
439
1836631
2769
سلام میکا خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
30:39
And I think now it is better for you to join me
440
1839667
4037
و من فکر می کنم اکنون بهتر است شما به من بپیوندید
30:43
because the clocks have now gone forward.
441
1843938
3303
زیرا ساعت ها اکنون به جلو رفته اند.
30:47
So because we have now changed
442
1847775
2703
بنابراین از آنجایی که ما اکنون
30:50
our clocks here in the UK, I think it is more convenient
443
1850611
3871
ساعت خود را در بریتانیا تغییر داده‌ایم، فکر می‌کنم
30:55
for you to watch this on the live chat.
444
1855082
2970
تماشای آن در چت زنده برای شما راحت‌تر است.
30:58
So hello Mika.
445
1858352
1035
پس سلام میکا.
30:59
It's nice to see you here. Watching in Japan.
446
1859387
2702
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. تماشا در ژاپن
31:02
If you look behind me, you can see there are there are lots of colours
447
1862490
4237
اگر به پشت سر من نگاه کنید، می بینید که
31:06
coming out as spring continues is here in England
448
1866994
5239
با ادامه بهار در انگلیس، رنگ های زیادی بیرون می آیند
31:12
and the particular plants you can see behind me
449
1872700
3003
و گیاهان خاصی را پشت سر من می بینید
31:15
that actually behind me is Magnolia.
450
1875703
3770
که در واقع پشت سر من ماگنولیا است.
31:19
It is a pink magnolia bush
451
1879807
2169
این یک بوته صورتی رنگ ماگنولیا است
31:22
and all of the flowers are now slowly starting to come out,
452
1882710
4338
و همه گل ها اکنون به آرامی شروع به بیرون آمدن می کنند
31:27
which is lovely.
453
1887148
4170
که دوست داشتنی است.
31:31
Andrew has a very similar problem to me.
454
1891318
4438
اندرو مشکل بسیار مشابهی با من دارد.
31:36
I always feel awkward
455
1896524
2536
من همیشه
31:39
when I have to return things to the shop.
456
1899060
3336
وقتی مجبورم وسایل را به مغازه برگردانم احساس ناخوشایندی دارم.
31:42
You are right.
457
1902663
1535
حق با شماست. کار
31:44
It is a very hard thing to do.
458
1904198
1935
بسیار سختی است.
31:46
Some people don't like to complain about things.
459
1906133
2903
برخی از افراد دوست ندارند از چیزهایی شکایت کنند.
31:49
I'm not very good at it. I will be honest with you.
460
1909036
2870
من در آن خیلی خوب نیستم. من با شما صادق خواهم بود.
31:52
That's one of the the wonderful things about sending things back.
461
1912239
4371
این یکی از چیزهای شگفت انگیز در مورد بازگرداندن چیزهاست.
31:57
If you bought something from Amazon,
462
1917511
2369
اگر چیزی از آمازون خریده‌اید،
31:59
you can send it back and you didn't have to talk to anyone,
463
1919880
2670
می‌توانید آن را پس بفرستید و مجبور نبودید با کسی صحبت کنید،
32:03
you just put it back in the box and then send it back and you don't have to explain it to anyone.
464
1923451
5472
فقط آن را در جعبه قرار دهید و سپس آن را برگردانید و لازم نیست برای کسی توضیح دهید.
32:09
So I do like that.
465
1929290
1401
بنابراین من آن را دوست دارم.
32:10
But yes, it is.
466
1930691
968
اما بله، اینطور است.
32:11
It is very hard to return something in person.
467
1931659
3937
بازگرداندن چیزی به صورت حضوری بسیار سخت است.
32:15
So maybe if you bought something from a shop and you have to go back
468
1935930
3837
بنابراین شاید اگر چیزی از مغازه خریدید و مجبور به بازگشت هستید
32:20
and you might feel a little nervous, maybe they will refuse.
469
1940334
5038
و ممکن است کمی عصبی شوید، شاید آنها رد کنند.
32:25
Maybe they will tell you that you can't return it.
470
1945372
3370
شاید به شما بگویند که نمی توانید آن را برگردانید.
32:28
So some people are not very good at complaining about something
471
1948742
3971
بنابراین برخی از افراد در شکایت از چیزی
32:32
or if they want to get a refund over something as well.
472
1952713
6507
یا اگر می‌خواهند بابت چیزی بازپرداخت کنند، خیلی خوب نیستند.
32:39
So, yes, you're right, it can be awkward.
473
1959220
3636
بنابراین، بله، شما درست می گویید، ممکن است ناخوشایند باشد.
32:43
And I think these days many people do throw things away.
474
1963123
3804
و من فکر می کنم این روزها بسیاری از مردم چیزها را دور می اندازند .
32:47
It's easier.
475
1967161
1368
راحت تر است.
32:48
I think we live in a disposable society
476
1968529
5038
من فکر می کنم ما در یک جامعه یکبار مصرف زندگی می کنیم
32:53
or maybe a disposable world
477
1973567
2770
یا شاید یک دنیای یکبار مصرف
32:56
where everything can be thrown away and we can buy a new thing.
478
1976770
4438
که در آن همه چیز دور ریخته می شود و می توانیم یک چیز جدید بخریم.
33:01
However,
479
1981742
534
با این حال،
33:03
if something is not very old
480
1983377
2269
اگر چیزی خیلی قدیمی نیست
33:06
and it breaks, then I think it is always a good idea to return it.
481
1986280
4337
و خراب می شود، فکر می کنم همیشه ایده خوبی است که آن را برگردانید.
33:11
And then you get a replacement or you can get a refund.
482
1991118
3570
و سپس یک جایگزین دریافت می کنید یا می توانید بازپرداخت دریافت کنید.
33:14
I think.
483
1994955
1101
من فکر می کنم.
33:16
So here we have a lot of very good
484
1996557
2436
بنابراین در اینجا ما سیاست‌های بسیار خوبی
33:19
policies in place for people who buy things,
485
1999593
3036
برای افرادی که چیزهایی می‌خرند در نظر گرفته‌ایم،
33:23
so you have a lot of time to return things if they are faulty
486
2003063
5072
بنابراین شما زمان زیادی برای بازگرداندن اجناس دارید اگر معیوب هستند
33:28
or if they don't work very well.
487
2008669
3003
یا اگر خیلی خوب کار نمی‌کنند. در چند روز گذشته
33:32
I have been looking through some photographs
488
2012806
3771
چند عکس را نگاه کردم
33:36
over the past few days.
489
2016577
4271
.
33:40
I found a photograph of myself
490
2020848
4271
من عکسی از خودم پیدا کردم که
33:45
taken at a time when I wasn't taking many photographs of myself
491
2025719
5072
در زمانی گرفته شده بود که از خودم عکس‌های زیادی نمی‌گرفتم
33:50
and there aren't many pictures of myself during this particular time.
492
2030791
3837
و عکس‌های زیادی از خودم در این زمان خاص وجود نداشت.
33:54
So we are going to look at that in a moment.
493
2034962
2435
بنابراین ما در یک لحظه به آن نگاه خواهیم کرد.
33:57
Palmira says. My husband bought
494
2037965
2302
پالمیرا می گوید. شوهرم
34:01
a little cordless floor cleaner.
495
2041335
3203
یک کف شوی بی سیم کوچک خرید.
34:04
It was €69.
496
2044771
5673
69 یورو بود.
34:10
Oh, I see. It is.
497
2050444
4204
اوه می فهمم. این است.
34:15
Oh, it isn't even unpacked.
498
2055249
2535
اوه، حتی بسته بندی نشده است.
34:18
Oh, I see.
499
2058385
701
اوه می فهمم.
34:19
So you've spent money on something and you haven't even used it.
500
2059086
4471
بنابراین شما برای چیزی پول خرج کرده اید و حتی از آن استفاده نکرده اید.
34:23
So that also happens when we are talking about waste.
501
2063924
3804
بنابراین هنگامی که ما در مورد زباله صحبت می کنیم این اتفاق می افتد.
34:27
Sometimes we waste our money on something,
502
2067728
2903
گاهی اوقات ما پول خود را برای چیزی هدر می دهیم،
34:31
we buy it, but then we never use it.
503
2071164
2436
آن را می خریم، اما هرگز از آن استفاده نمی کنیم.
34:33
In fact, I'm going to say something now
504
2073934
2703
در واقع من الان می خواهم چیزی بگویم
34:38
and I know I shouldn't.
505
2078071
2203
و می دانم که نباید بگویم.
34:40
Mr. Steve wants to buy a bread maker.
506
2080540
3137
آقای استیو می خواهد نان ساز بخرد.
34:44
I don't know why this is his latest idea.
507
2084778
3470
نمی دانم چرا این آخرین ایده اوست.
34:48
This is the thing that Steve wants to do.
508
2088248
1835
این چیزی است که استیو می خواهد انجام دهد.
34:50
He wants to start making his own bread and there is a machine
509
2090083
3704
او می خواهد شروع به تهیه نان خود کند و دستگاهی وجود دارد که
34:54
you can buy that mixes the bread and then makes it
510
2094288
4404
می توانید بخرید که نان را مخلوط می کند و سپس آن را درست می کند که
34:59
it does the whole thing.
511
2099259
3203
تمام کار را انجام دهد. آیا
35:02
Isn't that amazing?
512
2102462
1569
این شگفت انگیز نیست؟
35:04
So it's a machine that does everything for you.
513
2104031
2102
بنابراین این ماشینی است که همه کارها را برای شما انجام می دهد.
35:06
It makes the bread.
514
2106133
1368
نان را درست می کند. با
35:07
However, I said to Steve, I said, You do realise that you have to do this
515
2107501
5338
این حال، به استیو گفتم، گفتم، شما متوجه می شوید که باید این کار را
35:12
maybe every day or every couple of days
516
2112839
2803
هر روز یا هر دو روز یکبار انجام دهید،
35:16
because we do eat a lot of bread.
517
2116143
2269
زیرا ما نان زیادی می خوریم.
35:19
And of course the problem with fresh bread, if you make it yourself, it will go bad very quickly.
518
2119312
5639
و البته مشکل نان تازه اگر خودتان درست کنید خیلی زود خراب می شود.
35:26
And I think I think if Mr.
519
2126153
1968
و فکر می‌کنم اگر آقای
35:28
Steve buys a bread maker, what I think
520
2128121
3370
استیو یک نان‌ساز بخرد، اتفاقی که
35:31
will happen is he will use it maybe three or four times
521
2131491
5172
می‌افتد این است که شاید سه یا چهار بار از آن استفاده کند
35:36
and then he will stop using it and eventually
522
2136663
3470
و بعد از آن استفاده نکند و در نهایت باید
35:41
we will have to find a place in the cupboard to put it.
523
2141268
2602
جایی در کمد پیدا کنیم تا بگذاریم. آی تی.
35:44
So that's normally what happens.
524
2144371
3103
بنابراین معمولاً این اتفاق می افتد.
35:47
Mika is enjoying the beautiful colours at the moment
525
2147574
4137
میکا در حال حاضر از رنگ های زیبا لذت می برد
35:51
because it is of course cherry blossom season in Japan.
526
2151711
4338
زیرا البته فصل شکوفه های گیلاس در ژاپن است.
35:56
Quite often it it
527
2156516
2469
اغلب اوقات آن را به
35:59
well in fact it can be much earlier than it usually is.
528
2159052
3937
خوبی در واقع می تواند خیلی زودتر از آن است که معمولا است.
36:02
It all depends on what the temperature is.
529
2162989
2036
همه چیز بستگی به درجه حرارت دارد.
36:05
So if the temperature is warm you might suddenly find that
530
2165725
3737
بنابراین اگر دما گرم باشد، ممکن است ناگهان متوجه شوید که
36:11
the cherry blossom will come out suddenly.
531
2171398
2803
شکوفه های گیلاس ناگهان بیرون می آیند.
36:15
And let's say hello to Florence.
532
2175202
1968
و بیایید به فلورانس سلام کنیم.
36:17
And also Beatrice is here as well.
533
2177170
3070
و همچنین بئاتریس نیز اینجاست.
36:20
I brewed, I bought a system to water
534
2180240
3837
من دم کردم، سیستمی برای آبیاری
36:24
my plants when I travel, but it was terrible
535
2184077
3203
گیاهانم هنگام سفر خریدم، اما وحشتناک بود
36:27
and it was so inefficient.
536
2187881
2903
و بسیار ناکارآمد بود.
36:30
Something that is inefficient.
537
2190784
2135
چیزی که ناکارآمد است.
36:33
It's something that does not perform very well.
538
2193053
3336
این چیزی است که خیلی خوب عمل نمی کند.
36:36
It is not a thing
539
2196723
2369
این چیزی نیست
36:40
that does the job very well.
540
2200126
2336
که کار را خیلی خوب انجام دهد.
36:42
It is inefficient.
541
2202829
1902
ناکارآمد است.
36:44
Maybe something that takes too long to do something
542
2204731
3437
شاید کاری که برای انجام کاری بیش از حد طول می کشد را
36:48
can be described as inefficient.
543
2208635
2969
بتوان ناکارآمد توصیف کرد.
36:52
It is inefficient.
544
2212005
1635
ناکارآمد است.
36:53
It is something that wastes time or maybe wastes energy.
545
2213640
5572
چیزی است که زمان را هدر می دهد یا شاید انرژی را تلف می کند.
36:59
It is inefficient, but yes, it can happen.
546
2219212
3437
ناکارآمد است، اما بله، ممکن است اتفاق بیفتد.
37:02
Even if something works very well,
547
2222949
2169
حتی اگر چیزی خیلی خوب کار کند،
37:05
it still might not be very good.
548
2225952
3470
باز هم ممکن است خیلی خوب نباشد.
37:09
It still might not perform the job that it's supposed to do.
549
2229789
3604
هنوز ممکن است کاری را که باید انجام دهد انجام ندهد.
37:13
You're right. Yes.
550
2233693
1535
حق با شماست. آره.
37:15
So even if something works very well,
551
2235228
2269
بنابراین حتی اگر چیزی خیلی خوب کار کند،
37:17
you still might find that it doesn't function
552
2237964
2536
باز هم ممکن است متوجه شوید که کار نمی کند
37:21
or it doesn't provide a very good service.
553
2241000
2770
یا خدمات خیلی خوبی ارائه نمی دهد.
37:25
Hello, Govind Patel.
554
2245371
1802
سلام، گویند پاتل.
37:27
Hello, Govind. Nice to see you here.
555
2247173
2236
سلام، گویند. خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
37:29
Watching from India.
556
2249743
2635
تماشا از هند
37:32
It's so nice to see you here. Welcome.
557
2252779
2369
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم. خوش آمدی.
37:35
Is it your first time?
558
2255748
2336
آیا اولین بار است؟ به
37:38
Let me know, please. On the live chat.
559
2258084
2636
من خبر بده لطفا در چت زنده
37:41
We are back on Sunday.
560
2261287
2369
یکشنبه برگشتیم
37:43
Hopefully Steve will be here.
561
2263690
2269
امیدوارم استیو اینجا باشد.
37:46
I will be waiting myself.
562
2266493
2268
من خودم منتظر خواهم بود
37:48
I'm going to weigh myself on Sunday morning
563
2268761
2970
یکشنبه صبح میرم وزنم رو میزارم
37:52
and I will let you see what the result is.
564
2272365
3170
ببینم نتیجه چی میشه.
37:55
I am hoping that I've lost one stone.
565
2275535
4938
من امیدوارم که یک سنگ را از دست داده ام.
38:00
I hope so.
566
2280673
1335
امیدوارم.
38:02
I hope I have lost around one stone.
567
2282008
3504
امیدوارم حدود یک سنگ را از دست داده باشم.
38:05
We will see what happens on Sunday.
568
2285512
1768
خواهیم دید یکشنبه چه اتفاقی می افتد. اندرو می گوید،
38:07
So please join me for that when we find out how much weight I have lost
569
2287280
5238
پس لطفاً به من بپیوندید تا وقتی بفهمیم در سه ماه گذشته چقدر وزن کم کرده ام
38:13
over the past three months, we will see
570
2293052
3504
، ببینیم
38:18
who else is here
571
2298057
868
38:18
today, Andrew says.
572
2298925
4271
چه کسی
امروز اینجاست.
38:23
Oh, Andrew says if Mr.
573
2303196
1501
اوه، اندرو می‌گوید اگر آقای
38:24
Steve won't use the bread maker but it's working, it can be sold
574
2304697
5072
استیو از نان‌ساز استفاده نمی‌کند اما کار می‌کند، می‌توان آن را
38:30
with some kind of discount on eBay or something, so there is no problem.
575
2310103
4905
با نوعی تخفیف در eBay فروخت، بنابراین مشکلی وجود ندارد.
38:35
Can I just say I have never sold anything on eBay.
576
2315208
3303
فقط می توانم بگویم من هرگز چیزی در eBay نفروخته ام.
38:38
I've never used it.
577
2318544
1735
من هرگز از آن استفاده نکرده ام
38:40
I've always felt a bit nervous.
578
2320279
1669
من همیشه کمی عصبی بودم.
38:41
I don't know why, but I suppose many people these days find it very easy and convenient
579
2321948
6606
نمی‌دانم چرا، اما گمان می‌کنم این روزها برای بسیاری از مردم،
38:48
to sell things They don't need anymore.
580
2328855
2869
فروش چیزهایی که دیگر نیازی ندارند، بسیار آسان و راحت است.
38:52
But I think that is a good suggestion.
581
2332325
2402
اما به نظر من این پیشنهاد خوبی است. به
38:54
I think it's a good suggestion anyway, that if Mr.
582
2334827
2970
نظر من به هر حال پیشنهاد خوبی است، که اگر آقای
38:57
Steve does not want to use the bread maker, we can always
583
2337797
3870
استیو نمی خواهد از نان ساز استفاده کند، ما همیشه می توانیم
39:01
sell it on eBay
584
2341667
2703
آن را در eBay
39:04
or somewhere else as well.
585
2344737
3971
یا جای دیگری بفروشیم.
39:08
However, I suppose it's worth mentioning, there are things that we own
586
2348708
5539
با این حال، من فکر می کنم شایان ذکر است، چیزهایی وجود دارد که ما مالک آنها هستیم
39:14
and we use that we've had for a very long time.
587
2354680
4138
و از آنها استفاده می کنیم که برای مدت طولانی داشته ایم.
39:18
So there are many things in the House here that we've actually had for
588
2358818
3770
بنابراین چیزهای زیادی در مجلس اینجا وجود دارد که ما
39:22
for maybe 20 or 30 years, and they still work very well.
589
2362722
6306
واقعاً برای 20 یا 30 سال آن را داشته ایم، و آنها هنوز هم بسیار خوب کار می کنند.
39:29
Hello t n hello t n
590
2369028
2636
سلام t n سلام t n
39:32
t n. Where are you watching?
591
2372665
2002
t n. کجا تماشا می کنی؟
39:35
I wonder where you are.
592
2375168
1668
من تعجب می کنم شما کجا هستید.
39:36
You might be in Vietnam.
593
2376836
2502
شما ممکن است در ویتنام باشید.
39:39
I wonder. I wonder where you are watching at the moment.
594
2379939
2636
من تعجب میکنم. من تعجب می کنم که شما در حال حاضر کجا را تماشا می کنید.
39:42
Oh, by the way, have you noticed I am now putting YouTube
595
2382809
4437
اوه، به هر حال، آیا متوجه شده اید که من اکنون
39:47
shorts onto my YouTube channel.
596
2387246
3103
شورت های یوتیوب را در کانال YouTube خود قرار می دهم.
39:50
So there are short videos
597
2390683
2669
بنابراین ویدیوهای کوتاهی وجود دارد
39:53
that last around 60 seconds where I give you some information,
598
2393619
4805
که حدود 60 ثانیه طول می کشد که در آنها اطلاعاتی به شما می دهم،
39:58
maybe a new word, maybe a new phrase, Maybe I explained something
599
2398424
5139
شاید یک کلمه جدید، شاید یک عبارت جدید، شاید من چیزی
40:04
concerning the English language.
600
2404030
2702
در مورد زبان انگلیسی توضیح داده ام.
40:07
So look out for my new YouTube shorts and I will be posting
601
2407233
5272
بنابراین مراقب شورت های جدید یوتیوب من باشید و من
40:12
maybe two or three of those every week.
602
2412939
4904
هر هفته شاید دو یا سه مورد از آنها را پست کنم.
40:21
Beatriz, are you in the mountains?
603
2421314
3003
بئاتریز، تو کوه هستی؟
40:25
Did you manage to get away
604
2425051
3036
آیا شما توانستید دور شوید
40:28
and have a nice time in the mountains, I wonder?
605
2428988
2469
و اوقات خوبی را در کوهستان بگذرانید، تعجب می کنم؟
40:32
Hello everyone on the live chat.
606
2432925
1802
سلام به همه کسانی که در چت زنده هستند.
40:34
Yes, it is Friday.
607
2434727
1268
بله، جمعه است.
40:35
I know it's a very unusual.
608
2435995
1635
میدونم خیلی غیر عادیه
40:37
We don't normally do this. Here it is.
609
2437630
3036
ما معمولاً این کار را نمی کنیم. ایناهاش.
40:40
Here is the picture that I found a few days ago
610
2440866
3571
این عکسی است که چند روز پیش
40:44
when I was looking through some old photographs with my sister.
611
2444437
3536
وقتی با خواهرم در حال بررسی چند عکس قدیمی بودم، پیدا کردم .
40:47
And I found this photograph of me.
612
2447973
2136
و من این عکس را از خودم پیدا کردم.
40:50
It is a little embarrassing because I do have a lot of hair in that photograph.
613
2450876
4839
این کمی خجالت آور است زیرا من موهای زیادی در آن عکس دارم.
40:55
Here it is.
614
2455748
534
ایناهاش.
40:56
Would you like to see it? Oh, my goodness.
615
2456282
3670
دوست دارید آن را ببینید؟ اوه خدای من.
40:59
Look at that.
616
2459952
768
به آن نگاه کنید.
41:02
Who is that handsome man?
617
2462188
2002
آن مرد خوش تیپ کیست؟
41:04
That's.
618
2464557
967
یعنی.
41:05
Believe it or not, it's taken many years ago.
619
2465524
4104
باور کنید یا نه، سال ها پیش گرفته شده است.
41:09
I must have been around 17 when that photograph was taken.
620
2469628
4839
من باید حدود 17 سال بودم که آن عکس گرفته شد.
41:14
So it would have been taken in around 1982.
621
2474934
5105
بنابراین باید در حدود سال 1982 گرفته می شد.
41:21
So that photograph of me with lots of hair
622
2481040
3203
بنابراین آن عکس از من با موهای زیاد
41:26
was taken in 1982.
623
2486479
2936
در سال 1982 گرفته شد.
41:29
I know what you're thinking now.
624
2489448
1568
می دانم که اکنون به چه فکر می کنید.
41:31
You are all trying to add up on your fingers.
625
2491016
3304
همه شما در حال تلاش برای اضافه کردن انگشتان خود هستید.
41:35
How old I am.
626
2495054
3703
من چند سال دارم.
41:38
It is time to test your mathematics and see how old I actually am.
627
2498757
5473
وقت آن است که ریاضیات خود را امتحان کنید و ببینید من واقعا چند ساله هستم.
41:44
So that right there I am.
628
2504230
1167
بنابراین من همانجا هستم.
41:45
There is a photograph and I haven't seen photograph for many, many years.
629
2505397
4472
یک عکس هست و من خیلی سال است که عکس ندیده ام.
41:50
In fact, I remember when that picture was taken, I was actually on holiday with my family
630
2510402
4872
در واقع، یادم می آید زمانی که آن عکس گرفته شد، من با خانواده ام در تعطیلات بودم
41:55
and we went away, but also my grandparents went on holiday at the same time.
631
2515808
6139
و رفتیم، اما پدربزرگ و مادربزرگم هم همزمان به تعطیلات رفتند.
42:02
So we were all on holiday at the same time.
632
2522481
3137
بنابراین همه ما همزمان در تعطیلات بودیم.
42:05
I think it was Blackpool, a very popular
633
2525985
3303
من فکر می کنم بلکپول بود، یک مقصد بسیار محبوب برای
42:09
holiday destination here in the UK.
634
2529521
2970
تعطیلات در اینجا در بریتانیا.
42:13
So there it is, a picture of me and I have lots of hair.
635
2533092
3970
پس اینجاست، عکسی از من و موهای زیادی دارم.
42:17
I used to have, I used to have so much hair
636
2537062
2803
من قبلا داشتم، آنقدر مو داشتم که
42:21
it was very hard to cut and wash.
637
2541467
2969
کوتاه کردن و شستن آن خیلی سخت بود.
42:25
Nowadays
638
2545237
2035
این روزها
42:27
I don't have to worry about it because I don't have much hair left.
639
2547673
5005
نیازی نیست نگران این موضوع باشم زیرا موهای زیادی ندارم.
42:33
But yes, you see, you see, I was young once.
640
2553045
4805
اما بله، می بینید، می بینید، من زمانی جوان بودم.
42:38
Once upon a time I was a young person.
641
2558851
4237
روزی روزگاری من یک جوان بودم.
42:43
Tomorrow, by the way, I'm not with you tomorrow.
642
2563822
2670
اتفاقاً فردا، فردا پیش شما نیستم.
42:46
But tomorrow is a special day, especially for those
643
2566492
4204
اما فردا روز خاصی است، مخصوصا برای کسانی
42:50
who like playing tricks and jokes on others.
644
2570696
4104
که دوست دارند با دیگران شوخی و حقه بازی کنند.
42:55
Because tomorrow it is April Fools Day.
645
2575267
3871
چون فردا روز اول آوریل است.
42:59
Tomorrow is the 1st of April,
646
2579371
3437
فردا اول آوریل است
43:03
and a lot of people will be playing tricks, jokes.
647
2583742
4038
و افراد زیادی به بازی و شوخی می پردازند.
43:08
They will be doing things to trick another person
648
2588347
3537
آنها کارهایی را انجام می دهند تا فرد دیگری را فریب دهند
43:11
into thinking something is real when it isn't.
649
2591950
3537
تا فکر کند چیزی واقعی است در حالی که اینطور نیست.
43:15
And let's face it, you might say that these days most of us
650
2595788
3737
و اجازه دهید با آن روبرو شویم، ممکن است بگویید که این روزها اکثر ما
43:20
have April Fools Day every day, because these days
651
2600259
3603
هر روز روز اول آوریل را داریم، زیرا این روزها
43:23
it is very difficult to work out what is real and what is not.
652
2603862
5205
تشخیص اینکه چه چیزی واقعی است و چه چیزی نیست بسیار دشوار است.
43:29
Anyway, here is a short video explaining what April Fools Day is
653
2609401
5139
به هر حال، در اینجا یک ویدیوی کوتاه وجود دارد که توضیح می دهد روز اول آوریل چیست
43:34
and why we do it.
654
2614840
13346
و چرا ما آن را انجام می دهیم.
43:48
We all like to have a laugh once in a while.
655
2628186
2403
همه ما دوست داریم هر چند وقت یکبار بخندیم.
43:50
I know I do.
656
2630889
1502
من می دانم که انجام می دهم.
43:52
However, some enjoy it more than others.
657
2632391
2569
با این حال، برخی از آن بیشتر از دیگران لذت می برند.
43:55
One of the ways of raising a titter is to play a trick on someone
658
2635761
3537
یکی از راه های بالا بردن تیتر این است که با کسی حقه بازی کنید
43:59
or to prank someone into believing something that is not true or real.
659
2639498
5138
یا با کسی شوخی کنید تا چیزی را باور کند که درست یا واقعی نیست.
44:04
Fortunately for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
660
2644636
5005
خوشبختانه برای کسانی که از شوخی یا حقه بازی گاه به گاه با دیگران لذت می برند،
44:09
there is a special day put aside for just such an event.
661
2649908
4338
یک روز خاص برای چنین رویدادی در نظر گرفته شده است.
44:14
Of course, I'm talking about April
662
2654813
3203
البته من در مورد
44:18
Fools Day.
663
2658016
3871
روز اول آوریل صحبت می کنم.
44:21
April Fool's Day occurs each year.
664
2661887
2102
روز اول آوریل هر سال رخ می دهد.
44:23
On the first day of April.
665
2663989
1935
در اولین روز فروردین.
44:25
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
666
2665924
3771
در این روز مردم برای سرگرمی با یکدیگر حقه بازی می کنند و شوخی می کنند.
44:30
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
667
2670562
3937
بیشتر شوخی ها بی ضرر هستند و باعث ناراحتی واقعی نمی شوند.
44:34
While some create anger, outrage, and even
668
2674933
4071
در حالی که برخی باعث خشم، خشم و حتی
44:40
mass hysteria,
669
2680138
2169
هیستری دسته جمعی می شوند،
44:42
there have been some rather adventurous pranks
670
2682307
2836
44:45
played on the general public over the years.
671
2685143
3137
در طول سال ها شوخی های نسبتاً ماجراجویانه ای با عموم مردم انجام شده است.
44:49
For example, in 1980 the BBC reported that
672
2689014
3804
به عنوان مثال، در سال 1980 بی بی سی گزارش داد که
44:52
the four clock faces on the famous Big Ben Clocktower would be replaced
673
2692818
5538
چهار صفحه ساعت در برج ساعت معروف بیگ بن
44:58
by digital numeral readouts.
674
2698590
2736
با اعداد دیجیتالی جایگزین خواهند شد.
45:02
Many people called in to complain before it was revealed
675
2702227
3570
بسیاری از مردم قبل از اینکه فاش شود
45:05
that the whole thing was a big hoax.
676
2705897
4305
که کل ماجرا یک فریب بزرگ است، برای شکایت تماس گرفتند.
45:10
In 1978, a wealthy adventurer
677
2710202
3103
در سال 1978، یک ماجراجوی ثروتمند
45:13
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
678
2713438
4938
از قطب جنوب به استرالیا بازگشت و یک کوه یخ بزرگ را
45:18
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
679
2718710
3670
به قصد فروش تکه‌های یخ به مردم محلی یدک کشید.
45:23
This turned out to be an elaborate hoax.
680
2723048
3804
معلوم شد که این یک فریب پیچیده است.
45:27
In 1998, the fast food
681
2727986
2236
در سال 1998، فست فود
45:30
chain Burger King released an advertising campaign to promote a new product,
682
2730222
4904
زنجیره ای برگر کینگ یک کمپین تبلیغاتی برای تبلیغ یک محصول جدید به نام
45:35
the left handed hamburger.
683
2735794
2169
همبرگر چپ دست منتشر کرد.
45:38
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
684
2738296
5406
به‌طور شگفت‌انگیزی، هزاران نفر با حضور در فروشگاه‌های همبرگر و
45:43
asking for one of the left handed meals.
685
2743969
3169
درخواست یکی از وعده‌های غذایی چپ دست، به شوخی افتادند.
45:47
In 1976, British astronomer
686
2747772
2937
در سال 1976،
45:50
Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets,
687
2750909
4204
پاتریک مور، اخترشناس بریتانیایی، در رادیو بی‌بی‌سی اعلام کرد که سیارات،
45:55
Pluto and Jupiter would align in such a way that here on Earth
688
2755113
4538
پلوتون و مشتری به گونه‌ای در یک راستا قرار می‌گیرند که در اینجا روی زمین،
45:59
people would experience a change in the Earth's
689
2759918
3270
مردم در
46:03
gravitational pull whilst jumping up and down.
690
2763188
3236
حین بالا و پایین پریدن، تغییری در کشش گرانشی زمین را تجربه کنند.
46:07
Amazingly, the BBC received two calls from listeners
691
2767058
3637
به طور شگفت انگیزی، بی بی سی دو تماس از شنوندگان دریافت کرد که
46:10
purporting to have floated around the room.
692
2770895
3137
ادعا می کردند در اتاق شناور بودند.
46:15
In 1962,
693
2775233
1802
در سال 1962 به
46:17
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of lady's tights
694
2777035
5439
بینندگان تلویزیون سوئد گفته شد که اگر یک جوراب شلواری زنانه را
46:22
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
695
2782640
3938
روی صفحه تلویزیون خود بکشند، تصویر سیاه و سفید رنگی می شود.
46:27
Of course, it was all a hoax.
696
2787412
2502
البته همه اینها یک فریب بود.
46:30
TV viewers in Sweden had to wait another eight years
697
2790448
3203
بینندگان تلویزیون در سوئد باید هشت سال دیگر صبر می کردند
46:33
before they could really see broadcasts in colour.
698
2793651
4905
تا بتوانند واقعاً برنامه های تلویزیونی را رنگی ببینند.
46:38
So what are the origins of April Fools Day?
699
2798556
3404
بنابراین منشأ روز اول آوریل چیست؟
46:42
Well, it depends on who you ask.
700
2802427
2202
خب بستگی داره از کی بپرسی
46:44
There are many stories surrounding the reasons
701
2804629
2603
داستان های زیادی پیرامون دلایلی وجود دارد که
46:47
why we play tricks on April the first.
702
2807232
2469
چرا ما در اول آوریل حقه بازی می کنیم.
46:50
Ironically, most of the stories surrounding April Fools Day
703
2810268
4104
از قضا، بیشتر داستان های مربوط به روز اول آوریل
46:54
are made up.
704
2814939
3370
ساخته شده اند.
46:58
The first written reference of April Fools Day appears
705
2818309
3170
اولین مرجع مکتوب روز اول آوریل
47:01
in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
706
2821479
4571
در داستان‌های کانتربری اثر جفری چاسر، منتشر شده در سال 1392 ظاهر می‌شود،
47:06
where a mix up with the wording of the dates refers to there
707
2826484
3637
که در آن ترکیبی از تاریخ‌ها به
47:10
being 32 days In March.
708
2830121
2936
وجود 32 روز در ماه مارس اشاره دارد.
47:13
Another origin, albeit an unlikely one occurred in France
709
2833958
3804
منشأ دیگر، هرچند نامحتمل، در فرانسه زمانی رخ داد که
47:17
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
710
2837962
3804
تقویم میلادی در سال 1564 به تصویب رسید، به این
47:22
which meant that from there on the New Year
711
2842300
3537
معنی که از آنجا به بعد سال نو در
47:25
would be celebrated on January the first and not the end of March.
712
2845837
5005
اول ژانویه و نه پایان مارس جشن گرفته می شد.
47:31
Those who continued to celebrate after the change on April
713
2851509
3737
کسانی که پس از تغییر در آوریل
47:35
the first were labelled as fools.
714
2855246
3570
اول به جشن گرفتن ادامه دادند به عنوان احمق برچسب خوردند.
47:39
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
715
2859217
5105
تئوری های دیگر این است که این تاریخ به جشن رومی هیلاریا
47:44
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos
716
2864722
5205
یا شورش علیه مسیحیت اشاره دارد که در آن یک روز سالانه هرج و مرج
47:49
took place as a protest organised by the worshippers of demigods.
717
2869927
5106
به عنوان اعتراضی که توسط پرستندگان نیمه خدایان سازماندهی شده بود برگزار می شد.
47:55
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
718
2875900
5005
با صداقت، منصفانه است که بگوییم هیچ دلیل قطعی وجود ندارد که
48:01
why April Fools Day really exists.
719
2881105
5339
چرا روز اول آوریل واقعا وجود دارد.
48:06
April Fool's Day is also known as All Fools Day in some places.
720
2886444
5105
روز اول آوریل در برخی جاها به عنوان روز همه احمق ها نیز شناخته می شود .
48:12
To many people, the act of playing pranks and hoax in others for fun
721
2892250
4037
برای بسیاری از مردم، انجام شوخی و حقه بازی در دیگران برای سرگرمی
48:16
seems childish and infantile.
722
2896454
3370
کودکانه و کودکانه به نظر می رسد.
48:20
However, this is not stopped people from falling each other
723
2900558
3337
با این حال، این مانع از این نمی شود که مردم
48:23
with their creative shenanigans.
724
2903895
2802
با شیطنت های خلاقانه خود به یکدیگر بیفتند. آیا
48:27
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
725
2907498
2736
تا به حال با کسی شوخی اول آوریل بازی کرده اید؟ آیا
48:30
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
726
2910968
3704
تا به حال قربانی یک فریب اول آوریل شده اید؟ آیا
48:35
Did you fall for it in this instance?
727
2915339
3938
در این مورد به آن علاقه پیدا کردید؟
48:39
To fall for something means that you were taken in
728
2919310
3137
گرفتار شدن به چیزی به این معنی است که شما را
48:42
or fooled by the hoax or prank.
729
2922580
2803
فریب داده یا فریب آن را فریب داده است.
48:46
You were made to look stupid.
730
2926150
2569
تو را احمق جلوه داده اند
48:48
You were made a sucker of.
731
2928719
2603
شما را یک مکنده ساخته شده است.
48:51
You were made to look a fool.
732
2931322
2569
تو را احمق جلوه داده اند
48:53
Quite the April fool, if you will.
733
2933891
7574
اگر بخواهید کاملا احمق آوریل است.
49:01
Today's key words prank
734
2941465
2703
کلمات کلیدی امروزی
49:04
to play a trick or to fool someone with a practical joke.
735
2944669
4271
برای فریب دادن یا فریب دادن کسی با یک شوخی عملی شوخی می کنند.
49:08
Oh, it's a form of joke where someone pretends that something will or has happened. An
736
2948940
6306
اوه، این نوعی شوخی است که در آن شخصی وانمود می کند که چیزی اتفاق افتاده یا اتفاق افتاده است.
49:16
instance they occurrence of something
737
2956214
3036
نمونه ای از وقوع چیزی
49:19
or an example of something occurring.
738
2959584
10844
یا نمونه ای از وقوع چیزی.
49:30
They go.
739
2970428
800
آنها میروند. به
49:31
That is why we have April Fool's Day.
740
2971228
2737
همین دلیل است که روز اول آوریل را داریم.
49:34
To be honest with you, no one really knows why we have it.
741
2974498
3671
صادقانه بگویم، هیچ کس واقعاً نمی داند چرا ما آن را داریم.
49:39
The first time in the room and
742
2979003
6740
اولین بار در اتاق و
49:48
we are back.
743
2988612
2636
ما برگشتیم.
49:51
Oh, there you are. Hi, everyone, and welcome back.
744
2991248
2737
اوه، شما اینجا هستید. سلام، همه، و خوش آمدید.
49:53
I am with you for a few more minutes and then I will disappear like magic,
745
2993985
6706
من چند دقیقه دیگر با شما هستم و سپس مانند جادو ناپدید می شوم
50:00
but I will reappear on Sunday at 2 p.m.
746
3000691
4872
اما یکشنبه ساعت 14 دوباره ظاهر می شوم. به
50:05
UK time. And Mr.
747
3005763
1234
وقت انگلستان و آقای
50:06
Steve, hopefully we are keeping our fingers crossed that Mr.
748
3006997
4138
استیو، امیدوارم که ما دست خودمان را حفظ کنیم که آقای
50:11
Steve will be 100% on Sunday,
749
3011135
3537
استیو 100% یکشنبه خواهد بود،
50:15
so hopefully he will be with us as well.
750
3015072
3237
بنابراین امیدوارم او نیز با ما باشد.
50:18
Micha mentions another April Fool's joke
751
3018609
5672
میچا به شوخی اول آوریل دیگری اشاره می کند
50:24
that was done by the BBC
752
3024782
4204
که توسط بی بی سی انجام شد
50:30
when they said that
753
3030421
2135
وقتی آنها گفتند که
50:33
spaghetti grew on trees.
754
3033090
4004
اسپاگتی روی درختان رشد می کند.
50:37
I remember that, Yes, I think it was well, I think it was a very long time ago.
755
3037094
5005
یادم می آید که، بله، فکر می کنم خوب بود، فکر می کنم خیلی وقت پیش بود.
50:42
I want to say the 1960s.
756
3042099
1769
می خواهم بگویم دهه 1960.
50:43
I think it was quite a long time ago that that happened.
757
3043868
3003
فکر می کنم خیلی وقت پیش بود که این اتفاق افتاد.
50:46
But yes, they they did a short documentary about
758
3046871
4137
اما بله، آنها یک مستند کوتاه درباره
50:51
a place where spaghetti grew
759
3051442
3370
مکانی ساختند که اسپاگتی
50:55
on on small bushes.
760
3055813
2402
روی بوته های کوچک رشد می کرد.
50:58
And there are even people walking around taking the spaghetti
761
3058215
4004
و حتی افرادی هستند که در اطراف قدم می زنند و اسپاگتی را
51:02
from from the trees, from the small bushes that are around
762
3062920
4705
از درختان، از بوته های کوچکی که در اطراف
51:08
a certain field.
763
3068659
1435
یک مزرعه وجود دارد، می گیرند.
51:10
Of course, it was all a hoax.
764
3070094
3203
البته همه اینها یک فریب بود.
51:13
It was a joke.
765
3073297
1568
شوخی بود.
51:14
It was something done for April Fool's Day.
766
3074865
5072
این کاری بود که برای روز اول آوریل انجام شد.
51:19
So look out tomorrow.
767
3079937
1635
پس فردا مراقب باش
51:21
Be aware just in case someone decides
768
3081572
3937
مراقب باشید فقط در صورتی که کسی تصمیم گرفت
51:25
to play a trick on you.
769
3085843
2669
با شما حقه بازی کند. آیا
51:28
Have you ever been caught out on April Fool's Day?
770
3088779
3670
تا به حال در روز اول آوریل گرفتار شده اید؟ آیا
51:32
Have you ever been caught out by an April Fool's joke?
771
3092483
4271
تا به حال گرفتار شوخی اول آوریل شده اید؟ به
51:37
Let me know, please.
772
3097655
1401
من خبر بده لطفا
51:39
The live chat if you have.
773
3099056
2336
چت زنده اگر دارید.
51:41
I have to say I have been caught out a couple of times.
774
3101392
4404
باید بگویم چند بار دستگیر شدم.
51:46
Nothing too serious.
775
3106830
2069
هیچ چیز خیلی جدی نیست.
51:48
I was able to keep my honour.
776
3108899
2503
من توانستم آبروی خود را حفظ کنم.
51:51
I was able not to look too foolish.
777
3111535
3570
تونستم خیلی احمق به نظر نرسم.
51:55
But yes, I have.
778
3115406
967
اما بله، دارم.
51:56
In the past I've fallen for it quite often every year.
779
3116373
3904
در گذشته من اغلب هر سال گرفتار آن بودم.
52:00
YouTube.
780
3120544
1235
یوتیوب.
52:01
Normally on April Fool's Day, they will try to create some some sort of joke.
781
3121779
5105
معمولاً در روز اول آوریل، آنها سعی می کنند نوعی شوخی ایجاد کنند.
52:07
I remember a few years ago YouTube
782
3127251
2569
یادم می آید چند سال پیش یوتیوب
52:10
was offering
783
3130888
2769
52:13
everything on YouTube that is ever being published
784
3133657
3303
همه چیزهایی را که تا به حال منتشر می شد در یوتیوب ارائه می کرد
52:17
and you could actually sort of buy it on DVD.
785
3137528
3169
و شما واقعاً می توانستید آن را روی DVD خریداری کنید.
52:20
So I think that was quite a few years ago, maybe ten years ago,
786
3140998
4271
بنابراین فکر می‌کنم که چند سال پیش بود، شاید ده سال پیش،
52:25
when people were still using DVD deals.
787
3145869
2703
زمانی که مردم هنوز از معاملات DVD استفاده می‌کردند.
52:29
But these days, of course, you wouldn't do it.
788
3149139
2002
اما این روزها، البته، شما این کار را نمی کنید.
52:31
But yes, they were. They were playing a joke.
789
3151442
2602
اما بله، آنها بودند. داشتند شوخی می کردند.
52:34
And I think every year YouTube normally creates some sort of joke.
790
3154044
4438
و من فکر می کنم هر سال یوتیوب معمولاً نوعی شوخی ایجاد می کند .
52:39
There are a lot of people at the moment complaining on Twitter because apparently everyone
791
3159149
5105
در حال حاضر افراد زیادی در توییتر شکایت دارند زیرا ظاهراً همه
52:44
will have to pay to use Twitter
792
3164521
2970
52:47
if they want to have their little blue checkmark.
793
3167858
2769
اگر بخواهند چک مارک آبی کوچک خود را داشته باشند باید برای استفاده از توییتر هزینه بپردازند.
52:50
So if you want to have your verified account on Twitter, everyone will have to pay for it.
794
3170994
4905
بنابراین اگر می خواهید حساب تایید شده خود را در توییتر داشته باشید، همه باید هزینه آن را بپردازند. با
52:56
However, some people are saying
795
3176600
2469
این حال برخی می گویند
52:59
that this is also an April Fool's joke.
796
3179069
3437
این هم یک شوخی آوریل است.
53:02
I'm not sure we will find out tomorrow
797
3182606
3503
مطمئن نیستم فردا بفهمیم که
53:06
whether or not it is just an April Fool's joke.
798
3186410
5539
این فقط یک شوخی اول آوریل است یا نه.
53:11
We will see what happens.
799
3191949
1768
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
53:13
There are, of course, ways of describing something that is a joke.
800
3193717
4838
البته راه هایی برای توصیف چیزی که شوخی است وجود دارد.
53:19
You might say that it is funny,
801
3199189
2102
ممکن است بگویید خنده دار و
53:22
humorous.
802
3202626
1234
طنز است.
53:23
I like that word, by the way. Humorous.
803
3203860
2970
اتفاقا من این کلمه را دوست دارم. طنز.
53:26
If something is humorous, it means it is funny.
804
3206830
5572
اگر چیزی طنز است، به این معنی است که خنده دار است.
53:32
Something that you find funny or amusing.
805
3212970
4704
چیزی که به نظر شما خنده دار یا سرگرم کننده است.
53:38
I like that word amusing.
806
3218375
2302
من آن کلمه سرگرم کننده را دوست دارم.
53:41
Something that amuses you
807
3221078
2736
چیزی که شما را سرگرم می کند
53:45
is something that you humorous,
808
3225015
3236
چیزی است که شما شوخ طبع،
53:49
funny,
809
3229419
1068
خنده دار،
53:51
something that is light hearted.
810
3231054
2369
چیزی است که سبک دل باشد.
53:53
So here is another interesting phrase here.
811
3233423
2102
بنابراین در اینجا یک عبارت جالب دیگر وجود دارد. با
53:55
Light hearted.
812
3235926
1234
نشاط.
53:57
If something is light hearted, it means it is not being done in a serious way.
813
3237160
7441
اگر کاری سبک باشد، به این معنی است که به شکل جدی انجام نمی شود.
54:04
You might describe it as something that is light
814
3244601
3871
شما ممکن است آن را به عنوان چیزی که سبک
54:08
hearted, something fun, something funny.
815
3248872
4271
دل، چیزی سرگرم کننده، چیزی خنده دار توصیف کنید.
54:14
Of course, a person might play a joke on another person.
816
3254611
5239
البته ممکن است شخصی با دیگری شوخی کند.
54:20
They might tell a joke.
817
3260150
2469
آنها ممکن است یک جوک بگویند.
54:23
For example, we have one of our regular viewers here on my YouTube channel.
818
3263420
6373
به عنوان مثال، ما یکی از بینندگان ثابت خود را در اینجا در کانال یوتیوب خود داریم.
54:29
Vitus will often tell jokes to us,
819
3269993
4338
Vitus اغلب برای ما جوک می گوید،
54:34
so a joke, something that you are doing that is not to be taken seriously.
820
3274931
5205
بنابراین یک جوک، کاری که شما انجام می دهید نباید جدی گرفته شود.
54:40
It is a joke.
821
3280370
2002
این یک شوخی است.
54:42
We also have the word prank as well.
822
3282372
3036
کلمه شوخی را هم داریم.
54:45
This is something that happens quite a lot on YouTube these days.
823
3285642
4137
این چیزی است که این روزها در یوتیوب بسیار اتفاق می افتد.
54:49
A lot of people like to film themselves
824
3289980
2435
بسیاری از مردم دوست دارند از خود در
54:52
playing a prank on someone else.
825
3292949
3003
حال شوخی با شخص دیگری فیلم بگیرند.
54:56
And then of course, we have the word hope.
826
3296286
2869
و البته ما کلمه امید را داریم.
54:59
This is a word that can be used in many ways.
827
3299155
3704
این کلمه ای است که می توان از آن به طرق مختلف استفاده کرد.
55:03
It can be a serious word or it can be a word
828
3303093
4704
این می‌تواند یک کلمه جدی باشد یا می‌تواند کلمه‌ای باشد
55:07
that's used to describe a joke of some sort
829
3307797
3771
که برای توصیف یک شوخی از نوعی
55:12
hoax, something that is done, something that is said,
830
3312002
4537
فریب، چیزی که انجام می‌شود، چیزی که گفته می‌شود،
55:16
something that is made to appear real.
831
3316840
3403
چیزی که واقعی به نظر می‌رسد استفاده می‌شود.
55:20
But in fact, it is not.
832
3320644
3470
اما در واقع اینطور نیست.
55:24
It is a hoax, something that you are being told is real.
833
3324114
5005
این یک فریب است، چیزی که به شما می گویند واقعی است.
55:29
But in fact, later on, you find out that it wasn't
834
3329452
3237
اما در واقع، بعداً متوجه می‌شوید که این
55:33
it was just a hoax.
835
3333223
2669
فقط یک فریب نبوده است.
55:36
It was not real.
836
3336192
2002
واقعی نبود.
55:40
And of
837
3340030
333
55:40
course, if you find something funny, you might have a laugh.
838
3340363
5205
و
البته، اگر چیز خنده‌داری پیدا کردید، ممکن است بخندید.
55:45
There are many ways of describing laughter,
839
3345969
2469
روش های زیادی برای توصیف خنده وجود دارد
55:48
and it all depends on what type of laugh it is.
840
3348872
3270
و همه چیز به نوع خنده بستگی دارد.
55:52
For example, you might titter,
841
3352142
3336
به عنوان مثال، شما ممکن است تیتر بزنید،
55:56
Titter, Titter is a tiny laugh,
842
3356679
2970
تیتر، تیتر یک خنده کوچک است،
56:00
A little laugh
843
3360083
1635
یک تیتر خنده کوچک
56:06
titter, you might
844
3366022
2102
، ممکن است
56:09
chuckle,
845
3369626
8141
بخندید،
56:17
chuckle, you might laugh.
846
3377767
2503
بخندید، ممکن است بخندید.
56:20
Laugh is a generic term for anything, anything a person is doing to show
847
3380937
5806
خنده یک اصطلاح عمومی برای هر چیزی است، هر کاری که شخص انجام می دهد تا نشان دهد
56:26
that they are amused by something laugh you laugh out loud.
848
3386743
5639
که با چیزی سرگرم می شود که شما با صدای بلند می خندید.
56:32
You have a laugh, you find something funny.
849
3392649
3837
می خندی، چیز خنده داری پیدا می کنی.
56:37
Also we have the word chortle.
850
3397353
3037
همچنین ما کلمه chortle را داریم.
56:41
Chortle is a strange word and it describes a type of laughter
851
3401090
4872
Chortle کلمه عجیبی است و نوعی خنده را توصیف می کند که
56:46
where you are enjoying a joke.
852
3406029
6706
در آن از یک شوخی لذت می برید.
56:52
Oh, yes. That's very funny.
853
3412735
2102
آه بله. این خیلی خنده دار است.
56:54
Mm hmm.
854
3414837
1435
مم هوم
56:57
Chortle.
855
3417206
1302
چورتل.
56:58
And then finally, we have the strongest laugh of all.
856
3418641
3704
و در نهایت، ما قوی ترین خنده را داریم.
57:02
We call this the guffaw.
857
3422812
2703
ما به این می گوییم گاف.
57:06
And guffaw means you laugh out loud.
858
3426015
3804
و guffaw یعنی شما با صدای بلند می خندید.
57:09
You laugh so much you can't stop yourself from laughing.
859
3429819
4805
آنقدر می خندی که نمی توانی جلوی خنده را بگیری. با
57:15
You laugh out loud.
860
3435024
2336
صدای بلند می خندی
57:17
You laugh with a roar.
861
3437360
3270
با غرش می خندی.
57:20
You laugh
862
3440630
801
57:23
with a lot of energy.
863
3443266
2302
با انرژی زیاد می خندی.
57:25
Ow 000000000000.
864
3445568
9543
اوو 000000000000.
57:35
Guffaw is the word I was using there.
865
3455111
3937
Guffaw کلمه ای است که من آنجا استفاده می کردم.
57:40
So there are many ways of describing a joke.
866
3460450
3570
بنابراین راه های زیادی برای توصیف یک جوک وجود دارد.
57:44
Many ways of expressing it.
867
3464120
2102
راه های زیادی برای بیان آن
57:46
And don't forget, tomorrow is April Fools Day.
868
3466522
3137
و فراموش نکنید، فردا روز اول آوریل است.
57:50
Do not get caught out.
869
3470059
2836
گرفتار نشوید.
57:53
If a person tells you something and maybe it seems
870
3473796
3837
اگر شخصی چیزی به شما می‌گوید و شاید
57:58
too amazing, or maybe something you can't believe,
871
3478768
4271
خیلی شگفت‌انگیز به نظر می‌رسد، یا شاید چیزی که نمی‌توانید باور کنید،
58:03
perhaps that person is trying to trick you.
872
3483940
3670
شاید آن شخص سعی دارد شما را فریب دهد.
58:08
They are trying to make you an April fool.
873
3488110
3838
آنها سعی می کنند از شما یک احمق آوریل بسازند.
58:13
That is almost it for me for today.
874
3493149
3136
برای امروز من تقریباً همین است.
58:16
That is almost it's it's almost time for me to go.
875
3496752
4138
یعنی تقریباً زمان رفتن من فرا رسیده است.
58:21
But of course, I will be back with you on Sunday.
876
3501724
4037
اما مطمئناً یکشنبه با شما بازخواهم گشت.
58:25
We are back on Sunday together at 2 p.m.
877
3505795
4137
یکشنبه ساعت 14 با هم برگشتیم. به
58:29
UK time.
878
3509966
1401
وقت انگلستان
58:31
So don't worry, I am back with you and I will be with you from 2 p.m..
879
3511367
5005
پس نگران نباشید من با شما برگشتم و از ساعت 2 بعدازظهر با شما خواهم بود.
58:36
Hopefully Mr.
880
3516372
734
امیدوارم آقای
58:37
Steve will be here as well. If he feels well,
881
3517106
3203
استیو نیز اینجا باشد. اگر او احساس خوبی داشته باشد،
58:41
I think he will be here on Sunday.
882
3521510
3437
فکر می کنم یکشنبه اینجا خواهد بود.
58:44
I can't imagine Mr.
883
3524947
1201
من نمی توانم تصور کنم که آقای
58:46
Steve wanting to to miss all of this,
884
3526148
3871
استیو بخواهد همه اینها را از دست بدهد،
58:51
can you?
885
3531420
1135
می توانید؟
58:53
I will leave now as we approach 3:00 here in the UK.
886
3533456
4671
اکنون که به ساعت 3:00 اینجا در بریتانیا نزدیک می شویم، آنجا را ترک خواهم کرد.
58:58
I hope you've enjoyed the past hour something different for a Friday.
887
3538160
6173
امیدوارم از ساعت گذشته برای یک جمعه متفاوت لذت برده باشید.
59:04
I don't normally appear on Friday.
888
3544333
2069
من معمولا جمعه ظاهر نمی شوم.
59:06
Maybe I will do it again in the future.
889
3546936
2836
شاید در آینده دوباره این کار را انجام دهم.
59:09
We will see what happens.
890
3549772
2002
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
59:11
This is Mr.
891
3551774
734
این آقای
59:12
Duncan saying thank you very much for watching.
892
3552508
2603
دانکن است که می گوید از تماشای شما بسیار متشکرم.
59:15
Thank you for joining me today.
893
3555211
1401
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
59:16
If you want to get in touch, you can.
894
3556612
2136
اگر می خواهید با هم تماس بگیرید، می توانید.
59:18
There is my email address
895
3558748
2269
آدرس ایمیل من وجود دارد
59:21
and you can follow me also on Facebook.
896
3561517
3070
و می توانید من را در فیس بوک نیز دنبال کنید.
59:25
And I am also on Instagram as well.
897
3565154
6840
و همچنین در اینستاگرام هستم.
59:31
And if you want to make a donation to help my work continue, don't forget I do all of this for free.
898
3571994
5639
و اگر می خواهید برای ادامه کار من کمک مالی کنید ، فراموش نکنید که من همه این کارها را رایگان انجام می دهم.
59:38
It costs you nothing if.
899
3578334
2269
هیچ هزینه ای برای شما ندارد اگر.
59:40
You want to make a donation, please feel free to do so at that address.
900
3580603
5605
می‌خواهید کمک مالی کنید، لطفاً در آن آدرس این کار را انجام دهید.
59:46
Thank you in advance.
901
3586776
2102
پیشاپیش از شما متشکرم.
59:49
See you on Sunday. This is Mr. Duncan saying.
902
3589578
2703
یکشنبه می بینمت. این را آقای دانکن می گوید.
59:52
Thanks a lot.
903
3592281
901
خیلی ممنون.
59:53
See you soon.
904
3593182
1568
به زودی میبینمت.
59:54
Thank you, Florence. Thank you, Jefferson.
905
3594750
2669
ممنون فلورانس ممنون جفرسون
59:57
Thank you.
906
3597820
534
متشکرم.
59:58
Also to be trees.
907
3598354
1735
همچنین درخت بودن.
60:00
Christina. Also Christina.
908
3600089
3403
کریستینا همچنین کریستینا.
60:03
Hello, Christina. Nice to see you here as well.
909
3603759
2870
سلام کریستینا خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
60:07
Thank you for joining us.
910
3607062
1535
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
60:08
Thank you.
911
3608597
401
60:08
ALEXANDER Thank you also.
912
3608998
2235
متشکرم.
الکساندر همچنین از شما متشکرم.
60:11
Beatrice Thank you, Louis.
913
3611233
2636
بئاتریس متشکرم، لوئیس.
60:14
And also Claudia.
914
3614170
1968
و همچنین کلودیا.
60:16
I didn't find out what you were thinking today.
915
3616138
2102
امروز نفهمیدم به چی فکر میکنی
60:18
Claudia I will check the livestream chat later on
916
3618240
4538
کلودیا من بعداً چت پخش زنده را بررسی خواهم کرد
60:23
because I think I may have missed it.
917
3623379
2169
زیرا فکر می کنم ممکن است آن را از دست داده باشم.
60:25
See you on Sunday.
918
3625781
1068
یکشنبه می بینمت.
60:26
This is Mr. Duncan saying Thanks for watching.
919
3626849
2269
این آقای دانکن است که می گوید متشکرم که تماشا کردید.
60:29
See you later.
920
3629151
1135
بعدا میبینمت.
60:30
And, of course, until the next time we meet here, you know what's coming next?
921
3630286
4170
و البته، تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید بعد از آن چه می شود؟
60:34
Yes, you do.
922
3634657
867
بله، شما انجام می دهید. شاد بمان
60:36
Stay happy.
923
3636492
1134
.
60:37
Stay safe.
924
3637626
1201
ایمن بمان.
60:38
Keep that smile upon your face.
925
3638827
2269
این لبخند را بر لبان خود نگه دارید
60:41
And, of course...
926
3641096
1468
و البته...
60:47
ta ta for now.
927
3647770
1034
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7