Time is 'dragging' by - English Addict - 🚨 LIVE CHAT 🚨 / Wednesday 15th February 2023

2,413 views ・ 2023-02-15

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

04:38
Welcome to today's live stream.
0
278010
4037
مرحبًا بك في البث المباشر اليوم.
04:42
I hope you are feeling well.
1
282448
2836
أنا أتمنى أن تكون على ما يرام.
05:06
Mm hmm.
2
306939
2703
مم هم.
05:09
Oh, we are back.
3
309642
1801
أوه ، لقد عدنا.
05:11
Everyone, it's so nice to be with you once again.
4
311443
5005
الجميع ، من اللطيف أن أكون معك مرة أخرى.
05:17
Hi, everybody.
5
317016
1001
أهلا بالجميع.
05:18
This is Mr.
6
318017
867
05:18
Duncan and Mr. Steve here.
7
318884
2402
هذا هو السيد
دنكان والسيد ستيف هنا.
05:21
Now, live on YouTube.
8
321320
1501
الآن ، بث مباشر على YouTube.
05:22
It's nice to see you here today, and I hope you are having a good Wednesday.
9
322821
5339
يسعدني رؤيتك هنا اليوم ، وآمل أن تقضي يوم أربعاء سعيدًا. لقد
05:28
We have made it all the way to the middle of a week, and it's been a busy week.
10
328160
4805
وصلنا إلى منتصف الأسبوع ، وكان أسبوعًا مزدحمًا.
05:33
Another week has gone by halfway and we've had such a busy one.
11
333198
6440
مر أسبوع آخر في منتصف الطريق وكان لدينا مثل هذا الأسبوع المزدحم.
05:40
Yesterday, we decided to go out and spend a little bit of time
12
340072
5172
بالأمس ، قررنا الخروج وقضاء بعض الوقت في
05:45
enjoying Valentine's Day yesterday.
13
345611
2669
الاستمتاع بعيد الحب أمس.
05:48
Did you get something nice?
14
348280
1835
هل حصلت على شيء لطيف؟
05:50
Did you get something nice? No.
15
350115
2002
هل حصلت على شيء لطيف؟ رقم
05:52
Hello, everyone.
16
352718
1168
مرحبا ، الجميع.
05:53
Can I say my welcome and add my hello to everybody across the globe?
17
353886
4938
هل يمكنني أن أقول ترحيبي وأضيف تحية إلى الجميع في جميع أنحاء العالم؟
05:58
It's lovely to be here again on a Wednesday afternoon as it is here in the UK.
18
358824
6039
إنه لمن الجميل أن أكون هنا مرة أخرى بعد ظهر يوم الأربعاء كما هو الحال هنا في المملكة المتحدة.
06:04
It may be different where you are, but here it's 2 p.m..
19
364897
3870
قد يكون الوضع مختلفًا حيث أنت ، ولكن هنا الساعة 2 مساءً ..
06:08
Well, of course it's just after 2 p.m.
20
368901
1868
حسنًا ، بالطبع بعد الساعة 2 مساءً.
06:10
because we're late.
21
370769
1335
لأننا متأخرون.
06:12
We'll only buy a few minutes. I'm joking.
22
372104
2803
سنشتري بضع دقائق فقط. أنا أمزح.
06:14
I'm just like straight talking.
23
374907
2269
أنا فقط مثل الحديث الصريح. من
06:18
It's hilarious, by the way, that
24
378610
3003
المضحك ، بالمناسبة ، هذا
06:22
good? Okay.
25
382281
1101
جيد؟ تمام.
06:23
Well, goodbye, everyone.
26
383382
1768
حسنًا ، وداعًا للجميع.
06:25
I hope you've enjoyed today's live chat to talk for now.
27
385150
2770
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالدردشة الحية اليوم للتحدث الآن.
06:29
So here we go.
28
389354
1101
حسنا هيا بنا.
06:30
Love is in the air and we're not talking about here.
29
390489
3537
الحب في الهواء ولا نتحدث عنه هنا.
06:34
Maybe out there somewhere.
30
394159
1568
ربما هناك في مكان ما.
06:35
Did you have a nice Valentine's Day?
31
395727
2269
هل حظيت بيوم حب جميل؟
06:38
Was it a good one?
32
398430
1268
هل كانت جيدة؟
06:39
Was it a nice one?
33
399698
968
هل كانت لطيفة؟
06:40
Did you receive maybe a surprise gift that you weren't expecting,
34
400666
4037
هل تلقيت ربما هدية مفاجئة لم تكن تتوقعها ،
06:44
maybe something that you weren't prepared for?
35
404703
3270
ربما شيء لم تكن مستعدًا له؟
06:48
Perhaps, maybe a secret admirer? Yes.
36
408006
4004
ربما ، ربما معجب سري؟ نعم.
06:52
Did somebody that you were attracted to, did they make an approach to you?
37
412010
5139
هل قام شخص ما كنت منجذبة إليه ، هل اتخذ مقاربة لك؟
06:57
Have you got a bit of excitement?
38
417683
2535
هل لديك القليل من الإثارة؟
07:00
Is the love in the air for you that wasn't before?
39
420218
2837
هل الحب في الهواء لك لم يكن من قبل؟
07:03
Or was it just the usual
40
423288
2970
أم أنه مجرد
07:06
exchange of maybe chocolates, flowers and a card
41
426258
4071
تبادل معتاد ربما للشوكولاتة والزهور وبطاقة
07:10
to somebody that you've been around with for many, many years?
42
430329
4404
لشخص ما كنت معه لسنوات عديدة؟
07:15
I was watching a lovely video yesterday of a couple,
43
435367
3570
كنت أشاهد مقطع فيديو رائعًا بالأمس لزوجين ،
07:19
and they were both in their nineties
44
439404
2169
وكانا في التسعينيات من العمر
07:22
and they've been together for most of their life.
45
442474
5272
وكانا معًا طوال معظم حياتهما.
07:27
They met as teenage sweethearts and then they fell in love, got married,
46
447746
6373
التقيا كأحباء في سن المراهقة ثم وقعوا في الحب وتزوجوا
07:34
and they're still together and they tell each other every day
47
454119
3604
وما زالوا معًا ويخبرون بعضهم البعض كل يوم
07:38
that they love each other.
48
458290
2035
أنهم يحبون بعضهم البعض.
07:40
They say it every single day.
49
460759
1668
يقولون ذلك كل يوم.
07:42
And it's a lovely little video clip.
50
462427
2169
وهو مقطع فيديو صغير جميل.
07:44
I found it yesterday on Twitter.
51
464596
1768
لقد وجدتها أمس على تويتر.
07:46
I can't show it, unfortunately, because of copyright rules, but it was lovely.
52
466364
5005
لا يمكنني إظهار ذلك ، للأسف ، بسبب قواعد حقوق النشر ، لكنه كان رائعًا.
07:51
And that's it. That's what it's all about.
53
471369
2002
وهذا كل شيء. هذا كل ما في الامر.
07:53
I suppose everyone is looking for that special someone.
54
473371
4438
أفترض أن الجميع يبحث عن شخص مميز.
07:57
And of course, to tomorrow.
55
477976
3804
وبالطبع إلى الغد.
08:01
It's also a special day because Mr.
56
481780
2069
إنه أيضًا يوم خاص لأن السيد
08:03
Steve is having his birthday tomorrow,
57
483849
4170
ستيف يحتفل بعيد ميلاده غدًا ،
08:08
21 again, another year older,
58
488019
4205
21 عامًا مرة أخرى ، أكبر بسنة أخرى ،
08:13
another year older, but another year wiser, as they say.
59
493525
4438
أكبر بسنة أخرى ، ولكن عامًا آخر أكثر حكمة ، كما يقولون.
08:17
I'm not sure about that.
60
497996
1034
أنا لست متأكدا من هذا.
08:19
As you get older, the the the
61
499030
3003
مع تقدمك في العمر ، تختفي
08:23
youthful elements of your body
62
503335
2602
العناصر الشابة في جسمك
08:26
disappear to be replaced by wisdom.
63
506538
4805
لتحل محلها الحكمة.
08:31
And I don't think I'd want to be 21 again.
64
511343
3737
ولا أعتقد أنني أريد أن أصبح 21 مرة أخرى.
08:35
Mr. Duncan particularly.
65
515080
1501
السيد دنكان بشكل خاص.
08:36
I definitely wouldn't.
66
516581
1001
أنا بالتأكيد لن أفعل.
08:37
I think I'm having more fun now at 62
67
517582
4638
أعتقد أنني أستمتع الآن بعمر 62 عامًا ،
08:43
than but I'm not 62 until tomorrow
68
523722
2269
لكنني لست 62 عامًا حتى الغد
08:45
than I was when I was in my early twenties.
69
525991
2702
مما كنت عليه عندما كنت في أوائل العشرينات من عمري.
08:48
So, you know, I think you know, a bit of experience.
70
528693
2503
لذا ، كما تعلم ، أعتقد أنك تعرف القليل من الخبرة.
08:51
You stop worrying about things as much as you get older, and I'm not sure about that.
71
531196
5105
تتوقف عن القلق بشأن الأشياء بقدر ما تكبر ، ولست متأكدًا من ذلك.
08:56
Well, I think your worries actually change.
72
536434
2836
حسنًا ، أعتقد أن مخاوفك تتغير بالفعل.
08:59
I hated I hated my life up
73
539270
3237
كرهت أنني كرهت حياتي
09:02
until I was around 22 or 23.
74
542507
3437
حتى بلغت 22 أو 23 عامًا.
09:06
And then I started to discover more about myself
75
546277
3304
ثم بدأت في اكتشاف المزيد عن نفسي
09:09
and I became more confident in this crazy world.
76
549581
3637
وأصبحت أكثر ثقة في هذا العالم المجنون.
09:13
But I didn't really like my young years, so
77
553218
3103
لكنني لم أحب حقًا سنوات شبابي ، لذلك
09:16
I wouldn't like to relive them if I was completely honest with you.
78
556321
3937
لا أرغب في إعادة إحيائها إذا كنت صادقًا تمامًا معك.
09:20
But I do like I do like this period.
79
560558
3204
لكني أحب هذه الفترة.
09:23
To be honest, I quite like it. It's not too bad.
80
563828
2536
لأكون صادقًا ، أنا أحب ذلك تمامًا. انها ليست سيئة للغاية.
09:27
Who would have thought being in your late fifties
81
567098
3804
من كان يظن أن تكون في أواخر الخمسينيات من العمر
09:31
would be so, so nice?
82
571403
2135
سيكون لطيفًا جدًا؟
09:34
That was a strange noise I heard then, Mr.
83
574339
2436
كان ذلك ضجيجًا غريبًا سمعته حينها ، سيد
09:36
Duncan, Was it something on the roof?
84
576775
2135
دنكان ، هل كان شيئًا ما على السطح؟
09:38
I don't know. Anyway, I've got one word to say to you.
85
578910
2402
لا أعرف. على أي حال ، لدي كلمة واحدة لأقولها لك.
09:41
And that's bulls.
86
581312
1769
وهذا ثيران.
09:43
Bulls eye.
87
583081
1568
إصابة دقيقة للهدف.
09:44
Specifically meatballs, which is what Claudia is cooking.
88
584649
5072
على وجه التحديد كرات اللحم ، وهو ما تطبخه كلوديا.
09:49
Oh, with potatoes and sweet potatoes.
89
589754
3804
أوه ، مع البطاطا والبطاطا الحلوة.
09:53
I don't mind the meatballs just for you.
90
593558
3303
أنا لا أمانع من كرات اللحم فقط لأجلك.
09:56
I think Mr.
91
596861
601
أعتقد أن السيد
09:57
Duncan, Claudia knows that you like
92
597462
3970
دنكان ، كلوديا تعلم أنك تحب
10:02
potatoes.
93
602767
1135
البطاطس.
10:03
She knows that you like meatballs.
94
603902
2302
إنها تعرف أنك تحب كرات اللحم. وقد
10:06
And she's combined the two in what sounds like a dish to savour.
95
606671
5239
جمعت بين الاثنين فيما يبدو وكأنه طبق لتذوقه.
10:12
Mm hmm. Sounds good. Yes.
96
612110
2202
مم هم. ًيبدو جيدا. نعم.
10:14
Something to savour, something to enjoy, Something to
97
614312
4071
شيء لتذوقه ، شيء تستمتع به ، شيء
10:19
excite your taste. But
98
619717
2636
يثير ذوقك. ولكن
10:22
if you say a meal is something to savour, it means something to enjoy, doesn't it, Mr.
99
622353
4338
إذا قلت أن الوجبة شيء يجب تذوقه ، فهذا يعني شيئًا للاستمتاع به ، أليس كذلك يا سيد
10:26
Jones? Yes. Anything. In fact, can be anything.
100
626691
2369
جونز؟ نعم. أي شئ. في الواقع ، يمكن أن يكون أي شيء.
10:29
Doesn't have to be food, any experience that you want to relive or remember again and again and again.
101
629060
6607
لا يجب أن تكون طعامًا ، أي تجربة تريد أن تسترجعها أو تتذكرها مرارًا وتكرارًا.
10:35
I want to savour that moment.
102
635667
2369
أريد أن أتذوق تلك اللحظة.
10:38
And you want to go over it in your mind
103
638036
3103
وتريد أن تتجاوزها في عقلك
10:41
and relive it and think about it and all its good points.
104
641139
3570
وتعيد إحيائها وتفكر فيها وكل نقاطها الجيدة.
10:45
I like the positive phrase.
105
645610
2069
أنا أحب العبارة الإيجابية.
10:47
I like the sound of that. Yeah. So we are here together again.
106
647679
2669
أنا أحب صوت ذلك. نعم. لذلك نحن هنا معا مرة أخرى.
10:50
And can I say hello to the live chat?
107
650648
2970
وهل يمكنني أن أقول مرحبا للدردشة الحية؟
10:53
Congratulations to Alexandre.
108
653618
2335
ألف مبروك لالكسندر.
10:55
Yes, hello to you.
109
655987
1301
نعم مرحبا بك.
10:57
You are first on today's live chat.
110
657288
2369
أنت الأول في الدردشة الحية اليوم.
10:59
Okay, Well done
111
659957
1502
حسنًا ، أحسنت
11:04
using your memory.
112
664829
901
استخدام ذاكرتك.
11:05
Now can we call your Alexander the Great?
113
665730
3236
الآن هل يمكن أن نسمي الإسكندر الأكبر؟
11:09
I'm not sure about that. I think we will.
114
669701
2102
أنا لست متأكدا من هذا. اظن اننا سوف.
11:12
I think we will.
115
672270
1134
اظن اننا سوف. ومن
11:13
And it's nice to see a new name up there, isn't it, Mr..
116
673404
2970
الجميل أن ترى اسمًا جديدًا هناك ، أليس كذلك يا سيد ..
11:16
Well, I think Alexander's been here before.
117
676541
2068
حسنًا ، أعتقد أن ألكساندر كان هنا من قبل.
11:19
Yes. I mean, I mean first on the list. Oh, okay.
118
679043
2870
نعم. أعني أعني أولاً في القائمة. حسنا.
11:22
But Vitesse is in second place, not far behind
119
682246
3604
لكن فيتيس يحتل المركز الثاني ، ليس بعيدًا عن
11:26
Annalisa and Francesca and Graham
120
686017
3904
أناليسا وفرانشيسكا وغراهام
11:31
and Francesca Lewis.
121
691789
1769
وفرانشيسكا لويس.
11:33
Beatrice. Yeah.
122
693558
1601
بياتريس. نعم.
11:35
And and so Mo and so now I'm young.
123
695159
4605
وهكذا ، فأنا الآن شاب.
11:39
So, Mo,
124
699764
1501
لذا ، مو ،
11:41
are you new to this channel? Yes.
125
701999
1869
هل أنت جديد على هذه القناة؟ نعم.
11:43
I don't recognise your name.
126
703868
1835
أنا لا أتعرف على اسمك.
11:45
So where are you watching at the moment?
127
705703
1735
إذن أين تشاهد الآن؟
11:47
Is this new to you?
128
707438
1201
هل هذا جديد بالنسبة لك؟
11:48
And. Well, I'm sure you'll soon get the hang of it.
129
708639
2736
و. حسنًا ، أنا متأكد من أنك ستفهمها قريبًا.
11:51
I would imagine a lot of people today are a little intrigued by the thumbnail
130
711375
5272
أتخيل أن الكثير من الناس اليوم مفتونون قليلاً بالصورة المصغرة
11:57
on today's livestream because we are talking about words
131
717114
3971
على البث المباشر اليوم لأننا نتحدث عن كلمات
12:01
and phrases connected to drag
132
721085
3203
وعبارات مرتبطة بالسحب
12:05
and it is a word that can be used in many ways, many ways
133
725056
5405
وهي كلمة يمكن استخدامها بعدة طرق ، والعديد من الطرق
12:10
it can describe how something is interacting with something else.
134
730995
4905
يمكن أن تصف كيف يكون شيء ما التفاعل مع شيء آخر.
12:16
It can also talk about or describe time
135
736334
3503
يمكنه أيضًا التحدث عن الوقت أو وصفه
12:20
and how it seems to be going ever
136
740238
2936
وكيف يبدو أنه يسير ببطء شديد
12:23
so slowly and also other things as well.
137
743174
3570
وكذلك أشياء أخرى أيضًا.
12:26
We will be looking at that a little bit later on.
138
746744
2870
سننظر في ذلك بعد قليل.
12:29
Also, we're taking a look at what we were doing yesterday.
139
749614
3003
أيضًا ، نلقي نظرة على ما كنا نفعله بالأمس.
12:32
So we have a short video showing us out all about yesterday on Valentine's Day.
140
752617
5438
لذلك لدينا مقطع فيديو قصير يظهر لنا كل شيء عن الأمس في يوم عيد الحب.
12:38
Can I also say hello to Basam Basam Architecture.
141
758356
4404
هل يمكنني أيضًا أن أقول مرحباً لشركة Basam Basam Architecture.
12:42
I think you could be you as well from Iraq.
142
762760
3937
أعتقد أنك يمكن أن تكون أنت كذلك من العراق.
12:46
Were you here the other day? Does that ring a bell to you?
143
766964
2302
هل كنت هنا في ذلك اليوم؟ هل هذا يدق جرسًا لك؟
12:49
I think I think Basam has been here before, so we'll say hi
144
769533
3637
أعتقد أن بسام كان هنا من قبل ، لذلك سنقول مرحباً
12:53
anyway, because it's always nice to see
145
773671
2669
على أي حال ، لأنه من الجيد دائمًا رؤية
12:56
different names on the live chat.
146
776574
3336
أسماء مختلفة في الدردشة المباشرة.
13:01
So, yes, we did have a bit of a
147
781445
3037
لذا ، نعم ، لدينا القليل من
13:04
Christian who wants us to tell ghost stories.
148
784482
3270
المسيحي الذي يريدنا أن نروي قصص الأشباح.
13:08
Ghost stories today in England.
149
788919
3237
قصص الأشباح اليوم في إنجلترا.
13:12
The whole of the UK is haunted as Christian
150
792957
2602
المملكة المتحدة بأكملها مسكونة بالمسيحية
13:16
or quite often
151
796660
2069
أو في كثير من الأحيان
13:19
places of ancient history,
152
799630
2102
أماكن من التاريخ القديم ،
13:21
where there has been a lot of history
153
801732
3303
حيث كان هناك الكثير من التاريخ
13:26
of maybe there was a battle, maybe there was a building that's been there for hundreds of years,
154
806003
5239
ربما كانت هناك معركة ، ربما كان هناك مبنى موجود منذ مئات السنين ،
13:31
an old settlement, maybe a murder, maybe something happened.
155
811242
4437
مستوطنة قديمة ، ربما جريمة قتل ، ربما حدث شيء ما.
13:35
There's been this continuation over maybe hundreds of years of people.
156
815713
5105
كان هناك هذا الاستمرارية على مدى ربما مئات السنين من الناس.
13:40
Was being in this same place often takes on that.
157
820818
4338
كان يجري في هذا المكان نفسه غالبا ما يأخذ على عاتقه ذلك.
13:45
People tend to think of those places as being maybe haunted with ghosts.
158
825156
4738
يميل الناس إلى التفكير في تلك الأماكن على أنها ربما تكون مسكونة بالأشباح.
13:50
Personally, Can I just say personally, I don't believe in
159
830327
4471
شخصيًا ، هل يمكنني القول شخصيًا ، أنا لا أؤمن
13:54
ghosts or ghouls or anything like that, so I don't believe in it.
160
834798
4705
بالأشباح أو الغول أو أي شيء من هذا القبيل ، لذلك أنا لا أؤمن بذلك.
13:59
But there are a lot of people who do, and there are lots of television shows where people go around.
161
839503
5339
ولكن هناك الكثير من الأشخاص الذين يفعلون ذلك ، وهناك الكثير من البرامج التلفزيونية حيث يتجول الناس.
14:05
However, I think all of them are fake, none of them are real.
162
845409
4438
ومع ذلك ، أعتقد أن كل منهم مزيف ، ولا أحد منهم حقيقي.
14:09
They just overreact to nothing in a dark room using an infrared camera.
163
849847
6373
إنهم يبالغون في رد فعلهم تجاه أي شيء في غرفة مظلمة باستخدام كاميرا الأشعة تحت الحمراء.
14:16
And that's all you need to do, really.
164
856220
2135
وهذا كل ما عليك فعله حقًا.
14:18
You don't have to ever prove that there is a ghost nearby.
165
858622
3971
ليس عليك أن تثبت أبدًا أن هناك شبحًا في الجوار.
14:22
You never have to do that.
166
862593
1535
لست مضطرًا لفعل ذلك أبدًا.
14:24
I think people do associate places in the UK with ghosts
167
864128
4104
أعتقد أن الناس يربطون بين الأماكن في المملكة المتحدة والأشباح
14:28
because we've got a lot of history in particularly England,
168
868232
4137
لأن لدينا الكثير من التاريخ في إنجلترا
14:32
Scotland, Wales, lots of old buildings.
169
872369
3404
واسكتلندا وويلز على وجه الخصوص ، والكثير من المباني القديمة. كما
14:36
You know, we can trace history back a long time, so people tend to associate
170
876206
5172
تعلم ، يمكننا تتبع التاريخ إلى الوراء لفترة طويلة ، لذلك يميل الناس إلى ربط
14:41
that with, you know, old castles or old buildings or something like that.
171
881545
4304
ذلك ، كما تعلمون ، بالقلاع القديمة أو المباني القديمة أو شيء من هذا القبيل.
14:45
Or if something has happened in the past, maybe there's been a murder in a certain place.
172
885883
4871
أو إذا حدث شيء ما في الماضي ، فربما حدثت جريمة قتل في مكان معين.
14:50
And they believe that the victims are still alive
173
890754
3637
ويعتقدون أن الضحايا ما زالوا على قيد الحياة
14:54
in ghost form, floating around, tortured
174
894725
4304
في شكل أشباح ، يسبحون حولهم ، يتعرضون للتعذيب
14:59
by their their terrible ending.
175
899530
2569
بسبب نهايتهم الرهيبة.
15:02
Talking of things that are ending, I noticed today breaking news, Nicola Sturgeon.
176
902232
6006
بالحديث عن الأشياء التي تنتهي ، لاحظت اليوم الأخبار العاجلة ، نيكولا ستورجيون.
15:09
It sounds like a type of fish, doesn't it?
177
909506
2202
يبدو وكأنه نوع من الأسماك ، أليس كذلك؟
15:11
But it isn't.
178
911708
901
لكنها ليست كذلك.
15:12
Nicola. It's no more.
179
912609
1702
نقولا. لم يعد الأمر كذلك.
15:14
She's not the First Minister of Scotland.
180
914311
3971
إنها ليست الوزيرة الأولى لأسكتلندا.
15:18
She's saying good bye because, well, basically
181
918282
4304
إنها تقول وداعًا ، حسنًا ،
15:22
a lot of people are not very happy with her, to be honest.
182
922586
3871
الكثير من الناس ليسوا سعداء جدًا معها ، لنكون صادقين.
15:26
Town mayor is mentioned.
183
926723
1135
تم ذكر عمدة المدينة. لا
15:27
That's okay as well.
184
927858
1735
بأس كذلك.
15:29
Just as you mentioned, it just as you started talking about it, pal.
185
929593
3270
كما ذكرت ، تمامًا كما ذكرت ، بال.
15:32
Maybe made a comment. Yes. Hello, Palmira.
186
932863
2469
ربما أدلى بتعليق. نعم. مرحبا بالميرا.
15:35
Nice to see you here as well.
187
935365
1969
جميل أن أراك هنا أيضًا.
15:37
And you're right, Lewis, it's a bit of a bit of a mixed bag with the weather today.
188
937334
4705
وأنت على حق ، لويس ، إنها حقيبة مختلطة نوعًا ما مع الطقس اليوم. هل
15:42
It's can I just say Luis Mendez
189
942773
3703
يمكنني أن أقول فقط إن لويس مينديز
15:47
is here.
190
947477
634
هنا.
15:48
He's here today who, along with many other people, have,
191
948111
3270
إنه هنا اليوم ، مع العديد من الأشخاص الآخرين ،
15:51
are wishing me a happy birthday for tomorrow.
192
951381
3637
يتمنون لي عيد ميلاد سعيدًا ليوم غد.
15:55
We did actually have some birthday messages yesterday
193
955385
3003
لدينا بالفعل بعض رسائل عيد الميلاد بالأمس
15:58
because a few people thought it was your birthday yesterday.
194
958956
2802
لأن قلة من الناس اعتقدوا أنه عيد ميلادك بالأمس.
16:01
But it wasn't yesterday. Yesterday was Valentine's Day.
195
961758
3370
لكنها لم تكن بالأمس. كان يوم أمس عيد الحب.
16:06
Tomorrow is Stevie's birthday.
196
966096
2402
غدا عيد ميلاد ستيفي.
16:08
But we are hopefully going out somewhere, even though the weather isn't great.
197
968498
4171
لكن نأمل أن نخرج إلى مكان ما ، على الرغم من أن الطقس ليس جيدًا.
16:13
So we've had some nice weather.
198
973270
2135
لذلك كان لدينا بعض الطقس الجميل.
16:15
But today the weather's pretty awful.
199
975405
1902
لكن الطقس اليوم فظيع جدا.
16:17
You might notice behind us, it's actually raining at the moment.
200
977307
3537
قد تلاحظ خلفنا ، إنها تمطر بالفعل في الوقت الحالي.
16:20
So we are having some some rather gloomy weather.
201
980844
3270
لذلك نحن نواجه بعض الطقس القاتم إلى حد ما.
16:24
We're not live tomorrow, somebody asks, but we will be probably recording
202
984147
3904
يسأل أحدهم أننا لا نعيش غدًا ، لكن من المحتمل أن نسجل
16:28
something to show on Sunday. Yes.
203
988051
3070
شيئًا لنعرضه يوم الأحد. نعم.
16:31
Porfirio Gonzalez, Hello from Costa Rica.
204
991922
5172
بورفيريو غونزاليس ، مرحبًا من كوستاريكا.
16:38
Welcome to you too.
205
998128
1201
مرحبًا بكم أيضًا.
16:39
A name I don't recognise unless you do.
206
999329
2269
اسم لا أتعرف عليه ما لم تعرفه.
16:41
Mr. Juncker, I think you are a new viewer.
207
1001598
3003
سيد يونكر ، أعتقد أنك مشاهد جديد.
16:44
Hello, Leo Gonzalez. Hello.
208
1004868
2002
مرحبًا يا ليو غونزاليس. مرحبًا.
16:47
Hello.
209
1007604
534
مرحبًا.
16:48
And another person from South America.
210
1008138
3637
وشخص آخر من أمريكا الجنوبية.
16:51
We also have Cristiano here as well.
211
1011975
2503
لدينا أيضًا كريستيانو هنا أيضًا.
16:54
Nassar is here.
212
1014478
2002
نصار هنا.
16:56
We also have who else is here today?
213
1016480
2068
لدينا أيضا من هنا اليوم؟
16:58
Sure, she is here as well.
214
1018548
2369
بالتأكيد ، هي هنا أيضًا.
17:00
Lots of people joining us today.
215
1020917
2903
الكثير من الناس ينضمون إلينا اليوم.
17:05
We do have
216
1025388
501
17:05
a lot of people that watch us in South America.
217
1025889
3036
لدينا
الكثير من الأشخاص الذين يشاهدوننا في أمريكا الجنوبية.
17:08
Certainly we do.
218
1028925
1235
بالتأكيد نقوم بذلك.
17:10
And of course, we welcome people from everywhere.
219
1030160
2169
وبالطبع نرحب بالناس من كل مكان.
17:12
But I think the time probably helps over there, isn't it,
220
1032562
3137
لكني أعتقد أن الوقت ربما يساعد هناك ، أليس كذلك ،
17:15
particularly with people watching, because
221
1035932
2970
خاصة مع مشاهدة الناس ، لأن
17:18
what they're behind, it's mid-morning.
222
1038902
2202
ما وراءهم ، إنه منتصف الصباح.
17:21
That's our mid-morning over there.
223
1041338
1501
هذا هو منتصف الصباح لدينا هناك.
17:22
Yes, sort of early morning.
224
1042839
1402
نعم ، نوع من الصباح الباكر.
17:24
A lot of people have just had their breakfast.
225
1044241
1701
تناول الكثير من الناس وجبة الإفطار للتو.
17:25
Some people are just about to get ready to go to work
226
1045942
2603
بعض الناس على وشك الاستعداد للذهاب إلى العمل
17:29
or maybe some people are at work in South America.
227
1049079
3904
أو ربما يعمل بعض الأشخاص في أمريكا الجنوبية.
17:33
There is a news story at the moment that a lot of people are talking about,
228
1053316
4338
هناك قصة إخبارية في الوقت الحالي يتحدث عنها الكثير من الناس ،
17:38
and it's one that is very close to my heart, really,
229
1058188
4071
وهي قصة قريبة جدًا من قلبي ، حقًا ،
17:42
and it is something that's happened
230
1062692
2903
وهو شيء حدث
17:45
over the past couple of days here in this area.
231
1065896
4371
خلال اليومين الماضيين هنا في هذا المجال.
17:50
Have you heard about what could be
232
1070267
3036
هل سمعت عما يمكن أن يكون
17:53
the crime of the century, especially for people like me who live
233
1073703
4638
جريمة القرن ، خاصة بالنسبة للأشخاص مثلي الذين يعيشون
18:00
intriguing, who love chocolate?
234
1080310
2536
فضولًا ويحبون الشوكولاتة؟
18:03
Oh, yes.
235
1083280
1768
نعم بالتأكيد.
18:05
A man was arrested
236
1085148
2402
تم القبض على رجل على
18:08
just around the corner from where we live
237
1088285
2102
مقربة من المكان الذي نعيش فيه
18:11
after stealing
238
1091288
2435
بعد أن سرق
18:13
lots and lots of Cadbury's Creme Eggs.
239
1093723
3604
الكثير والكثير من بيض كريم Cadbury.
18:17
The man faces jail after admitting theft
240
1097560
4438
يواجه الرجل السجن بعد اعترافه بسرقة ما
18:21
of £200,000 worth of cameras remix.
241
1101998
3871
قيمته 200 ألف جنيه إسترليني من كاميرات ريمكس.
18:26
The man has pleaded guilty to first and criminal damage after almost £200,000
242
1106236
6273
اعترف الرجل بأنه مذنب في الضرر الأول والجنائي بعد سرقة ما يقرب من 200 ألف جنيه إسترليني
18:32
worth of Cadbury's Creme Eggs were stolen from an industrial unit.
243
1112509
5238
من كريم بيض كادبوري من وحدة صناعية.
18:37
Intel Food, which is very close to where we live.
244
1117881
3537
Intel Food ، وهي قريبة جدًا من المكان الذي نعيش فيه.
18:41
And apparently this has been reported all around the world,
245
1121951
2736
ويبدو أنه تم الإبلاغ عن هذا في جميع أنحاء العالم ،
18:45
even in the United States, across different parts of the world.
246
1125255
3303
حتى في الولايات المتحدة ، عبر أجزاء مختلفة من العالم.
18:48
Everyone's been talking about this because I think it is
247
1128558
3504
الجميع يتحدث عن هذا لأنني أعتقد أنها
18:52
a terrible, terrible crime, a crime against chocolate.
248
1132629
5639
جريمة مروعة ، جريمة ضد الشوكولاتة.
18:58
I imagine the number of people that would have been deprived
249
1138268
3236
أتخيل عدد الأشخاص الذين كانوا سيحرمون
19:02
of their Cadbury's Creme Eggs because of this theft.
250
1142071
3971
من Creme Eggs من Cadbury بسبب هذه السرقة.
19:06
Hm. Well, I'm interested to know what they were doing.
251
1146209
3270
جلالة الملك. حسنًا ، أنا مهتم بمعرفة ما كانوا يفعلونه.
19:10
These eggs were doing in an industrial unit
252
1150180
2569
كانت هذه البيض تعمل في وحدة صناعية
19:12
in Telford, because as far as I'm aware, they don't make them intel.
253
1152749
3336
في تيلفورد ، لأنه على حد علمي ، فهم لا يصنعونها إنتل.
19:16
They don't, but there is actually a supply to who supplies confectionery
254
1156152
4271
لا يفعلون ذلك ، ولكن هناك بالفعل إمداد لمن يزود محلات الحلويات
19:20
to shops in this area.
255
1160857
2636
في هذه المنطقة بالحلويات.
19:23
And, and they were all waiting to be delivered
256
1163493
2869
وكانوا جميعًا في انتظار تسليمهم
19:26
to various supermarkets and shops.
257
1166830
2836
إلى العديد من محلات السوبر ماركت والمتاجر.
19:30
So that's, that's why they were there.
258
1170099
2303
لهذا السبب كانوا هناك.
19:32
And the man decided to take
259
1172402
2202
وقرر الرجل أخذ البيض
19:35
the camp risk free
260
1175705
1101
الخالي من المخاطر في المعسكر
19:36
eggs and he was driving at the motorway
261
1176806
2903
وكان يقود سيارته على الطريق السريع
19:40
and the police, well, basically the police did catch him.
262
1180510
4538
والشرطة ، حسنًا ، لقد قبضت عليه الشرطة.
19:45
They caught him right handed.
263
1185815
2202
أمسكوا به بيده اليمنى.
19:48
And you might say that the police cracked the case. Yes.
264
1188017
4772
وقد تقول إن الشرطة حلقت القضية. نعم.
19:52
And I expect he feels like he's stupid, like he's got egg on his face now.
265
1192789
4838
وأتوقع أنه يشعر وكأنه غبي ، وكأن البيضة على وجهه الآن.
19:57
He's got egg on his face.
266
1197627
1268
لديه بيضة على وجهه.
19:58
Yes. He's foolish. He's foolish. Yes.
267
1198895
3103
نعم. إنه أحمق. إنه أحمق. نعم.
20:02
And cracked the case. Yes, I just said that.
268
1202298
3070
وكسر القضية. نعم ، لقد قلت ذلك للتو.
20:05
I know.
269
1205368
867
أنا أعرف.
20:06
I'm just explaining the joke in case people don't realise the joke.
270
1206302
3437
أنا فقط أشرح النكتة في حال لم يدرك الناس النكتة.
20:09
If you crack the case, it means you solve the problem. Yes.
271
1209806
3937
إذا قمت بفك القضية ، فهذا يعني أنك تحل المشكلة. نعم.
20:13
The thing that has happened, you have found out what happened and why it happened.
272
1213743
6006
الشيء الذي حدث هو أنك اكتشفت ما حدث ولماذا حدث.
20:20
But I think that is a that is it.
273
1220083
2035
ولكن أعتقد أن هذا هو كل شيء.
20:22
I hope he goes to prison
274
1222418
1535
آمل أن يذهب إلى السجن
20:25
for 50 years.
275
1225388
1935
لمدة 50 عامًا. كما
20:27
You know, if they still had capital punishment,
276
1227323
3137
تعلم ، إذا كان لا يزال لديهم عقوبة الإعدام ،
20:31
if they still have the death sentence in this country, I would say that's it.
277
1231194
4237
إذا كان لا يزال لديهم حكم الإعدام في هذا البلد ، فسأقول هذا كل شيء.
20:35
That's it.
278
1235798
734
هذا كل شيء.
20:36
Anything if you steal chocolate, if you tried to take people's chocolate away from them, I'm sorry.
279
1236532
5339
أي شيء إذا سرقت الشوكولاتة ، إذا حاولت أن تأخذ شوكولاتة الناس بعيدًا عنهم ، أنا آسف.
20:41
You're going up to those gallows straight away.
280
1241871
4137
أنت تصعد إلى تلك المشنقة على الفور.
20:46
No, no, no messing around.
281
1246008
1435
لا ، لا ، لا تعبث.
20:47
Well, I expect people are in Europe, you see,
282
1247443
3337
حسنًا ، أتوقع أن يكون الناس في أوروبا ، كما ترى ،
20:50
who don't regard Cadbury's as proper chocolate.
283
1250780
3337
لا يعتبرون كادبوري شوكولاتة مناسبة.
20:54
They don't in in many parts of Europe, particularly Belgium and Switzerland as well.
284
1254817
4571
لا يحدث ذلك في أجزاء كثيرة من أوروبا ، ولا سيما بلجيكا وسويسرا أيضًا.
20:59
Even in even here because they've changed the flavour.
285
1259388
2703
حتى هنا لأنهم غيروا النكهة.
21:02
Yes. It's not the same, but it's not because it doesn't contain
286
1262558
2903
نعم. ليس الأمر نفسه ، لكنه ليس لأنه لا يحتوي على
21:05
a high amount of the,
287
1265461
3003
كمية عالية من
21:09
the bean itself.
288
1269465
2603
الحبة نفسها.
21:12
It's, it's sort of more milk than it is chocolate. Yes.
289
1272068
3703
إنه نوع من الحليب أكثر من الشوكولاتة. نعم.
21:16
It's not regarded as the same quality as something from maybe Belgium.
290
1276272
4304
لا يُنظر إليه على أنه نفس الجودة لشيء ربما من بلجيكا.
21:20
Switzerland. Yeah.
291
1280710
1034
سويسرا. نعم.
21:21
And in fact what didn't they, didn't they
292
1281744
1935
وفي الحقيقة ، ما لم يفعلوه ، ألم
21:25
didn't Europe at one point the EU tried to downgrade.
293
1285248
3637
يفعلوا أوروبا في وقت ما حاول الاتحاد الأوروبي تخفيض التصنيف.
21:29
Cadbury's says that it wasn't going to be called chocolate at all.
294
1289018
2903
تقول كادبوري أنها لن تسمى شوكولاتة على الإطلاق.
21:31
Well, a lot of this happened.
295
1291921
1501
حسنًا ، حدث الكثير من هذا.
21:33
A lot of this happened.
296
1293422
1535
حدث الكثير من هذا.
21:34
It happened after Kraft bought
297
1294957
2503
حدث ذلك بعد أن اشترت شركة كرافت ،
21:37
they actually bought two cameras and then they started messing around
298
1297960
3871
اشتروا بالفعل كاميرتين ثم بدأوا في العبث
21:41
with all of the flavours and all of the types of ingredients.
299
1301831
3437
بكل النكهات وجميع أنواع المكونات.
21:45
So now most people do not like kabras chocolate.
300
1305268
3770
حتى الآن معظم الناس لا يحبون شوكولاتة الكبراس.
21:49
But I have to be honest, I still like it and especially Cadbury's remake. So.
301
1309038
6173
لكن يجب أن أكون صادقًا ، ما زلت أحب ذلك وخاصة طبعة كادبوري. لذا.
21:55
So if Kapur is listening, we have mentioned your name quite a few times.
302
1315211
5005
لذا إذا كان كابور يستمع ، فقد ذكرنا اسمك عدة مرات.
22:00
So I think we are entitled to at least one box
303
1320549
3637
لذلك أعتقد أنه يحق لنا تسليم صندوق واحد على الأقل
22:04
of Cadbury's Creme Eggs to be delivered to us.
304
1324654
3236
من Creme Eggs من Cadbury إلينا.
22:08
Thank you. I'm not keen on this.
305
1328157
1802
شكرًا لك. أنا لست حريصًا على هذا.
22:09
There's too much sugary fondant and not enough chocolate for my liking.
306
1329959
5038
هناك الكثير من أقراص الفوندان السكرية وليس هناك ما يكفي من الشوكولاتة لتروق لي.
22:15
The chocolate should be thicker and there should be less of that
307
1335431
3303
يجب أن تكون الشوكولاتة أكثر سمكًا ويجب أن يكون هناك كمية أقل من
22:18
sugary sweet fondant in the centre of it.
308
1338734
3103
الفوندان الحلو السكرية في منتصفها.
22:22
I don't like that.
309
1342238
1401
أنا لا أحب ذلك.
22:23
I tend to just eat the chocolate and throw the fondant away.
310
1343639
2970
أنا أميل إلى أكل الشوكولاتة ورمي الفوندان بعيدًا.
22:26
I do like I like sickly things.
311
1346609
3637
أنا أحب الأشياء السيئة.
22:30
However, I am trying to cut down on all of that.
312
1350246
2602
ومع ذلك ، فأنا أحاول الحد من كل ذلك.
22:33
Oh, by the way.
313
1353249
734
22:33
Oh yes.
314
1353983
667
أه، بالمناسبة.
نعم بالتأكيد.
22:34
Talking of eating things and not eating things.
315
1354650
2736
الحديث عن أكل الأشياء وعدم أكل الأشياء.
22:37
I was very pleased yesterday.
316
1357753
2202
كنت سعيدا جدا أمس.
22:39
We were getting ready weren't we, to go out and I put a pair of trousers on that I haven't worn for a while,
317
1359955
6474
لم نكن مستعدين ، للخروج وارتديت بنطالًا لم أرتديه منذ فترة ،
22:46
but the last time I warned them I couldn't
318
1366829
3470
لكن في المرة الأخيرة التي حذرتهم فيها ، لا يمكنني
22:50
get the button fastened around my waist.
319
1370533
3470
تثبيت الزر حول خصري.
22:54
I had to wear a big belt
320
1374003
2135
اضطررت إلى ارتداء حزام كبير
22:57
to hold my trousers up.
321
1377773
1635
لرفع سروالي.
22:59
Well, yesterday, imagine my pleasure.
322
1379408
2403
حسنًا ، بالأمس ، تخيل سعادتي.
23:02
When I realised that because I've lost some weight with my new health regime.
323
1382077
5940
عندما أدركت ذلك لأنني فقدت بعض الوزن مع نظامي الصحي الجديد.
23:08
Yes, I can now fasten my trousers
324
1388083
3904
نعم ، يمكنني الآن ربط سروالي
23:11
a button on this particular pair of trousers.
325
1391987
3070
بزرًا على هذا البنطال المعين.
23:15
So I was feeling really happy yesterday.
326
1395457
2703
لذلك كنت أشعر بالسعادة حقًا بالأمس. لقد
23:18
I've lost.
327
1398160
1268
فقدت.
23:19
I think I have.
328
1399428
1401
أعتقد أن لدي.
23:20
I think I've lost a couple of inches around my waist.
329
1400829
3070
أعتقد أنني فقدت بضع بوصات حول خصري.
23:24
Yes I, yeah I've lost half a stone at least.
330
1404934
3503
نعم ، نعم ، لقد فقدت نصف حجر على الأقل.
23:28
Probably something's happened.
331
1408537
1502
ربما حدث شيء ما.
23:30
But as you're not really, you're just cutting down, you're not.
332
1410039
2802
ولكن نظرًا لأنك لست حقًا ، فأنت تقلل فقط ، فأنت لست كذلك.
23:32
I know some people.
333
1412841
1068
أعرف بعض الناس.
23:33
You say I've got a friend, let's call them a friend
334
1413909
3037
أنت تقول إن لدي صديقًا ، دعنا نطلق عليه صديقًا
23:37
who is trying to lose weight and she's
335
1417846
3671
يحاول إنقاص وزنه وهي
23:41
using these apps on her phone.
336
1421517
2636
تستخدم هذه التطبيقات على هاتفها.
23:45
And literally every time
337
1425854
2870
وحرفياً في كل مرة
23:49
they eat something, they're putting it into the app and adding up the calories.
338
1429091
4471
يأكلون فيها شيئاً ما ، فإنهم يضعونه في التطبيق ويضيفون السعرات الحرارية.
23:54
So, I mean, to the extent that they're weighing the cereal,
339
1434129
4138
لذا ، أعني ، إلى الحد الذي يزنون فيه الحبوب ،
23:59
I mean that so they're weighing their food before they eat it and that. Yes.
340
1439168
3570
أعني أنهم يزنون طعامهم قبل أن يأكلوه وذاك. نعم.
24:02
And then calculating it and putting it into this app, which shows you how many calories you're having
341
1442738
4538
ثم قم بحسابه ووضعه في هذا التطبيق ، والذي يوضح لك عدد السعرات الحرارية التي تتناولها
24:07
and it shows you how many you're supposed to have.
342
1447843
2536
ويظهر لك عدد السعرات الحرارية التي من المفترض أن تتناولها.
24:10
And then you can see if you've how many calories you
343
1450779
3170
وبعد ذلك يمكنك معرفة ما إذا كان لديك عدد السعرات الحرارية التي
24:14
can have for the rest of the day, things like that.
344
1454917
2169
يمكنك الحصول عليها لبقية اليوم ، وأشياء من هذا القبيل.
24:17
I mean, that's fine.
345
1457286
1067
أعني ، هذا جيد.
24:18
But I think it's just too much detail.
346
1458353
2603
لكن أعتقد أنه مجرد الكثير من التفاصيل.
24:20
I couldn't cope with that.
347
1460956
1702
لم أستطع التعامل مع ذلك.
24:22
I think if he had just cut down on stuff, inevitably you will lose weight.
348
1462658
4604
أعتقد أنه إذا كان قد قلل للتو من الأشياء ، فستخسر وزنك حتمًا.
24:27
I don't think you have to monitor it that carefully.
349
1467262
2970
لا أعتقد أنه يجب عليك مراقبته بعناية.
24:30
It becomes a bit of an obsession.
350
1470232
2436
يصبح قليلا من الهوس.
24:32
Well, it isn't.
351
1472701
401
حسنًا ، هذا ليس كذلك.
24:33
It Just take the fun out of the food you are eating so you can't take it too far.
352
1473102
5105
خذ المتعة من الطعام الذي تتناوله حتى لا تبتعد كثيرًا.
24:38
So I'm not going crazy with my diet.
353
1478207
3270
لذلك لن أجن مع نظامي الغذائي.
24:41
I'm just eating a little less junk and I'm taking more exercise.
354
1481710
5038
أنا فقط أتناول القليل من الوجبات السريعة وأقوم بمزيد من التمارين.
24:46
And I have been successful.
355
1486748
1635
وقد كنت ناجحًا. لقد
24:48
I've actually lost some weight.
356
1488383
1936
فقدت بعض الوزن بالفعل.
24:50
And I, I have to say, I do feel better.
357
1490319
2502
وعلي أن أقول ، أشعر بتحسن. لقد
24:52
We had a lovely walk yesterday, as you will be seeing in a few moments.
358
1492821
4571
كان لدينا نزهة جميلة أمس ، كما سترون في لحظات قليلة.
24:57
Yes. We were out and about yesterday is Cadbury's British.
359
1497993
4171
نعم. كنا في الخارج وحوالي الأمس بريطاني كادبوري.
25:02
While it was not anymore, it was a British company
360
1502564
4071
على الرغم من أنها لم تعد كذلك ، إلا أنها كانت شركة بريطانية
25:06
that was founded in Birmingham in Bournville
361
1506635
3170
تأسست في برمنغهام في بورنفيل
25:11
and hundreds of years old.
362
1511707
2102
ومئات السنين.
25:14
And Cadbury, the man that James James Cadbury was for land based.
363
1514276
6340
وكادبوري ، الرجل الذي كان جيمس كادبوري يعمل على الأرض.
25:20
He was yes, he well, he built houses for all of the work for the workers.
364
1520816
5505
لقد كان نعم ، حسنًا ، لقد بنى منازل لجميع الأعمال للعمال.
25:26
So the original factory in Bournville, he built all houses for the workers
365
1526321
5839
لذا المصنع الأصلي في بورنفيل ، قام ببناء جميع المنازل للعمال
25:32
and he treated them really well.
366
1532160
1602
وعاملهم بشكل جيد.
25:33
And the place still exists.
367
1533762
1535
والمكان لا يزال موجودا.
25:35
So Bournville is the place where he created it,
368
1535297
4171
لذا فإن بورنفيل هي المكان الذي أنشأها فيه ،
25:39
the brand and the factory, the first factory.
369
1539701
3170
العلامة التجارية والمصنع ، المصنع الأول.
25:43
But alas, like many things, it is no longer British.
370
1543271
5406
لكن للأسف ، مثل أشياء كثيرة ، لم تعد بريطانية.
25:48
It is now owned by a large company called Kraft.
371
1548677
3570
وهي الآن مملوكة لشركة كبيرة تسمى Kraft.
25:52
An American company?
372
1552247
1401
شركة أمريكية؟
25:53
Yes, which is a shame, really.
373
1553648
2737
نعم ، هذا عار حقًا.
25:56
I think.
374
1556385
500
25:56
When how long is has been around When when was the brand.
375
1556885
3804
أظن.
متى كانت المدة موجودة ومتى كانت العلامة التجارية.
26:01
Well it's it must be over 100 years.
376
1561156
1869
حسنًا ، يجب أن يكون الأمر أكثر من 100 عام.
26:03
It must be.
377
1563025
600
26:03
So I think he was, you know, early 1900s,
378
1563625
3103
يجب ان يكون.
لذلك أعتقد أنه كان ، كما تعلمون ، في أوائل القرن العشرين ،
26:06
he was building these buildings, homes for the people that work there.
379
1566728
4505
كان يبني هذه المباني ، منازل للأشخاص الذين يعملون هناك.
26:11
Imagine that at that at that in those times, that was quite a big thing.
380
1571233
5005
تخيل أنه في ذلك الوقت في تلك الأوقات ، كان ذلك شيئًا كبيرًا.
26:16
But then a lot of office workers, a lot of industrialists
381
1576505
3503
ولكن بعد ذلك قام الكثير من العاملين في المكاتب ، والكثير من الصناعيين
26:20
did do that for the cotton mills as well.
382
1580008
2436
بعمل ذلك في مصانع القطن أيضًا.
26:22
In the north of England, a lot of mills were built, but also accommodation for the workers as well.
383
1582444
7174
في شمال إنجلترا ، تم بناء الكثير من المطاحن ، وكذلك أماكن إقامة للعمال أيضًا.
26:29
So I think it was a thing that was done
384
1589618
2903
لذلك أعتقد أنه كان شيئًا قد تم القيام به
26:32
and if you have the money to do it, it's a little bit like what
385
1592988
4171
وإذا كان لديك المال للقيام بذلك ، فهو يشبه إلى حد ما ما
26:37
I suppose Bill Gates does nowadays.
386
1597993
3236
أفترضه بيل جيتس في الوقت الحاضر.
26:41
He likes to share some of his wealth by doing nice things for other people.
387
1601229
5539
يحب مشاركة بعض ثروته من خلال القيام بأشياء لطيفة للآخرين.
26:47
Claudia won't be here next.
388
1607068
1302
كلوديا لن تكون هنا بعد ذلك.
26:48
Next Wednesday, she's going on a bus trip to the seaside.
389
1608370
3003
الأربعاء القادم ، هي ذاهبة في رحلة بالحافلة إلى شاطئ البحر.
26:51
Oh, Mar del Plata will send a photograph.
390
1611373
4304
أوه ، سيرسل مار ديل بلاتا صورة.
26:55
Yes, please do. In your bathing costume.
391
1615677
2436
نعم من فضلك، افعل. في زي الاستحمام الخاص بك.
26:58
And we will show the world. I'm joking, I'm joking.
392
1618346
3404
وسوف نظهر للعالم. أنا أمزح ، أمزح. يقول ليفي ،
27:01
But whatever you want to show, please tell us, Levy says.
393
1621750
4638
ولكن ما تريد إظهاره ، من فضلك أخبرنا.
27:06
Are you having some glitches?
394
1626388
2235
هل تواجه بعض الثغرات؟
27:08
Do you mean that there's something wrong with the live stream today?
395
1628623
3470
هل تقصد أن هناك خطأ ما في البث المباشر اليوم؟
27:12
Well, it's certainly nothing wrong from this.
396
1632260
1669
حسنًا ، من المؤكد أنه لا يوجد شيء خاطئ من هذا.
27:13
And everything is running perfectly.
397
1633929
2369
وكل شيء يسير على أكمل وجه.
27:16
Yes, but yes, we silly Cadbury chocolate.
398
1636498
3203
نعم ، لكن نعم ، نحن شوكولاتة كادبوري سخيفة.
27:19
But it's not doesn't taste quite the same anymore, unfortunately. No.
399
1639701
4404
لكن لسوء الحظ ، لم يعد طعمها كما هو بعد الآن. لا ،
27:24
So we tend to go for
400
1644539
1502
لذا فنحن نميل إلى البحث عن
27:27
that well-known sort of
401
1647108
1001
هذا النوع المشهور من
27:28
Belgian brand or Swiss brand lint.
402
1648109
2903
العلامات التجارية البلجيكية أو العلامة التجارية السويسرية.
27:31
I've always like linked chocolate.
403
1651613
1735
أنا دائما أحب الشوكولاته المرتبطة.
27:33
And what's that other one?
404
1653348
1702
وما هو هذا الآخر؟
27:35
We have the Guylian, which is is that it as well.
405
1655050
2602
لدينا Guylian ، وهو ذلك أيضًا.
27:37
Who makes that. I have no idea.
406
1657652
3604
من يصنع ذلك. ليس لدي أي فكرة.
27:41
The it tastes nice.
407
1661256
1902
طعمها جميل.
27:43
Anyway, one of those ones that we were eating last night. The.
408
1663158
3603
على أي حال ، واحدة من تلك التي كنا نأكلها الليلة الماضية. ال.
27:47
Yes. The Lindo.
409
1667295
1168
نعم. ليندو.
27:48
Lindo. Yeah. That's Linda again.
410
1668463
1902
ليندو. نعم. هذه ليندا مرة أخرى.
27:50
Yes. That's, that's, that's the one you mentioned.
411
1670365
2402
نعم. هذا ، هذا ، هذا هو الذي ذكرته.
27:52
So that's a yes.
412
1672767
1302
إذن هذا هو نعم.
27:54
So yes I do like Cadbury's coppers, Creme eggs, anything really.
413
1674069
4571
لذا نعم أنا أحب نحاس كادبوري ، بيض كريم ، أي شيء حقًا.
27:58
Anything that has chocolate.
414
1678773
2670
أي شيء يحتوي على شوكولاتة.
28:01
Better talking about chocolate Mr. Duncan.
415
1681443
1968
أفضل الحديث عن الشوكولاته السيد دنكان.
28:03
Because we've been very good.
416
1683411
2036
لأننا كنا جيدين جدا. لقد
28:05
You've been very good in not having chocolate.
417
1685447
2002
كنت جيدًا جدًا في عدم تناول الشوكولاتة.
28:07
I mean we had some last time because Valentine's.
418
1687449
4004
أعني أنه كان لدينا آخر مرة بسبب عيد الحب.
28:11
Yes. To have chocolate.
419
1691519
1402
نعم. لتناول الشوكولاته.
28:12
Valentine's Day.
420
1692921
1368
عيد الحب.
28:14
Yes. I think now and again everything everything in moderation.
421
1694289
3436
نعم. أعتقد بين الحين والآخر كل شيء باعتدال.
28:18
A little of what you fancy
422
1698259
2236
القليل مما تتخيله
28:21
does you could I just so it's nice to have something.
423
1701129
2969
يمكنك فعله ، لذلك من الجيد أن يكون لديك شيء ما.
28:24
Just don't have too much. Claudia says, I won't miss you.
424
1704098
3237
فقط لا تملك الكثير. كلوديا تقول ، لن أفتقدك.
28:27
Will you miss me? Well, of course we will.
425
1707335
2269
هل ستشتاق لي؟ حسنًا ، بالطبع سنفعل.
28:30
We always miss people when they're not on the live stream.
426
1710038
2736
دائمًا ما نفتقد الأشخاص عندما لا يكونون في البث المباشر.
28:33
I mean, you know, you'll have to get a,
427
1713274
3270
أعني ، كما تعلم ، يجب أن تحصل ، كما
28:36
you know, a black mark against your name for not attending my family.
428
1716945
4738
تعلم ، على علامة سوداء على اسمك لعدم حضور عائلتي.
28:41
Joking. I'm only joking.
429
1721683
1601
يمزح. أنا أمزح فقط.
28:43
If I knew that was funny.
430
1723284
1035
إذا كنت أعلم أن ذلك كان مضحكًا.
28:44
These jokes about. Well, I'm just.
431
1724319
2035
حول هذه النكات. حسنًا ، أنا فقط.
28:46
Just banter.
432
1726354
934
مجرد مزاح.
28:47
It's nothing, you know?
433
1727288
467
28:47
It's just friendly banter. Mr. Duncan.
434
1727755
2803
لا شيء ، هل تعلم؟
إنه مجرد مزاح ودود. السيد دنكان.
28:51
Of course.
435
1731659
634
بالطبع. اهلا وسهلا
28:52
You're welcome back.
436
1732293
1068
بعودتك.
28:53
Anyone's welcome here any time people have to go on their holidays, there's one thing I won't miss.
437
1733361
5472
نرحب بأي شخص هنا في أي وقت يضطر فيه الناس للذهاب في عطلاتهم ، هناك شيء واحد لن يفوتني.
28:58
And that's my big belly people.
438
1738833
2636
وهذا هو بطني الكبير.
29:01
We allow people to go on holiday, don't we?
439
1741469
2369
نحن نسمح للناس بالذهاب في عطلة ، أليس كذلك؟
29:04
Yes. Well, why wouldn't we?
440
1744138
1602
نعم. حسنًا ، لماذا لا نفعل ذلك؟
29:05
I know. I'm joking. I'm just joking.
441
1745740
1802
أنا أعرف. أنا أمزح. أنا فقط أمزح.
29:07
I'm just having a bit of fun.
442
1747542
1134
أنا فقط أستمتع قليلاً.
29:08
Mr. Duncan.
443
1748676
1802
السيد دنكان.
29:11
Yes. If you want to go on holiday, you can.
444
1751279
2035
نعم. إذا كنت تريد الذهاب في عطلة ، يمكنك ذلك.
29:13
But if you want to go on holiday and miss my live stream, can you take us with you?
445
1753748
4838
ولكن إذا كنت تريد الذهاب في عطلة وتفويت البث المباشر ، فهل يمكنك اصطحابنا معك؟
29:19
And then we can be with you all the time.
446
1759020
2035
وبعد ذلك يمكننا أن نكون معك طوال الوقت.
29:21
We can do our live stream actually with you in person.
447
1761055
3103
يمكننا إجراء البث المباشر معك شخصيًا.
29:24
Wouldn't that be love for me?
448
1764158
1202
ألن يكون هذا هو الحب بالنسبة لي؟
29:25
But all I can think about now is meatballs and potatoes. Yes.
449
1765360
4137
لكن كل ما يمكنني التفكير فيه الآن هو كرات اللحم والبطاطا. نعم.
29:30
That wouldn't be good for your diet, would it, Mr.
450
1770865
1902
لن يكون ذلك جيدًا لنظامك الغذائي ، أليس كذلك ، سيد
29:32
Duncan? It doesn't.
451
1772767
1201
دنكان؟ لا.
29:33
Well, again, just moderation.
452
1773968
2269
حسنًا ، مرة أخرى ، مجرد اعتدال.
29:36
I know.
453
1776270
401
29:36
I'm just joking.
454
1776671
801
أنا أعرف.
أنا فقط أمزح.
29:37
Anyway. Joking.
455
1777472
1067
على أي حال. يمزح.
29:38
Anyway, yesterday we were out and about.
456
1778539
2269
على أي حال ، كنا بالأمس في الخارج.
29:40
We are going to have a look at Mr.
457
1780808
1335
سوف نلقي نظرة على
29:42
Steve's plans as well later on because it has come out in flour.
458
1782143
4972
خطط السيد ستيف لاحقًا لأنها ظهرت في الدقيق.
29:47
Incredible. Yes, it looks lovely.
459
1787749
2302
رائع. نعم ، تبدو جميلة.
29:50
So we will be looking at that.
460
1790051
2135
لذلك سننظر في ذلك.
29:52
But yesterday we were out and about.
461
1792186
2703
لكن بالأمس كنا في الخارج.
29:55
We were having a lovely walk.
462
1795390
2669
كنا نمضي في نزهة جميلة.
29:58
We were in a place not very far away from where we live.
463
1798426
3670
كنا في مكان ليس بعيدًا جدًا عن المكان الذي نعيش فيه.
30:02
Would you like to have a look?
464
1802096
1201
هل تود إلقاء نظرة؟
30:03
Well, here it is right now.
465
1803297
1969
حسنًا ، ها هو الآن.
30:05
So whether you want to or not,
466
1805266
3070
لذا ، سواء أردت ذلك أم لا ،
30:08
this is what we were getting up to yesterday
467
1808903
3036
هذا ما كنا ننجزه بالأمس
30:12
on Valentine's Day.
468
1812607
4971
في عيد الحب.
30:17
Oh, hello, everyone.
469
1817578
2036
أوه ، مرحبا ، الجميع.
30:19
Are you enjoying today's live stream?
470
1819614
2035
هل تستمتع بالبث المباشر اليوم؟
30:21
I really hope you are.
471
1821649
1835
أنا حقا أتمنى أن تكون كذلك.
30:23
I hope it is reaching all of the parts
472
1823484
2903
آمل أن تصل إلى جميع الأجزاء التي
30:26
all the other live streams cannot reach.
473
1826754
2870
لا تستطيع جميع البث المباشر الأخرى الوصول إليها.
30:29
Here we are.
474
1829891
834
نحن هنا.
30:30
This is recorded.
475
1830725
1034
هذا مسجل.
30:31
We are now here on Tuesday.
476
1831759
2736
نحن الآن هنا يوم الثلاثاء.
30:34
It's Valentine's Day.
477
1834495
2136
إنه عيد الحب.
30:36
And we decided, didn't we, Steve, to come out and have a lovely walk
478
1836631
4738
وقررنا ، أليس كذلك يا ستيف ، أن نخرج ونمشي بشكل جميل
30:41
because the weather is so nice and we've come to a lovely place called in Bridge.
479
1841369
4638
لأن الطقس لطيف للغاية وقد وصلنا إلى مكان جميل يسمى بريدج.
30:46
Of course, if you are regular viewers, you will know that
480
1846007
4170
بالطبع ، إذا كنت من المشاهدين المنتظمين ، فستعرف
30:50
I have made a video all about this place, a very famous structure
481
1850211
4638
أنني صنعت مقطع فيديو كل شيء عن هذا المكان ، وهو مبنى مشهور جدًا تم
30:55
built in 1779.
482
1855383
2402
بناؤه عام 1779.
30:58
It is the first fully constricted iron bridge in the world.
483
1858052
5239
إنه أول جسر حديدي مقيد بالكامل في العالم.
31:03
Wow. And Mr. Steve is here.
484
1863291
2369
رائع. والسيد ستيف هنا.
31:05
What have we just done?
485
1865660
1868
ماذا فعلنا للتو؟
31:07
Well, we've had a very romantic meal, Mr.
486
1867528
2736
حسنًا ، لقد تناولنا وجبة رومانسية للغاية ، سيد
31:10
Duncan. Oh, where do you go?
487
1870264
2069
دنكان. أوه ، أين تذهب؟
31:12
You can't tell us old style gates.
488
1872333
1802
لا يمكنك إخبارنا بوابات الطراز القديم.
31:14
Very well. We know what? How to handle romance.
489
1874135
3303
جيد جدا. نحن نعلم ماذا؟ كيفية التعامل مع الرومانسية.
31:17
Yeah, So we decided to go for fish and chips.
490
1877471
3237
أجل ، لذلك قررنا أن نذهب لتناول السمك ورقائق البطاطس.
31:20
Yes, we.
491
1880708
801
نعم نحن.
31:21
We fat fish and chips and chips and mushy peas.
492
1881509
3103
نحن دهن السمك والبطاطا ورقائق البطاطس والبازلاء الطرية.
31:24
I have to say, it's not the most romantic thing in the world, but it was nice.
493
1884612
6073
يجب أن أقول ، إنه ليس أكثر الأشياء رومانسية في العالم ، لكنه كان لطيفًا. لقد
31:30
It has filled my stomach and we have had a lovely walk.
494
1890818
3871
ملأ معدتي وكان لدينا نزهة جميلة.
31:34
So I would say that this is a nice place to come.
495
1894689
2502
لذلك أود أن أقول إن هذا مكان جميل لنأتي إليه.
31:37
So you can see just behind us, if I if I move aside, there it is.
496
1897958
4071
لذا يمكنك أن ترى خلفنا مباشرة ، إذا تركت جانباً ، ها هي.
31:42
There is the iron bridge in all its glory.
497
1902029
4271
هناك الجسر الحديدي في كل مجدها. منذ
31:47
About three years ago, four years ago, they repainted this.
498
1907101
4237
حوالي ثلاث سنوات ، قبل أربع سنوات ، أعادوا طلاء هذا.
31:51
It doesn't look like it. Yes, it.
499
1911572
2736
لا يبدو الأمر كذلك. نعم انها.
31:54
But they painted it in its original colour.
500
1914308
3137
لكنهم رسموها بلونها الأصلي.
31:57
So over the past years it's been grey.
501
1917445
2836
لذلك على مدى السنوات الماضية كان اللون الرمادي.
32:00
Not very inspiring.
502
1920314
1435
ليس ملهمًا جدًا.
32:01
So they actually repainted it in its original colour sort of rust.
503
1921749
4805
لذلك قاموا بالفعل بإعادة طلاءه بلون الصدأ الأصلي .
32:06
Yes. So it does look like rust, which I think is a good idea
504
1926854
3503
نعم. لذا فهو يبدو مثل الصدأ ، والذي أعتقد أنه فكرة جيدة
32:10
when you think about it, because iron might go rusty. So.
505
1930357
3938
عندما تفكر في الأمر ، لأن الحديد قد يصدأ. لذا.
32:14
So I think it's a good idea.
506
1934295
1568
لذلك أعتقد أنها فكرة جيدة.
32:15
Yeah, sounds good to me. Mr. Duncan.
507
1935863
2302
نعم ، تبدو جيدة بالنسبة لي. السيد دنكان.
32:18
And it gives a colour to
508
1938165
2603
وهو يعطي لونًا
32:20
what is otherwise quite a dull town.
509
1940801
2970
لما هو خلاف ذلك مدينة مملة تمامًا.
32:23
So how was your Valentine's Day?
510
1943971
2336
إذن كيف كان يوم عيد الحب الخاص بك؟
32:26
Did you do something romantic?
511
1946307
1735
هل فعلت شيئًا رومانسيًا؟
32:28
Did you get any lovely cards?
512
1948042
2235
هل حصلت على أي بطاقات جميلة؟
32:30
Did someone come up to you in the street and give you a kiss and a crystal?
513
1950277
3337
هل أتى أحد إليك في الشارع وأعطاك قبلة وكريستال؟
32:34
I hope so.
514
1954048
1301
أتمنى ذلك.
32:35
We will return you now back to the live stream
515
1955349
3370
سنعود لك الآن إلى البث المباشر
32:38
and we will allow you to enjoy the rest of today's
516
1958886
4271
وسنسمح لك بالاستمتاع ببقية
32:43
lovely, lovely English class.
517
1963591
2936
فصل اللغة الإنجليزية الجميل والرائع اليوم.
32:47
2 to 4. Now.
518
1967928
5773
2 إلى 4. الآن.
32:53
Oh, Mr.
519
1973701
1434
أوه ، السيد
32:55
Steve
520
1975135
2203
ستيف
33:00
and I am going to move
521
1980341
2636
وأنا ذاهب إلى التحرك
33:04
and we are back.
522
1984411
3203
وسوف نعود.
33:08
And that is what we were doing yesterday.
523
1988849
2102
وهذا ما كنا نفعله بالأمس.
33:10
We were out and about. We had fish and chips.
524
1990951
2736
كنا بالخارج وحوالي. كان لدينا السمك والبطاطا.
33:13
They weren't the best fish and chips that I've ever eaten.
525
1993687
3570
لم يكونوا أفضل سمك ورقائق أكلته على الإطلاق.
33:17
And I have to be honest, they weren't that good, but they were all right.
526
1997257
2970
ويجب أن أكون صادقًا ، لم يكونوا جيدًا ، لكنهم كانوا بخير.
33:20
And it did fill my little stomach.
527
2000728
2302
وقد ملأ معدتي الصغيرة.
33:23
What else do we do?
528
2003030
767
33:23
Yesterday we had a lovely walk as well along the riverbank.
529
2003797
3637
ماذا نفعل أيضا؟
بالأمس كان لدينا نزهة جميلة على طول ضفة النهر.
33:27
And we also made a little video for you as well.
530
2007534
4138
وقمنا أيضًا بعمل مقطع فيديو صغير لك أيضًا.
33:32
Very nice.
531
2012539
467
لطيف جدًا.
33:33
Which is what you just viewed.
532
2013006
2236
وهو ما شاهدته للتو.
33:35
Yes, it was.
533
2015609
801
نعم لقد كان هذا.
33:36
Well, we didn't you know, it was it was.
534
2016410
2302
حسنًا ، لم نكن نعلم ، لقد كان كذلك. من
33:39
It's nice to do something, isn't it, on Valentine's Day.
535
2019146
3570
الجيد أن تفعل شيئًا ، أليس كذلك ، في عيد الحب.
33:42
And we've got it recorded. Mr. Duncan films everything.
536
2022716
2703
وقد سجلناه. يصور السيد دنكان كل شيء.
33:45
And yeah, fish and chips doesn't sound
537
2025786
2903
ونعم ، السمك والبطاطا لا يبدو
33:48
very romantic, but we haven't had fish and chips for a long time.
538
2028689
3470
رومانسيًا للغاية ، لكننا لم نتناول السمك ورقائق البطاطس منذ فترة طويلة. من
33:52
It is nice to do something different.
539
2032159
1969
الجيد أن تفعل شيئًا مختلفًا. كما
33:55
You know, that well-known
540
2035262
1702
تعلمون ، تلك
33:56
British meal that everybody knows across the world,
541
2036964
3904
الوجبة البريطانية المعروفة التي يعرفها الجميع في جميع أنحاء العالم ،
34:01
fish and chips, you know that British food, British cooking
542
2041368
3704
السمك والبطاطا ، تعلمون أن الطعام البريطاني أو الطبخ البريطاني
34:05
or anything that we see as traditional British
543
2045072
4004
أو أي شيء نراه على أنه طعام بريطاني تقليدي
34:09
food is seen as not very good here.
544
2049076
3103
يُنظر إليه على أنه ليس جيدًا هنا.
34:12
So we had fish and chips yesterday, not too bad.
545
2052179
3570
لذا تناولنا السمك والبطاطا بالأمس ، ليس سيئًا للغاية.
34:16
And afterwards a lovely walk.
546
2056116
2236
وبعد ذلك نزهة جميلة.
34:18
And then we came back home and then Mr.
547
2058352
1935
ثم عدنا إلى المنزل
34:20
Steve went out last night to do singing, and then Mr.
548
2060287
3670
وخرج السيد ستيف الليلة الماضية ليغني ، ثم
34:23
Steve came back and we sat down and we had a little bit of chocolate.
549
2063957
4204
عاد السيد ستيف وجلسنا وتناولنا القليل من الشوكولاتة.
34:28
We had we stuffed ourselves with Linda with chocolate.
550
2068629
3970
لقد حشونا أنفسنا بليندا بالشوكولاتة.
34:32
So we finished off yesterday with, with a little treat as well, have five balls.
551
2072599
5239
لذلك انتهينا أمس ، مع القليل من المكافأة أيضًا ، لدينا خمس كرات.
34:38
They're quite big the Linda with chocolates.
552
2078405
2102
إنها ليندا كبيرة جدًا مع الشوكولاتة. هم لكنهم
34:40
They are
553
2080507
1435
34:42
but they melt too quickly.
554
2082843
1334
يذوبون بسرعة كبيرة.
34:44
They don't last long enough.
555
2084177
1535
لا تدوم طويلا.
34:45
I don't think anybody never mind.
556
2085712
2236
لا أعتقد أن أحدا لا يهم.
34:47
We had a nice time.
557
2087948
2836
كان لدينا وقت لطيف.
34:50
Oh I know that. Yes.
558
2090784
1068
اوه اعرف ذلك. نعم.
34:51
A lot of people reminiscing about watching your ironbridge lesson. Yes.
559
2091852
4337
كثير من الناس يتذكرون حول مشاهدة درس Ironbridge. نعم.
34:56
Well, I'm I'm thinking of actually going back there and remaking it
560
2096490
3970
حسنًا ، أفكر في العودة إلى هناك وإعادة صياغته
35:00
because there were some things I wasn't very happy about with that video.
561
2100460
4171
لأن هناك بعض الأشياء التي لم أكن سعيدًا بها في هذا الفيديو.
35:05
So I would love to go back and actually write some new script and do a new one.
562
2105065
5539
لذلك أود أن أعود وأن أكتب بالفعل نصًا جديدًا وأنشئ نصًا جديدًا.
35:10
So I might do that this year.
563
2110604
2035
لذلك قد أفعل ذلك هذا العام.
35:12
As I mentioned, it is Mr.
564
2112939
1535
كما ذكرت ، إنه
35:14
Steve's birthday tomorrow.
565
2114474
2336
عيد ميلاد السيد ستيف غدًا.
35:16
Do you remember two years ago what happened on this live
566
2116810
5205
هل تتذكر قبل عامين ما حدث في هذا
35:22
stream to remember was eye opening gifts from you? Yes.
567
2122015
4838
البث المباشر لتتذكره هو هدايا رائعة منك؟ نعم.
35:26
And we were in the kitchen because two years ago it was
568
2126853
4138
وكنا في المطبخ لأنه قبل عامين كانت تلك هي
35:33
my 60th.
569
2133560
1668
الستين من عمري.
35:35
And also it was pancake day on the same day on your birthday.
570
2135228
4738
وأيضًا كان يوم الفطيرة في نفس اليوم في عيد ميلادك.
35:40
So we did both things at the same time.
571
2140400
1969
لذلك فعلنا كلا الأمرين في نفس الوقت.
35:42
And I bought Mr. Steve a lovely gift.
572
2142369
2235
واشتريت السيد ستيف هدية جميلة.
35:45
I bought Mr.
573
2145639
734
اشتريت السيد
35:46
Steve his dream car. So there it was.
574
2146373
3303
ستيف سيارة أحلامه. لذلك كان هناك.
35:49
And I've never seen you look so happy.
575
2149976
2336
وأنا لم أرَكِ أبدًا سعيدة جدًا.
35:52
And I've certainly never seen you look so happy since
576
2152312
2402
وأنا بالتأكيد لم أرك أبدًا سعيدًا جدًا منذ أن
35:56
I was. Mr. Steve.
577
2156550
967
كنت. السيد ستيف.
35:57
We have a little present that I gave him two years ago on the live stream.
578
2157517
5873
لدينا هدية صغيرة قدمتها له قبل عامين على البث المباشر.
36:03
And you were.
579
2163390
967
وكنت كذلك. لقد
36:04
You were quite surprised, Taken aback.
580
2164357
2770
كنت متفاجئًا تمامًا ، تفاجأ.
36:07
You were definitely was taken aback.
581
2167260
2970
كنت بالتأكيد فوجئت.
36:10
If you say you're taken aback, it means you're shocked.
582
2170564
4037
إذا قلت أنك فوجئت ، فهذا يعني أنك مصدوم.
36:14
Surprised about something.
583
2174601
1835
مندهش من شيء.
36:16
You're always you're speechless. Hmm.
584
2176436
2503
أنت دائمًا عاجز عن الكلام. همم.
36:18
If some if you are. I'm just taken aback.
585
2178939
2836
إذا كان البعض إذا كنت. لقد فوجئت للتو.
36:21
You can't believe what just happened.
586
2181775
1935
لا يمكنك تصديق ما حدث للتو.
36:23
Shocked, shocked, speechless.
587
2183710
2536
مصدومة ، مصدومة ، عاجزة عن الكلام.
36:28
And when
588
2188148
467
36:28
something nice happens, you say that when something nice happens.
589
2188615
3904
وعندما
يحدث شيء لطيف ، فأنت تقول ذلك عندما يحدث شيء لطيف.
36:33
Well, it can be both.
590
2193286
934
حسنًا ، يمكن أن يكون كلاهما.
36:34
It can be both. But yes, taken aback.
591
2194220
2603
يمكن أن يكون كلاهما. لكن نعم ، فوجئت.
36:36
You wouldn't say I saw a plane crash.
592
2196957
2669
لن تقول إنني رأيت تحطم طائرة.
36:39
I'm taken aback. No. Well, that's.
593
2199626
2102
لقد فوجئت. لا. حسنًا ، هذا.
36:42
But you might say,
594
2202062
2802
لكن قد تقول ، كما
36:44
you know, somebody there was a fight at work in in a meeting.
595
2204864
3671
تعلم ، كان هناك شخص ما كان هناك قتال في العمل في اجتماع. كان هناك
36:48
There was a meeting and there was a fight.
596
2208601
1869
اجتماع وكان هناك قتال.
36:50
It of course, I was taken aback.
597
2210470
1802
بالطبع ، لقد فوجئت.
36:52
I've never seen George behave like that before.
598
2212272
2335
لم أرَ جورج يتصرف بهذا الشكل من قبل.
36:56
Well, Mary,
599
2216276
1601
حسنًا ، يا ماري ،
36:58
I think thinking so taken aback.
600
2218144
1835
أعتقد أن التفكير فاجأ.
36:59
I love I've never seen them behave like that before.
601
2219979
2303
أنا أحب أنني لم أرهم يتصرفون بهذا الشكل من قبل.
37:02
Me neither. I can't believe George was like that.
602
2222749
2669
وأنا كذلك. لا أصدق أن جورج كان هكذا.
37:05
Or somebody buys you a Ford Mustang
603
2225819
3904
أو شخص ما يشتري لك سيارة فورد موستانج
37:10
for your birthday present and your.
604
2230123
2502
من أجل هدية عيد ميلادك ولحظاتك.
37:13
I'm taken aback.
605
2233059
934
37:13
I can't believe it.
606
2233993
1335
لقد فوجئت.
لا أصدق ذلك.
37:15
Even though it's just a model and not the real thing.
607
2235328
2035
على الرغم من أنه مجرد نموذج وليس الشيء الحقيقي.
37:17
It's like this like this here with Mr.
608
2237363
2236
إنه مثل هذا هنا مع السيد
37:19
Steve two years ago.
609
2239599
1502
ستيف قبل عامين.
37:21
But the big question is, what will I get Mr.
610
2241101
2936
لكن السؤال الكبير هو ، ماذا سأحصل على السيد
37:24
Steve tomorrow?
611
2244037
1668
ستيف غدًا؟
37:25
Will I get anything for him?
612
2245705
2202
هل سأحصل على أي شيء له؟
37:27
Because I think has he been good?
613
2247907
2102
لأنني أعتقد أنه كان جيدًا؟
37:30
Has he been naughty or nice?
614
2250610
1969
هل كان شقيًا أم لطيفًا؟
37:32
So I do feel like I am Santa Claus with Mr.
615
2252579
3803
لذلك أشعر كأنني بابا نويل مع السيد
37:36
Steve sometimes. So we'll see what happens tomorrow.
616
2256382
3204
ستيف أحيانًا. لذلك سنرى ما سيحدث غدًا.
37:39
Well, if it's not the real thing this time, Mr.
617
2259586
2335
حسنًا ، إذا لم يكن هذا هو الشيء الحقيقي هذه المرة ، سيد
37:41
Duncan, I won't appear on Sunday.
618
2261921
2636
دنكان ، فلن أحضر يوم الأحد.
37:44
Market out of spite.
619
2264557
1602
سوق نكاية. لطيف -
37:47
Nice.
620
2267260
634
37:47
I'm only joking.
621
2267894
1435
جيد.
أنا أمزح فقط.
37:49
Of course I'll be here.
622
2269329
667
37:49
Mr. Duncan. Yes.
623
2269996
2936
بالطبع سأكون هنا.
السيد دنكان. نعم.
37:53
Anyway. Yes.
624
2273333
1468
على أي حال. نعم.
37:54
And I'll tell you what, I'm.
625
2274801
1835
وسأخبرك ما أنا.
37:56
I'm taken aback by the moment.
626
2276636
1802
لقد فوجئت باللحظة.
37:58
What are you taken aback by?
627
2278438
1134
ما الذي أذهلك؟
37:59
I'm a realist plant.
628
2279572
1201
أنا نبات واقعي.
38:00
Yes, because it's getting bigger.
629
2280773
2937
نعم ، لأنها تكبر.
38:04
And this is a plant that was given.
630
2284043
2903
وهذا نبات أُعطي.
38:07
Well, it wasn't even a plant when you received it.
631
2287213
3671
حسنًا ، لم يكن حتى نباتًا عندما تلقيته.
38:10
It was just a tiny little bulb. A bulb.
632
2290884
3603
كانت مجرد لمبة صغيرة. لمبة.
38:14
But now it's looking amazing. Would you like to see it?
633
2294487
3537
لكنها الآن تبدو مذهلة. هل تريد أن ترى ذلك؟
38:18
So this is what it looks like right now in the kitchen window.
634
2298024
4371
هذا ما يبدو عليه الآن في نافذة المطبخ.
38:22
Prepare to be surprised.
635
2302996
1835
استعد للمفاجأة.
38:24
In fact, it's so heavy.
636
2304831
1601
في الواقع ، إنها ثقيلة جدًا.
38:26
Mr. Steve has to put a steak on the edge.
637
2306432
3037
السيد ستيف يجب أن يضع شريحة لحم على الحافة.
38:29
There it is.
638
2309736
634
ذلك هو.
38:30
Look at that.
639
2310370
1001
انظر إلى ذلك.
38:31
Yeah, it's coming out.
640
2311371
1534
نعم ، لقد خرجت.
38:32
Steve. A beautiful amaryllis.
641
2312905
2703
ستيف. أمارلس جميلة.
38:35
So I think tomorrow on your birthday, I think that particular flower
642
2315642
4571
لذا أعتقد غدًا في عيد ميلادك ، أعتقد أن الزهرة المعينة
38:40
or both of those flowers you can see growing there,
643
2320613
3070
أو كلتا الزهرتين اللتين يمكنك رؤيتهما تنمو هناك ،
38:44
they will both be out in full bloom.
644
2324017
2302
ستكونان في حالة إزهار كامل.
38:46
I'm just taken aback, gobsmacked, surprised and delighted.
645
2326853
7340
أنا فقط مندهش ، مذهول ، متفاجئ وسعيد.
38:54
I'm going to have to tell the neighbour who gave that to me as a Christmas present and have to.
646
2334193
6874
سأضطر لإخبار الجار الذي قدم لي ذلك كهدية لعيد الميلاد وعليه أن يفعل ذلك.
39:01
I'll have to, but I can't take it round to show her because it's
647
2341067
2836
سأضطر إلى ذلك ، لكن لا يمكنني أخذها لتظهر لها لأنها
39:04
too big and unwieldy.
648
2344404
2302
كبيرة جدًا وغير عملية.
39:07
But I will have to take a photograph and show her.
649
2347073
2169
لكن علي أن ألتقط صورة وأريها.
39:09
But as you pointed out, I've had to put a stake,
650
2349242
3303
لكن كما أشرت ، كان علي أن أضع وتدًا
39:13
a wooden stake
651
2353913
1235
خشبيًا
39:15
into the pot in order to support the plant.
652
2355148
4004
في الوعاء من أجل دعم النبات.
39:19
Otherwise it would have fallen over.
653
2359152
2168
وإلا لكان قد سقط.
39:21
It's got so large.
654
2361320
1602
إنها كبيرة جدًا.
39:22
Yes, it's almost falling that falling over under its own weight.
655
2362922
3937
نعم ، لقد كادت أن تسقط تحت ثقلها.
39:26
Falling down under its own weight.
656
2366859
3771
السقوط تحت ثقلها.
39:30
But that's probably
657
2370630
2569
ولكن ربما يكون هذا
39:34
one of the best Christmas presents I've had.
658
2374667
4471
أحد أفضل هدايا الكريسماس التي تلقيتها.
39:39
It's not the best.
659
2379138
1502
إنه ليس الأفضل.
39:40
Yes, I'm joking. I'm only joking.
660
2380640
1902
نعم ، أنا أمزح. أنا أمزح فقط.
39:42
My son and I would never have bought that for myself.
661
2382542
3770
لن أشتري أنا وابني ذلك لنفسي أبدًا.
39:46
A little bulb. And now it's about
662
2386312
3036
لمبة صغيرة. والآن
39:49
must be a nearly a metre tall.
663
2389348
2269
يجب أن يكون طوله حوالي متر تقريبًا.
39:51
It's getting on for that, isn't it?
664
2391617
1302
انها مستمرة لذلك ، أليس كذلك؟
39:52
Must be 60, 70 centimetres, I'm sure about a metre.
665
2392919
3370
يجب أن يكون 60 ، 70 سم ، أنا متأكد من أنه حوالي متر. إلى
39:56
How far off?
666
2396522
1035
أي مدى؟
39:57
It's.
667
2397557
1701
إنه.
39:59
It might be as tall as this.
668
2399258
2670
قد يكون طويل القامة مثل هذا.
40:01
Maybe it will get as tall as us.
669
2401928
1501
ربما سيصبح طويل القامة مثلنا.
40:03
I'm getting worried now that it might come up the stairs at night.
670
2403429
2736
أشعر بالقلق الآن من أنه قد يصعد السلالم في الليل.
40:06
And attackers like that.
671
2406165
1502
والمهاجمون من هذا القبيل.
40:07
That science fiction story, The Day of the Triffids.
672
2407667
4504
قصة الخيال العلمي تلك ، يوم التريفيد. لقد
40:12
I did feed it. I have been giving it fertiliser.
673
2412338
2736
أطعمته. لقد كنت أعطيها السماد.
40:15
Oh, okay. Liquid fertiliser.
674
2415107
3704
حسنا. سماد سائل.
40:18
So I think that's probably helped and it's obviously enjoys
675
2418811
3604
لذلك أعتقد أن هذا قد يكون مفيدًا ومن الواضح أنه يستمتع
40:22
being in that window.
676
2422415
3069
بالتواجد في تلك النافذة.
40:25
So yeah, good.
677
2425484
1135
حسنًا ، جيد.
40:27
Hopefully we will get it'll last maybe two weeks.
678
2427920
3404
نأمل أن نحصل عليه سيستمر ربما أسبوعين.
40:31
I'm hoping that flower, two weeks, I hope it's not,
679
2431324
3069
آمل أن تكون تلك الزهرة ، أسبوعين ، آمل ألا تكون ، كما تعلمون ،
40:34
you know, heavy is not dead by tomorrow and all the petals have fallen off.
680
2434393
3938
ثقيلة لن تموت بحلول الغد وأن كل البتلات قد سقطت.
40:38
I don't think so.
681
2438331
834
أنا لا أعتقد ذلك.
40:39
I think that may be a disappointment.
682
2439165
1835
أعتقد أن هذا قد يكون مخيبا للآمال.
40:41
Maybe a few more days anyway. Steve?
683
2441000
1935
ربما بضعة أيام أخرى على أي حال. ستيف؟
40:42
Yes. Such cheer. Things haven't got long, have we?
684
2442935
2403
نعم. هذا البهجة. الأشياء لم تطول ، أليس كذلك؟
40:46
Haven't we
685
2446105
1068
ألم
40:47
expect we'll go around three, won't we?
686
2447740
1602
نتوقع أننا سنلتقي في الثالثة ، أليس كذلك؟
40:49
I would imagine. Yes. Well, let's just see what happens.
687
2449342
2836
أتصور. نعم. حسنًا ، دعنا نرى فقط ما سيحدث.
40:52
Let's just see how fast we get and
688
2452178
2168
دعونا فقط نرى مدى السرعة التي نحصل عليها
40:55
thinking I'm not joking.
689
2455948
1034
والتفكير أنني لا أمزح.
40:56
I'm only joking Mr.
690
2456982
1502
أنا أمزح فقط السيد
40:58
Joking. I'm joking.
691
2458484
1235
أمزح. أنا أمزح.
40:59
These jokes are really missing. Oh, it's just fun.
692
2459719
2802
هذه النكات مفقودة حقًا. أوه ، إنها مجرد متعة.
41:02
Anyway, back to visit Steve. Relax.
693
2462788
2369
على أي حال ، عد لزيارة ستيف. يستريح.
41:05
So we are talking about today's subject, which is
694
2465157
3704
لذلك نحن نتحدث عن موضوع اليوم ، وهو
41:09
Drag. Drag.
695
2469995
2103
السحب. يجر.
41:12
It's a great word, actually.
696
2472164
1335
إنها كلمة رائعة في الواقع.
41:13
And it's amazing how many ways this word can be used.
697
2473499
5706
ومن المذهل عدد الطرق التي يمكن بها استخدام هذه الكلمة.
41:19
So we are going to take a look now at some of the ways
698
2479438
4138
لذلك سوف نلقي نظرة الآن على بعض الطرق التي
41:23
the word drag can be used.
699
2483576
3169
يمكن بها استخدام كلمة السحب. بادئ ذي
41:27
First of all, drag in the sense of moving slowly
700
2487313
3837
بدء ، اسحب بمعنى التحرك ببطء
41:33
like today's livestream.
701
2493285
3404
مثل البث المباشر اليوم.
41:36
Some people might say that today's livestream
702
2496922
2937
قد يقول بعض الأشخاص أن البث المباشر اليوم
41:40
is dragging.
703
2500392
2603
آخذ في التباطؤ.
41:42
It's going very slowly.
704
2502995
2903
إنها تسير ببطء شديد.
41:45
I wouldn't of use that example, Miss.
705
2505998
1668
لن أستخدم هذا المثال يا آنسة ،
41:47
This English lesson is dragging.
706
2507666
2770
درس اللغة الإنجليزية هذا يتأخر.
41:50
It is going by so slowly.
707
2510736
2302
انها تسير ببطء شديد.
41:53
It seems to be so slow.
708
2513038
2102
يبدو أنه بطيء جدا.
41:55
It seems to be going by so slowly.
709
2515641
3003
يبدو أنها تسير ببطء شديد.
41:58
Maybe if you are doing something or something that is not
710
2518644
5238
ربما إذا كنت تفعل شيئًا أو شيئًا غير
42:04
very interesting or maybe it is a little boring,
711
2524984
3336
ممتع للغاية أو ربما يكون مملًا بعض الشيء ،
42:08
you might say that something is dragging.
712
2528787
3204
فقد تقول أن شيئًا ما يتأخر.
42:11
A work meeting could be dragging on and on,
713
2531991
4404
قد يستغرق اجتماع العمل وقتًا طويلاً ، ويقوم
42:17
and people are making having discussions and it's boring.
714
2537129
4705
الأشخاص بإجراء مناقشات وهو أمر ممل.
42:21
Time seems to be going slowly.
715
2541834
2435
يبدو أن الوقت يسير ببطء.
42:25
It's a drag.
716
2545070
2503
عملاء الأعمال.
42:27
Literally the this meeting's a drag,
717
2547573
2736
حرفيا ، هذا الاجتماع هو عائق ، ويتواصل
42:30
it dragging is going on and on and on.
718
2550609
3303
السحب باستمرار.
42:33
I just want it to end.
719
2553912
2169
أنا فقط أريده أن ينتهي.
42:36
I'm sure we all have moments where we are doing something and I think the workplace
720
2556081
5039
أنا متأكد من أننا جميعًا لدينا لحظات حيث نقوم بشيء ما وأعتقد أن مكان العمل
42:41
is a very good example, actually, because I think work
721
2561420
3070
هو مثال جيد جدًا ، في الواقع ، لأنني أعتقد أن العمل
42:45
is a place where, especially if you work in an office
722
2565157
3470
هو مكان ، خاصة إذا كنت تعمل في مكتب
42:49
and there is a clock nearby, I think it's
723
2569294
2670
وهناك ساعة قريبة ، أعتقد أنه
42:51
the worst scenario to be in.
724
2571964
2969
أسوأ سيناريو أن تكون فيه.
42:54
If you are in a situation where you are at work
725
2574967
2702
إذا كنت في وضع تكون فيه في العمل
42:58
and the clock is very close to you
726
2578203
2136
والساعة قريبة جدًا منك
43:00
and always looking at the clock, but it never seems to move.
727
2580906
4137
وتنظر دائمًا إلى الساعة ، ولكن لا يبدو أنها تتحرك أبدًا.
43:05
Sometimes it sometimes it looks as if it's going backwards rather than forwards.
728
2585611
5605
في بعض الأحيان يبدو الأمر كما لو أنه يتجه للخلف بدلاً من الأمام.
43:11
But yes,
729
2591216
868
لكن نعم ، لا
43:13
there is nothing worse than being in a situation
730
2593585
2203
يوجد شيء أسوأ من أن أكون في موقف
43:16
I always used to find when I used to work
731
2596188
2869
اعتدت أن أجده دائمًا عندما كنت أعمل منذ
43:19
many, many, many, many years ago in retail.
732
2599691
3604
سنوات عديدة في تجارة التجزئة.
43:23
I used to hate the period of time
733
2603762
3404
كنت أكره الفترة الزمنية
43:27
between 2:30 and 4:00.
734
2607533
5538
بين 2:30 و 4:00.
43:33
I used to find that the the worst time of the day
735
2613205
2903
اعتدت أن أجد أن أسوأ وقت في اليوم
43:36
and it used to go by so slowly,
736
2616775
3403
كان يمر ببطء شديد ،
43:40
especially when we didn't have any customers coming in.
737
2620178
3304
لا سيما عندما لم يكن لدينا أي عملاء قادمون. لقد
43:43
It was really, really boring, to be honest.
738
2623482
2936
كان الأمر مملًا حقًا أن نكون صادقين.
43:46
Claudia is off to eat her meatballs and potatoes very nice.
739
2626952
4004
كلوديا ستأكل كرات اللحم والبطاطس بشكل جيد.
43:51
She says Tatler for now, so bon appetit, says Palmira.
740
2631189
3637
تقول Tatler في الوقت الحالي ، لذا فهي شهية طيبة ، كما تقول بالميرا.
43:55
And maybe you could take a picture. Yeah.
741
2635294
2469
وربما يمكنك التقاط صورة. نعم.
43:57
And Sheva is the size of your meatballs.
742
2637996
4738
و Sheva هو حجم كرات اللحم الخاصة بك.
44:02
There's a quote as a quote. Yes, exactly.
743
2642734
2403
هناك اقتباس كاقتباس. نعم بالضبط.
44:06
Vitesse is off as well
744
2646171
2469
فيتيسه خارجة
44:09
as her adorable Leah Hernandez.
745
2649174
2603
وكذلك ليا هيرنانديز الرائعة.
44:11
Rodriguez.
746
2651777
1334
رودريغيز.
44:14
Hello, everyone.
747
2654179
1502
أهلا بالجميع.
44:15
Okay. Hello to you, too.
748
2655681
2369
تمام. مرحبا بك ايضا.
44:18
Are you new on this channel?
749
2658050
1635
هل انت جديد على هذه القناة؟
44:19
If so, let's hope you're enjoying it.
750
2659685
5705
إذا كان الأمر كذلك ، فلنأمل أن تكون مستمتعًا به.
44:25
Kind of. Carry on. Yes.
751
2665390
1435
نوع من. حمل. نعم.
44:26
Okay, then I like to to mention new people drag in the sense of moving slowly.
752
2666825
5205
حسنًا ، إذن أود أن أذكر أشخاصًا جددًا يجرون بمعنى التحرك ببطء.
44:32
A tedious thing.
753
2672030
1969
شيء ممل.
44:33
A tedious thing can be said to be a drag.
754
2673999
4938
يمكن القول إن الشيء الممل هو عائق.
44:39
What a drag.
755
2679638
1868
ما جر.
44:41
Something is going by So it is so tedious.
756
2681506
4104
شيء ما يجري لذا فهو ممل للغاية. ممل
44:46
So boring. What a drag.
757
2686011
2602
جدا. ما جر.
44:49
Maybe you are sitting in.
758
2689047
2503
ربما كنت جالسًا.
44:51
I think yours is. A good example.
759
2691917
2335
أعتقد أن لك كذلك. مثال جيد.
44:54
The meeting, work meeting.
760
2694386
2269
الاجتماع ، اجتماع العمل.
44:57
And maybe there is one person standing at the front and they're just talking about things
761
2697089
5071
وربما كان هناك شخص واحد يقف في المقدمة ويتحدثون فقط عن الأشياء
45:02
and it's not interesting, you know, It's no, not interesting.
762
2702494
3937
وهذا ليس ممتعًا ، كما تعلمون ، لا ، ليس مثيرًا للاهتمام.
45:06
What they're talking about is they're giving too much detail.
763
2706431
3504
ما يتحدثون عنه هو أنهم يقدمون الكثير من التفاصيل.
45:10
They're talking about too much stuff.
764
2710402
3003
إنهم يتحدثون عن الكثير من الأشياء.
45:13
And it's it seems to be a drag.
765
2713405
2602
ويبدو أن الأمر يمثل عبئًا.
45:16
It is such a drag.
766
2716208
2102
إنه مثل هذا السحب.
45:18
It really is.
767
2718677
1334
هو حقا.
45:20
My work has become a drag.
768
2720011
3737
أصبح عملي عبئًا.
45:24
It is something that I don't enjoy doing anymore.
769
2724382
2803
إنه شيء لم أعد أستمتع به بعد الآن.
45:27
I think most people, when they start a new job, I think they like it.
770
2727485
4805
أعتقد أن معظم الناس ، عندما يبدأون عملًا جديدًا ، أعتقد أنهم يحبونها.
45:32
I think they think it's interesting and fun.
771
2732290
2403
أعتقد أنهم يعتقدون أنه ممتع وممتع.
45:34
But you know what happens eventually when you've been doing it for a while, you get bored.
772
2734693
4404
لكنك تعلم ما يحدث في النهاية عندما تفعل ذلك لفترة من الوقت ، تشعر بالملل.
45:39
Mm hmm.
773
2739464
367
مم هم.
45:41
Yes, you can do yes, it can become a drag.
774
2741433
2803
نعم ، يمكنك أن تفعل نعم ، يمكن أن تصبح عائقًا.
45:44
Anything that's boring,
775
2744703
2669
أي شيء ممل ،
45:47
you can describe it as
776
2747372
2436
يمكنك وصفه بأنه
45:49
becoming a drag or it's dragging if you're there at that time.
777
2749808
3570
أصبح عائقًا أو أنه يسحب إذا كنت هناك في ذلك الوقت.
45:53
Even even relationships.
778
2753578
2002
حتى العلاقات.
45:56
Valerie, She says, Happy birthday.
779
2756014
1602
فاليري ، تقول ، عيد ميلاد سعيد.
45:57
Sorry, Claudia.
780
2757616
1835
آسف كلوديا.
45:59
I went to the dentist yesterday, by the way.
781
2759451
2035
بالمناسبة ذهبت إلى طبيب الأسنان أمس. هل
46:01
She still here? Okay.
782
2761486
2469
ما زالت هنا؟ تمام. كان لدي
46:03
I had an appointment, a check-up and
783
2763955
3037
موعد وفحص طبي
46:08
I live a polish and clean.
784
2768293
3036
وأعيش في مكانة نظيفة ونظيفة.
46:11
20 minutes cost me £40.
785
2771329
2436
20 دقيقة كلفني 40 جنيهًا إسترلينيًا.
46:14
What would you charge me?
786
2774032
2402
ماذا ستشحن لي؟
46:16
I'll say that for Sunday, because I think Claudia is probably eating now
787
2776601
2970
سأقول ذلك ليوم الأحد ، لأنني أعتقد أن كلوديا ربما تأكل الآن
46:20
right, But just throw that in.
788
2780438
3037
بشكل صحيح ، ولكن فقط ارمي ذلك.
46:23
Good to be grabbed or held and pulled along the ground.
789
2783508
5772
من الجيد أن يتم الإمساك بها أو الإمساك بها وسحبها على الأرض.
46:29
So maybe, maybe you are getting out of a car
790
2789714
2736
لذلك ربما ، ربما تخرج من السيارة
46:32
and you close the door and maybe your coat gets caught
791
2792851
3169
وتغلق الباب وربما يتم القبض على معطفك
46:36
and then the car starts to drive away
792
2796454
2336
ثم تبدأ السيارة في القيادة
46:39
and you find yourself being dragged along the ground.
793
2799190
4805
وتجد نفسك يتم جرها على الأرض.
46:44
So you are being pulled along
794
2804329
2736
لذلك يتم جرك بشكل
46:47
normally by force so you don't want it to happen.
795
2807365
4004
طبيعي بالقوة لذلك لا تريد أن يحدث ذلك. كما
46:51
You know, you're not asking the person to drag you along the road,
796
2811369
4304
تعلم ، أنت لا تطلب من الشخص أن يسحبك على طول الطريق ،
46:56
but you might be forced along the ground.
797
2816040
4271
ولكن قد يتم إجبارك على السير على الأرض.
47:00
Normally.
798
2820411
1936
عادة.
47:02
Normally it's a violent act.
799
2822347
1935
عادة هو عمل عنيف.
47:04
For example, the gang dragged me by my legs.
800
2824282
5072
على سبيل المثال ، جرّتني العصابة من ساقيّ.
47:09
I was dragged along the ground.
801
2829354
3770
تم جري على الأرض.
47:13
So in this particular sense, you are definitely using it
802
2833491
4471
بهذا المعنى بالذات ، فأنت بالتأكيد تستخدمه
47:17
as something that is happening as a verb.
803
2837962
3437
كشيء يحدث كفعل.
47:21
You are being dragged by me.
804
2841833
2669
يتم جرك من قبلي.
47:24
You drag someone along the road
805
2844536
3703
أنت تسحب شخصًا على طول الطريق
47:28
and quite often it's something that will cause
806
2848740
2636
وغالبًا ما يتسبب ذلك في
47:31
injury, serious injury,
807
2851376
2335
إصابة وإصابة خطيرة ،
47:34
because you can drag objects along the ground, can't you, as well.
808
2854512
3771
لأنه يمكنك سحب الأشياء على الأرض ، أليس كذلك؟
47:38
So you could drag a bucket along the ground, you could drag
809
2858983
4271
حتى تتمكن من سحب دلو على الأرض ، يمكنك سحب
47:44
some waste in a bag or
810
2864989
3370
بعض النفايات في كيس أو
47:49
something heavy, something heavy.
811
2869427
2002
شيء ثقيل ، شيء ثقيل.
47:51
If you drag something along the ground, it's it's almost lazy.
812
2871429
3804
إذا قمت بسحب شيء ما على الأرض ، فسيكون ذلك كسولًا تقريبًا.
47:55
It's going to make it means that you're
813
2875233
2636
ستجعله يعني أنك
47:58
instead of lifting it up carefully, you're dragging it.
814
2878436
3237
بدلاً من رفعه بعناية ، فأنت تسحبه.
48:01
You could cause damage to that object that you're dragging along.
815
2881673
3637
قد تتسبب في تلف ذلك الجسم الذي تسحبه.
48:05
Don't drag my laptop along the desk.
816
2885910
5139
لا تسحب جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي على طول المكتب.
48:11
You might damage it
817
2891049
2369
قد تتلفه
48:14
because the implication is
818
2894052
1534
لأن المعنى الضمني هو
48:15
if you drag something, you might damage it.
819
2895586
2336
أنك إذا سحبت شيئًا ما ، فقد تتلفه.
48:18
If you if you were to.
820
2898690
1868
إذا كنت تريد.
48:20
Yes, it is almost like you're being lazy, isn't it?
821
2900558
3003
نعم ، يبدو الأمر كما لو كنت كسولًا ، أليس كذلك؟
48:23
Maybe you've got a heavy suitcase. Yes.
822
2903928
2769
ربما لديك حقيبة ثقيلة. نعم.
48:26
And and instead of carrying it, you drag the suitcase along the ground
823
2906697
5406
وبدلاً من حملها ، تقوم بسحب الحقيبة على الأرض
48:32
and you might cause damage because it is
824
2912103
3236
وقد تتسبب في ضرر لأنها
48:36
creating friction on the ground.
825
2916040
3103
تخلق احتكاكًا على الأرض.
48:39
Drag something. Can I say hello?
826
2919310
3070
اسحب شيئًا. هل استطيع ان اقول مرحبا؟
48:42
I'm going to say hello now to spider.
827
2922780
3804
سأقول مرحبا الآن لعنكبوت.
48:46
Spider wrench, but wrap it right.
828
2926918
3837
وجع العنكبوت ، ولكن لفه بشكل صحيح.
48:51
Who says it's my first time that I'm taking the live class?
829
2931389
4271
من قال إنها المرة الأولى التي أحضر فيها الفصل المباشر ؟
48:55
Hello to you, Spider.
830
2935660
2169
مرحبا بك يا سبايدر.
48:58
I hope I pronounce your name right.
831
2938362
1969
أتمنى نطق اسمك بشكل صحيح.
49:00
I like your symbol, your handle.
832
2940331
4571
أنا أحب رمزك ، مقبضك.
49:04
What is that?
833
2944902
634
ما هذا؟
49:05
Can you describe that to us? Yes.
834
2945536
4071
هل يمكنك وصف ذلك لنا؟ نعم.
49:09
Can you describe that symbol? Your.
835
2949607
1702
هل يمكنك وصف هذا الرمز؟ لك.
49:11
Your little handle, too, is your icon. Icon?
836
2951309
3136
مقبضك الصغير هو رمزك أيضًا. أيقونة؟
49:14
That's right.
837
2954545
1435
صحيح.
49:16
Yeah. Welcome. Welcome. Hope you're enjoying it.
838
2956180
2569
نعم. مرحباً. مرحباً. أتمنى أن تكون مستمتعًا به.
49:19
And don't forget to get your friends involved
839
2959717
2569
ولا تنسى إشراك أصدقائك
49:23
as well as it were.
840
2963688
2536
كما كانوا.
49:26
Here's another one, Steve.
841
2966290
1101
هذا واحد آخر ، ستيف.
49:27
We are talking about words and phrases connected to drag the word drag
842
2967391
4672
نحن نتحدث عن كلمات وعبارات مرتبطة بسحب كلمة السحب
49:32
to be raised apparently as a child.
843
2972697
3236
لترتفع على ما يبدو كطفل.
49:36
So a lot of people used to say this about me because I was so rude,
844
2976634
4371
لذلك اعتاد الكثير من الناس على قول هذا عني لأنني كنت وقحًا جدًا ،
49:41
I was so impolite as a child.
845
2981939
3370
كنت غير مهذب جدًا عندما كنت طفلاً.
49:45
And as I got older, people used to say,
846
2985910
2402
ومع تقدمي في السن ، اعتاد الناس على القول ،
49:48
Duncan, did your family drag you up?
847
2988312
2870
دنكان ، هل جرتك عائلتك؟
49:51
Were you dragged up?
848
2991682
1935
هل تم جرك؟
49:53
So to be raised badly as a child, maybe your parents didn't
849
2993617
4839
لذا ، لكي تترعرع بشكل سيء عندما كنت طفلًا ، ربما لم
49:58
teach you how to be polite and nice.
850
2998456
3436
يعلمك والداك كيف تكون مهذبًا ولطيفًا.
50:02
So you might say his parents must have dragged him up
851
3002360
3670
لذلك قد تقول إن والديه قد جرّاه إلى الأعلى
50:06
because he has no manners, he's not polite.
852
3006697
3270
لأنه ليس لديه أخلاق ، فهو ليس مهذبًا.
50:10
He seems to have no social awareness.
853
3010401
3270
يبدو أنه ليس لديه وعي اجتماعي.
50:14
Or maybe her manners are bad.
854
3014271
2570
أو ربما تكون أخلاقها سيئة.
50:17
She must have been dragged up.
855
3017341
2436
يجب أن تكون قد تم جرها.
50:19
Yes. Again, that's the implication behind the word drag.
856
3019777
3637
نعم. مرة أخرى ، هذا هو المعنى الكامن وراء كلمة السحب.
50:23
There is almost a laziness.
857
3023414
2369
يكاد يكون هناك كسل. يبدو الأمر
50:26
It's like if you drag your suitcase across the across
858
3026317
3670
كما لو كنت تسحب حقيبتك عبر مدرج
50:29
the tarmac, if you're too lazy to lift it, it's almost like
859
3029987
3904
المطار ، إذا كنت كسولًا جدًا بحيث لا تستطيع رفعها ، يبدو الأمر كما
50:34
if you say your parents have dragged you up,
860
3034191
2269
لو قلت إن والديك جرّاك إلى أعلى ،
50:36
it means that they they've been lazy in a way.
861
3036994
3003
فهذا يعني أنهم كانوا كسالى بطريقة ما.
50:39
They haven't really taught you in the way that parents should
862
3039997
5038
لم يعلموك حقًا بالطريقة التي يجب على الآباء القيام بها من حيث
50:45
in terms of manners and things like that,
863
3045669
2470
الأخلاق وأشياء من هذا القبيل ،
50:48
and how to dress, how to behave in front of people.
864
3048139
3269
وكيفية ارتداء الملابس ، وكيفية التصرف أمام الناس.
50:51
I think it's safe to say that your parents did not drag you up.
865
3051542
3136
أعتقد أنه من الآمن أن تقول إن والديك لم يجرّك.
50:54
No, I was brought up proper, Mr.
866
3054845
3103
لا ، لقد نشأت بشكل صحيح ، سيد
50:57
Duncan, to be polite and nice properly. Yes.
867
3057948
3671
دنكان ، لأكون مهذبة ولطيفة بشكل لائق. نعم. لقد
51:02
I've abandoned most of that as I've got out of it.
868
3062987
2602
تخلت عن معظم ذلك لأنني خرجت منه.
51:05
But. Yes.
869
3065756
768
لكن. نعم.
51:06
Yo, yo, yo, yo.
870
3066524
1034
يو ، يو ، يو ، يو.
51:07
Quite polite.
871
3067558
2969
مؤدب جدا.
51:10
You know, I wouldn't have said that you were dragged up.
872
3070527
2336
كما تعلم ، لم أكن لأقول أنه تم جرك.
51:13
Well.
873
3073197
567
حسنًا.
51:14
Well, maybe you were.
874
3074398
1235
حسنًا ، ربما كنت كذلك.
51:15
That's a debate for another time.
875
3075633
2235
هذا نقاش لوقت آخر.
51:17
Yes. Here's another one. The sound.
876
3077868
2302
نعم. تفضل واحد اخر. الصوت.
51:20
So we can say that the sound of something being the sound
877
3080170
4605
لذلك يمكننا القول أن صوت شيء ما هو صوت
51:24
made by friction or the friction of something whilst moving.
878
3084775
4304
ناتج عن الاحتكاك أو احتكاك شيء ما أثناء الحركة.
51:29
So maybe you are moving along and there is a sound
879
3089480
3336
لذا ، ربما كنت تتحرك على طول ويوجد صوت
51:35
as if something is being dragged.
880
3095286
2268
كما لو أن شيئًا ما يتم جره.
51:38
So the sound can be just described as dragging.
881
3098055
4204
لذلك يمكن وصف الصوت بأنه سحب.
51:42
It is a dragging sound or dragging noise.
882
3102626
4038
إنه صوت سحب أو سحب ضوضاء.
51:46
There is a dragging noise coming from under the car.
883
3106964
3904
هناك ضوضاء سحب قادمة من أسفل السيارة.
51:50
It is a sound of something scraping
884
3110868
3270
إنه صوت لشيء يتسكع
51:54
along the road as you are driving.
885
3114605
2235
على طول الطريق أثناء القيادة.
51:57
Yes. When it comes to objects dragging,
886
3117541
3237
نعم. عندما يتعلق الأمر بسحب الكائنات ،
52:00
there's often a certain sound associated with that.
887
3120778
3903
غالبًا ما يكون هناك صوت معين مرتبط بذلك.
52:04
Like if you drag your suitcase across the ground,
888
3124681
3838
كما لو قمت بسحب حقيبتك على الأرض ،
52:08
it will make that annoying sound, won't it?
889
3128519
2903
فسوف يصدر هذا الصوت المزعج ، أليس كذلك؟
52:11
Friction of the suitcase in contact with the ground.
890
3131588
3771
احتكاك الحقيبة عند ملامستها للأرض.
52:16
And yes, if there's your exhaust
891
3136660
2336
ونعم ، إذا كان هناك عادم
52:19
might have come loose
892
3139930
2102
قد يكون سائبًا
52:22
or might be dragging tail, Tom Tailpipe.
893
3142032
3170
أو ربما يسحب الذيل ، توم تيلبايب.
52:25
Yes. Your tailpipe or your exhaust pipe
894
3145369
2436
نعم. يمكن أن يكون أنبوب العادم أو أنبوب العادم الخاص بك قد
52:28
could have become unhooked and could be dragging on the tarmac.
895
3148439
5138
أصبح منزوع الخطاف ويمكن أن يسحب على مدرج المطار.
52:33
And that will make a certain sound, won't it?
896
3153577
3437
وهذا سيصدر صوتًا معينًا ، أليس كذلك؟
52:37
That will annoy everybody. It will.
897
3157014
3136
هذا سوف يزعج الجميع. فإنه سوف.
52:40
Here's another one, Steve.
898
3160150
2369
هذا واحد آخر ، ستيف.
52:42
Do to do to dress flamboyantly,
899
3162920
4271
يجب القيام به لارتداء ملابس متوهجة ،
52:48
to perform whilst cross-dressing.
900
3168325
3503
لأداء أثناء ارتداء الملابس المتقاطعة.
52:52
So maybe a man like dressed up as a lady
901
3172696
3604
لذلك ربما رجل يرتدي زي سيدة
52:56
and perform an act.
902
3176700
2135
ويؤدي عملاً ما.
52:59
So maybe something that is very how would you theatrical.
903
3179369
4538
لذلك ربما يكون شيئًا على هذا النحو تمامًا من شأنه أن يكون مسرحيًا.
53:04
Yes. It's a particular
904
3184241
2069
نعم. إنه
53:07
particular style isn't it.
905
3187978
1468
أسلوب معين ، أليس كذلك.
53:09
It's a particular thing that
906
3189446
3904
إنه شيء معين
53:13
is seen in, in theatres in pantomime a lot
907
3193450
4271
يتم رؤيته في المسارح في كثير من الأحيان ،
53:18
and it's become very popular on the television now for some reason it used to be it's certain
908
3198956
4938
وقد أصبح شائعًا جدًا على التلفزيون الآن لسبب ما اعتاد أن يكون بعض
53:23
people, certain men, comedians usually
909
3203894
3437
الناس ، وبعض الرجال ، والكوميديين عادة ما
53:27
dress a man dressing up as a woman.
910
3207898
2002
يرتدون رجلًا يرتدي زي امرأة.
53:30
Well, it's very British.
911
3210667
1068
حسنًا ، إنه بريطاني جدًا.
53:31
Is is, is, is.
912
3211735
1835
هو ، هو ، هو. لقد
53:33
You described them as being in drag. Yeah.
913
3213570
2669
وصفتهم بأنهم في حالة جر. نعم.
53:36
So it's very, very much part of British comedy
914
3216473
3737
لذا ، فإن جزءًا كبيرًا جدًا من الكوميديا ​​البريطانية
53:40
or British humour is a man putting women's clothing on
915
3220477
3503
أو الفكاهة البريطانية هو أن يرتدي رجل ملابس نسائية
53:44
and then behaving in a very theatrical way
916
3224314
3904
ثم يتصرف بطريقة مسرحية للغاية
53:48
or maybe pretending to be a certain character.
917
3228218
2803
أو ربما يتظاهر بأنه شخصية معينة.
53:51
Yeah.
918
3231355
200
53:51
So it is very much a British thing over the years.
919
3231555
4404
نعم.
لذلك فهو شيء بريطاني إلى حد كبير على مر السنين.
53:55
Monty Python I'm sure a lot of people know about Monty
920
3235959
3771
Monty Python أنا متأكد من أن الكثير من الناس يعرفون عن Monty
53:59
Python and all of their their comedy over the years, and quite often
921
3239730
5005
Python وجميع أفلامهم الكوميدية على مر السنين ، وفي كثير من الأحيان
54:04
they would dress up in women's clothing
922
3244735
3503
كانوا يرتدون ملابس نسائية
54:08
and pretend to be different characters.
923
3248238
3370
ويتظاهرون بأنهم شخصيات مختلفة.
54:11
So it is something that has been around for a long time.
924
3251608
3670
لذلك فهو شيء موجود منذ فترة طويلة.
54:15
Men who perform in drag in maybe bars or clubs.
925
3255579
5805
الرجال الذين يؤدون في السحب ربما في الحانات أو النوادي.
54:21
So they will have a very theatrical persona or character.
926
3261384
6006
لذلك سيكون لديهم شخصية أو شخصية مسرحية للغاية.
54:27
So it is something that happens.
927
3267824
1835
لذلك هذا شيء يحدث.
54:29
It's funny, it's comedic when a man dresses as a woman in pantomime, it's very common.
928
3269659
6540
إنه مضحك ، إنه كوميدي عندما يرتدي الرجل ملابس امرأة في التمثيل الإيمائي ، إنه أمر شائع جدًا.
54:36
The pantomime dame is is a female character
929
3276199
4872
البانتومايم سيدة هي شخصية أنثوية
54:41
but is played as a man dressed as a woman do,
930
3281071
3937
ولكنها تُلعب كرجل يرتدي زي المرأة ،
54:45
and that has certain comedic aspects to it. Yes.
931
3285108
4138
وهذا له جوانب كوميدية معينة. نعم.
54:49
So drag is normally a kind of comedy, although
932
3289246
5071
لذا ، يعتبر السحب عادةً نوعًا من الكوميديا ​​، على الرغم من
54:55
these days it's taken more seriously, isn't it?
933
3295418
2636
أنه يتم التعامل معه بجدية أكبر في هذه الأيام ، أليس كذلك؟
54:58
Well, I think it's it's it's become a cultural thing.
934
3298088
3403
حسنًا ، أعتقد أنه أصبح شيئًا ثقافيًا.
55:01
Certainly over the last ten years.
935
3301491
2136
بالتأكيد على مدى السنوات العشر الماضية. لقد
55:04
It's become more of a cultural thing and
936
3304160
2636
أصبح شيئًا ثقافيًا
55:06
there are more and more people talking about it for various reasons.
937
3306796
3437
وهناك المزيد والمزيد من الناس يتحدثون عنه لأسباب مختلفة.
55:10
Would you like to see me with some people in drag?
938
3310233
3303
هل تود رؤيتي مع بعض الناس في السحب؟
55:14
Here we go.
939
3314170
1168
ها نحن.
55:15
So this is me.
940
3315372
1301
إذن هذا أنا.
55:16
When I was in London in the mid 1990s.
941
3316673
3303
عندما كنت في لندن في منتصف التسعينيات.
55:19
This is the 1990s.
942
3319976
2970
هذه هي التسعينيات.
55:23
So there I am, a very young Mr. Duncan.
943
3323380
2435
لذلك أنا هناك ، السيد دنكان الصغير جدًا.
55:26
There were lots of men dressed up
944
3326216
2402
كان هناك الكثير من الرجال يرتدون ملابس
55:29
in drag.
945
3329719
1669
السحب.
55:31
But of course, I suppose I should ask, have you ever done drag, Mr.
946
3331388
4271
لكن بالطبع ، أفترض أنني يجب أن أسأل ، هل سبق لك أن انتهيت من السحب ، سيد
55:35
Steve?
947
3335659
500
ستيف؟
55:36
I have, yes, I going to a party.
948
3336159
2669
لدي ، نعم ، سأذهب إلى حفلة.
55:38
It's good fun, actually.
949
3338828
2236
إنها متعة جيدة في الواقع.
55:41
And you know, you don't have to be gay to enjoy that. Men.
950
3341064
3904
وأنت تعلم ، ليس عليك أن تكون شاذًا للاستمتاع بذلك. رجال.
55:44
I mean, Rocky Horror Show
951
3344968
2069
أعني ، روكي رعب شو
55:48
people.
952
3348338
434
55:48
You you've been to Rocky Horror Show and men
953
3348772
4604
الناس. لقد
زرت Rocky Horror Show والرجال
55:53
dress up from heterosexual men dress up as women.
954
3353376
3871
يرتدون ملابس من الرجال المغايرين جنسياً يرتدون ملابس النساء.
55:57
It's just fun to do.
955
3357247
1501
إنها مجرد متعة.
55:58
My friend Mike, a friend of ours from years ago,
956
3358748
4905
صديقي مايك ، صديقنا منذ سنوات ،
56:04
Mike Mike Davis, his name And I remember
957
3364521
3904
مايك مايك ديفيس ، اسمه وأتذكر
56:08
one night we were I went to see Rocky Horror Show
958
3368425
3703
ذات ليلة ذهبت لمشاهدة Rocky Horror Show
56:12
with myself, my friend Sean, and also Mike and Mike
959
3372629
3470
مع نفسي وصديقي شون وأيضًا مايك ومايك
56:16
dressed up in all women's clothing.
960
3376099
4037
يرتديان جميع الملابس النسائية .
56:20
And we I remember we went around a place called Pink Ridge, which is not far away
961
3380136
5272
وأتذكر أننا تجولنا في مكان يسمى بينك ريدج ، وهو ليس بعيدًا
56:25
from where we live, and we went into a chip shop
962
3385408
4271
عن المكان الذي نعيش فيه ، وذهبنا إلى متجر للرقائق
56:30
and our friend Mike was dressed in drag.
963
3390046
2736
وكان صديقنا مايك يرتدي ملابس السحب.
56:32
He was Mr. Steve in drag. Would you like to see him?
964
3392949
2536
كان السيد ستيف في السحب. هل تود رؤيته؟
56:35
Oh, God, I didn't know you got that picture.
965
3395919
4437
يا إلهي ، لم أكن أعلم أنك حصلت على تلك الصورة.
56:40
Oh, my goodness.
966
3400356
1268
يا إلهي.
56:41
This is a party that we went to.
967
3401624
4071
هذه حفلة ذهبنا إليها.
56:45
This is the party that we went to in the 1990s.
968
3405695
4371
هذه هي الحفلة التي ذهبنا إليها في التسعينيات.
56:50
And there is Mr. Steve looking like a beautiful lady.
969
3410066
3504
وهناك السيد ستيف تبدو سيدة جميلة.
56:54
It was a party.
970
3414704
1602
كانت حفلة.
56:56
Yeah. And it was. Yes.
971
3416306
1735
نعم. وكان كذلك. نعم.
56:58
Yeah, that's it.
972
3418041
767
56:58
No, I mean when, when men it was fancy dress when men do drag,
973
3418808
4771
نعم هذا هو.
لا ، أعني عندما ، عندما كان الرجال يرتدون ملابس تنكرية عندما يجرون الرجال ، كانت
57:03
the idea is you not trying to
974
3423579
2670
الفكرة هي أنك لا تحاول أن
57:07
really look like a woman,
975
3427417
2068
تبدو حقًا مثل امرأة ،
57:09
you're just wearing women's clothes and so you're not making a huge effort.
976
3429485
4905
فأنت ترتدي ملابس نسائية فقط ولذا فأنت لا تبذل مجهودًا كبيرًا.
57:14
Well there's various types, there's various types types, there's various types of drag.
977
3434424
4371
حسنًا ، هناك أنواع مختلفة ، وأنواع مختلفة ، وأنواع مختلفة من السحب.
57:19
So this was a party we went to.
978
3439095
2603
لذلك كانت هذه حفلة ذهبنا إليها.
57:22
We went to a party fancy dress.
979
3442131
2002
ذهبنا إلى حفلة تنكرية.
57:24
So Steve decides to go all the way and he dressed up in drag.
980
3444400
3837
لذلك قرر ستيف أن يذهب طوال الطريق وكان يرتدي ملابس السحب.
57:28
And I think that's the only time you've ever really done it.
981
3448237
2937
وأعتقد أن هذه هي المرة الوحيدة التي تقوم فيها بذلك بالفعل.
57:31
And you can see next to him who is that young lad next?
982
3451774
3404
ويمكنك أن ترى بجانبه من هو ذلك الفتى الصغير التالي؟
57:35
I don't know. I don't recognise that person at all.
983
3455178
2502
لا أعرف. أنا لا أتعرف على هذا الشخص على الإطلاق.
57:37
Could that be me?
984
3457780
1201
هل يمكن أن يكون هذا أنا؟
57:38
Yeah. There was a theme.
985
3458981
1035
نعم. كان هناك موضوع.
57:40
You went as a cyclist.
986
3460016
1601
ذهبت كراكب دراجة.
57:41
I went to the as a cyclist because I was lazy.
987
3461617
2436
ذهبت للدراجة لأنني كنت كسولاً.
57:44
I went as a woman Yeah.
988
3464087
2335
ذهبت كامرأة نعم.
57:46
And yes, it was good fun. It was very interesting.
989
3466422
2536
ونعم ، لقد كانت ممتعة. كان مشوقا.
57:48
I did do it once at work.
990
3468958
1602
لقد فعلت ذلك مرة واحدة في العمل.
57:50
We had a work party and the
991
3470560
2969
كان لدينا حفل عمل
57:55
excuse me,
992
3475264
935
والعذر لي ،
57:56
and quite often when we had work meetings
993
3476732
3637
وفي كثير من الأحيان عندما كان لدينا اجتماعات عمل ،
58:00
there would be one night when the when there was always a
994
3480803
2670
كانت هناك ليلة واحدة عندما كان هناك دائمًا
58:03
theme to the, to the night.
995
3483473
3503
موضوع لـ ، إلى الليل.
58:06
So they had this particular theme one one year when they wanted
996
3486976
4838
لذلك كان لديهم هذا الموضوع الخاص ذات عام واحد عندما أرادوا
58:11
the women to dress as men and the men to dress as women.
997
3491848
4270
أن ترتدي النساء ملابس الرجال والرجال لباس النساء. كما
58:16
You know, it's probably about 100 of us in the in this company meeting.
998
3496419
4237
تعلم ، ربما يكون حوالي 100 منا في اجتماع الشركة هذا.
58:21
And so the theme was, I mean, sometimes you had to go in pyjamas.
999
3501123
4305
ولذا كان الموضوع ، أعني ، في بعض الأحيان كان عليك ارتداء البيجاما.
58:25
Yes, I think it was different themes Every time we had
1000
3505494
2636
نعم ، أعتقد أنه كان موضوعًا مختلفًا في كل مرة كان لدينا
58:28
this one was men dressed as women, women dressed as men.
1001
3508497
2737
هذا الموضوع كان رجالًا يرتدون زي النساء ، ونساء يرتدون زي الرجال.
58:31
So I decided, okay, I'll go dressed as a woman.
1002
3511234
3036
لذلك قررت ، حسنًا ، سأرتدي زي امرأة.
58:34
But when I got to the meeting,
1003
3514770
2736
لكن عندما وصلت إلى الاجتماع ،
58:38
hadn't discussed it with anybody else.
1004
3518441
2202
لم أقم بمناقشة الأمر مع أي شخص آخر.
58:40
I went to the party and guess
1005
3520643
3570
ذهبت إلى الحفلة وخمنت
58:44
who was the only man that had dressed as a woman?
1006
3524213
2436
من هو الرجل الوحيد الذي كان يرتدي زي امرأة؟
58:47
I'm going to guess that was you. It was me. Yeah.
1007
3527483
2436
سأخمن أنك كنت. لقد كان أنا. نعم. كان
58:49
All the other men had chickened out and I just like,
1008
3529986
3903
جميع الرجال الآخرين قد خرجوا من الدجاج وأحب فقط ،
58:55
well,
1009
3535391
500
58:55
just put a wig on or something with their normal clothes.
1010
3535891
3304
حسنًا ،
مجرد ارتداء شعر مستعار أو شيء ما بملابسهم العادية.
58:59
I was in a full dress.
1011
3539528
2203
كنت في ثوب كامل.
59:01
Somebody'd made for me a week and everything.
1012
3541731
5338
شخص ما صنع لي أسبوعًا وكل شيء.
59:07
And it was very odd experience because all the men
1013
3547069
2937
وكانت تجربة غريبة للغاية لأن جميع الرجال
59:11
couldn't relate to me as they normally do.
1014
3551574
2235
لم يتمكنوا من التواصل معي كما يفعلون في العادة.
59:13
Because my friends, my girl friends at work.
1015
3553809
3871
لأن أصدقائي ، صديقاتي في العمل.
59:17
Yeah, I've made a huge effort to to make me look as feminine as possible.
1016
3557847
4571
نعم ، لقد بذلت جهدًا كبيرًا لأجعلني أبدو أنثوية قدر الإمكان.
59:22
And the other men at work who know me like that couldn't talk to me.
1017
3562718
4271
والرجال الآخرون في العمل الذين يعرفونني بهذه الطريقة لا يمكنهم التحدث معي.
59:26
Normally.
1018
3566989
634
عادة.
59:27
They could only see me as a woman. It was quite strange.
1019
3567623
2369
يمكنهم فقط رؤيتي كامرأة. كان غريبا جدا. لقد
59:29
They were very odd the way they were, whether chatting you up.
1020
3569992
3470
كانوا غريبين جدًا كما كانوا ، سواء كانوا يتحدثون معك.
59:33
They were chatting me up.
1021
3573629
934
كانوا يتحدثون معي.
59:34
Exactly. Yes.
1022
3574563
801
بالضبط. نعم.
59:35
I mean, I was lucky several times. Yes.
1023
3575364
3237
أعني ، لقد كنت محظوظًا عدة مرات. نعم.
59:38
I was being passed around from one to the other.
1024
3578601
2269
كنت أتنقل من واحد إلى الآخر.
59:40
You know. Okay.
1025
3580870
2502
أنت تعرف. تمام.
59:43
I'm only joking Mr. Don't.
1026
3583406
1267
أنا أمزح فقط السيد لا.
59:44
Cos I was, I was the company bike that night as they say.
1027
3584673
4538
لأنني كنت ، كنت دراجة الشركة في تلك الليلة كما يقولون.
59:49
So there we are. Hop aboard.
1028
3589912
1668
لذا ها نحن ذا. قفز على متن المركب.
59:51
Like this is, this is about 20, maybe 26
1029
3591580
3103
مثل هذا ، هذا حوالي 20 ، ربما 26
59:54
years ago, 27 years ago.
1030
3594683
2136
سنة ، قبل 27 سنة.
59:57
There we are looking very young there Mr.
1031
3597753
2136
هناك نحن ننظر إلى الشباب هناك السيد
59:59
Steve looking very glamorous flowers, hair by the way,
1032
3599889
3436
ستيف يبحث عن زهور براقة للغاية ، وشعر بالمناسبة ،
60:03
flower swan, we say hello to you.
1033
3603325
3137
زهرة بجعة ، نقول لك مرحبا.
60:06
It's nice to see you here.
1034
3606462
1535
من الجيد رؤيتك هنا.
60:07
Lots of people welcome me on the people.
1035
3607997
2335
الكثير من الناس يرحبون بي على الناس.
60:10
Isn't everybody in the live stream?
1036
3610332
1769
أليس الجميع في البث المباشر؟ كان
60:12
There was a friend. Did they say hello to anybody that comes?
1037
3612101
2536
هناك صديق. هل قالوا مرحبا لأي شخص يأتي؟
60:14
Anyway, we've got to move on with our subject, Steve,
1038
3614637
2168
على أي حال ، يجب أن ننتقل إلى موضوعنا ، ستيف ،
60:17
because you want to go it three and we've got 2 minutes. Oh,
1039
3617173
3403
لأنك تريد أن تذهب ثلاث مرات ولدينا دقيقتان. أوه ،
60:21
here's another.
1040
3621877
901
هذا شيء آخر.
60:22
To accompany someone unwillingly,
1041
3622778
3337
لمرافقة شخص ما عن غير قصد ،
60:26
you might have to go with someone.
1042
3626916
2469
قد تضطر إلى الذهاب مع شخص ما.
60:29
Maybe they want to go shopping, but you don't want to
1043
3629385
3003
ربما يريدون الذهاب للتسوق ، لكنك لا تريد ذلك ويريدون
60:33
and they want to go around all of the shops,
1044
3633055
2336
التجول في جميع المتاجر ،
60:35
especially husbands, husbands
1045
3635391
2836
وخاصة الأزواج والأزواج
60:38
who are going shopping with their wives and the wife.
1046
3638827
3304
الذين يذهبون للتسوق مع زوجاتهم وزوجاتهم.
60:42
You know what it's like.
1047
3642131
1101
أنت تعرف كيف يبدو الأمر.
60:43
The ladies like to go to the shops to look at new dresses or maybe what's new in fashion,
1048
3643232
5972
تحب السيدات الذهاب إلى المتاجر للبحث عن فساتين جديدة أو ربما ما هو جديد في الموضة ،
60:49
or maybe to buy a new pair of shoes and you have to go around all of these places.
1049
3649505
5238
أو ربما لشراء زوج جديد من الأحذية وعليك التجول في كل هذه الأماكن.
60:54
You might say that you are dragged around.
1050
3654743
2903
قد تقول إنك مجرور.
60:58
He dragged me around town looking for new clothes.
1051
3658147
5105
جرني حول المدينة بحثا عن ملابس جديدة.
61:03
My wife dragged me around the town
1052
3663252
4805
جرّتني زوجتي في أرجاء المدينة
61:08
or around the shops, looking for a new pair of shoes.
1053
3668357
3670
أو حول المحلات بحثًا عن حذاء جديد.
61:12
So to do something to accompany someone.
1054
3672361
2502
لذلك أن تفعل شيئًا لمرافقة شخص ما.
61:15
But you don't really want to.
1055
3675130
2069
لكنك لا تريد حقًا ذلك.
61:17
Yes. The implication is that you wouldn't go willingly.
1056
3677199
5038
نعم. المعنى الضمني هو أنك لن تذهب طوعا.
61:22
Instead of walking, they literally have to be dragged, not you.
1057
3682237
3604
بدلاً من المشي ، يجب جرهم حرفياً ، وليس أنت.
61:25
Like you try to drag a dog if it doesn't want to go outside, but it's figurative.
1058
3685841
5739
كما لو كنت تحاول جر كلب إذا كان لا يريد الخروج ، لكنه مجازي.
61:31
It's figurative. Exactly.
1059
3691747
1301
إنها مجازية. بالضبط.
61:33
Sometimes you have to drag your dogs if it doesn't want to go somewhere
1060
3693048
4038
في بعض الأحيان ، عليك أن تسحب كلابك إذا لم ترغب في الذهاب إلى مكان
61:37
that you want it to go or your pet.
1061
3697719
3637
تريده أن يذهب إليه أو حيوانك الأليف.
61:41
So that is another use of the word drag.
1062
3701356
2837
لذلك هذا استخدام آخر لكلمة السحب.
61:44
The implication being you didn't want to do it to express
1063
3704493
3303
المعنى الضمني أنك لا تريد أن تفعل ذلك للتعبير عن
61:48
unwillingness as well.
1064
3708063
2936
عدم رغبتك أيضًا.
61:50
You will have to drag me there.
1065
3710999
2436
سوف تضطر إلى جرني إلى هناك.
61:53
You will have to drag me there.
1066
3713435
1535
سوف تضطر إلى جرني إلى هناك.
61:54
That means I don't really want to go there.
1067
3714970
2035
هذا يعني أنني لا أريد حقًا الذهاب إلى هناك.
61:57
So maybe someone is inviting you to a party, but you don't really want to go there.
1068
3717306
4771
لذلك ربما يدعوك شخص ما إلى حفلة ، لكنك لا تريد حقًا الذهاب إلى هناك.
62:02
You might say, Look, I don't want to go.
1069
3722244
2269
قد تقول ، انظر ، لا أريد الذهاب.
62:04
You will have to drag me there.
1070
3724546
2236
سوف تضطر إلى جرني إلى هناك.
62:07
That means you have to force me to go because I don't want to go there.
1071
3727149
5305
هذا يعني أنه عليك إجباري على الذهاب لأنني لا أريد الذهاب إلى هناك.
62:12
Yes, it's a good one.
1072
3732454
1135
نعم ، إنها فكرة جيدة.
62:13
That one is in.
1073
3733589
900
هذا واحد في.
62:14
Picture yourself being dragged by your feet again.
1074
3734489
4605
تخيل نفسك يتم جرها من قدميك مرة أخرى.
62:19
Again, it's used figuratively. Yes.
1075
3739361
2236
مرة أخرى ، يتم استخدامه بشكل مجازي. نعم.
62:21
To force someone to do something.
1076
3741863
2136
لإجبار شخص ما على فعل شيء ما.
62:24
You will come to the show even if I have to drag you there.
1077
3744566
3671
ستأتي إلى العرض حتى لو اضطررت إلى جرك إلى هناك.
62:28
So that is something you might actually say to a person.
1078
3748870
2670
هذا شيء قد تقوله لشخص ما.
62:31
Again, it's used figurative.
1079
3751907
2169
مرة أخرى ، يتم استخدامه التصويرية.
62:35
It's not it's not really a threat.
1080
3755010
3103
إنه ليس تهديدًا حقًا.
62:38
It's not a physical.
1081
3758714
1434
إنه ليس جسديًا.
62:40
But they are saying you must come, you have no choice.
1082
3760148
3304
لكنهم يقولون إنك يجب أن تأتي ، ليس لديك خيار آخر.
62:43
You have to come with me.
1083
3763452
1501
عليك أن تأتي معي.
62:44
You will come with me if I have to drag you there.
1084
3764953
2503
ستأتي معي إذا اضطررت إلى جرك إلى هناك.
62:48
Leary says that my wife sometimes drags me to the supermarket.
1085
3768190
4137
يقول ليري إن زوجتي تسحبني أحيانًا إلى السوبر ماركت.
62:52
Oh, yes, you.
1086
3772494
1735
أوه ، نعم ، أنت.
62:54
He don't want to go shopping.
1087
3774229
1368
لا يريد الذهاب للتسوق.
62:55
You don't want to do the food shopping.
1088
3775597
2169
أنت لا تريد التسوق لشراء الطعام.
62:57
But your wife insists.
1089
3777766
1902
لكن زوجتك تصر.
62:59
And maybe you have a few words.
1090
3779668
2436
وربما لديك بضع كلمات.
63:02
No, you are coming with me. I'm not going on my own. Yes.
1091
3782104
2802
لا ، أنت قادم معي. لن أذهب بمفردي. نعم.
63:06
So the implication is that you're going unwillingly.
1092
3786241
2936
لذا فإن المعنى الضمني هو أنك تسير على غير قصد.
63:09
I think it's fair to say that quite often men do not want to do
1093
3789177
3504
أعتقد أنه من العدل أن نقول إن الرجال في كثير من الأحيان لا يريدون أن يفعلوا
63:13
the same thing as their wives, particularly when it comes to clothes shopping. Yes.
1094
3793115
5105
نفس الشيء مثل زوجاتهم ، لا سيما عندما يتعلق الأمر بشراء الملابس. نعم.
63:18
I don't think men men don't like shopping.
1095
3798220
2302
لا أعتقد أن الرجال الرجال لا يحبون التسوق.
63:20
Rarely do they. We don't like it. I don't like it, to be honest.
1096
3800522
2836
نادرا ما يفعلون. نحن لا نحبه. لأكون صادقًا ، أنا لا أحب ذلك.
63:23
I hate I hate going shopping for clothes, especially because you have to take your clothes off as well.
1097
3803358
5939
أكره أن أذهب للتسوق لشراء الملابس ، خاصة لأنك يجب أن تخلع ملابسك أيضًا.
63:29
I hate it when you go into the changing room and it might be a hot day and there's nothing worse
1098
3809297
5606
أنا أكره ذلك عندما تذهب إلى غرفة تغيير الملابس وقد يكون يومًا حارًا ولا يوجد شيء أسوأ
63:34
than having to take your clothes off and try on clothing when the weather is really hot.
1099
3814903
5305
من الاضطرار إلى خلع ملابسك وتجربة الملابس عندما يكون الطقس حارًا حقًا.
63:40
You just don't want to do it.
1100
3820208
1568
أنت فقط لا تريد أن تفعل ذلك.
63:41
It's it's too much effort, a boring activity.
1101
3821776
4605
إنه جهد كبير ، نشاط ممل.
63:47
Can you think of a boring activity, Steve? Yes.
1102
3827115
3303
هل يمكنك التفكير في نشاط ممل يا ستيف؟ نعم.
63:50
As you've got there,
1103
3830418
935
كما لديك هناك ،
63:52
a conference.
1104
3832387
1468
مؤتمر.
63:53
Sometimes work conference is a boring
1105
3833855
2403
أحيانًا يكون مؤتمر العمل مملًا وهو
63:58
and it's just the whole thing,
1106
3838026
2402
الأمر برمته ،
64:00
as we've discussed, as we mentioned earlier, time seems to stand still.
1107
3840428
3771
كما ناقشنا ، كما ذكرنا سابقًا ، يبدو أن الوقت ثابت.
64:04
You're not engaged mentally in it.
1108
3844799
2436
أنت لا تشارك عقليا في ذلك.
64:07
Sometimes you are having some training at work on something which you are not interested
1109
3847502
4171
في بعض الأحيان يكون لديك بعض التدريب في العمل على شيء لا تهتم به
64:11
in at all, particularly if you think it's not going to add
1110
3851673
3070
على الإطلاق ، خاصة إذا كنت تعتقد أنه لن يضيف
64:14
anything to your expertise.
1111
3854743
4504
أي شيء إلى خبرتك.
64:19
You might have been dragged along to it and sometimes things are compulsory, aren't they?
1112
3859247
4605
ربما تم جرك إليه وأحيانًا تكون الأشياء إلزامية ، أليس كذلك؟
64:23
And yeah, it's just an unenjoyable activity
1113
3863885
3971
ونعم ، إنه مجرد نشاط غير ممتع
64:29
or boring. Hmm.
1114
3869224
1535
أو ممل. همم.
64:30
I think so. Here's another one.
1115
3870759
2102
أعتقد ذلك. تفضل واحد اخر.
64:33
We have about three more and then we're going, Well, Pedro's here.
1116
3873428
4271
لدينا حوالي ثلاثة آخرين ثم نذهب ، حسنًا ، بيدرو هنا.
64:37
Okay, Pedro, balance
1117
3877699
2269
حسنًا ، بيدرو ، وازن
64:41
the phrase or is it his brother?
1118
3881236
2669
العبارة أم أنها أخوه؟
64:43
Okay, the phrase drag, drag the ones heels.
1119
3883905
4471
حسنًا ، العبارة اسحب ، اسحب الكعب.
64:48
If you drag your heels, it means you are
1120
3888677
2936
إذا قمت بسحب كعبيك ، فهذا يعني أنك
64:51
showing unwillingness to do something.
1121
3891613
3170
تظهر عدم الرغبة في القيام بشيء ما.
64:54
You don't want to do it all.
1122
3894783
1601
أنت لا تريد أن تفعل كل شيء.
64:56
You are showing reluctance.
1123
3896384
2036
أنت تبدي ممانعة.
64:58
You don't want to do it.
1124
3898953
1135
أنت لا تريد أن تفعل ذلك.
65:00
Something that you don't really want to do.
1125
3900088
2169
شيء لا تريد فعله حقًا.
65:02
You drag your heels.
1126
3902590
2369
أنت تسحب كعبيك.
65:05
Maybe you have to make a decision
1127
3905360
2803
ربما يتعين عليك اتخاذ قرار
65:09
and you have to do it quickly, but you don't want to do it quickly.
1128
3909030
3237
وعليك أن تفعل ذلك بسرعة ، لكنك لا تريد أن تفعل ذلك بسرعة.
65:12
You have to think about it carefully and for a long period of time,
1129
3912267
3870
عليك أن تفكر في الأمر بعناية ولفترة طويلة من الزمن ،
65:16
we might say that person is dragging their heels.
1130
3916137
4004
قد نقول أن هذا الشخص يتباطأ. يتم
65:20
It is used figuratively, not literally.
1131
3920408
2903
استخدامه مجازيًا وليس حرفيًا.
65:23
So you are showing unwillingness have you finished?
1132
3923711
3771
إذن أنت تظهر عدم الرغبة هل انتهيت؟
65:27
Somebody might say to your boss, Nice.
1133
3927482
1668
قد يقول شخص ما لرئيسك في العمل ، لطيف.
65:29
Have you finished that report yet that I ask for?
1134
3929150
2703
هل انتهيت من هذا التقرير الذي أطلبه بعد؟
65:32
And you say no.
1135
3932187
1001
وأنت تقول لا. وقد يردون
65:33
And he they might reply back and say, well you know, don't your heels, I need that by next week.
1136
3933188
5772
ويقولون ، كما تعلمون ، لا كعبيك ، أنا بحاجة إلى ذلك بحلول الأسبوع المقبل.
65:38
Yes, that's a good one.
1137
3938960
2035
نعم ، هذا جيد.
65:40
Here's another one to drag something out
1138
3940995
3838
إليك طريقة أخرى لسحب شيء ما
65:45
to take a long time to do something or explain something.
1139
3945133
4137
لتستغرق وقتًا طويلاً لفعل شيء ما أو شرح شيء ما.
65:49
So maybe a person is telling a story or they're explaining something
1140
3949704
3971
لذلك ربما يروي شخص ما قصة أو يشرح شيئًا ما
65:54
and they are really taking a long time, too,
1141
3954175
4538
ويستغرق وقتًا طويلاً أيضًا
65:58
to get to the point you drag something out,
1142
3958713
3971
للوصول إلى النقطة التي تسحب فيها شيئًا ما ،
66:02
it means you are extending the period of time
1143
3962684
3803
فهذا يعني أنك تمدد الفترة الزمنية التي
66:06
you are taking too long to explain something.
1144
3966921
4838
تستغرقها وقتًا طويلاً شرح شيء ما.
66:12
Another one, of course, is to drag something out of a person.
1145
3972060
3503
طريقة أخرى ، بالطبع ، هي سحب شيء من الشخص.
66:15
Maybe you're trying to get information from them as well.
1146
3975563
4204
ربما تحاول الحصول على معلومات منهم أيضًا.
66:19
You try to drag that information out of them.
1147
3979767
3671
تحاول سحب هذه المعلومات منهم.
66:23
You are persuading them to tell you, yes, maybe, maybe you've heard that somebody is having an affair
1148
3983438
6306
أنت تقنعهم بإخبارك ، نعم ، ربما ، ربما سمعت أن شخصًا ما على علاقة
66:29
with somebody in the office and,
1149
3989744
2736
مع شخص ما في المكتب ، كما
66:33
you know, a person that knows the the details about it.
1150
3993214
4805
تعلم ، شخص يعرف تفاصيل ذلك.
66:38
And you can ask them in there that sort of that I'm
1151
3998019
3003
ويمكنك أن تسألهم هناك عن ذلك النوع الذي
66:41
willing to tell you, because maybe they don't want to talk about it.
1152
4001022
2769
أرغب في إخبارك به ، لأنهم ربما لا يريدون التحدث عنه.
66:44
Maybe they don't feel it's right to talk about it.
1153
4004225
3303
ربما لا يشعرون أنه من الصواب التحدث عن ذلك.
66:47
But you keep prodding them and asking them questions and insisting on it, and they might
1154
4007528
5673
لكنك تستمر في تحفيزهم وطرح الأسئلة عليهم والإصرار عليها ، وقد
66:53
turn around and say, oh, you're really trying to drag this information out to me, aren't you?
1155
4013201
3503
يستديرون ويقولون ، أوه ، أنت تحاول حقًا سحب هذه المعلومات إلي ، أليس كذلك؟
66:56
You you're not giving up.
1156
4016738
2135
أنت لا تستسلم.
66:58
And yeah, you're trying to drag it out of them. Yes.
1157
4018873
4037
ونعم ، أنت تحاول إخراجها منهم. نعم.
67:03
But they're doing it reluctant me
1158
4023277
1735
لكنهم يفعلون ذلك معارضة لي
67:06
is another one.
1159
4026114
867
67:06
You might drag someone down if you are being negative
1160
4026981
5305
هو شيء آخر.
قد تسحب شخصًا ما إلى أسفل إذا كنت
67:12
you are talking to, to them in a negative way, you might drag them down.
1161
4032620
5539
تتحدث معه بشكل سلبي ، وقد تسحبه إلى أسفل.
67:18
You are dragging that person down.
1162
4038159
2135
أنت تسحب ذلك الشخص إلى أسفل.
67:20
You are saying negative things.
1163
4040695
2169
أنت تقول أشياء سلبية.
67:22
You are discouraging them, you are depressing someone.
1164
4042864
5038
أنت تثبط عزيمتهم ، أنت تحبط شخصًا ما.
67:28
You drag them down.
1165
4048202
2503
أنت تسحبهم إلى أسفل.
67:30
You are pulling their mood down.
1166
4050705
3069
أنت تسحب مزاجهم.
67:33
Yes, you're criticising.
1167
4053808
1601
نعم ، أنت تنتقد.
67:35
Sometimes people will criticise people, but they almost deliberately, sometimes
1168
4055409
4138
أحيانًا ينتقد الناس الناس ، لكنهم عمدًا تقريبًا ، أحيانًا على
67:41
particularly someone who appears happy
1169
4061082
2269
وجه الخصوص الشخص الذي يبدو سعيدًا
67:43
or appears well or likes going nice going round for them,
1170
4063351
4471
أو يبدو جيدًا أو يحب الذهاب بلطف من أجلهم ،
67:48
you might point out you might try to point out the negative things.
1171
4068122
3370
قد تشير إلى أنك قد تحاول الإشارة إلى الأشياء السلبية.
67:51
Oh oh you, you're looking a bit pale, you're alright, you're feeling well.
1172
4071492
3804
أوه ، أنت تبدو شاحبًا بعض الشيء ، أنت بخير ، أنت على ما يرام.
67:55
Oh your car's got a scratch on it.
1173
4075596
2202
أوه ، سيارتك بها خدش.
67:57
Oh that's going to be expensive to repair isn't it.
1174
4077798
2303
أوه ، هذا سيكون مكلفًا لإصلاحه ، أليس كذلك.
68:01
Oh do you think you're going to be able to cope with that project at work.
1175
4081335
3370
هل تعتقد أنك ستكون قادرًا على التعامل مع هذا المشروع في العمل.
68:04
It's going to be very difficult isn't it.
1176
4084972
1969
سيكون الأمر صعبًا جدًا ، أليس كذلك.
68:06
And they might turn around and they will stop trying to drag me down.
1177
4086941
3236
وقد يستديرون ويتوقفون عن محاولة جرّي للأسفل.
68:10
You're trying to make somebody negative? Yes.
1178
4090811
3537
أنت تحاول أن تجعل شخص ما سلبي؟ نعم.
68:14
You are lowering their their mood.
1179
4094348
2336
أنت تخفض مزاجهم.
68:16
Yes. Sometimes your partner can do that,
1180
4096717
2703
نعم. في بعض الأحيان يمكن لشريكك القيام بذلك ،
68:20
maybe unintentionally, but they could be doing it by criticising you.
1181
4100054
4204
ربما عن غير قصد ، لكن يمكن أن يفعل ذلك من خلال انتقادك.
68:24
And critical criticism is often something that sort of drags you down, makes
1182
4104759
4037
وغالبًا ما يكون النقد النقدي شيئًا يجرّك إلى أسفل ، ويجعلك
68:28
you feel tired and depressed, discouraged.
1183
4108796
4872
تشعر بالتعب والاكتئاب والإحباط.
68:33
Finally, before we go,
1184
4113668
2836
أخيرًا ، قبل أن نذهب ،
68:37
I'll drag you down with me.
1185
4117238
2669
سأسحبك معي.
68:40
Maybe a person who is in trouble for doing something wrong.
1186
4120474
4772
ربما يكون الشخص الذي يعاني من مشكلة لارتكابه شيئًا خاطئًا.
68:45
And maybe you want to take your work colleague down with you
1187
4125713
3670
وربما تريد أن تأخذ زميلك في العمل معك
68:49
because they've also done something wrong.
1188
4129850
2069
لأنهم ارتكبوا أيضًا شيئًا خاطئًا.
68:52
Or maybe said something bad in the past.
1189
4132720
2703
أو ربما قال شيئًا سيئًا في الماضي.
68:55
So you want to damage them.
1190
4135423
2035
لذلك تريد إتلافهم.
68:57
If I go, you will go as well.
1191
4137725
3036
إذا ذهبت ، فستذهب أيضًا.
69:00
I will drag you down with me.
1192
4140761
3137
سوف اسحبك معي.
69:04
So maybe a person who might be in trouble with the law,
1193
4144398
4004
لذلك ربما يكون الشخص الذي قد يكون في مشكلة مع القانون ،
69:09
maybe they've done something wrong and maybe another person was involved.
1194
4149003
4504
ربما يكون قد فعل شيئًا خاطئًا وربما تورط شخص آخر.
69:14
If I get in trouble, so will you.
1195
4154275
2502
إذا وقعت في مشكلة ، فهل أنت كذلك.
69:16
I will drag you down with me to cause
1196
4156977
3204
سوف أسحبك معي إلى التسبب في
69:20
the same fate as one.
1197
4160181
3136
نفس مصير واحد.
69:23
Somebody actually said that to me once at work.
1198
4163317
2202
في الواقع قال لي أحدهم مرة في العمل.
69:25
Oh, they.
1199
4165586
1735
أوه ، هم. لقد
69:27
They thought they were going to get the sack over something
1200
4167321
2936
اعتقدوا أنهم سوف يتخلصون من شيء ما
69:30
because they can't remember whether it was something to do with expenses or something like that.
1201
4170257
4171
لأنهم لا يستطيعون تذكر ما إذا كان الأمر يتعلق بالنفقات أو شيء من هذا القبيل.
69:34
But they
1202
4174428
434
69:35
and they actually said to me once,
1203
4175829
1569
لكنهم قالوا لي مرة واحدة ،
69:37
if I get if I get it's nothing to do with me at all.
1204
4177398
4371
إذا فهمت ، فلا علاقة لي على الإطلاق.
69:41
But it was out of spite because they didn't like me.
1205
4181769
2803
لكنها كانت نكاية لأنهم لم يحبوني.
69:44
They said, Oh, if I go, I'm going to drag you down with me.
1206
4184572
3436
قالوا ، أوه ، إذا ذهبت ، فسوف أسحبك معي.
69:48
Because they often with work colleagues, you, they things that you've done
1207
4188742
4071
لأنهم غالبًا مع زملائك في العمل ، أنت ، هم أشياء قمت بها
69:52
that maybe you shouldn't have done that would upset people.
1208
4192813
3670
ربما لم يكن عليك فعلها من شأنها أن تزعج الناس. وقد
69:56
And they actually said that to me once and track you down with me.
1209
4196517
3403
قالوا ذلك لي مرة وتتبعوك معي.
70:00
And that's that's how you find out who your real friends are in this world.
1210
4200187
4438
وهذه هي الطريقة التي تعرف بها من هم أصدقاؤك الحقيقيون في هذا العالم.
70:04
I think so that is it.
1211
4204858
2470
أعتقد أن هذا هو.
70:07
So those are all the words and phrases connected to the word drag.
1212
4207328
3870
هذه هي كل الكلمات والعبارات المرتبطة بكلمة السحب.
70:11
Who would have thought that there would be so many
1213
4211198
3203
من كان يظن أنه سيكون هناك الكثير من
70:14
talking of people that like to dress up in drag?
1214
4214668
3103
الحديث عن الأشخاص الذين يحبون ارتداء ملابس السحب؟
70:18
There he is again, Mr. Steve.
1215
4218038
2603
ها هو مرة أخرى ، السيد ستيف.
70:20
That'll make Pedro excited. He will, I think. Yes.
1216
4220641
2903
هذا سوف يجعل بيدرو متحمسًا. سوف يفعل ، على ما أعتقد. نعم.
70:23
I think a lot of people will be screen shotting that picture and they will be looking at it tonight.
1217
4223577
6940
أعتقد أن الكثير من الناس سيصورون تلك الصورة على الشاشة وسوف ينظرون إليها الليلة.
70:30
Many, many years ago.
1218
4230551
1168
منذ سنوات عديدة.
70:31
And I'm not reading any books yet, but I will do Pedro.
1219
4231719
2936
وأنا لا أقرأ أي كتب حتى الآن ، لكني سأقرأ بيدرو.
70:36
The only books that
1220
4236290
734
الكتب الوحيدة التي
70:37
Steve reads are car magazines, mainly magazines.
1221
4237024
4004
يقرأها ستيف هي مجلات السيارات ، المجلات بشكل أساسي.
70:41
It's magazines about motor cars.
1222
4241028
2169
إنها مجلات عن السيارات.
70:43
That is it's it's time to say goodbye.
1223
4243964
4071
حان الوقت لنقول وداعا.
70:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1224
4248535
2803
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
70:51
It has been well, it's been a live stream, basically.
1225
4251338
3704
لقد كان جيدًا ، لقد كان بثًا مباشرًا ، بشكل أساسي.
70:55
That's all it's been.
1226
4255509
1134
هذا كل ما كان عليه.
70:56
It's been nothing more and nothing less.
1227
4256643
3604
لم يكن أكثر ولا أقل.
71:00
We will see you on Sunday.
1228
4260247
2069
سنراك يوم الأحد.
71:02
And of course, Mr.
1229
4262316
901
وبالطبع ،
71:03
Steve is having his birthday tomorrow.
1230
4263217
2002
يحتفل السيد ستيف بعيد ميلاده غدًا.
71:06
Oh, birthday tomorrow, Mr.
1231
4266687
4037
أوه ، عيد ميلادك غدًا ، سيد
71:10
Steve, thank you for your all your lovely good
1232
4270724
3804
ستيف ، شكرًا لك على كل
71:14
wishes for tomorrow and maybe will share a few things with you on Sunday.
1233
4274528
4071
تمنياتك الطيبة الجميلة ليوم غد وربما تشارك بعض الأشياء معك يوم الأحد.
71:18
Yeah, it's so we will find out what happens on Sunday.
1234
4278599
4070
نعم ، لذلك سنكتشف ما سيحدث يوم الأحد.
71:22
We might go somewhere tomorrow.
1235
4282669
1702
قد نذهب إلى مكان ما غدا.
71:24
It depends on the weather because the weather is really strange.
1236
4284371
3437
يعتمد الأمر على الطقس لأن الطقس غريب حقًا.
71:27
Again, I thought we were going to have some lovely weather, but it's going to terrible
1237
4287808
4304
مرة أخرى ، اعتقدت أنه سيكون لدينا بعض الطقس الجميل ، لكنه سيكون فظيعًا
71:32
and I don't know why.
1238
4292246
1835
ولا أعرف السبب.
71:34
Anyway, it was just a party pad.
1239
4294081
2569
على أي حال ، كان مجرد لوح حفلة.
71:36
It was just a one off time. Yes.
1240
4296850
2369
كانت مجرد مرة واحدة. نعم.
71:39
Well, watch the live stream again.
1241
4299419
1635
حسنًا ، شاهد البث المباشر مرة أخرى.
71:41
Yes, because we do explain it all during the live stream.
1242
4301054
3671
نعم ، لأننا نشرح كل ذلك أثناء البث المباشر.
71:44
That's something I do regularly.
1243
4304725
1635
هذا شيء أفعله بانتظام.
71:46
No, not not for a week anyway. Not for at least a week.
1244
4306360
3103
لا ، ليس لمدة أسبوع على أي حال. ليس لمدة أسبوع على الأقل.
71:49
He hasn't done it.
1245
4309896
1335
لم يفعل ذلك.
71:51
He does sometimes hang around the Guild Hall
1246
4311231
2403
إنه يتسكع أحيانًا حول قاعة النقابة
71:54
in much Wenlock around midnight.
1247
4314067
2937
في Wenlock في منتصف الليل تقريبًا.
71:57
I don't know why he does. I'm not working.
1248
4317571
2402
لا أعرف لماذا يفعل. انا لا اعمل.
71:59
I've got to earn some money somehow, Mr. It.
1249
4319973
2002
يجب أن أكسب بعض المال بطريقة ما ، سيد إت.
72:01
And I think I'll have to get that dress back out again.
1250
4321975
2503
وأعتقد أنني سأضطر إلى إعادة هذا الفستان مرة أخرى.
72:04
I think Mr. Steve might be a working girl.
1251
4324478
2169
أعتقد أن السيد ستيف قد يكون فتاة عاملة.
72:07
So anyway, we're back on Sunday 2 p.m.
1252
4327147
2669
على أي حال ، عدنا يوم الأحد الساعة 2 مساءً.
72:09
UK time.
1253
4329816
1335
الوقت في المملكة المتحدة.
72:11
I hope you will enjoy the rest of your day.
1254
4331151
2769
أتمنى أن تستمتع ببقية يومك.
72:13
Whatever you are doing, do it with a smile
1255
4333920
2670
مهما كان ما تفعله ، افعله بابتسامة
72:17
like this.
1256
4337557
534
كهذه.
72:18
Don't let life drag you down.
1257
4338091
2303
لا تدع الحياة تسحبك إلى أسفل.
72:20
Yes, and don't let other people drag you down to their level.
1258
4340394
5372
نعم ، ولا تدع الآخرين يجرونك إلى مستواهم.
72:26
That is a good. Piece of advice.
1259
4346666
2236
هذا جيد. نصيحه.
72:29
See one Sunday and enjoy the rest of your week as well.
1260
4349336
4805
شاهد أحد أيام الأحد واستمتع ببقية الأسبوع أيضًا.
72:34
This is Mr.
1261
4354541
701
هذا السيد
72:35
Duncan and Mr.
1262
4355242
2169
دنكان والسيد
72:37
Steve saying Thanks for watching.
1263
4357411
3069
ستيف يقولان شكرًا على المشاهدة.
72:40
See you again on Sunday.
1264
4360881
1735
نراكم مرة أخرى يوم الأحد.
72:42
Don't forget the time 2 p.m.
1265
4362616
2302
لا تنسى الساعة 2 بعد الظهر.
72:44
UK time is when we are back and we have a whole new subject to talk about as well.
1266
4364918
7507
وقت المملكة المتحدة هو الوقت الذي نعود فيه ولدينا موضوع جديد تمامًا للحديث عنه أيضًا.
72:52
Until then,
1267
4372659
1768
حتى ذلك الحين ،
72:54
you know what's coming next.
1268
4374728
1401
أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك.
72:56
Yes, you do.
1269
4376129
2836
نعم انت كذلك.
72:58
Are you ready, Steve?
1270
4378965
835
هل أنت جاهز يا ستيف؟
72:59
I'm ready...
1271
4379800
834
أنا جاهز ...
73:01
ta ta for now.
1272
4381968
1902
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7