Time is 'dragging' by - English Addict - 🚨 LIVE CHAT 🚨 / Wednesday 15th February 2023

2,409 views ・ 2023-02-15

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

04:38
Welcome to today's live stream.
0
278010
4037
Benvenuti al live streaming di oggi.
04:42
I hope you are feeling well.
1
282448
2836
Spero che tu ti senta bene.
05:06
Mm hmm.
2
306939
2703
Mmhmm.
05:09
Oh, we are back.
3
309642
1801
Oh, siamo tornati.
05:11
Everyone, it's so nice to be with you once again.
4
311443
5005
Ragazzi, è così bello essere di nuovo con voi.
05:17
Hi, everybody.
5
317016
1001
Ciao a tutti.
05:18
This is Mr.
6
318017
867
05:18
Duncan and Mr. Steve here.
7
318884
2402
Questi sono il signor
Duncan e il signor Steve qui.
05:21
Now, live on YouTube.
8
321320
1501
Ora, in diretta su YouTube.
05:22
It's nice to see you here today, and I hope you are having a good Wednesday.
9
322821
5339
È bello vederti qui oggi e spero che tu stia passando un buon mercoledì.
05:28
We have made it all the way to the middle of a week, and it's been a busy week.
10
328160
4805
Siamo arrivati ​​a metà settimana ed è stata una settimana intensa.
05:33
Another week has gone by halfway and we've had such a busy one.
11
333198
6440
Un'altra settimana è passata a metà e ne abbiamo avuta una così impegnativa.
05:40
Yesterday, we decided to go out and spend a little bit of time
12
340072
5172
Ieri abbiamo deciso di uscire e passare un po' di tempo a
05:45
enjoying Valentine's Day yesterday.
13
345611
2669
goderci il San Valentino di ieri.
05:48
Did you get something nice?
14
348280
1835
Hai ricevuto qualcosa di carino?
05:50
Did you get something nice? No.
15
350115
2002
Hai ricevuto qualcosa di carino? No.
05:52
Hello, everyone.
16
352718
1168
Salve a tutti.
05:53
Can I say my welcome and add my hello to everybody across the globe?
17
353886
4938
Posso dare il mio benvenuto e aggiungere il mio ciao a tutti in tutto il mondo?
05:58
It's lovely to be here again on a Wednesday afternoon as it is here in the UK.
18
358824
6039
È bello essere di nuovo qui un mercoledì pomeriggio perché è qui nel Regno Unito.
06:04
It may be different where you are, but here it's 2 p.m..
19
364897
3870
Potrebbe essere diverso dove ti trovi, ma qui sono le 14:00.
06:08
Well, of course it's just after 2 p.m.
20
368901
1868
Beh, ovviamente sono appena passate le 14:00.
06:10
because we're late.
21
370769
1335
perché siamo in ritardo.
06:12
We'll only buy a few minutes. I'm joking.
22
372104
2803
Compreremo solo pochi minuti. Sto scherzando.
06:14
I'm just like straight talking.
23
374907
2269
Sono proprio come parlare in modo diretto.
06:18
It's hilarious, by the way, that
24
378610
3003
È esilarante, a proposito, così
06:22
good? Okay.
25
382281
1101
buono? Va bene.
06:23
Well, goodbye, everyone.
26
383382
1768
Bene, arrivederci a tutti.
06:25
I hope you've enjoyed today's live chat to talk for now.
27
385150
2770
Spero che ti sia piaciuta la live chat di oggi per parlare per ora.
06:29
So here we go.
28
389354
1101
Quindi eccoci qui. L'
06:30
Love is in the air and we're not talking about here.
29
390489
3537
amore è nell'aria e non ne stiamo parlando qui.
06:34
Maybe out there somewhere.
30
394159
1568
Forse là fuori da qualche parte.
06:35
Did you have a nice Valentine's Day?
31
395727
2269
Hai passato un bel San Valentino?
06:38
Was it a good one?
32
398430
1268
Era buono?
06:39
Was it a nice one?
33
399698
968
Era bello?
06:40
Did you receive maybe a surprise gift that you weren't expecting,
34
400666
4037
Hai ricevuto forse un regalo a sorpresa che non ti aspettavi,
06:44
maybe something that you weren't prepared for?
35
404703
3270
forse qualcosa per cui non eri preparato?
06:48
Perhaps, maybe a secret admirer? Yes.
36
408006
4004
Forse, forse un ammiratore segreto? SÌ.
06:52
Did somebody that you were attracted to, did they make an approach to you?
37
412010
5139
Qualcuno da cui eri attratto, si è avvicinato a te?
06:57
Have you got a bit of excitement?
38
417683
2535
Hai un po' di entusiasmo?
07:00
Is the love in the air for you that wasn't before?
39
420218
2837
È l'amore nell'aria per te che prima non c'era?
07:03
Or was it just the usual
40
423288
2970
O era solo il solito
07:06
exchange of maybe chocolates, flowers and a card
41
426258
4071
scambio di cioccolatini, fiori e un biglietto
07:10
to somebody that you've been around with for many, many years?
42
430329
4404
con qualcuno con cui sei stato in giro per molti, molti anni?
07:15
I was watching a lovely video yesterday of a couple,
43
435367
3570
Stavo guardando un bel video ieri di una coppia,
07:19
and they were both in their nineties
44
439404
2169
ed erano entrambi sulla novantina
07:22
and they've been together for most of their life.
45
442474
5272
e sono stati insieme per la maggior parte della loro vita. Si sono
07:27
They met as teenage sweethearts and then they fell in love, got married,
46
447746
6373
conosciuti da adolescenti innamorati e poi si sono innamorati, si sono sposati
07:34
and they're still together and they tell each other every day
47
454119
3604
e stanno ancora insieme e si dicono ogni giorno
07:38
that they love each other.
48
458290
2035
che si amano.
07:40
They say it every single day.
49
460759
1668
Lo dicono ogni santo giorno.
07:42
And it's a lovely little video clip.
50
462427
2169
Ed è un bel videoclip. L'
07:44
I found it yesterday on Twitter.
51
464596
1768
ho trovato ieri su Twitter.
07:46
I can't show it, unfortunately, because of copyright rules, but it was lovely.
52
466364
5005
Purtroppo non posso mostrarlo a causa delle regole sul copyright, ma è stato bellissimo.
07:51
And that's it. That's what it's all about.
53
471369
2002
E questo è tutto. Ecco di cosa si tratta.
07:53
I suppose everyone is looking for that special someone.
54
473371
4438
Suppongo che tutti stiano cercando quella persona speciale.
07:57
And of course, to tomorrow.
55
477976
3804
E, naturalmente, a domani.
08:01
It's also a special day because Mr.
56
481780
2069
È anche un giorno speciale perché il signor
08:03
Steve is having his birthday tomorrow,
57
483849
4170
Steve compie gli anni domani, ha
08:08
21 again, another year older,
58
488019
4205
ancora 21 anni, un altro anno in più,
08:13
another year older, but another year wiser, as they say.
59
493525
4438
un altro anno in più, ma un altro anno più saggio, come si suol dire.
08:17
I'm not sure about that.
60
497996
1034
Non ne sono sicuro. Man
08:19
As you get older, the the the
61
499030
3003
mano che invecchi, gli
08:23
youthful elements of your body
62
503335
2602
elementi giovanili del tuo corpo
08:26
disappear to be replaced by wisdom.
63
506538
4805
scompaiono per essere sostituiti dalla saggezza.
08:31
And I don't think I'd want to be 21 again.
64
511343
3737
E non credo che vorrei avere di nuovo 21 anni.
08:35
Mr. Duncan particularly.
65
515080
1501
Il signor Duncan in particolare.
08:36
I definitely wouldn't.
66
516581
1001
Sicuramente non lo farei.
08:37
I think I'm having more fun now at 62
67
517582
4638
Penso di divertirmi di più ora a 62 anni
08:43
than but I'm not 62 until tomorrow
68
523722
2269
che ma non ne avrò 62 fino a domani
08:45
than I was when I was in my early twenties.
69
525991
2702
rispetto a quando avevo poco più di vent'anni.
08:48
So, you know, I think you know, a bit of experience.
70
528693
2503
Quindi, sai, penso che tu sappia, un po' di esperienza.
08:51
You stop worrying about things as much as you get older, and I'm not sure about that.
71
531196
5105
Smetti di preoccuparti delle cose man mano che invecchi, e non ne sono sicuro.
08:56
Well, I think your worries actually change.
72
536434
2836
Beh, penso che le tue preoccupazioni in realtà cambino.
08:59
I hated I hated my life up
73
539270
3237
Ho odiato ho odiato la mia vita
09:02
until I was around 22 or 23.
74
542507
3437
fino a quando avevo circa 22 o 23 anni.
09:06
And then I started to discover more about myself
75
546277
3304
E poi ho iniziato a scoprire di più su me stesso
09:09
and I became more confident in this crazy world.
76
549581
3637
e sono diventato più fiducioso in questo pazzo mondo.
09:13
But I didn't really like my young years, so
77
553218
3103
Ma non mi sono piaciuti molto i miei anni giovanili, quindi
09:16
I wouldn't like to relive them if I was completely honest with you.
78
556321
3937
non vorrei riviverli se fossi completamente onesto con te.
09:20
But I do like I do like this period.
79
560558
3204
Ma mi piace questo periodo.
09:23
To be honest, I quite like it. It's not too bad.
80
563828
2536
Ad essere onesti, mi piace molto. Non è troppo male.
09:27
Who would have thought being in your late fifties
81
567098
3804
Chi avrebbe mai pensato che essere sulla cinquantina
09:31
would be so, so nice?
82
571403
2135
sarebbe stato così, così bello?
09:34
That was a strange noise I heard then, Mr.
83
574339
2436
È stato uno strano rumore quello che ho sentito allora, signor
09:36
Duncan, Was it something on the roof?
84
576775
2135
Duncan, era qualcosa sul tetto?
09:38
I don't know. Anyway, I've got one word to say to you.
85
578910
2402
Non lo so. Comunque, ho una parola da dirti.
09:41
And that's bulls.
86
581312
1769
E questi sono tori.
09:43
Bulls eye.
87
583081
1568
Occhio di bue.
09:44
Specifically meatballs, which is what Claudia is cooking.
88
584649
5072
Nello specifico le polpette, che è quello che sta cucinando Claudia.
09:49
Oh, with potatoes and sweet potatoes.
89
589754
3804
Oh, con patate e patate dolci.
09:53
I don't mind the meatballs just for you.
90
593558
3303
Non mi dispiace le polpette solo per te.
09:56
I think Mr.
91
596861
601
Penso che signor
09:57
Duncan, Claudia knows that you like
92
597462
3970
Duncan, Claudia sappia che ti piacciono
10:02
potatoes.
93
602767
1135
le patate.
10:03
She knows that you like meatballs.
94
603902
2302
Sa che ti piacciono le polpette.
10:06
And she's combined the two in what sounds like a dish to savour.
95
606671
5239
E ha unito le due cose in quello che sembra un piatto da assaporare.
10:12
Mm hmm. Sounds good. Yes.
96
612110
2202
Mmhmm. Suona bene. SÌ.
10:14
Something to savour, something to enjoy, Something to
97
614312
4071
Qualcosa da assaporare, qualcosa da gustare, qualcosa che
10:19
excite your taste. But
98
619717
2636
stuzzichi il tuo palato. Ma
10:22
if you say a meal is something to savour, it means something to enjoy, doesn't it, Mr.
99
622353
4338
se lei dice che un pasto è qualcosa da assaporare, significa qualcosa da godere, non è vero, signor
10:26
Jones? Yes. Anything. In fact, can be anything.
100
626691
2369
Jones? SÌ. Nulla. In effetti, può essere qualsiasi cosa.
10:29
Doesn't have to be food, any experience that you want to relive or remember again and again and again.
101
629060
6607
Non deve essere cibo, qualsiasi esperienza che vuoi rivivere o ricordare ancora e ancora e ancora.
10:35
I want to savour that moment.
102
635667
2369
Voglio assaporare quel momento.
10:38
And you want to go over it in your mind
103
638036
3103
E vuoi ripercorrerlo nella tua mente
10:41
and relive it and think about it and all its good points.
104
641139
3570
e riviverlo e pensarci e tutti i suoi aspetti positivi.
10:45
I like the positive phrase.
105
645610
2069
Mi piace la frase positiva.
10:47
I like the sound of that. Yeah. So we are here together again.
106
647679
2669
Mi piace il suo suono. Sì. Quindi siamo di nuovo qui insieme.
10:50
And can I say hello to the live chat?
107
650648
2970
E posso salutare la live chat?
10:53
Congratulations to Alexandre.
108
653618
2335
Complimenti ad Alessandro.
10:55
Yes, hello to you.
109
655987
1301
Sì, ciao a te.
10:57
You are first on today's live chat.
110
657288
2369
Sei il primo nella live chat di oggi.
10:59
Okay, Well done
111
659957
1502
Ok, ben fatto
11:04
using your memory.
112
664829
901
usando la tua memoria.
11:05
Now can we call your Alexander the Great?
113
665730
3236
Ora possiamo chiamare il tuo Alessandro Magno?
11:09
I'm not sure about that. I think we will.
114
669701
2102
Non ne sono sicuro. Penso che lo faremo.
11:12
I think we will.
115
672270
1134
Penso che lo faremo.
11:13
And it's nice to see a new name up there, isn't it, Mr..
116
673404
2970
Ed è bello vedere un nuovo nome lassù, vero, signor.
11:16
Well, I think Alexander's been here before.
117
676541
2068
Beh, penso che Alexander sia già stato qui.
11:19
Yes. I mean, I mean first on the list. Oh, okay.
118
679043
2870
SÌ. Voglio dire, intendo il primo della lista. Oh ok.
11:22
But Vitesse is in second place, not far behind
119
682246
3604
Ma Vitesse è al secondo posto, non molto distante da
11:26
Annalisa and Francesca and Graham
120
686017
3904
Annalisa e Francesca e Graham
11:31
and Francesca Lewis.
121
691789
1769
e Francesca Lewis.
11:33
Beatrice. Yeah.
122
693558
1601
Beatrice. Sì.
11:35
And and so Mo and so now I'm young.
123
695159
4605
E così Mo e così ora sono giovane.
11:39
So, Mo,
124
699764
1501
Allora, Mo,
11:41
are you new to this channel? Yes.
125
701999
1869
sei nuovo su questo canale? SÌ.
11:43
I don't recognise your name.
126
703868
1835
Non riconosco il tuo nome.
11:45
So where are you watching at the moment?
127
705703
1735
Allora, dove stai guardando in questo momento?
11:47
Is this new to you?
128
707438
1201
Questo è nuovo per te? E.
11:48
And. Well, I'm sure you'll soon get the hang of it.
129
708639
2736
Beh, sono sicuro che presto capirai come funziona.
11:51
I would imagine a lot of people today are a little intrigued by the thumbnail
130
711375
5272
Immagino che molte persone oggi siano un po' incuriosite dalla miniatura
11:57
on today's livestream because we are talking about words
131
717114
3971
del live streaming di oggi perché stiamo parlando di parole
12:01
and phrases connected to drag
132
721085
3203
e frasi legate al drag
12:05
and it is a word that can be used in many ways, many ways
133
725056
5405
ed è una parola che può essere usata in molti modi, in molti modi
12:10
it can describe how something is interacting with something else.
134
730995
4905
può descrivere come qualcosa è interagire con qualcos'altro.
12:16
It can also talk about or describe time
135
736334
3503
Può anche parlare o descrivere il tempo
12:20
and how it seems to be going ever
136
740238
2936
e come sembra andare
12:23
so slowly and also other things as well.
137
743174
3570
così lentamente e anche altre cose.
12:26
We will be looking at that a little bit later on.
138
746744
2870
Lo esamineremo un po 'più tardi.
12:29
Also, we're taking a look at what we were doing yesterday.
139
749614
3003
Inoltre, diamo un'occhiata a quello che stavamo facendo ieri.
12:32
So we have a short video showing us out all about yesterday on Valentine's Day.
140
752617
5438
Quindi abbiamo un breve video che ci mostra tutto su ieri a San Valentino.
12:38
Can I also say hello to Basam Basam Architecture.
141
758356
4404
Posso anche salutare Basam Basam Architecture.
12:42
I think you could be you as well from Iraq.
142
762760
3937
Penso che potresti essere anche tu dall'Iraq.
12:46
Were you here the other day? Does that ring a bell to you?
143
766964
2302
Eri qui l'altro giorno? Ti suona un campanello?
12:49
I think I think Basam has been here before, so we'll say hi
144
769533
3637
Penso che Basam sia già stato qui, quindi ci salutiamo
12:53
anyway, because it's always nice to see
145
773671
2669
comunque, perché è sempre bello vedere
12:56
different names on the live chat.
146
776574
3336
nomi diversi nella live chat.
13:01
So, yes, we did have a bit of a
147
781445
3037
Quindi, sì, abbiamo avuto un po' di
13:04
Christian who wants us to tell ghost stories.
148
784482
3270
cristiano che vuole che raccontiamo storie di fantasmi.
13:08
Ghost stories today in England.
149
788919
3237
Storie di fantasmi oggi in Inghilterra.
13:12
The whole of the UK is haunted as Christian
150
792957
2602
L'intero Regno Unito è infestato da luoghi cristiani
13:16
or quite often
151
796660
2069
o molto spesso
13:19
places of ancient history,
152
799630
2102
di storia antica,
13:21
where there has been a lot of history
153
801732
3303
dove c'è stata molta storia
13:26
of maybe there was a battle, maybe there was a building that's been there for hundreds of years,
154
806003
5239
di forse c'è stata una battaglia, forse c'era un edificio che è stato lì per centinaia di anni,
13:31
an old settlement, maybe a murder, maybe something happened.
155
811242
4437
un vecchio insediamento, forse un omicidio, forse è successo qualcosa.
13:35
There's been this continuation over maybe hundreds of years of people.
156
815713
5105
C'è stata questa continuazione forse per centinaia di anni di persone.
13:40
Was being in this same place often takes on that.
157
820818
4338
Essere in questo stesso posto spesso lo assume. Le
13:45
People tend to think of those places as being maybe haunted with ghosts.
158
825156
4738
persone tendono a pensare a quei luoghi come forse infestati dai fantasmi.
13:50
Personally, Can I just say personally, I don't believe in
159
830327
4471
Personalmente, posso solo dire personalmente, non credo nei
13:54
ghosts or ghouls or anything like that, so I don't believe in it.
160
834798
4705
fantasmi o nei ghoul o cose del genere, quindi non ci credo.
13:59
But there are a lot of people who do, and there are lots of television shows where people go around.
161
839503
5339
Ma ci sono molte persone che lo fanno e ci sono molti programmi televisivi in ​​​​cui le persone vanno in giro.
14:05
However, I think all of them are fake, none of them are real.
162
845409
4438
Tuttavia, penso che siano tutti falsi, nessuno di loro è reale.
14:09
They just overreact to nothing in a dark room using an infrared camera.
163
849847
6373
Hanno semplicemente reagito in modo eccessivo al nulla in una stanza buia usando una telecamera a infrarossi.
14:16
And that's all you need to do, really.
164
856220
2135
E questo è tutto ciò che devi fare, davvero.
14:18
You don't have to ever prove that there is a ghost nearby.
165
858622
3971
Non devi mai dimostrare che c'è un fantasma nelle vicinanze.
14:22
You never have to do that.
166
862593
1535
Non devi mai farlo.
14:24
I think people do associate places in the UK with ghosts
167
864128
4104
Penso che le persone associno i luoghi nel Regno Unito ai fantasmi
14:28
because we've got a lot of history in particularly England,
168
868232
4137
perché abbiamo molta storia in particolare in Inghilterra,
14:32
Scotland, Wales, lots of old buildings.
169
872369
3404
Scozia, Galles, molti vecchi edifici.
14:36
You know, we can trace history back a long time, so people tend to associate
170
876206
5172
Sai, possiamo far risalire la storia a molto tempo fa, quindi le persone tendono ad associarlo
14:41
that with, you know, old castles or old buildings or something like that.
171
881545
4304
con, sai, vecchi castelli o vecchi edifici o qualcosa del genere.
14:45
Or if something has happened in the past, maybe there's been a murder in a certain place.
172
885883
4871
O se è successo qualcosa in passato, forse c'è stato un omicidio in un certo posto.
14:50
And they believe that the victims are still alive
173
890754
3637
E credono che le vittime siano ancora vive
14:54
in ghost form, floating around, tortured
174
894725
4304
sotto forma di fantasmi, fluttuanti, torturate
14:59
by their their terrible ending.
175
899530
2569
dalla loro terribile fine.
15:02
Talking of things that are ending, I noticed today breaking news, Nicola Sturgeon.
176
902232
6006
A proposito di cose che stanno finendo, ho notato oggi l'ultima notizia, Nicola Sturgeon.
15:09
It sounds like a type of fish, doesn't it?
177
909506
2202
Sembra un tipo di pesce, vero?
15:11
But it isn't.
178
911708
901
Ma non lo è.
15:12
Nicola. It's no more.
179
912609
1702
Nicola. Non c'è più.
15:14
She's not the First Minister of Scotland.
180
914311
3971
Non è il Primo Ministro della Scozia. Sta
15:18
She's saying good bye because, well, basically
181
918282
4304
dicendo addio perché, beh, fondamentalmente
15:22
a lot of people are not very happy with her, to be honest.
182
922586
3871
molte persone non sono molto contente di lei, a dire il vero.
15:26
Town mayor is mentioned.
183
926723
1135
Viene citato il sindaco della città.
15:27
That's okay as well.
184
927858
1735
Va bene lo stesso.
15:29
Just as you mentioned, it just as you started talking about it, pal.
185
929593
3270
Proprio come hai detto, proprio quando hai iniziato a parlarne, amico.
15:32
Maybe made a comment. Yes. Hello, Palmira.
186
932863
2469
Forse ha fatto un commento. SÌ. Ciao Palmira.
15:35
Nice to see you here as well.
187
935365
1969
Piacere di vederti anche qui.
15:37
And you're right, Lewis, it's a bit of a bit of a mixed bag with the weather today.
188
937334
4705
E hai ragione, Lewis, è un po' un miscuglio con il tempo oggi.
15:42
It's can I just say Luis Mendez
189
942773
3703
Posso solo dire che Luis Mendez
15:47
is here.
190
947477
634
è qui.
15:48
He's here today who, along with many other people, have,
191
948111
3270
Oggi è qui che, insieme a tante altre persone,
15:51
are wishing me a happy birthday for tomorrow.
192
951381
3637
mi fa gli auguri per domani. In
15:55
We did actually have some birthday messages yesterday
193
955385
3003
realtà ieri abbiamo ricevuto alcuni messaggi di compleanno
15:58
because a few people thought it was your birthday yesterday.
194
958956
2802
perché alcune persone pensavano che fosse il tuo compleanno ieri.
16:01
But it wasn't yesterday. Yesterday was Valentine's Day.
195
961758
3370
Ma non era ieri. Ieri era San Valentino.
16:06
Tomorrow is Stevie's birthday.
196
966096
2402
Domani è il compleanno di Stevie.
16:08
But we are hopefully going out somewhere, even though the weather isn't great.
197
968498
4171
Ma speriamo di uscire da qualche parte, anche se il tempo non è dei migliori.
16:13
So we've had some nice weather.
198
973270
2135
Quindi abbiamo avuto un bel tempo.
16:15
But today the weather's pretty awful.
199
975405
1902
Ma oggi il tempo è piuttosto terribile.
16:17
You might notice behind us, it's actually raining at the moment.
200
977307
3537
Potresti notare dietro di noi, in questo momento sta effettivamente piovendo.
16:20
So we are having some some rather gloomy weather.
201
980844
3270
Quindi stiamo avendo un tempo piuttosto cupo.
16:24
We're not live tomorrow, somebody asks, but we will be probably recording
202
984147
3904
Domani non saremo live, qualcuno chiede, ma probabilmente registreremo
16:28
something to show on Sunday. Yes.
203
988051
3070
qualcosa da mostrare domenica. SÌ.
16:31
Porfirio Gonzalez, Hello from Costa Rica.
204
991922
5172
Porfirio Gonzalez, Ciao dalla Costa Rica.
16:38
Welcome to you too.
205
998128
1201
Benvenuto anche a te.
16:39
A name I don't recognise unless you do.
206
999329
2269
Un nome che non riconosco a meno che tu non lo sappia.
16:41
Mr. Juncker, I think you are a new viewer.
207
1001598
3003
Signor Juncker, penso che lei sia un nuovo spettatore.
16:44
Hello, Leo Gonzalez. Hello.
208
1004868
2002
Ciao Leo González. Ciao.
16:47
Hello.
209
1007604
534
Ciao.
16:48
And another person from South America.
210
1008138
3637
E un'altra persona dal Sud America.
16:51
We also have Cristiano here as well.
211
1011975
2503
Abbiamo anche Cristiano qui.
16:54
Nassar is here.
212
1014478
2002
Nasar è qui.
16:56
We also have who else is here today?
213
1016480
2068
Abbiamo anche chi altro è qui oggi?
16:58
Sure, she is here as well.
214
1018548
2369
Certo, c'è anche lei.
17:00
Lots of people joining us today.
215
1020917
2903
Molte persone si uniscono a noi oggi.
17:05
We do have
216
1025388
501
17:05
a lot of people that watch us in South America.
217
1025889
3036
Abbiamo
molte persone che ci guardano in Sud America.
17:08
Certainly we do.
218
1028925
1235
Certamente lo facciamo.
17:10
And of course, we welcome people from everywhere.
219
1030160
2169
E, naturalmente, diamo il benvenuto a persone provenienti da tutto il mondo.
17:12
But I think the time probably helps over there, isn't it,
220
1032562
3137
Ma penso che il tempo probabilmente aiuti laggiù, non è vero,
17:15
particularly with people watching, because
221
1035932
2970
in particolare con le persone che guardano, perché
17:18
what they're behind, it's mid-morning.
222
1038902
2202
quello che stanno dietro è metà mattina.
17:21
That's our mid-morning over there.
223
1041338
1501
Quella è la nostra metà mattinata laggiù.
17:22
Yes, sort of early morning.
224
1042839
1402
Sì, una specie di mattina presto.
17:24
A lot of people have just had their breakfast.
225
1044241
1701
Molte persone hanno appena fatto colazione.
17:25
Some people are just about to get ready to go to work
226
1045942
2603
Alcune persone stanno per prepararsi per andare a lavorare
17:29
or maybe some people are at work in South America.
227
1049079
3904
o forse alcune persone sono al lavoro in Sud America.
17:33
There is a news story at the moment that a lot of people are talking about,
228
1053316
4338
C'è una notizia in questo momento di cui molte persone stanno parlando,
17:38
and it's one that is very close to my heart, really,
229
1058188
4071
ed è molto vicina al mio cuore, davvero,
17:42
and it is something that's happened
230
1062692
2903
ed è qualcosa che è successo
17:45
over the past couple of days here in this area.
231
1065896
4371
negli ultimi due giorni qui in quest'area.
17:50
Have you heard about what could be
232
1070267
3036
Avete sentito parlare di quello che potrebbe essere
17:53
the crime of the century, especially for people like me who live
233
1073703
4638
il delitto del secolo, soprattutto per chi come me vive
18:00
intriguing, who love chocolate?
234
1080310
2536
intrigante, che ama il cioccolato?
18:03
Oh, yes.
235
1083280
1768
Oh si.
18:05
A man was arrested
236
1085148
2402
Un uomo è stato arrestato
18:08
just around the corner from where we live
237
1088285
2102
proprio dietro l'angolo da dove viviamo
18:11
after stealing
238
1091288
2435
dopo aver rubato
18:13
lots and lots of Cadbury's Creme Eggs.
239
1093723
3604
un sacco di uova alla crema di Cadbury.
18:17
The man faces jail after admitting theft
240
1097560
4438
L'uomo rischia la prigione dopo aver ammesso il furto di
18:21
of £200,000 worth of cameras remix.
241
1101998
3871
remix di telecamere per un valore di £ 200.000.
18:26
The man has pleaded guilty to first and criminal damage after almost £200,000
242
1106236
6273
L'uomo si è dichiarato colpevole di primo e di danno penale dopo che quasi 200.000
18:32
worth of Cadbury's Creme Eggs were stolen from an industrial unit.
243
1112509
5238
sterline di Cadbury's Creme Eggs sono state rubate da un'unità industriale.
18:37
Intel Food, which is very close to where we live.
244
1117881
3537
Intel Food, che è molto vicino a dove viviamo.
18:41
And apparently this has been reported all around the world,
245
1121951
2736
E a quanto pare questo è stato segnalato in tutto il mondo,
18:45
even in the United States, across different parts of the world.
246
1125255
3303
anche negli Stati Uniti, in diverse parti del mondo.
18:48
Everyone's been talking about this because I think it is
247
1128558
3504
Tutti ne parlano perché penso che sia
18:52
a terrible, terrible crime, a crime against chocolate.
248
1132629
5639
un crimine terribile, terribile, un crimine contro il cioccolato.
18:58
I imagine the number of people that would have been deprived
249
1138268
3236
Immagino il numero di persone che sarebbero state private
19:02
of their Cadbury's Creme Eggs because of this theft.
250
1142071
3971
delle loro Cadbury's Creme Eggs a causa di questo furto.
19:06
Hm. Well, I'm interested to know what they were doing.
251
1146209
3270
Hm. Beh, mi interessa sapere cosa stavano facendo.
19:10
These eggs were doing in an industrial unit
252
1150180
2569
Queste uova stavano funzionando in un'unità industriale
19:12
in Telford, because as far as I'm aware, they don't make them intel.
253
1152749
3336
a Telford, perché per quanto ne so, non le producono informazioni.
19:16
They don't, but there is actually a supply to who supplies confectionery
254
1156152
4271
Non lo fanno, ma in realtà c'è una fornitura a chi fornisce dolciumi
19:20
to shops in this area.
255
1160857
2636
ai negozi di questa zona.
19:23
And, and they were all waiting to be delivered
256
1163493
2869
E stavano tutti aspettando di essere consegnati
19:26
to various supermarkets and shops.
257
1166830
2836
a vari supermercati e negozi.
19:30
So that's, that's why they were there.
258
1170099
2303
Ecco, ecco perché erano lì.
19:32
And the man decided to take
259
1172402
2202
E l'uomo ha deciso di prendere
19:35
the camp risk free
260
1175705
1101
le uova senza rischi del campo
19:36
eggs and he was driving at the motorway
261
1176806
2903
e stava guidando in autostrada
19:40
and the police, well, basically the police did catch him.
262
1180510
4538
e la polizia, beh, in pratica la polizia l'ha preso.
19:45
They caught him right handed.
263
1185815
2202
Lo hanno preso con la mano destra.
19:48
And you might say that the police cracked the case. Yes.
264
1188017
4772
E potresti dire che la polizia ha risolto il caso. SÌ.
19:52
And I expect he feels like he's stupid, like he's got egg on his face now.
265
1192789
4838
E immagino che si senta uno stupido, come se avesse l'uovo in faccia adesso.
19:57
He's got egg on his face.
266
1197627
1268
Ha l'uovo in faccia.
19:58
Yes. He's foolish. He's foolish. Yes.
267
1198895
3103
SÌ. È sciocco. È sciocco. SÌ.
20:02
And cracked the case. Yes, I just said that.
268
1202298
3070
E risolto il caso. Sì, l'ho appena detto. Lo
20:05
I know.
269
1205368
867
so.
20:06
I'm just explaining the joke in case people don't realise the joke.
270
1206302
3437
Sto solo spiegando la barzelletta nel caso in cui la gente non se ne renda conto.
20:09
If you crack the case, it means you solve the problem. Yes.
271
1209806
3937
Se risolvi il caso, significa che risolvi il problema. SÌ.
20:13
The thing that has happened, you have found out what happened and why it happened.
272
1213743
6006
La cosa che è successa, hai scoperto cosa è successo e perché è successo.
20:20
But I think that is a that is it.
273
1220083
2035
Ma penso che sia così.
20:22
I hope he goes to prison
274
1222418
1535
Spero che vada in prigione
20:25
for 50 years.
275
1225388
1935
per 50 anni.
20:27
You know, if they still had capital punishment,
276
1227323
3137
Sai, se avessero ancora la pena capitale,
20:31
if they still have the death sentence in this country, I would say that's it.
277
1231194
4237
se avessero ancora la condanna a morte in questo paese, direi che è tutto.
20:35
That's it.
278
1235798
734
Questo è tutto.
20:36
Anything if you steal chocolate, if you tried to take people's chocolate away from them, I'm sorry.
279
1236532
5339
Qualunque cosa se rubi il cioccolato, se cerchi di portare via il cioccolato della gente, mi dispiace.
20:41
You're going up to those gallows straight away.
280
1241871
4137
Salirai subito su quella forca.
20:46
No, no, no messing around.
281
1246008
1435
No, no, niente scherzi.
20:47
Well, I expect people are in Europe, you see,
282
1247443
3337
Beh, mi aspetto che ci siano persone in Europa, vedi,
20:50
who don't regard Cadbury's as proper chocolate.
283
1250780
3337
che non considerano il Cadbury's un vero cioccolato.
20:54
They don't in in many parts of Europe, particularly Belgium and Switzerland as well.
284
1254817
4571
Non sono presenti in molte parti d'Europa, in particolare in Belgio e anche in Svizzera.
20:59
Even in even here because they've changed the flavour.
285
1259388
2703
Anche dentro anche qui perché hanno cambiato il sapore.
21:02
Yes. It's not the same, but it's not because it doesn't contain
286
1262558
2903
SÌ. Non è la stessa cosa, ma non perché non contenga
21:05
a high amount of the,
287
1265461
3003
una quantità elevata
21:09
the bean itself.
288
1269465
2603
del fagiolo stesso.
21:12
It's, it's sort of more milk than it is chocolate. Yes.
289
1272068
3703
È più latte che cioccolato. SÌ.
21:16
It's not regarded as the same quality as something from maybe Belgium.
290
1276272
4304
Non è considerato della stessa qualità di qualcosa forse proveniente dal Belgio.
21:20
Switzerland. Yeah.
291
1280710
1034
Svizzera. Sì.
21:21
And in fact what didn't they, didn't they
292
1281744
1935
E in effetti cosa non hanno fatto, non hanno
21:25
didn't Europe at one point the EU tried to downgrade.
293
1285248
3637
fatto l'Europa a un certo punto l'UE ha cercato di declassare.
21:29
Cadbury's says that it wasn't going to be called chocolate at all.
294
1289018
2903
Cadbury's dice che non si sarebbe affatto chiamato cioccolato.
21:31
Well, a lot of this happened.
295
1291921
1501
Bene, molto di questo è successo.
21:33
A lot of this happened.
296
1293422
1535
È successo molto di questo.
21:34
It happened after Kraft bought
297
1294957
2503
È successo dopo che Kraft ha acquistato, hanno
21:37
they actually bought two cameras and then they started messing around
298
1297960
3871
effettivamente acquistato due fotocamere e poi hanno iniziato a scherzare
21:41
with all of the flavours and all of the types of ingredients.
299
1301831
3437
con tutti i sapori e tutti i tipi di ingredienti.
21:45
So now most people do not like kabras chocolate.
300
1305268
3770
Quindi ora alla maggior parte delle persone non piace il cioccolato kabras.
21:49
But I have to be honest, I still like it and especially Cadbury's remake. So.
301
1309038
6173
Ma devo essere onesto, mi piace ancora e soprattutto il remake di Cadbury. COSÌ.
21:55
So if Kapur is listening, we have mentioned your name quite a few times.
302
1315211
5005
Quindi, se Kapur sta ascoltando, abbiamo fatto il tuo nome parecchie volte.
22:00
So I think we are entitled to at least one box
303
1320549
3637
Quindi penso che abbiamo diritto ad almeno una scatola
22:04
of Cadbury's Creme Eggs to be delivered to us.
304
1324654
3236
di Cadbury's Creme Eggs da consegnarci.
22:08
Thank you. I'm not keen on this.
305
1328157
1802
Grazie. Non sono entusiasta di questo.
22:09
There's too much sugary fondant and not enough chocolate for my liking.
306
1329959
5038
C'è troppo fondente zuccherato e non abbastanza cioccolato per i miei gusti.
22:15
The chocolate should be thicker and there should be less of that
307
1335431
3303
Il cioccolato dovrebbe essere più denso e dovrebbe esserci meno
22:18
sugary sweet fondant in the centre of it.
308
1338734
3103
zucchero fondente al centro.
22:22
I don't like that.
309
1342238
1401
Non mi piace.
22:23
I tend to just eat the chocolate and throw the fondant away.
310
1343639
2970
Tendo a mangiare solo il cioccolato e buttare via il fondente.
22:26
I do like I like sickly things.
311
1346609
3637
Mi piacciono le cose malaticce.
22:30
However, I am trying to cut down on all of that.
312
1350246
2602
Tuttavia, sto cercando di ridurre tutto ciò.
22:33
Oh, by the way.
313
1353249
734
22:33
Oh yes.
314
1353983
667
Ah, a proposito.
Oh si.
22:34
Talking of eating things and not eating things.
315
1354650
2736
Parlare di mangiare cose e non mangiare cose.
22:37
I was very pleased yesterday.
316
1357753
2202
Ieri sono stato molto contento.
22:39
We were getting ready weren't we, to go out and I put a pair of trousers on that I haven't worn for a while,
317
1359955
6474
Ci stavamo preparando, vero, per uscire e mi sono messo un paio di pantaloni che non mettevo da un po',
22:46
but the last time I warned them I couldn't
318
1366829
3470
ma l'ultima volta che li ho avvertiti non riuscivo ad
22:50
get the button fastened around my waist.
319
1370533
3470
allacciarmi il bottone intorno alla vita.
22:54
I had to wear a big belt
320
1374003
2135
Ho dovuto indossare una grossa cintura
22:57
to hold my trousers up.
321
1377773
1635
per tenere su i pantaloni.
22:59
Well, yesterday, imagine my pleasure.
322
1379408
2403
Bene, ieri, immagina il mio piacere.
23:02
When I realised that because I've lost some weight with my new health regime.
323
1382077
5940
Quando me ne sono reso conto perché ho perso peso con il mio nuovo regime di salute.
23:08
Yes, I can now fasten my trousers
324
1388083
3904
Sì, ora posso allacciare
23:11
a button on this particular pair of trousers.
325
1391987
3070
un bottone ai miei pantaloni su questo particolare paio di pantaloni.
23:15
So I was feeling really happy yesterday.
326
1395457
2703
Quindi mi sentivo davvero felice ieri.
23:18
I've lost.
327
1398160
1268
Ho perso.
23:19
I think I have.
328
1399428
1401
Penso di avere.
23:20
I think I've lost a couple of inches around my waist.
329
1400829
3070
Penso di aver perso un paio di centimetri intorno alla mia vita.
23:24
Yes I, yeah I've lost half a stone at least.
330
1404934
3503
Sì io, sì ho perso almeno mezzo sasso.
23:28
Probably something's happened.
331
1408537
1502
Probabilmente è successo qualcosa.
23:30
But as you're not really, you're just cutting down, you're not.
332
1410039
2802
Ma siccome non lo sei davvero, stai solo riducendo, non lo sei.
23:32
I know some people.
333
1412841
1068
Conosco alcune persone.
23:33
You say I've got a friend, let's call them a friend
334
1413909
3037
Dici che ho un amico, chiamiamolo un amico
23:37
who is trying to lose weight and she's
335
1417846
3671
che sta cercando di perdere peso e sta
23:41
using these apps on her phone.
336
1421517
2636
usando queste app sul suo telefono.
23:45
And literally every time
337
1425854
2870
E letteralmente ogni volta che
23:49
they eat something, they're putting it into the app and adding up the calories.
338
1429091
4471
mangiano qualcosa, lo inseriscono nell'app e sommano le calorie.
23:54
So, I mean, to the extent that they're weighing the cereal,
339
1434129
4138
Quindi, voglio dire, nella misura in cui pesano i cereali,
23:59
I mean that so they're weighing their food before they eat it and that. Yes.
340
1439168
3570
intendo che pesano il cibo prima di mangiarlo e così via. SÌ.
24:02
And then calculating it and putting it into this app, which shows you how many calories you're having
341
1442738
4538
E poi calcolarlo e inserirlo in questa app, che ti mostra quante calorie stai assumendo
24:07
and it shows you how many you're supposed to have.
342
1447843
2536
e ti mostra quante dovresti averne.
24:10
And then you can see if you've how many calories you
343
1450779
3170
E poi puoi vedere se hai quante calorie
24:14
can have for the rest of the day, things like that.
344
1454917
2169
puoi avere per il resto della giornata, cose del genere. Voglio
24:17
I mean, that's fine.
345
1457286
1067
dire, va bene.
24:18
But I think it's just too much detail.
346
1458353
2603
Ma penso che sia solo troppo dettaglio.
24:20
I couldn't cope with that.
347
1460956
1702
Non potevo farcela.
24:22
I think if he had just cut down on stuff, inevitably you will lose weight.
348
1462658
4604
Penso che se avesse appena ridotto le cose, inevitabilmente perderai peso.
24:27
I don't think you have to monitor it that carefully.
349
1467262
2970
Non credo che tu debba monitorarlo così attentamente.
24:30
It becomes a bit of an obsession.
350
1470232
2436
Diventa un po' un'ossessione.
24:32
Well, it isn't.
351
1472701
401
Beh, non lo è.
24:33
It Just take the fun out of the food you are eating so you can't take it too far.
352
1473102
5105
Elimina semplicemente il divertimento dal cibo che stai mangiando in modo da non andare troppo lontano.
24:38
So I'm not going crazy with my diet.
353
1478207
3270
Quindi non sto impazzendo con la mia dieta.
24:41
I'm just eating a little less junk and I'm taking more exercise.
354
1481710
5038
Sto solo mangiando un po' meno spazzatura e sto facendo più esercizio.
24:46
And I have been successful.
355
1486748
1635
E ho avuto successo.
24:48
I've actually lost some weight.
356
1488383
1936
In realtà ho perso un po' di peso.
24:50
And I, I have to say, I do feel better.
357
1490319
2502
E io, devo dire, mi sento meglio.
24:52
We had a lovely walk yesterday, as you will be seeing in a few moments.
358
1492821
4571
Ieri abbiamo fatto una bella passeggiata, come vedrete tra poco.
24:57
Yes. We were out and about yesterday is Cadbury's British.
359
1497993
4171
SÌ. Ieri eravamo in giro per Cadbury's British.
25:02
While it was not anymore, it was a British company
360
1502564
4071
Anche se non lo era più, era un'azienda britannica
25:06
that was founded in Birmingham in Bournville
361
1506635
3170
fondata a Birmingham a Bournville
25:11
and hundreds of years old.
362
1511707
2102
e vecchia di centinaia di anni.
25:14
And Cadbury, the man that James James Cadbury was for land based.
363
1514276
6340
E Cadbury, l'uomo che James James Cadbury era per la terraferma.
25:20
He was yes, he well, he built houses for all of the work for the workers.
364
1520816
5505
Era sì, lui bene, ha costruito case per tutto il lavoro per gli operai.
25:26
So the original factory in Bournville, he built all houses for the workers
365
1526321
5839
Quindi la fabbrica originaria di Bournville, ha costruito tutte le case per i lavoratori
25:32
and he treated them really well.
366
1532160
1602
e li ha trattati molto bene.
25:33
And the place still exists.
367
1533762
1535
E il posto esiste ancora.
25:35
So Bournville is the place where he created it,
368
1535297
4171
Quindi Bournville è il luogo dove l'ha creata,
25:39
the brand and the factory, the first factory.
369
1539701
3170
il marchio e la fabbrica, la prima fabbrica.
25:43
But alas, like many things, it is no longer British.
370
1543271
5406
Ma ahimè, come molte cose, non è più britannico.
25:48
It is now owned by a large company called Kraft.
371
1548677
3570
Ora è di proprietà di una grande azienda chiamata Kraft.
25:52
An American company?
372
1552247
1401
Un'azienda americana?
25:53
Yes, which is a shame, really.
373
1553648
2737
Sì, il che è un peccato, davvero.
25:56
I think.
374
1556385
500
25:56
When how long is has been around When when was the brand.
375
1556885
3804
Penso.
Quando da quanto tempo esiste Quando quando c'era il marchio.
26:01
Well it's it must be over 100 years.
376
1561156
1869
Beh, devono essere passati più di 100 anni.
26:03
It must be.
377
1563025
600
26:03
So I think he was, you know, early 1900s,
378
1563625
3103
Dev'essere.
Quindi penso che fosse, sai, all'inizio del 1900,
26:06
he was building these buildings, homes for the people that work there.
379
1566728
4505
stava costruendo questi edifici, case per le persone che ci lavorano.
26:11
Imagine that at that at that in those times, that was quite a big thing.
380
1571233
5005
Immagina che in quel momento in quei tempi, fosse una cosa piuttosto importante.
26:16
But then a lot of office workers, a lot of industrialists
381
1576505
3503
Ma poi molti impiegati, molti industriali
26:20
did do that for the cotton mills as well.
382
1580008
2436
lo hanno fatto anche per i cotonifici.
26:22
In the north of England, a lot of mills were built, but also accommodation for the workers as well.
383
1582444
7174
Nel nord dell'Inghilterra furono costruiti molti mulini, ma anche alloggi per i lavoratori.
26:29
So I think it was a thing that was done
384
1589618
2903
Quindi penso che fosse una cosa che è stata fatta
26:32
and if you have the money to do it, it's a little bit like what
385
1592988
4171
e se hai i soldi per farlo, è un po' come quello che
26:37
I suppose Bill Gates does nowadays.
386
1597993
3236
suppongo faccia Bill Gates al giorno d'oggi.
26:41
He likes to share some of his wealth by doing nice things for other people.
387
1601229
5539
Gli piace condividere parte della sua ricchezza facendo cose carine per altre persone.
26:47
Claudia won't be here next.
388
1607068
1302
Claudia non sarà qui dopo.
26:48
Next Wednesday, she's going on a bus trip to the seaside.
389
1608370
3003
Mercoledì prossimo andrà al mare in autobus.
26:51
Oh, Mar del Plata will send a photograph.
390
1611373
4304
Oh, Mar del Plata manderà una fotografia.
26:55
Yes, please do. In your bathing costume.
391
1615677
2436
Sì per favore fallo. Nel tuo costume da bagno.
26:58
And we will show the world. I'm joking, I'm joking.
392
1618346
3404
E mostreremo al mondo. Sto scherzando, sto scherzando.
27:01
But whatever you want to show, please tell us, Levy says.
393
1621750
4638
Ma qualunque cosa tu voglia mostrare, per favore diccelo, dice Levy.
27:06
Are you having some glitches?
394
1626388
2235
Hai qualche difetto?
27:08
Do you mean that there's something wrong with the live stream today?
395
1628623
3470
Vuoi dire che c'è qualcosa che non va nel live streaming di oggi?
27:12
Well, it's certainly nothing wrong from this.
396
1632260
1669
Beh, di certo non c'è niente di sbagliato in questo.
27:13
And everything is running perfectly.
397
1633929
2369
E tutto funziona alla perfezione.
27:16
Yes, but yes, we silly Cadbury chocolate.
398
1636498
3203
Sì, ma sì, noi stupidi cioccolatini Cadbury.
27:19
But it's not doesn't taste quite the same anymore, unfortunately. No.
399
1639701
4404
Ma purtroppo non ha più lo stesso sapore . No.
27:24
So we tend to go for
400
1644539
1502
Quindi tendiamo a scegliere
27:27
that well-known sort of
401
1647108
1001
quel noto tipo di
27:28
Belgian brand or Swiss brand lint.
402
1648109
2903
lanugine di marca belga o di marca svizzera.
27:31
I've always like linked chocolate.
403
1651613
1735
Mi è sempre piaciuto il cioccolato legato.
27:33
And what's that other one?
404
1653348
1702
E cos'è quell'altro?
27:35
We have the Guylian, which is is that it as well.
405
1655050
2602
Abbiamo il Guylian, che è anche quello.
27:37
Who makes that. I have no idea.
406
1657652
3604
Chi lo fa. Non ne ho idea. Ha un
27:41
The it tastes nice.
407
1661256
1902
buon sapore.
27:43
Anyway, one of those ones that we were eating last night. The.
408
1663158
3603
Comunque, uno di quelli che abbiamo mangiato ieri sera. IL.
27:47
Yes. The Lindo.
409
1667295
1168
SÌ. Il Lindo.
27:48
Lindo. Yeah. That's Linda again.
410
1668463
1902
Lindo. Sì. Quella è di nuovo Linda.
27:50
Yes. That's, that's, that's the one you mentioned.
411
1670365
2402
SÌ. Questo è, questo è quello che hai menzionato.
27:52
So that's a yes.
412
1672767
1302
Quindi è un sì.
27:54
So yes I do like Cadbury's coppers, Creme eggs, anything really.
413
1674069
4571
Quindi sì, mi piacciono i rami di Cadbury, le uova di crema, qualsiasi cosa davvero.
27:58
Anything that has chocolate.
414
1678773
2670
Tutto ciò che ha cioccolato.
28:01
Better talking about chocolate Mr. Duncan.
415
1681443
1968
Meglio parlare di cioccolato Mr. Duncan.
28:03
Because we've been very good.
416
1683411
2036
Perché siamo stati molto bene.
28:05
You've been very good in not having chocolate.
417
1685447
2002
Sei stato molto bravo a non mangiare cioccolato.
28:07
I mean we had some last time because Valentine's.
418
1687449
4004
Voglio dire, l'ultima volta l'abbiamo fatto per San Valentino.
28:11
Yes. To have chocolate.
419
1691519
1402
SÌ. Avere cioccolato.
28:12
Valentine's Day.
420
1692921
1368
San Valentino.
28:14
Yes. I think now and again everything everything in moderation.
421
1694289
3436
SÌ. Penso di tanto in tanto tutto con moderazione.
28:18
A little of what you fancy
422
1698259
2236
Un po' di quello che ti piace,
28:21
does you could I just so it's nice to have something.
423
1701129
2969
potresti solo così è bello avere qualcosa.
28:24
Just don't have too much. Claudia says, I won't miss you.
424
1704098
3237
Basta non avere troppo. Claudia dice, non mi mancherai. Ti
28:27
Will you miss me? Well, of course we will.
425
1707335
2269
mancherò? Beh, certo che lo faremo.
28:30
We always miss people when they're not on the live stream.
426
1710038
2736
Ci mancano sempre le persone quando non sono in live streaming.
28:33
I mean, you know, you'll have to get a,
427
1713274
3270
Voglio dire, sai, dovrai prendere una, sai
28:36
you know, a black mark against your name for not attending my family.
428
1716945
4738
, una macchia nera sul tuo nome per non aver frequentato la mia famiglia.
28:41
Joking. I'm only joking.
429
1721683
1601
Scherzo. Sto solo scherzando.
28:43
If I knew that was funny.
430
1723284
1035
Se lo sapessi sarebbe divertente.
28:44
These jokes about. Well, I'm just.
431
1724319
2035
Queste battute su. Beh, sono solo.
28:46
Just banter.
432
1726354
934
Solo battute.
28:47
It's nothing, you know?
433
1727288
467
28:47
It's just friendly banter. Mr. Duncan.
434
1727755
2803
Non è niente, sai?
Sono solo battute amichevoli. Signor Duncan.
28:51
Of course.
435
1731659
634
Ovviamente.
28:52
You're welcome back.
436
1732293
1068
Sei il benvenuto.
28:53
Anyone's welcome here any time people have to go on their holidays, there's one thing I won't miss.
437
1733361
5472
Chiunque è il benvenuto qui ogni volta che le persone devono andare in vacanza, c'è una cosa che non mi mancherà.
28:58
And that's my big belly people.
438
1738833
2636
E questa è la mia gente dalla pancia grande.
29:01
We allow people to go on holiday, don't we?
439
1741469
2369
Permettiamo alle persone di andare in vacanza, no?
29:04
Yes. Well, why wouldn't we?
440
1744138
1602
SÌ. Beh, perché non dovremmo? Lo
29:05
I know. I'm joking. I'm just joking.
441
1745740
1802
so. Sto scherzando. Sto solo scherzando.
29:07
I'm just having a bit of fun.
442
1747542
1134
Mi sto solo divertendo un po'.
29:08
Mr. Duncan.
443
1748676
1802
Signor Duncan.
29:11
Yes. If you want to go on holiday, you can.
444
1751279
2035
SÌ. Se vuoi andare in vacanza, puoi farlo.
29:13
But if you want to go on holiday and miss my live stream, can you take us with you?
445
1753748
4838
Ma se vuoi andare in vacanza e perderti la mia diretta , puoi portarci con te?
29:19
And then we can be with you all the time.
446
1759020
2035
E poi potremo stare con te tutto il tempo.
29:21
We can do our live stream actually with you in person.
447
1761055
3103
Possiamo fare il nostro live streaming con te di persona.
29:24
Wouldn't that be love for me?
448
1764158
1202
Non sarebbe amore per me?
29:25
But all I can think about now is meatballs and potatoes. Yes.
449
1765360
4137
Ma tutto quello a cui riesco a pensare ora sono polpette e patate. SÌ.
29:30
That wouldn't be good for your diet, would it, Mr.
450
1770865
1902
Non farebbe bene alla sua dieta, vero, signor
29:32
Duncan? It doesn't.
451
1772767
1201
Duncan? Non è così.
29:33
Well, again, just moderation.
452
1773968
2269
Bene, ancora una volta, solo moderazione. Lo
29:36
I know.
453
1776270
401
29:36
I'm just joking.
454
1776671
801
so.
Sto solo scherzando.
29:37
Anyway. Joking.
455
1777472
1067
Comunque. Scherzo.
29:38
Anyway, yesterday we were out and about.
456
1778539
2269
Comunque, ieri eravamo in giro.
29:40
We are going to have a look at Mr.
457
1780808
1335
29:42
Steve's plans as well later on because it has come out in flour.
458
1782143
4972
In seguito daremo un'occhiata anche ai piani di Mr. Steve perché è uscito in farina.
29:47
Incredible. Yes, it looks lovely.
459
1787749
2302
Incredibile. Sì, sembra adorabile.
29:50
So we will be looking at that.
460
1790051
2135
Quindi lo esamineremo.
29:52
But yesterday we were out and about.
461
1792186
2703
Ma ieri eravamo in giro.
29:55
We were having a lovely walk.
462
1795390
2669
Stavamo facendo una bella passeggiata.
29:58
We were in a place not very far away from where we live.
463
1798426
3670
Eravamo in un posto non molto lontano da dove abitiamo.
30:02
Would you like to have a look?
464
1802096
1201
Vuoi dare un'occhiata?
30:03
Well, here it is right now.
465
1803297
1969
Bene, eccolo qui adesso.
30:05
So whether you want to or not,
466
1805266
3070
Quindi, che tu lo voglia o no,
30:08
this is what we were getting up to yesterday
467
1808903
3036
questo è quello che ci siamo preparati ieri
30:12
on Valentine's Day.
468
1812607
4971
a San Valentino.
30:17
Oh, hello, everyone.
469
1817578
2036
Oh, ciao a tutti.
30:19
Are you enjoying today's live stream?
470
1819614
2035
Ti stai godendo il live streaming di oggi?
30:21
I really hope you are.
471
1821649
1835
Spero davvero che tu lo sia.
30:23
I hope it is reaching all of the parts
472
1823484
2903
Spero che raggiunga tutte le parti che
30:26
all the other live streams cannot reach.
473
1826754
2870
tutti gli altri live streaming non possono raggiungere.
30:29
Here we are.
474
1829891
834
Eccoci qui.
30:30
This is recorded.
475
1830725
1034
Questo è registrato.
30:31
We are now here on Tuesday.
476
1831759
2736
Ora siamo qui martedì.
30:34
It's Valentine's Day.
477
1834495
2136
È San Valentino.
30:36
And we decided, didn't we, Steve, to come out and have a lovely walk
478
1836631
4738
E abbiamo deciso, non è vero, Steve, di uscire e fare una bella passeggiata
30:41
because the weather is so nice and we've come to a lovely place called in Bridge.
479
1841369
4638
perché il tempo è così bello e siamo venuti in un posto incantevole chiamato Bridge.
30:46
Of course, if you are regular viewers, you will know that
480
1846007
4170
Naturalmente, se siete spettatori abituali, saprete che
30:50
I have made a video all about this place, a very famous structure
481
1850211
4638
ho realizzato un video tutto su questo luogo, una struttura molto famosa
30:55
built in 1779.
482
1855383
2402
costruita nel 1779.
30:58
It is the first fully constricted iron bridge in the world.
483
1858052
5239
È il primo ponte di ferro completamente ristretto al mondo.
31:03
Wow. And Mr. Steve is here.
484
1863291
2369
Oh. E il signor Steve è qui.
31:05
What have we just done?
485
1865660
1868
Cosa abbiamo appena fatto?
31:07
Well, we've had a very romantic meal, Mr.
486
1867528
2736
Beh, abbiamo fatto una cena molto romantica, signor
31:10
Duncan. Oh, where do you go?
487
1870264
2069
Duncan. Ah, dove vai?
31:12
You can't tell us old style gates.
488
1872333
1802
Non puoi dirci cancelli vecchio stile.
31:14
Very well. We know what? How to handle romance.
489
1874135
3303
Ottimo. Sappiamo cosa? Come gestire il romanticismo.
31:17
Yeah, So we decided to go for fish and chips.
490
1877471
3237
Sì, quindi abbiamo deciso di andare a mangiare fish and chips.
31:20
Yes, we.
491
1880708
801
Sì noi.
31:21
We fat fish and chips and chips and mushy peas.
492
1881509
3103
Ingrassiamo pesce e patatine fritte e piselli molli.
31:24
I have to say, it's not the most romantic thing in the world, but it was nice.
493
1884612
6073
Devo dire che non è la cosa più romantica del mondo, ma è stato bello.
31:30
It has filled my stomach and we have had a lovely walk.
494
1890818
3871
Mi ha riempito lo stomaco e abbiamo fatto una bella passeggiata.
31:34
So I would say that this is a nice place to come.
495
1894689
2502
Quindi direi che questo è un bel posto dove venire.
31:37
So you can see just behind us, if I if I move aside, there it is.
496
1897958
4071
Quindi puoi vedere proprio dietro di noi, se mi sposto, eccolo lì.
31:42
There is the iron bridge in all its glory.
497
1902029
4271
C'è il ponte di ferro in tutto il suo splendore.
31:47
About three years ago, four years ago, they repainted this.
498
1907101
4237
Circa tre anni fa, quattro anni fa, hanno ridipinto questo.
31:51
It doesn't look like it. Yes, it.
499
1911572
2736
Non sembra. Sì, lo.
31:54
But they painted it in its original colour.
500
1914308
3137
Ma l'hanno dipinto nel suo colore originale.
31:57
So over the past years it's been grey.
501
1917445
2836
Quindi negli ultimi anni è stato grigio.
32:00
Not very inspiring.
502
1920314
1435
Non molto stimolante.
32:01
So they actually repainted it in its original colour sort of rust.
503
1921749
4805
Quindi l'hanno effettivamente riverniciata nel suo colore originale, una specie di ruggine.
32:06
Yes. So it does look like rust, which I think is a good idea
504
1926854
3503
SÌ. Quindi sembra ruggine, il che penso sia una buona idea
32:10
when you think about it, because iron might go rusty. So.
505
1930357
3938
quando ci pensi, perché il ferro potrebbe arrugginirsi. COSÌ.
32:14
So I think it's a good idea.
506
1934295
1568
Quindi penso che sia una buona idea.
32:15
Yeah, sounds good to me. Mr. Duncan.
507
1935863
2302
Sì, mi suona bene. Signor Duncan.
32:18
And it gives a colour to
508
1938165
2603
E dà un colore a quella
32:20
what is otherwise quite a dull town.
509
1940801
2970
che altrimenti sarebbe una città piuttosto noiosa.
32:23
So how was your Valentine's Day?
510
1943971
2336
Allora, com'è andato il tuo San Valentino?
32:26
Did you do something romantic?
511
1946307
1735
Hai fatto qualcosa di romantico?
32:28
Did you get any lovely cards?
512
1948042
2235
Hai ricevuto delle cartoline carine?
32:30
Did someone come up to you in the street and give you a kiss and a crystal?
513
1950277
3337
Qualcuno è venuto da te per strada e ti ha dato un bacio e un cristallo?
32:34
I hope so.
514
1954048
1301
Lo spero.
32:35
We will return you now back to the live stream
515
1955349
3370
Ti riporteremo ora al live streaming
32:38
and we will allow you to enjoy the rest of today's
516
1958886
4271
e ti permetteremo di goderti il ​​resto
32:43
lovely, lovely English class.
517
1963591
2936
dell'adorabile, adorabile lezione di inglese di oggi.
32:47
2 to 4. Now.
518
1967928
5773
2 a 4. Ora.
32:53
Oh, Mr.
519
1973701
1434
Oh, io e il signor
32:55
Steve
520
1975135
2203
Steve ci
33:00
and I am going to move
521
1980341
2636
trasferiamo
33:04
and we are back.
522
1984411
3203
e siamo tornati.
33:08
And that is what we were doing yesterday.
523
1988849
2102
Ed è quello che stavamo facendo ieri.
33:10
We were out and about. We had fish and chips.
524
1990951
2736
Eravamo in giro. Avevamo fish and chips.
33:13
They weren't the best fish and chips that I've ever eaten.
525
1993687
3570
Non erano il miglior fish and chips che io abbia mai mangiato.
33:17
And I have to be honest, they weren't that good, but they were all right.
526
1997257
2970
E devo essere onesto, non erano così buoni, ma andavano bene.
33:20
And it did fill my little stomach.
527
2000728
2302
E ha riempito il mio piccolo stomaco.
33:23
What else do we do?
528
2003030
767
33:23
Yesterday we had a lovely walk as well along the riverbank.
529
2003797
3637
Cos'altro facciamo? Anche
ieri abbiamo fatto una bella passeggiata lungo la riva del fiume.
33:27
And we also made a little video for you as well.
530
2007534
4138
E abbiamo anche realizzato un piccolo video per te.
33:32
Very nice.
531
2012539
467
Molto bello.
33:33
Which is what you just viewed.
532
2013006
2236
Che è quello che hai appena visto.
33:35
Yes, it was.
533
2015609
801
Si lo era.
33:36
Well, we didn't you know, it was it was.
534
2016410
2302
Beh, non lo sapevamo, era così.
33:39
It's nice to do something, isn't it, on Valentine's Day.
535
2019146
3570
È bello fare qualcosa, vero, a San Valentino.
33:42
And we've got it recorded. Mr. Duncan films everything.
536
2022716
2703
E lo abbiamo registrato. Il signor Duncan filma tutto.
33:45
And yeah, fish and chips doesn't sound
537
2025786
2903
E sì, il fish and chips non sembra
33:48
very romantic, but we haven't had fish and chips for a long time.
538
2028689
3470
molto romantico, ma non mangiamo fish and chips da molto tempo.
33:52
It is nice to do something different.
539
2032159
1969
È bello fare qualcosa di diverso.
33:55
You know, that well-known
540
2035262
1702
Sai, quel famoso
33:56
British meal that everybody knows across the world,
541
2036964
3904
pasto britannico che tutti conoscono in tutto il mondo,
34:01
fish and chips, you know that British food, British cooking
542
2041368
3704
fish and chips, sai che il cibo britannico, la cucina britannica
34:05
or anything that we see as traditional British
543
2045072
4004
o qualsiasi cosa che vediamo come cibo tradizionale britannico
34:09
food is seen as not very good here.
544
2049076
3103
non è visto molto bene qui.
34:12
So we had fish and chips yesterday, not too bad.
545
2052179
3570
Quindi ieri abbiamo mangiato fish and chips, non male.
34:16
And afterwards a lovely walk.
546
2056116
2236
E poi una bella passeggiata.
34:18
And then we came back home and then Mr.
547
2058352
1935
E poi siamo tornati a casa e poi il signor
34:20
Steve went out last night to do singing, and then Mr.
548
2060287
3670
Steve è uscito ieri sera per cantare, e poi il signor
34:23
Steve came back and we sat down and we had a little bit of chocolate.
549
2063957
4204
Steve è tornato e ci siamo seduti e abbiamo bevuto un po' di cioccolato. Ci
34:28
We had we stuffed ourselves with Linda with chocolate.
550
2068629
3970
siamo rimpinzati di Linda al cioccolato.
34:32
So we finished off yesterday with, with a little treat as well, have five balls.
551
2072599
5239
Quindi abbiamo finito ieri con, con una piccola sorpresa, cinque palle.
34:38
They're quite big the Linda with chocolates.
552
2078405
2102
Sono piuttosto grandi le Linda con i cioccolatini. Lo
34:40
They are
553
2080507
1435
sono
34:42
but they melt too quickly.
554
2082843
1334
ma si sciolgono troppo in fretta.
34:44
They don't last long enough.
555
2084177
1535
Non durano abbastanza.
34:45
I don't think anybody never mind.
556
2085712
2236
Non credo che a nessuno importi.
34:47
We had a nice time.
557
2087948
2836
Abbiamo trascorso un bel momento.
34:50
Oh I know that. Yes.
558
2090784
1068
Oh lo so. SÌ.
34:51
A lot of people reminiscing about watching your ironbridge lesson. Yes.
559
2091852
4337
Un sacco di gente ricorda di aver guardato la tua lezione di Ironbridge. SÌ.
34:56
Well, I'm I'm thinking of actually going back there and remaking it
560
2096490
3970
Beh, sto davvero pensando di tornare lì e rifarlo
35:00
because there were some things I wasn't very happy about with that video.
561
2100460
4171
perché c'erano alcune cose di cui non ero molto contento di quel video.
35:05
So I would love to go back and actually write some new script and do a new one.
562
2105065
5539
Quindi mi piacerebbe tornare indietro e scrivere una nuova sceneggiatura e farne una nuova.
35:10
So I might do that this year.
563
2110604
2035
Quindi potrei farlo quest'anno.
35:12
As I mentioned, it is Mr.
564
2112939
1535
Come ho detto,
35:14
Steve's birthday tomorrow.
565
2114474
2336
domani è il compleanno del signor Steve.
35:16
Do you remember two years ago what happened on this live
566
2116810
5205
Ti ricordi due anni fa quello che è successo in questo live
35:22
stream to remember was eye opening gifts from you? Yes.
567
2122015
4838
streaming per ricordare che sono stati regali che ti hanno aperto gli occhi? SÌ.
35:26
And we were in the kitchen because two years ago it was
568
2126853
4138
Ed eravamo in cucina perché due anni fa compivo
35:33
my 60th.
569
2133560
1668
60 anni.
35:35
And also it was pancake day on the same day on your birthday.
570
2135228
4738
Ed è stato anche il giorno del pancake lo stesso giorno del tuo compleanno.
35:40
So we did both things at the same time.
571
2140400
1969
Quindi abbiamo fatto entrambe le cose contemporaneamente.
35:42
And I bought Mr. Steve a lovely gift.
572
2142369
2235
E ho comprato al signor Steve un bel regalo.
35:45
I bought Mr.
573
2145639
734
Ho comprato al signor
35:46
Steve his dream car. So there it was.
574
2146373
3303
Steve l'auto dei suoi sogni. Quindi eccolo lì.
35:49
And I've never seen you look so happy.
575
2149976
2336
E non ti ho mai visto così felice.
35:52
And I've certainly never seen you look so happy since
576
2152312
2402
E di certo non ti ho mai visto così felice da quando
35:56
I was. Mr. Steve.
577
2156550
967
lo ero io. Signor Steve.
35:57
We have a little present that I gave him two years ago on the live stream.
578
2157517
5873
Abbiamo un regalino che gli ho fatto due anni fa in diretta streaming.
36:03
And you were.
579
2163390
967
E lo eri.
36:04
You were quite surprised, Taken aback.
580
2164357
2770
Eri piuttosto sorpreso, Preso alla sprovvista.
36:07
You were definitely was taken aback.
581
2167260
2970
Sei stato sicuramente colto alla sprovvista.
36:10
If you say you're taken aback, it means you're shocked.
582
2170564
4037
Se dici che sei preso alla sprovvista, significa che sei scioccato.
36:14
Surprised about something.
583
2174601
1835
Sorpreso di qualcosa.
36:16
You're always you're speechless. Hmm.
584
2176436
2503
Sei sempre senza parole. Hmm.
36:18
If some if you are. I'm just taken aback.
585
2178939
2836
Se alcuni se lo sei. Sono solo preso alla sprovvista.
36:21
You can't believe what just happened.
586
2181775
1935
Non puoi credere a quello che è appena successo.
36:23
Shocked, shocked, speechless.
587
2183710
2536
Scioccato, scioccato, senza parole.
36:28
And when
588
2188148
467
36:28
something nice happens, you say that when something nice happens.
589
2188615
3904
E quando
succede qualcosa di carino, lo dici quando succede qualcosa di carino.
36:33
Well, it can be both.
590
2193286
934
Beh, possono essere entrambe le cose.
36:34
It can be both. But yes, taken aback.
591
2194220
2603
Può essere entrambe le cose. Ma sì, preso alla sprovvista.
36:36
You wouldn't say I saw a plane crash.
592
2196957
2669
Non diresti che ho visto un incidente aereo.
36:39
I'm taken aback. No. Well, that's.
593
2199626
2102
Sono preso alla sprovvista. No. Beh, questo è.
36:42
But you might say,
594
2202062
2802
Ma potresti dire, sai
36:44
you know, somebody there was a fight at work in in a meeting.
595
2204864
3671
, qualcuno c'è stata una rissa al lavoro in una riunione.
36:48
There was a meeting and there was a fight.
596
2208601
1869
C'è stata una riunione e c'è stata una rissa.
36:50
It of course, I was taken aback.
597
2210470
1802
Ovviamente sono rimasto sorpreso.
36:52
I've never seen George behave like that before.
598
2212272
2335
Non ho mai visto George comportarsi così prima d'ora.
36:56
Well, Mary,
599
2216276
1601
Beh, Mary,
36:58
I think thinking so taken aback.
600
2218144
1835
penso che pensando così preso alla sprovvista.
36:59
I love I've never seen them behave like that before.
601
2219979
2303
Adoro non averli mai visti comportarsi così prima d'ora.
37:02
Me neither. I can't believe George was like that.
602
2222749
2669
Neanche io. Non posso credere che George fosse così.
37:05
Or somebody buys you a Ford Mustang
603
2225819
3904
Oppure qualcuno ti compra una Ford Mustang
37:10
for your birthday present and your.
604
2230123
2502
per il tuo regalo di compleanno e il tuo.
37:13
I'm taken aback.
605
2233059
934
37:13
I can't believe it.
606
2233993
1335
Sono preso alla sprovvista.
Non ci posso credere.
37:15
Even though it's just a model and not the real thing.
607
2235328
2035
Anche se è solo un modello e non la cosa reale.
37:17
It's like this like this here with Mr.
608
2237363
2236
È così come questo qui con il signor
37:19
Steve two years ago.
609
2239599
1502
Steve due anni fa.
37:21
But the big question is, what will I get Mr.
610
2241101
2936
Ma la grande domanda è: cosa prenderò il signor
37:24
Steve tomorrow?
611
2244037
1668
Steve domani?
37:25
Will I get anything for him?
612
2245705
2202
Avrò qualcosa per lui?
37:27
Because I think has he been good?
613
2247907
2102
Perché penso che sia stato bravo?
37:30
Has he been naughty or nice?
614
2250610
1969
È stato cattivo o gentile?
37:32
So I do feel like I am Santa Claus with Mr.
615
2252579
3803
Quindi a volte mi sento come se fossi Babbo Natale con il signor
37:36
Steve sometimes. So we'll see what happens tomorrow.
616
2256382
3204
Steve. Quindi vedremo cosa succede domani.
37:39
Well, if it's not the real thing this time, Mr.
617
2259586
2335
Beh, se questa volta non e' vero, signor
37:41
Duncan, I won't appear on Sunday.
618
2261921
2636
Duncan, non appariro' domenica.
37:44
Market out of spite.
619
2264557
1602
Mercato per dispetto.
37:47
Nice.
620
2267260
634
37:47
I'm only joking.
621
2267894
1435
Carino.
Sto solo scherzando.
37:49
Of course I'll be here.
622
2269329
667
37:49
Mr. Duncan. Yes.
623
2269996
2936
Certo che sarò qui.
Signor Duncan. SÌ.
37:53
Anyway. Yes.
624
2273333
1468
Comunque. SÌ.
37:54
And I'll tell you what, I'm.
625
2274801
1835
E ti dirò una cosa, lo sono.
37:56
I'm taken aback by the moment.
626
2276636
1802
Sono preso alla sprovvista dal momento. Di
37:58
What are you taken aback by?
627
2278438
1134
cosa ti stupisci?
37:59
I'm a realist plant.
628
2279572
1201
Sono una pianta realista.
38:00
Yes, because it's getting bigger.
629
2280773
2937
Sì, perché sta diventando più grande.
38:04
And this is a plant that was given.
630
2284043
2903
E questa è una pianta che è stata data.
38:07
Well, it wasn't even a plant when you received it.
631
2287213
3671
Beh, non era nemmeno una pianta quando l'hai ricevuta.
38:10
It was just a tiny little bulb. A bulb.
632
2290884
3603
Era solo una minuscola lampadina. Una lampadina.
38:14
But now it's looking amazing. Would you like to see it?
633
2294487
3537
Ma ora sembra incredibile. Vorresti vederlo?
38:18
So this is what it looks like right now in the kitchen window.
634
2298024
4371
Ecco come appare adesso nella finestra della cucina.
38:22
Prepare to be surprised.
635
2302996
1835
Preparati a essere sorpreso.
38:24
In fact, it's so heavy.
636
2304831
1601
In effetti, è così pesante. Il
38:26
Mr. Steve has to put a steak on the edge.
637
2306432
3037
signor Steve deve mettere una bistecca sul bordo.
38:29
There it is.
638
2309736
634
Eccolo.
38:30
Look at that.
639
2310370
1001
Guarda quello.
38:31
Yeah, it's coming out.
640
2311371
1534
Sì, sta uscendo.
38:32
Steve. A beautiful amaryllis.
641
2312905
2703
Steve. Un bellissimo amarilli.
38:35
So I think tomorrow on your birthday, I think that particular flower
642
2315642
4571
Quindi penso che domani, giorno del tuo compleanno, penso che quel particolare fiore
38:40
or both of those flowers you can see growing there,
643
2320613
3070
o entrambi quei fiori che puoi vedere crescere lì,
38:44
they will both be out in full bloom.
644
2324017
2302
saranno entrambi in piena fioritura.
38:46
I'm just taken aback, gobsmacked, surprised and delighted.
645
2326853
7340
Sono solo preso alla sprovvista, sbalordito, sorpreso e felice.
38:54
I'm going to have to tell the neighbour who gave that to me as a Christmas present and have to.
646
2334193
6874
Dovrò dirlo al vicino che me l'ha regalato come regalo di Natale e devo farlo.
39:01
I'll have to, but I can't take it round to show her because it's
647
2341067
2836
Dovrò, ma non posso mostrarglielo perché è
39:04
too big and unwieldy.
648
2344404
2302
troppo grande e ingombrante.
39:07
But I will have to take a photograph and show her.
649
2347073
2169
Ma dovrò fare una foto e mostrargliela.
39:09
But as you pointed out, I've had to put a stake,
650
2349242
3303
Ma come hai sottolineato, ho dovuto mettere un paletto,
39:13
a wooden stake
651
2353913
1235
un paletto di legno
39:15
into the pot in order to support the plant.
652
2355148
4004
nel vaso per sostenere la pianta.
39:19
Otherwise it would have fallen over.
653
2359152
2168
Altrimenti sarebbe caduto.
39:21
It's got so large.
654
2361320
1602
È diventato così grande.
39:22
Yes, it's almost falling that falling over under its own weight.
655
2362922
3937
Sì, sta quasi cadendo quel cadere sotto il suo stesso peso.
39:26
Falling down under its own weight.
656
2366859
3771
Cadendo sotto il suo stesso peso.
39:30
But that's probably
657
2370630
2569
Ma è probabilmente
39:34
one of the best Christmas presents I've had.
658
2374667
4471
uno dei migliori regali di Natale che ho ricevuto.
39:39
It's not the best.
659
2379138
1502
Non è il massimo.
39:40
Yes, I'm joking. I'm only joking.
660
2380640
1902
Sì, sto scherzando. Sto solo scherzando. Io
39:42
My son and I would never have bought that for myself.
661
2382542
3770
e mio figlio non l'avremmo mai comprato per me stesso.
39:46
A little bulb. And now it's about
662
2386312
3036
Una piccola lampadina. E ora
39:49
must be a nearly a metre tall.
663
2389348
2269
deve essere alto quasi un metro.
39:51
It's getting on for that, isn't it?
664
2391617
1302
Ci sta andando bene, vero?
39:52
Must be 60, 70 centimetres, I'm sure about a metre.
665
2392919
3370
Saranno 60, 70 centimetri, sono sicuro circa un metro.
39:56
How far off?
666
2396522
1035
Quanto lontano?
39:57
It's.
667
2397557
1701
Suo.
39:59
It might be as tall as this.
668
2399258
2670
Potrebbe essere alto come questo.
40:01
Maybe it will get as tall as us.
669
2401928
1501
Forse diventerà alto quanto noi.
40:03
I'm getting worried now that it might come up the stairs at night.
670
2403429
2736
Mi sto preoccupando ora che possa salire le scale di notte.
40:06
And attackers like that.
671
2406165
1502
E gli attaccanti così.
40:07
That science fiction story, The Day of the Triffids.
672
2407667
4504
Quella storia di fantascienza, Il giorno dei trifidi.
40:12
I did feed it. I have been giving it fertiliser.
673
2412338
2736
L'ho nutrito. Gli ho dato del fertilizzante.
40:15
Oh, okay. Liquid fertiliser.
674
2415107
3704
Oh ok. Fertilizzante liquido.
40:18
So I think that's probably helped and it's obviously enjoys
675
2418811
3604
Quindi penso che probabilmente sia stato d'aiuto ed è ovviamente piacevole
40:22
being in that window.
676
2422415
3069
stare in quella finestra.
40:25
So yeah, good.
677
2425484
1135
Quindi sì, bene.
40:27
Hopefully we will get it'll last maybe two weeks.
678
2427920
3404
Speriamo che durerà forse due settimane.
40:31
I'm hoping that flower, two weeks, I hope it's not,
679
2431324
3069
Spero che quel fiore, due settimane, spero che non sia, sai
40:34
you know, heavy is not dead by tomorrow and all the petals have fallen off.
680
2434393
3938
, pesante non sia morto entro domani e che tutti i petali siano caduti.
40:38
I don't think so.
681
2438331
834
Non credo.
40:39
I think that may be a disappointment.
682
2439165
1835
Penso che potrebbe essere una delusione.
40:41
Maybe a few more days anyway. Steve?
683
2441000
1935
Forse qualche giorno in più comunque. Steve?
40:42
Yes. Such cheer. Things haven't got long, have we?
684
2442935
2403
SÌ. Tale allegria. Le cose non sono durate a lungo, vero?
40:46
Haven't we
685
2446105
1068
Non ci
40:47
expect we'll go around three, won't we?
686
2447740
1602
aspettiamo di andare intorno alle tre, vero?
40:49
I would imagine. Yes. Well, let's just see what happens.
687
2449342
2836
immagino. SÌ. Bene, vediamo solo cosa succede.
40:52
Let's just see how fast we get and
688
2452178
2168
Vediamo solo quanto velocemente arriviamo e
40:55
thinking I'm not joking.
689
2455948
1034
pensiamo che non sto scherzando.
40:56
I'm only joking Mr.
690
2456982
1502
Sto solo scherzando, signor
40:58
Joking. I'm joking.
691
2458484
1235
scherzo. Sto scherzando.
40:59
These jokes are really missing. Oh, it's just fun.
692
2459719
2802
Queste battute mancano davvero. Oh, è solo divertente.
41:02
Anyway, back to visit Steve. Relax.
693
2462788
2369
Comunque, torna a visitare Steve. Relax.
41:05
So we are talking about today's subject, which is
694
2465157
3704
Quindi stiamo parlando dell'argomento di oggi, che è
41:09
Drag. Drag.
695
2469995
2103
Drag. Lagna.
41:12
It's a great word, actually.
696
2472164
1335
È una bella parola, in realtà.
41:13
And it's amazing how many ways this word can be used.
697
2473499
5706
Ed è incredibile quanti modi questa parola possa essere usata.
41:19
So we are going to take a look now at some of the ways
698
2479438
4138
Quindi ora daremo un'occhiata ad alcuni dei modi in cui
41:23
the word drag can be used.
699
2483576
3169
la parola drag può essere usata.
41:27
First of all, drag in the sense of moving slowly
700
2487313
3837
Prima di tutto trascinare nel senso di muoversi lentamente
41:33
like today's livestream.
701
2493285
3404
come nella diretta streaming di oggi.
41:36
Some people might say that today's livestream
702
2496922
2937
Alcune persone potrebbero dire che il live streaming di oggi
41:40
is dragging.
703
2500392
2603
sta trascinando.
41:42
It's going very slowly.
704
2502995
2903
Sta andando molto lentamente.
41:45
I wouldn't of use that example, Miss.
705
2505998
1668
Non userei quell'esempio, signorina.
41:47
This English lesson is dragging.
706
2507666
2770
Questa lezione di inglese sta trascinando.
41:50
It is going by so slowly.
707
2510736
2302
Sta andando così lentamente.
41:53
It seems to be so slow.
708
2513038
2102
Sembra essere così lento.
41:55
It seems to be going by so slowly.
709
2515641
3003
Sembra che stia andando così lentamente.
41:58
Maybe if you are doing something or something that is not
710
2518644
5238
Forse se stai facendo qualcosa o qualcosa che non è
42:04
very interesting or maybe it is a little boring,
711
2524984
3336
molto interessante o forse è un po' noioso,
42:08
you might say that something is dragging.
712
2528787
3204
potresti dire che qualcosa sta trascinando.
42:11
A work meeting could be dragging on and on,
713
2531991
4404
Una riunione di lavoro potrebbe trascinarsi all'infinito
42:17
and people are making having discussions and it's boring.
714
2537129
4705
e le persone stanno discutendo ed è noioso.
42:21
Time seems to be going slowly.
715
2541834
2435
Il tempo sembra scorrere lentamente.
42:25
It's a drag.
716
2545070
2503
È una seccatura.
42:27
Literally the this meeting's a drag,
717
2547573
2736
Letteralmente questo incontro è un freno,
42:30
it dragging is going on and on and on.
718
2550609
3303
il trascinamento continua all'infinito.
42:33
I just want it to end.
719
2553912
2169
Voglio solo che finisca.
42:36
I'm sure we all have moments where we are doing something and I think the workplace
720
2556081
5039
Sono sicuro che tutti abbiamo dei momenti in cui stiamo facendo qualcosa e penso che il posto di lavoro
42:41
is a very good example, actually, because I think work
721
2561420
3070
sia un ottimo esempio, in realtà, perché penso che il lavoro
42:45
is a place where, especially if you work in an office
722
2565157
3470
sia un posto dove, specialmente se lavori in un ufficio
42:49
and there is a clock nearby, I think it's
723
2569294
2670
e c'è un orologio vicino, io pensa che sia
42:51
the worst scenario to be in.
724
2571964
2969
lo scenario peggiore in cui trovarti.
42:54
If you are in a situation where you are at work
725
2574967
2702
Se ti trovi in ​​una situazione in cui sei al lavoro
42:58
and the clock is very close to you
726
2578203
2136
e l'orologio è molto vicino a te
43:00
and always looking at the clock, but it never seems to move.
727
2580906
4137
e guardi sempre l'orologio, ma sembra che non si muova mai.
43:05
Sometimes it sometimes it looks as if it's going backwards rather than forwards.
728
2585611
5605
A volte a volte sembra che stia andando indietro invece che avanti.
43:11
But yes,
729
2591216
868
Ma sì, non
43:13
there is nothing worse than being in a situation
730
2593585
2203
c'è niente di peggio che essere in una situazione che ho
43:16
I always used to find when I used to work
731
2596188
2869
sempre trovato quando lavoravo
43:19
many, many, many, many years ago in retail.
732
2599691
3604
molti, molti, molti, molti anni fa nella vendita al dettaglio.
43:23
I used to hate the period of time
733
2603762
3404
Odiavo il periodo di tempo
43:27
between 2:30 and 4:00.
734
2607533
5538
tra le 2:30 e le 4:00.
43:33
I used to find that the the worst time of the day
735
2613205
2903
Trovavo che fosse il momento peggiore della giornata
43:36
and it used to go by so slowly,
736
2616775
3403
e passava così lentamente,
43:40
especially when we didn't have any customers coming in.
737
2620178
3304
specialmente quando non c'erano clienti che entravano.
43:43
It was really, really boring, to be honest.
738
2623482
2936
Era davvero, davvero noioso, a dire il vero.
43:46
Claudia is off to eat her meatballs and potatoes very nice.
739
2626952
4004
Claudia va a mangiare le sue polpette e patate buonissime.
43:51
She says Tatler for now, so bon appetit, says Palmira.
740
2631189
3637
Dice Tatler per ora, quindi buon appetito, dice Palmira.
43:55
And maybe you could take a picture. Yeah.
741
2635294
2469
E forse potresti fare una foto. Sì.
43:57
And Sheva is the size of your meatballs.
742
2637996
4738
E Sheva ha le dimensioni delle tue polpette.
44:02
There's a quote as a quote. Yes, exactly.
743
2642734
2403
C'è una citazione come citazione. Si, esattamente.
44:06
Vitesse is off as well
744
2646171
2469
Vitesse è spenta così
44:09
as her adorable Leah Hernandez.
745
2649174
2603
come la sua adorabile Leah Hernandez.
44:11
Rodriguez.
746
2651777
1334
Rodriguez.
44:14
Hello, everyone.
747
2654179
1502
Ciao a tutti.
44:15
Okay. Hello to you, too.
748
2655681
2369
Va bene. Ciao anche a te.
44:18
Are you new on this channel?
749
2658050
1635
Sei nuovo su questo canale?
44:19
If so, let's hope you're enjoying it.
750
2659685
5705
Se è così, speriamo che ti piaccia.
44:25
Kind of. Carry on. Yes.
751
2665390
1435
Tipo. Proseguire. SÌ.
44:26
Okay, then I like to to mention new people drag in the sense of moving slowly.
752
2666825
5205
Ok, allora mi piace menzionare le nuove persone che si trascinano nel senso di muoversi lentamente.
44:32
A tedious thing.
753
2672030
1969
Una cosa noiosa. Si
44:33
A tedious thing can be said to be a drag.
754
2673999
4938
può dire che una cosa noiosa sia una seccatura.
44:39
What a drag.
755
2679638
1868
Che palle.
44:41
Something is going by So it is so tedious.
756
2681506
4104
Sta succedendo qualcosa Quindi è così noioso.
44:46
So boring. What a drag.
757
2686011
2602
Così noioso. Che palle.
44:49
Maybe you are sitting in.
758
2689047
2503
Forse sei seduto.
44:51
I think yours is. A good example.
759
2691917
2335
Penso che il tuo lo sia. Un buon esempio.
44:54
The meeting, work meeting.
760
2694386
2269
L'incontro, incontro di lavoro.
44:57
And maybe there is one person standing at the front and they're just talking about things
761
2697089
5071
E forse c'è una persona in piedi davanti e sta solo parlando di cose
45:02
and it's not interesting, you know, It's no, not interesting.
762
2702494
3937
e non è interessante, sai, no, non è interessante.
45:06
What they're talking about is they're giving too much detail.
763
2706431
3504
Quello di cui stanno parlando è che stanno fornendo troppi dettagli.
45:10
They're talking about too much stuff.
764
2710402
3003
Stanno parlando di troppe cose.
45:13
And it's it seems to be a drag.
765
2713405
2602
Ed è sembra essere una seccatura.
45:16
It is such a drag.
766
2716208
2102
È una tale seccatura.
45:18
It really is.
767
2718677
1334
È davvero. Il
45:20
My work has become a drag.
768
2720011
3737
mio lavoro è diventato una seccatura.
45:24
It is something that I don't enjoy doing anymore.
769
2724382
2803
È qualcosa che non mi piace più fare.
45:27
I think most people, when they start a new job, I think they like it.
770
2727485
4805
Penso che la maggior parte delle persone, quando iniziano un nuovo lavoro, penso che gli piaccia.
45:32
I think they think it's interesting and fun.
771
2732290
2403
Penso che pensino che sia interessante e divertente.
45:34
But you know what happens eventually when you've been doing it for a while, you get bored.
772
2734693
4404
Ma sai cosa succede alla fine quando lo fai da un po', ti annoi.
45:39
Mm hmm.
773
2739464
367
Mmhmm.
45:41
Yes, you can do yes, it can become a drag.
774
2741433
2803
Sì, puoi farlo, può diventare una seccatura.
45:44
Anything that's boring,
775
2744703
2669
Tutto ciò che è noioso,
45:47
you can describe it as
776
2747372
2436
puoi descriverlo come
45:49
becoming a drag or it's dragging if you're there at that time.
777
2749808
3570
una seccatura o trascinante se sei lì in quel momento.
45:53
Even even relationships.
778
2753578
2002
Anche anche le relazioni.
45:56
Valerie, She says, Happy birthday.
779
2756014
1602
Valerie, dice, buon compleanno.
45:57
Sorry, Claudia.
780
2757616
1835
Scusami Claudia.
45:59
I went to the dentist yesterday, by the way.
781
2759451
2035
A proposito, ieri sono andato dal dentista.
46:01
She still here? Okay.
782
2761486
2469
Lei ancora qui? Va bene.
46:03
I had an appointment, a check-up and
783
2763955
3037
Ho avuto un appuntamento, una visita di controllo e
46:08
I live a polish and clean.
784
2768293
3036
vivo lucido e pulito.
46:11
20 minutes cost me £40.
785
2771329
2436
20 minuti mi sono costati 40 sterline.
46:14
What would you charge me?
786
2774032
2402
Cosa mi faresti pagare? Lo
46:16
I'll say that for Sunday, because I think Claudia is probably eating now
787
2776601
2970
dirò per domenica, perché penso che Claudia ora stia mangiando
46:20
right, But just throw that in.
788
2780438
3037
bene, ma buttalo dentro.
46:23
Good to be grabbed or held and pulled along the ground.
789
2783508
5772
Buono da afferrare o tenere e trascinare per terra.
46:29
So maybe, maybe you are getting out of a car
790
2789714
2736
Quindi forse, forse stai scendendo da un'auto
46:32
and you close the door and maybe your coat gets caught
791
2792851
3169
e chiudi la portiera e forse il tuo cappotto si impiglia
46:36
and then the car starts to drive away
792
2796454
2336
e poi l'auto inizia ad allontanarsi
46:39
and you find yourself being dragged along the ground.
793
2799190
4805
e ti ritrovi trascinato per terra.
46:44
So you are being pulled along
794
2804329
2736
Quindi vieni trascinato
46:47
normally by force so you don't want it to happen.
795
2807365
4004
normalmente con la forza, quindi non vuoi che accada.
46:51
You know, you're not asking the person to drag you along the road,
796
2811369
4304
Sai, non stai chiedendo alla persona di trascinarti lungo la strada,
46:56
but you might be forced along the ground.
797
2816040
4271
ma potresti essere costretto lungo il terreno.
47:00
Normally.
798
2820411
1936
Normalmente.
47:02
Normally it's a violent act.
799
2822347
1935
Normalmente è un atto violento.
47:04
For example, the gang dragged me by my legs.
800
2824282
5072
Ad esempio, la banda mi ha trascinato per le gambe.
47:09
I was dragged along the ground.
801
2829354
3770
Sono stato trascinato per terra.
47:13
So in this particular sense, you are definitely using it
802
2833491
4471
Quindi, in questo senso particolare, lo stai sicuramente usando
47:17
as something that is happening as a verb.
803
2837962
3437
come qualcosa che sta accadendo come verbo.
47:21
You are being dragged by me.
804
2841833
2669
Sei stato trascinato da me.
47:24
You drag someone along the road
805
2844536
3703
Trascini qualcuno lungo la strada
47:28
and quite often it's something that will cause
806
2848740
2636
e molto spesso è qualcosa che causerà
47:31
injury, serious injury,
807
2851376
2335
lesioni, gravi lesioni,
47:34
because you can drag objects along the ground, can't you, as well.
808
2854512
3771
perché puoi anche trascinare oggetti sul terreno, vero?
47:38
So you could drag a bucket along the ground, you could drag
809
2858983
4271
Quindi potresti trascinare un secchio per terra, potresti trascinare
47:44
some waste in a bag or
810
2864989
3370
dei rifiuti in una borsa o
47:49
something heavy, something heavy.
811
2869427
2002
qualcosa di pesante, qualcosa di pesante.
47:51
If you drag something along the ground, it's it's almost lazy.
812
2871429
3804
Se trascini qualcosa per terra, è quasi pigro.
47:55
It's going to make it means that you're
813
2875233
2636
Significa che
47:58
instead of lifting it up carefully, you're dragging it.
814
2878436
3237
invece di sollevarlo con attenzione, lo stai trascinando.
48:01
You could cause damage to that object that you're dragging along.
815
2881673
3637
Potresti causare danni a quell'oggetto che stai trascinando.
48:05
Don't drag my laptop along the desk.
816
2885910
5139
Non trascinare il mio portatile lungo la scrivania.
48:11
You might damage it
817
2891049
2369
Potresti danneggiarlo
48:14
because the implication is
818
2894052
1534
perché l'implicazione è
48:15
if you drag something, you might damage it.
819
2895586
2336
che se trascini qualcosa, potresti danneggiarlo.
48:18
If you if you were to.
820
2898690
1868
Se tu se dovessi.
48:20
Yes, it is almost like you're being lazy, isn't it?
821
2900558
3003
Sì, è quasi come se fossi pigro, vero?
48:23
Maybe you've got a heavy suitcase. Yes.
822
2903928
2769
Forse hai una valigia pesante. SÌ.
48:26
And and instead of carrying it, you drag the suitcase along the ground
823
2906697
5406
E invece di portarla, trascini la valigia per terra
48:32
and you might cause damage because it is
824
2912103
3236
e potresti causare danni perché
48:36
creating friction on the ground.
825
2916040
3103
crea attrito sul terreno.
48:39
Drag something. Can I say hello?
826
2919310
3070
Trascina qualcosa. Posso salutare?
48:42
I'm going to say hello now to spider.
827
2922780
3804
Vado a salutare il ragno.
48:46
Spider wrench, but wrap it right.
828
2926918
3837
Chiave a ragno, ma avvolgila bene.
48:51
Who says it's my first time that I'm taking the live class?
829
2931389
4271
Chi dice che è la prima volta che seguo il corso dal vivo?
48:55
Hello to you, Spider.
830
2935660
2169
Ciao a te, Ragno.
48:58
I hope I pronounce your name right.
831
2938362
1969
Spero di pronunciare bene il tuo nome.
49:00
I like your symbol, your handle.
832
2940331
4571
Mi piace il tuo simbolo, il tuo manico. Che cos'è
49:04
What is that?
833
2944902
634
?
49:05
Can you describe that to us? Yes.
834
2945536
4071
Puoi descrivercelo? SÌ.
49:09
Can you describe that symbol? Your.
835
2949607
1702
Puoi descrivere quel simbolo? Tuo.
49:11
Your little handle, too, is your icon. Icon?
836
2951309
3136
Anche il tuo piccolo manico è la tua icona. Icona?
49:14
That's right.
837
2954545
1435
Giusto.
49:16
Yeah. Welcome. Welcome. Hope you're enjoying it.
838
2956180
2569
Sì. Benvenuto. Benvenuto. Spero ti stia divertendo.
49:19
And don't forget to get your friends involved
839
2959717
2569
E non dimenticare di coinvolgere i tuoi amici,
49:23
as well as it were.
840
2963688
2536
per così dire.
49:26
Here's another one, Steve.
841
2966290
1101
Eccone un altro, Steve.
49:27
We are talking about words and phrases connected to drag the word drag
842
2967391
4672
Stiamo parlando di parole e frasi legate al trascinare la parola trascinare
49:32
to be raised apparently as a child.
843
2972697
3236
per essere cresciuto apparentemente come un bambino.
49:36
So a lot of people used to say this about me because I was so rude,
844
2976634
4371
Quindi molte persone dicevano questo di me perché ero così maleducato,
49:41
I was so impolite as a child.
845
2981939
3370
ero così scortese da bambino.
49:45
And as I got older, people used to say,
846
2985910
2402
E quando sono cresciuto, la gente diceva,
49:48
Duncan, did your family drag you up?
847
2988312
2870
Duncan, la tua famiglia ti ha tirato su?
49:51
Were you dragged up?
848
2991682
1935
Sei stato trascinato su?
49:53
So to be raised badly as a child, maybe your parents didn't
849
2993617
4839
Quindi per essere cresciuto male da bambino, forse i tuoi genitori non
49:58
teach you how to be polite and nice.
850
2998456
3436
ti hanno insegnato come essere educato e gentile.
50:02
So you might say his parents must have dragged him up
851
3002360
3670
Quindi potresti dire che i suoi genitori devono averlo tirato su
50:06
because he has no manners, he's not polite.
852
3006697
3270
perché non ha buone maniere, non è educato.
50:10
He seems to have no social awareness.
853
3010401
3270
Sembra non avere alcuna consapevolezza sociale.
50:14
Or maybe her manners are bad.
854
3014271
2570
O forse le sue maniere sono cattive.
50:17
She must have been dragged up.
855
3017341
2436
Deve essere stata trascinata su.
50:19
Yes. Again, that's the implication behind the word drag.
856
3019777
3637
SÌ. Di nuovo, questa è l'implicazione dietro la parola drag.
50:23
There is almost a laziness.
857
3023414
2369
C'è quasi una pigrizia.
50:26
It's like if you drag your suitcase across the across
858
3026317
3670
È come se trascinassi la tua valigia
50:29
the tarmac, if you're too lazy to lift it, it's almost like
859
3029987
3904
sull'asfalto, se sei troppo pigro per sollevarla, è quasi come
50:34
if you say your parents have dragged you up,
860
3034191
2269
se dicessi che i tuoi genitori ti hanno trascinato su,
50:36
it means that they they've been lazy in a way.
861
3036994
3003
significa che sono stati pigri in un certo senso.
50:39
They haven't really taught you in the way that parents should
862
3039997
5038
Non ti hanno davvero insegnato come dovrebbero fare i genitori
50:45
in terms of manners and things like that,
863
3045669
2470
in termini di buone maniere e cose del genere,
50:48
and how to dress, how to behave in front of people.
864
3048139
3269
e come vestirsi, come comportarsi di fronte alle persone.
50:51
I think it's safe to say that your parents did not drag you up.
865
3051542
3136
Penso che sia giusto dire che i tuoi genitori non ti hanno tirato su.
50:54
No, I was brought up proper, Mr.
866
3054845
3103
No, sono stato educato come si deve, signor
50:57
Duncan, to be polite and nice properly. Yes.
867
3057948
3671
Duncan, per essere educato e gentile come si deve. SÌ.
51:02
I've abandoned most of that as I've got out of it.
868
3062987
2602
Ho abbandonato la maggior parte di questo quando ne sono uscito.
51:05
But. Yes.
869
3065756
768
Ma. SÌ.
51:06
Yo, yo, yo, yo.
870
3066524
1034
Ehi, ehi, ehi, ehi.
51:07
Quite polite.
871
3067558
2969
Abbastanza educato.
51:10
You know, I wouldn't have said that you were dragged up.
872
3070527
2336
Sai, non avrei detto che sei stato trascinato su.
51:13
Well.
873
3073197
567
BENE.
51:14
Well, maybe you were.
874
3074398
1235
Beh, forse lo eri.
51:15
That's a debate for another time.
875
3075633
2235
Questo è un dibattito per un'altra volta.
51:17
Yes. Here's another one. The sound.
876
3077868
2302
SÌ. Eccone un altro. Il suono.
51:20
So we can say that the sound of something being the sound
877
3080170
4605
Quindi possiamo dire che il suono di qualcosa è il suono
51:24
made by friction or the friction of something whilst moving.
878
3084775
4304
prodotto dall'attrito o dall'attrito di qualcosa durante il movimento.
51:29
So maybe you are moving along and there is a sound
879
3089480
3336
Quindi forse ti stai muovendo e c'è un suono
51:35
as if something is being dragged.
880
3095286
2268
come se qualcosa venisse trascinato.
51:38
So the sound can be just described as dragging.
881
3098055
4204
Quindi il suono può essere semplicemente descritto come trascinamento.
51:42
It is a dragging sound or dragging noise.
882
3102626
4038
È un suono trascinante o un rumore trascinante.
51:46
There is a dragging noise coming from under the car.
883
3106964
3904
C'è un rumore di trascinamento proveniente da sotto l'auto.
51:50
It is a sound of something scraping
884
3110868
3270
È il suono di qualcosa che striscia
51:54
along the road as you are driving.
885
3114605
2235
lungo la strada mentre guidi.
51:57
Yes. When it comes to objects dragging,
886
3117541
3237
SÌ. Quando si tratta di trascinare oggetti,
52:00
there's often a certain sound associated with that.
887
3120778
3903
spesso c'è un certo suono associato a questo.
52:04
Like if you drag your suitcase across the ground,
888
3124681
3838
Ad esempio, se trascini la valigia per terra,
52:08
it will make that annoying sound, won't it?
889
3128519
2903
emetterà quel suono fastidioso, vero?
52:11
Friction of the suitcase in contact with the ground.
890
3131588
3771
Attrito della valigia a contatto con il suolo.
52:16
And yes, if there's your exhaust
891
3136660
2336
E sì, se c'è il tuo scarico
52:19
might have come loose
892
3139930
2102
potrebbe essersi allentato
52:22
or might be dragging tail, Tom Tailpipe.
893
3142032
3170
o potrebbe trascinare la coda, Tom Tailpipe.
52:25
Yes. Your tailpipe or your exhaust pipe
894
3145369
2436
SÌ. Il tubo di scappamento o il tubo di scappamento
52:28
could have become unhooked and could be dragging on the tarmac.
895
3148439
5138
potrebbero essersi sganciati e trascinarsi sull'asfalto.
52:33
And that will make a certain sound, won't it?
896
3153577
3437
E questo farà un certo suono, vero?
52:37
That will annoy everybody. It will.
897
3157014
3136
Questo infastidirà tutti. Lo farà.
52:40
Here's another one, Steve.
898
3160150
2369
Eccone un altro, Steve.
52:42
Do to do to dress flamboyantly,
899
3162920
4271
Fare da fare per vestirsi in modo sgargiante,
52:48
to perform whilst cross-dressing.
900
3168325
3503
per esibirsi mentre si travestisce.
52:52
So maybe a man like dressed up as a lady
901
3172696
3604
Quindi forse a un uomo piace vestirsi da donna
52:56
and perform an act.
902
3176700
2135
e recitare.
52:59
So maybe something that is very how would you theatrical.
903
3179369
4538
Quindi forse qualcosa che è molto teatrale.
53:04
Yes. It's a particular
904
3184241
2069
SÌ. È uno
53:07
particular style isn't it.
905
3187978
1468
stile particolare, vero?
53:09
It's a particular thing that
906
3189446
3904
È una cosa particolare che si
53:13
is seen in, in theatres in pantomime a lot
907
3193450
4271
vede molto nei cinema nelle pantomime
53:18
and it's become very popular on the television now for some reason it used to be it's certain
908
3198956
4938
ed è diventato molto popolare in televisione ora per qualche motivo era che certe
53:23
people, certain men, comedians usually
909
3203894
3437
persone, certi uomini, i comici di solito
53:27
dress a man dressing up as a woman.
910
3207898
2002
vestono un uomo travestendosi da donna.
53:30
Well, it's very British.
911
3210667
1068
Beh, è ​​molto britannico.
53:31
Is is, is, is.
912
3211735
1835
È, è, è.
53:33
You described them as being in drag. Yeah.
913
3213570
2669
Li hai descritti come travestiti. Sì.
53:36
So it's very, very much part of British comedy
914
3216473
3737
Quindi è molto, molto parte della commedia britannica
53:40
or British humour is a man putting women's clothing on
915
3220477
3503
o dell'umorismo britannico è un uomo che indossa abiti femminili
53:44
and then behaving in a very theatrical way
916
3224314
3904
e poi si comporta in modo molto teatrale
53:48
or maybe pretending to be a certain character.
917
3228218
2803
o forse finge di essere un certo personaggio.
53:51
Yeah.
918
3231355
200
53:51
So it is very much a British thing over the years.
919
3231555
4404
Sì.
Quindi è molto una cosa britannica nel corso degli anni.
53:55
Monty Python I'm sure a lot of people know about Monty
920
3235959
3771
Monty Python Sono sicuro che molte persone conoscono i Monty
53:59
Python and all of their their comedy over the years, and quite often
921
3239730
5005
Python e tutte le loro commedie nel corso degli anni, e molto spesso si
54:04
they would dress up in women's clothing
922
3244735
3503
vestivano con abiti femminili
54:08
and pretend to be different characters.
923
3248238
3370
e fingevano di essere personaggi diversi.
54:11
So it is something that has been around for a long time.
924
3251608
3670
Quindi è qualcosa che esiste da molto tempo.
54:15
Men who perform in drag in maybe bars or clubs.
925
3255579
5805
Uomini che si esibiscono come travestiti forse in bar o club.
54:21
So they will have a very theatrical persona or character.
926
3261384
6006
Quindi avranno un personaggio o un personaggio molto teatrale.
54:27
So it is something that happens.
927
3267824
1835
Quindi è qualcosa che accade.
54:29
It's funny, it's comedic when a man dresses as a woman in pantomime, it's very common.
928
3269659
6540
È divertente, è comico quando un uomo si veste da donna in una pantomima, è molto comune.
54:36
The pantomime dame is is a female character
929
3276199
4872
La dama della pantomima è un personaggio femminile,
54:41
but is played as a man dressed as a woman do,
930
3281071
3937
ma è interpretata come un uomo vestito da donna,
54:45
and that has certain comedic aspects to it. Yes.
931
3285108
4138
e questo ha alcuni aspetti comici. SÌ.
54:49
So drag is normally a kind of comedy, although
932
3289246
5071
Quindi il drag è normalmente una specie di commedia, anche se
54:55
these days it's taken more seriously, isn't it?
933
3295418
2636
di questi tempi è preso più seriamente, non è vero?
54:58
Well, I think it's it's it's become a cultural thing.
934
3298088
3403
Beh, penso che sia diventata una cosa culturale.
55:01
Certainly over the last ten years.
935
3301491
2136
Sicuramente negli ultimi dieci anni.
55:04
It's become more of a cultural thing and
936
3304160
2636
È diventata più una cosa culturale e
55:06
there are more and more people talking about it for various reasons.
937
3306796
3437
ci sono sempre più persone che ne parlano per vari motivi.
55:10
Would you like to see me with some people in drag?
938
3310233
3303
Ti piacerebbe vedermi con delle persone travestite?
55:14
Here we go.
939
3314170
1168
Eccoci qui.
55:15
So this is me.
940
3315372
1301
Quindi questo sono io.
55:16
When I was in London in the mid 1990s.
941
3316673
3303
Quando ero a Londra a metà degli anni '90.
55:19
This is the 1990s.
942
3319976
2970
Questi sono gli anni '90.
55:23
So there I am, a very young Mr. Duncan.
943
3323380
2435
Quindi eccomi qui, un giovanissimo signor Duncan.
55:26
There were lots of men dressed up
944
3326216
2402
C'erano molti uomini travestiti
55:29
in drag.
945
3329719
1669
da drag queen.
55:31
But of course, I suppose I should ask, have you ever done drag, Mr.
946
3331388
4271
Ma ovviamente, suppongo che dovrei chiedere, ha mai fatto drag, signor
55:35
Steve?
947
3335659
500
Steve?
55:36
I have, yes, I going to a party.
948
3336159
2669
Sì, vado a una festa.
55:38
It's good fun, actually.
949
3338828
2236
È molto divertente, in realtà.
55:41
And you know, you don't have to be gay to enjoy that. Men.
950
3341064
3904
E sai, non devi essere gay per divertirti. Uomini.
55:44
I mean, Rocky Horror Show
951
3344968
2069
Voglio dire, gente del Rocky Horror Show
55:48
people.
952
3348338
434
55:48
You you've been to Rocky Horror Show and men
953
3348772
4604
.
Sei stato al Rocky Horror Show e gli uomini si
55:53
dress up from heterosexual men dress up as women.
954
3353376
3871
travestono da uomini eterosessuali travestiti da donne.
55:57
It's just fun to do.
955
3357247
1501
È solo divertente da fare.
55:58
My friend Mike, a friend of ours from years ago,
956
3358748
4905
Il mio amico Mike, un nostro amico di anni fa,
56:04
Mike Mike Davis, his name And I remember
957
3364521
3904
Mike Mike Davis, il suo nome E ricordo che
56:08
one night we were I went to see Rocky Horror Show
958
3368425
3703
una sera eravamo andati a vedere il Rocky Horror Show
56:12
with myself, my friend Sean, and also Mike and Mike
959
3372629
3470
con me stesso, il mio amico Sean, e anche Mike e Mike
56:16
dressed up in all women's clothing.
960
3376099
4037
vestiti con tutti gli abiti da donna .
56:20
And we I remember we went around a place called Pink Ridge, which is not far away
961
3380136
5272
E noi ricordo che siamo andati in un posto chiamato Pink Ridge, che non è lontano
56:25
from where we live, and we went into a chip shop
962
3385408
4271
da dove viviamo, e siamo entrati in un negozio di patatine
56:30
and our friend Mike was dressed in drag.
963
3390046
2736
e il nostro amico Mike era vestito da drag queen.
56:32
He was Mr. Steve in drag. Would you like to see him?
964
3392949
2536
Era il signor Steve travestito. Ti piacerebbe vederlo?
56:35
Oh, God, I didn't know you got that picture.
965
3395919
4437
Oh, Dio, non sapevo avessi quella foto.
56:40
Oh, my goodness.
966
3400356
1268
Oh mio Dio.
56:41
This is a party that we went to.
967
3401624
4071
Questa è una festa a cui siamo andati.
56:45
This is the party that we went to in the 1990s.
968
3405695
4371
Questa è la festa a cui siamo andati negli anni '90.
56:50
And there is Mr. Steve looking like a beautiful lady.
969
3410066
3504
E c'è il signor Steve che sembra una bella signora.
56:54
It was a party.
970
3414704
1602
Era una festa.
56:56
Yeah. And it was. Yes.
971
3416306
1735
Sì. Ed esso era. SÌ.
56:58
Yeah, that's it.
972
3418041
767
56:58
No, I mean when, when men it was fancy dress when men do drag,
973
3418808
4771
Si è così.
No, intendo quando, quando gli uomini erano in maschera quando gli uomini si trascinano,
57:03
the idea is you not trying to
974
3423579
2670
l'idea è che tu non cerchi di
57:07
really look like a woman,
975
3427417
2068
sembrare davvero una donna,
57:09
you're just wearing women's clothes and so you're not making a huge effort.
976
3429485
4905
indossi solo abiti da donna e quindi non stai facendo uno sforzo enorme.
57:14
Well there's various types, there's various types types, there's various types of drag.
977
3434424
4371
Beh, ci sono vari tipi, ci sono vari tipi di tipi, ci sono vari tipi di trascinamento.
57:19
So this was a party we went to.
978
3439095
2603
Quindi questa è stata una festa a cui siamo andati.
57:22
We went to a party fancy dress.
979
3442131
2002
Siamo andati a una festa in maschera.
57:24
So Steve decides to go all the way and he dressed up in drag.
980
3444400
3837
Quindi Steve decide di andare fino in fondo e si traveste da drag queen.
57:28
And I think that's the only time you've ever really done it.
981
3448237
2937
E penso che sia l'unica volta che l'hai fatto davvero.
57:31
And you can see next to him who is that young lad next?
982
3451774
3404
E puoi vedere accanto a lui chi è quel ragazzo accanto?
57:35
I don't know. I don't recognise that person at all.
983
3455178
2502
Non lo so. Non riconosco affatto quella persona.
57:37
Could that be me?
984
3457780
1201
Potrei essere io?
57:38
Yeah. There was a theme.
985
3458981
1035
Sì. C'era un tema.
57:40
You went as a cyclist.
986
3460016
1601
Sei andato come un ciclista.
57:41
I went to the as a cyclist because I was lazy.
987
3461617
2436
Sono andato a fare il ciclista perché ero pigro.
57:44
I went as a woman Yeah.
988
3464087
2335
Sono andato come una donna
57:46
And yes, it was good fun. It was very interesting.
989
3466422
2536
E sì, è stato molto divertente. È stato molto interessante.
57:48
I did do it once at work.
990
3468958
1602
L'ho fatto una volta al lavoro.
57:50
We had a work party and the
991
3470560
2969
Avevamo una festa di lavoro e
57:55
excuse me,
992
3475264
935
mi scusi,
57:56
and quite often when we had work meetings
993
3476732
3637
e molto spesso quando avevamo riunioni di lavoro
58:00
there would be one night when the when there was always a
994
3480803
2670
c'era una sera in cui c'era sempre un
58:03
theme to the, to the night.
995
3483473
3503
tema per la serata.
58:06
So they had this particular theme one one year when they wanted
996
3486976
4838
Quindi avevano questo tema particolare un anno in cui volevano che
58:11
the women to dress as men and the men to dress as women.
997
3491848
4270
le donne si vestissero da uomini e gli uomini da donne.
58:16
You know, it's probably about 100 of us in the in this company meeting.
998
3496419
4237
Sai, probabilmente siamo circa 100 in questa riunione aziendale.
58:21
And so the theme was, I mean, sometimes you had to go in pyjamas.
999
3501123
4305
E quindi il tema era, voglio dire, a volte dovevi andare in pigiama.
58:25
Yes, I think it was different themes Every time we had
1000
3505494
2636
Sì, penso che fossero temi diversi Ogni volta che abbiamo avuto
58:28
this one was men dressed as women, women dressed as men.
1001
3508497
2737
questo c'erano uomini vestiti da donne, donne vestite da uomini.
58:31
So I decided, okay, I'll go dressed as a woman.
1002
3511234
3036
Quindi ho deciso, va bene, andrò vestito da donna.
58:34
But when I got to the meeting,
1003
3514770
2736
Ma quando sono arrivato alla riunione,
58:38
hadn't discussed it with anybody else.
1004
3518441
2202
non ne avevo discusso con nessun altro. Sono
58:40
I went to the party and guess
1005
3520643
3570
andato alla festa e indovina
58:44
who was the only man that had dressed as a woman?
1006
3524213
2436
chi era l'unico uomo che si era vestito da donna?
58:47
I'm going to guess that was you. It was me. Yeah.
1007
3527483
2436
Immagino che fossi tu. Ero io. Sì.
58:49
All the other men had chickened out and I just like,
1008
3529986
3903
Tutti gli altri uomini si erano tirati indietro e mi piace,
58:55
well,
1009
3535391
500
58:55
just put a wig on or something with their normal clothes.
1010
3535891
3304
beh,
mettermi una parrucca o qualcosa del genere con i loro vestiti normali.
58:59
I was in a full dress.
1011
3539528
2203
Ero in un vestito pieno.
59:01
Somebody'd made for me a week and everything.
1012
3541731
5338
Qualcuno mi aveva preparato una settimana e tutto il resto.
59:07
And it was very odd experience because all the men
1013
3547069
2937
Ed è stata un'esperienza molto strana perché tutti gli uomini
59:11
couldn't relate to me as they normally do.
1014
3551574
2235
non potevano relazionarsi con me come fanno normalmente.
59:13
Because my friends, my girl friends at work.
1015
3553809
3871
Perché i miei amici, le mie amiche al lavoro.
59:17
Yeah, I've made a huge effort to to make me look as feminine as possible.
1016
3557847
4571
Sì, ho fatto uno sforzo enorme per farmi sembrare il più femminile possibile.
59:22
And the other men at work who know me like that couldn't talk to me.
1017
3562718
4271
E gli altri uomini al lavoro che mi conoscono così non potevano parlarmi.
59:26
Normally.
1018
3566989
634
Normalmente.
59:27
They could only see me as a woman. It was quite strange.
1019
3567623
2369
Potevano vedermi solo come una donna. Era piuttosto strano.
59:29
They were very odd the way they were, whether chatting you up.
1020
3569992
3470
Erano molto strani così com'erano, sia che ti chiacchierassero.
59:33
They were chatting me up.
1021
3573629
934
Mi stavano chiacchierando.
59:34
Exactly. Yes.
1022
3574563
801
Esattamente. SÌ.
59:35
I mean, I was lucky several times. Yes.
1023
3575364
3237
Voglio dire, sono stato fortunato diverse volte. SÌ.
59:38
I was being passed around from one to the other.
1024
3578601
2269
Venivo passato dall'uno all'altro. Sai
59:40
You know. Okay.
1025
3580870
2502
. Va bene.
59:43
I'm only joking Mr. Don't.
1026
3583406
1267
Sto solo scherzando, signor Don't.
59:44
Cos I was, I was the company bike that night as they say.
1027
3584673
4538
Perché ero, ero la bici aziendale quella notte come si suol dire.
59:49
So there we are. Hop aboard.
1028
3589912
1668
Quindi ci siamo. Salta a bordo. In
59:51
Like this is, this is about 20, maybe 26
1029
3591580
3103
questo modo, questo è di circa 20, forse 26
59:54
years ago, 27 years ago.
1030
3594683
2136
anni fa, 27 anni fa.
59:57
There we are looking very young there Mr.
1031
3597753
2136
Lì sembriamo molto giovani lì Mr.
59:59
Steve looking very glamorous flowers, hair by the way,
1032
3599889
3436
Steve che sembra fiori molto glamour, capelli tra l'altro,
60:03
flower swan, we say hello to you.
1033
3603325
3137
cigno floreale, ti salutiamo.
60:06
It's nice to see you here.
1034
3606462
1535
È bello vederti qui.
60:07
Lots of people welcome me on the people.
1035
3607997
2335
Molte persone mi danno il benvenuto tra le persone.
60:10
Isn't everybody in the live stream?
1036
3610332
1769
Non sono tutti nel live streaming?
60:12
There was a friend. Did they say hello to anybody that comes?
1037
3612101
2536
C'era un amico. Hanno salutato qualcuno che viene?
60:14
Anyway, we've got to move on with our subject, Steve,
1038
3614637
2168
Ad ogni modo, dobbiamo andare avanti con il nostro argomento, Steve,
60:17
because you want to go it three and we've got 2 minutes. Oh,
1039
3617173
3403
perché tu vuoi fare tre e abbiamo 2 minuti. Oh,
60:21
here's another.
1040
3621877
901
eccone un altro.
60:22
To accompany someone unwillingly,
1041
3622778
3337
Per accompagnare qualcuno controvoglia,
60:26
you might have to go with someone.
1042
3626916
2469
potresti dover andare con qualcuno.
60:29
Maybe they want to go shopping, but you don't want to
1043
3629385
3003
Forse vogliono fare la spesa, ma tu non vuoi
60:33
and they want to go around all of the shops,
1044
3633055
2336
e loro vogliono andare in giro per tutti i negozi,
60:35
especially husbands, husbands
1045
3635391
2836
soprattutto mariti, mariti
60:38
who are going shopping with their wives and the wife.
1046
3638827
3304
che vanno a fare la spesa con le loro mogli e la moglie. Sai
60:42
You know what it's like.
1047
3642131
1101
com'è.
60:43
The ladies like to go to the shops to look at new dresses or maybe what's new in fashion,
1048
3643232
5972
Alle signore piace andare nei negozi per vedere i nuovi vestiti o forse le novità della moda,
60:49
or maybe to buy a new pair of shoes and you have to go around all of these places.
1049
3649505
5238
o forse per comprare un nuovo paio di scarpe e devi andare in giro per tutti questi posti.
60:54
You might say that you are dragged around.
1050
3654743
2903
Potresti dire che sei trascinato in giro.
60:58
He dragged me around town looking for new clothes.
1051
3658147
5105
Mi ha trascinato in giro per la città in cerca di vestiti nuovi.
61:03
My wife dragged me around the town
1052
3663252
4805
Mia moglie mi trascinava in giro per la città
61:08
or around the shops, looking for a new pair of shoes.
1053
3668357
3670
o per i negozi, alla ricerca di un nuovo paio di scarpe.
61:12
So to do something to accompany someone.
1054
3672361
2502
Quindi fare qualcosa per accompagnare qualcuno.
61:15
But you don't really want to.
1055
3675130
2069
Ma non vuoi davvero.
61:17
Yes. The implication is that you wouldn't go willingly.
1056
3677199
5038
SÌ. L'implicazione è che non andresti volentieri.
61:22
Instead of walking, they literally have to be dragged, not you.
1057
3682237
3604
Invece di camminare, devono letteralmente essere trascinati, non tu.
61:25
Like you try to drag a dog if it doesn't want to go outside, but it's figurative.
1058
3685841
5739
Come se cerchi di trascinare un cane se non vuole uscire, ma è figurativo.
61:31
It's figurative. Exactly.
1059
3691747
1301
È figurativo. Esattamente.
61:33
Sometimes you have to drag your dogs if it doesn't want to go somewhere
1060
3693048
4038
A volte devi trascinare i tuoi cani se non vogliono andare da qualche parte
61:37
that you want it to go or your pet.
1061
3697719
3637
dove vuoi che vada o il tuo animale domestico.
61:41
So that is another use of the word drag.
1062
3701356
2837
Quindi questo è un altro uso della parola trascinare.
61:44
The implication being you didn't want to do it to express
1063
3704493
3303
L'implicazione è che non volevi farlo anche per esprimere
61:48
unwillingness as well.
1064
3708063
2936
riluttanza.
61:50
You will have to drag me there.
1065
3710999
2436
Dovrai trascinarmi lì.
61:53
You will have to drag me there.
1066
3713435
1535
Dovrai trascinarmi lì.
61:54
That means I don't really want to go there.
1067
3714970
2035
Ciò significa che non voglio davvero andarci.
61:57
So maybe someone is inviting you to a party, but you don't really want to go there.
1068
3717306
4771
Quindi forse qualcuno ti sta invitando a una festa, ma tu non vuoi davvero andarci.
62:02
You might say, Look, I don't want to go.
1069
3722244
2269
Potresti dire, guarda, non voglio andare.
62:04
You will have to drag me there.
1070
3724546
2236
Dovrai trascinarmi lì.
62:07
That means you have to force me to go because I don't want to go there.
1071
3727149
5305
Ciò significa che devi costringermi ad andare perché non voglio andarci.
62:12
Yes, it's a good one.
1072
3732454
1135
Sì, è buono.
62:13
That one is in.
1073
3733589
900
Quello è dentro.
62:14
Picture yourself being dragged by your feet again.
1074
3734489
4605
Immagina di essere trascinato di nuovo dai tuoi piedi.
62:19
Again, it's used figuratively. Yes.
1075
3739361
2236
Di nuovo, è usato in senso figurato. SÌ.
62:21
To force someone to do something.
1076
3741863
2136
Per costringere qualcuno a fare qualcosa.
62:24
You will come to the show even if I have to drag you there.
1077
3744566
3671
Verrai allo spettacolo anche se devo trascinarti lì.
62:28
So that is something you might actually say to a person.
1078
3748870
2670
Quindi è qualcosa che potresti effettivamente dire a una persona.
62:31
Again, it's used figurative.
1079
3751907
2169
Ancora una volta, è usato in senso figurato.
62:35
It's not it's not really a threat.
1080
3755010
3103
Non è che non è davvero una minaccia.
62:38
It's not a physical.
1081
3758714
1434
Non è un fisico.
62:40
But they are saying you must come, you have no choice.
1082
3760148
3304
Ma dicono che devi venire, non hai scelta.
62:43
You have to come with me.
1083
3763452
1501
Devi venire con me.
62:44
You will come with me if I have to drag you there.
1084
3764953
2503
Verrai con me se devo trascinarti lì.
62:48
Leary says that my wife sometimes drags me to the supermarket.
1085
3768190
4137
Leary dice che mia moglie a volte mi trascina al supermercato.
62:52
Oh, yes, you.
1086
3772494
1735
Oh, sì, tu.
62:54
He don't want to go shopping.
1087
3774229
1368
Non vuole andare a fare la spesa.
62:55
You don't want to do the food shopping.
1088
3775597
2169
Non vuoi fare la spesa alimentare.
62:57
But your wife insists.
1089
3777766
1902
Ma tua moglie insiste.
62:59
And maybe you have a few words.
1090
3779668
2436
E forse hai poche parole.
63:02
No, you are coming with me. I'm not going on my own. Yes.
1091
3782104
2802
No, tu vieni con me. Non vado da solo. SÌ.
63:06
So the implication is that you're going unwillingly.
1092
3786241
2936
Quindi l'implicazione è che stai andando controvoglia.
63:09
I think it's fair to say that quite often men do not want to do
1093
3789177
3504
Penso che sia giusto dire che molto spesso gli uomini non vogliono fare
63:13
the same thing as their wives, particularly when it comes to clothes shopping. Yes.
1094
3793115
5105
la stessa cosa delle loro mogli, in particolare quando si tratta di fare acquisti di vestiti. SÌ.
63:18
I don't think men men don't like shopping.
1095
3798220
2302
Non credo che agli uomini agli uomini non piaccia fare shopping.
63:20
Rarely do they. We don't like it. I don't like it, to be honest.
1096
3800522
2836
Lo fanno raramente. Non ci piace. Non mi piace, a dire il vero.
63:23
I hate I hate going shopping for clothes, especially because you have to take your clothes off as well.
1097
3803358
5939
Odio Odio andare a comprare vestiti, soprattutto perché devi toglierti anche i vestiti.
63:29
I hate it when you go into the changing room and it might be a hot day and there's nothing worse
1098
3809297
5606
Odio quando entri nello spogliatoio e potrebbe essere una giornata calda e non c'è niente di peggio
63:34
than having to take your clothes off and try on clothing when the weather is really hot.
1099
3814903
5305
che doverti togliere i vestiti e provare i vestiti quando fa molto caldo.
63:40
You just don't want to do it.
1100
3820208
1568
Semplicemente non vuoi farlo.
63:41
It's it's too much effort, a boring activity.
1101
3821776
4605
È uno sforzo eccessivo, un'attività noiosa.
63:47
Can you think of a boring activity, Steve? Yes.
1102
3827115
3303
Riesci a pensare a un'attività noiosa, Steve? SÌ.
63:50
As you've got there,
1103
3830418
935
Visto che ci sei,
63:52
a conference.
1104
3832387
1468
una conferenza.
63:53
Sometimes work conference is a boring
1105
3833855
2403
A volte la conferenza di lavoro è noiosa
63:58
and it's just the whole thing,
1106
3838026
2402
ed è solo l'intera faccenda,
64:00
as we've discussed, as we mentioned earlier, time seems to stand still.
1107
3840428
3771
come abbiamo discusso, come abbiamo detto prima, il tempo sembra essersi fermato.
64:04
You're not engaged mentally in it.
1108
3844799
2436
Non sei coinvolto mentalmente in esso.
64:07
Sometimes you are having some training at work on something which you are not interested
1109
3847502
4171
A volte ti stai allenando al lavoro su qualcosa che non ti interessa
64:11
in at all, particularly if you think it's not going to add
1110
3851673
3070
affatto, in particolare se pensi che non aggiungerà
64:14
anything to your expertise.
1111
3854743
4504
nulla alla tua esperienza.
64:19
You might have been dragged along to it and sometimes things are compulsory, aren't they?
1112
3859247
4605
Potresti essere stato trascinato e a volte le cose sono obbligatorie, non è vero?
64:23
And yeah, it's just an unenjoyable activity
1113
3863885
3971
E sì, è solo un'attività poco piacevole
64:29
or boring. Hmm.
1114
3869224
1535
o noiosa. Hmm.
64:30
I think so. Here's another one.
1115
3870759
2102
Credo di si. Eccone un altro. Ne
64:33
We have about three more and then we're going, Well, Pedro's here.
1116
3873428
4271
abbiamo altri tre e poi diciamo, beh, Pedro è qui.
64:37
Okay, Pedro, balance
1117
3877699
2269
Ok, Pedro, bilancia
64:41
the phrase or is it his brother?
1118
3881236
2669
la frase o è suo fratello?
64:43
Okay, the phrase drag, drag the ones heels.
1119
3883905
4471
Ok, la frase trascina, trascina quelli con i tacchi.
64:48
If you drag your heels, it means you are
1120
3888677
2936
Se trascini i talloni, significa che stai
64:51
showing unwillingness to do something.
1121
3891613
3170
mostrando riluttanza a fare qualcosa.
64:54
You don't want to do it all.
1122
3894783
1601
Non vuoi fare tutto.
64:56
You are showing reluctance.
1123
3896384
2036
Stai mostrando riluttanza.
64:58
You don't want to do it.
1124
3898953
1135
Non vuoi farlo.
65:00
Something that you don't really want to do.
1125
3900088
2169
Qualcosa che non vuoi davvero fare.
65:02
You drag your heels.
1126
3902590
2369
Trascini i talloni.
65:05
Maybe you have to make a decision
1127
3905360
2803
Forse devi prendere una decisione
65:09
and you have to do it quickly, but you don't want to do it quickly.
1128
3909030
3237
e devi farlo in fretta, ma non vuoi farlo in fretta.
65:12
You have to think about it carefully and for a long period of time,
1129
3912267
3870
Devi pensarci attentamente e per un lungo periodo di tempo,
65:16
we might say that person is dragging their heels.
1130
3916137
4004
potremmo dire che quella persona sta trascinando i talloni.
65:20
It is used figuratively, not literally.
1131
3920408
2903
È usato in senso figurato, non letteralmente.
65:23
So you are showing unwillingness have you finished?
1132
3923711
3771
Quindi stai mostrando riluttanza, hai finito?
65:27
Somebody might say to your boss, Nice.
1133
3927482
1668
Qualcuno potrebbe dire al tuo capo, Nice.
65:29
Have you finished that report yet that I ask for?
1134
3929150
2703
Hai già finito quel rapporto che ti chiedo?
65:32
And you say no.
1135
3932187
1001
E tu dici di no.
65:33
And he they might reply back and say, well you know, don't your heels, I need that by next week.
1136
3933188
5772
E lui potrebbe rispondere e dire, beh sai, non fare i talloni, ne ho bisogno entro la prossima settimana.
65:38
Yes, that's a good one.
1137
3938960
2035
Sì, quello è buono.
65:40
Here's another one to drag something out
1138
3940995
3838
Eccone un altro per trascinare fuori qualcosa
65:45
to take a long time to do something or explain something.
1139
3945133
4137
per impiegare molto tempo a fare qualcosa o spiegare qualcosa.
65:49
So maybe a person is telling a story or they're explaining something
1140
3949704
3971
Quindi forse una persona sta raccontando una storia o sta spiegando qualcosa
65:54
and they are really taking a long time, too,
1141
3954175
4538
e anche loro stanno davvero impiegando molto tempo
65:58
to get to the point you drag something out,
1142
3958713
3971
per arrivare al punto in cui trascini fuori qualcosa,
66:02
it means you are extending the period of time
1143
3962684
3803
significa che stai estendendo il periodo di tempo a cui
66:06
you are taking too long to explain something.
1144
3966921
4838
stai impiegando troppo tempo per spiegare qualcosa.
66:12
Another one, of course, is to drag something out of a person.
1145
3972060
3503
Un altro, ovviamente, è tirare fuori qualcosa da una persona.
66:15
Maybe you're trying to get information from them as well.
1146
3975563
4204
Forse stai anche cercando di ottenere informazioni da loro.
66:19
You try to drag that information out of them.
1147
3979767
3671
Cerchi di estrarre quelle informazioni da loro. Li
66:23
You are persuading them to tell you, yes, maybe, maybe you've heard that somebody is having an affair
1148
3983438
6306
stai convincendo a dirti, sì, forse, forse hai sentito che qualcuno ha una relazione
66:29
with somebody in the office and,
1149
3989744
2736
con qualcuno in ufficio e,
66:33
you know, a person that knows the the details about it.
1150
3993214
4805
sai, una persona che ne conosce i dettagli.
66:38
And you can ask them in there that sort of that I'm
1151
3998019
3003
E puoi chiedere loro quel genere di cose che sono
66:41
willing to tell you, because maybe they don't want to talk about it.
1152
4001022
2769
disposto a dirti, perché forse non vogliono parlarne.
66:44
Maybe they don't feel it's right to talk about it.
1153
4004225
3303
Forse non ritengono giusto parlarne.
66:47
But you keep prodding them and asking them questions and insisting on it, and they might
1154
4007528
5673
Ma continui a pungolarli, a fare loro domande e a insistere, e loro potrebbero
66:53
turn around and say, oh, you're really trying to drag this information out to me, aren't you?
1155
4013201
3503
girarsi e dire, oh, stai davvero cercando di trascinarmi queste informazioni, vero?
66:56
You you're not giving up.
1156
4016738
2135
Tu non ti arrendi.
66:58
And yeah, you're trying to drag it out of them. Yes.
1157
4018873
4037
E sì, stai cercando di tirarlo fuori da loro. SÌ.
67:03
But they're doing it reluctant me
1158
4023277
1735
Ma lo stanno facendo riluttante me
67:06
is another one.
1159
4026114
867
67:06
You might drag someone down if you are being negative
1160
4026981
5305
è un altro.
Potresti trascinare qualcuno verso il basso se sei negativo con cui
67:12
you are talking to, to them in a negative way, you might drag them down.
1161
4032620
5539
stai parlando, con loro in modo negativo, potresti trascinarlo verso il basso.
67:18
You are dragging that person down.
1162
4038159
2135
Stai trascinando quella persona verso il basso.
67:20
You are saying negative things.
1163
4040695
2169
Stai dicendo cose negative.
67:22
You are discouraging them, you are depressing someone.
1164
4042864
5038
Li stai scoraggiando, stai deprimendo qualcuno.
67:28
You drag them down.
1165
4048202
2503
Li trascini giù.
67:30
You are pulling their mood down.
1166
4050705
3069
Stai abbassando il loro umore.
67:33
Yes, you're criticising.
1167
4053808
1601
Sì, stai criticando.
67:35
Sometimes people will criticise people, but they almost deliberately, sometimes
1168
4055409
4138
A volte le persone criticano le persone, ma quasi deliberatamente, a volte in
67:41
particularly someone who appears happy
1169
4061082
2269
particolare qualcuno che sembra felice
67:43
or appears well or likes going nice going round for them,
1170
4063351
4471
o sembra in buona salute o gli piace andare in giro per loro,
67:48
you might point out you might try to point out the negative things.
1171
4068122
3370
potresti sottolineare che potresti provare a sottolineare le cose negative.
67:51
Oh oh you, you're looking a bit pale, you're alright, you're feeling well.
1172
4071492
3804
Oh oh tu, sembri un po' pallido, stai bene, ti senti bene.
67:55
Oh your car's got a scratch on it.
1173
4075596
2202
Oh, la tua macchina ha un graffio.
67:57
Oh that's going to be expensive to repair isn't it.
1174
4077798
2303
Oh, sarà costoso da riparare, non è vero?
68:01
Oh do you think you're going to be able to cope with that project at work.
1175
4081335
3370
Oh, pensi che sarai in grado di far fronte a quel progetto al lavoro.
68:04
It's going to be very difficult isn't it.
1176
4084972
1969
Sarà molto difficile, vero?
68:06
And they might turn around and they will stop trying to drag me down.
1177
4086941
3236
E potrebbero voltarsi e smetteranno di provare a trascinarmi giù.
68:10
You're trying to make somebody negative? Yes.
1178
4090811
3537
Stai cercando di rendere negativo qualcuno? SÌ.
68:14
You are lowering their their mood.
1179
4094348
2336
Stai abbassando il loro umore.
68:16
Yes. Sometimes your partner can do that,
1180
4096717
2703
SÌ. A volte il tuo partner può farlo,
68:20
maybe unintentionally, but they could be doing it by criticising you.
1181
4100054
4204
forse involontariamente, ma potrebbe farlo criticandoti.
68:24
And critical criticism is often something that sort of drags you down, makes
1182
4104759
4037
E la critica critica è spesso qualcosa che ti trascina giù,
68:28
you feel tired and depressed, discouraged.
1183
4108796
4872
ti fa sentire stanco e depresso, scoraggiato.
68:33
Finally, before we go,
1184
4113668
2836
Alla fine, prima di andare,
68:37
I'll drag you down with me.
1185
4117238
2669
ti trascinerò giù con me.
68:40
Maybe a person who is in trouble for doing something wrong.
1186
4120474
4772
Forse una persona che è nei guai per aver fatto qualcosa di sbagliato.
68:45
And maybe you want to take your work colleague down with you
1187
4125713
3670
E forse vuoi portare giù con te il tuo collega di lavoro
68:49
because they've also done something wrong.
1188
4129850
2069
perché anche loro hanno fatto qualcosa di sbagliato.
68:52
Or maybe said something bad in the past.
1189
4132720
2703
O forse ha detto qualcosa di brutto in passato.
68:55
So you want to damage them.
1190
4135423
2035
Quindi vuoi danneggiarli.
68:57
If I go, you will go as well.
1191
4137725
3036
Se vado io, ci andrai anche tu.
69:00
I will drag you down with me.
1192
4140761
3137
Ti trascinerò giù con me.
69:04
So maybe a person who might be in trouble with the law,
1193
4144398
4004
Quindi forse una persona che potrebbe avere problemi con la legge,
69:09
maybe they've done something wrong and maybe another person was involved.
1194
4149003
4504
forse ha fatto qualcosa di sbagliato e forse era coinvolta un'altra persona.
69:14
If I get in trouble, so will you.
1195
4154275
2502
Se mi metterò nei guai, lo farai anche tu.
69:16
I will drag you down with me to cause
1196
4156977
3204
Ti trascinerò giù con me per causare
69:20
the same fate as one.
1197
4160181
3136
lo stesso destino di uno.
69:23
Somebody actually said that to me once at work.
1198
4163317
2202
Qualcuno me l'ha detto davvero una volta al lavoro.
69:25
Oh, they.
1199
4165586
1735
Oh, loro.
69:27
They thought they were going to get the sack over something
1200
4167321
2936
Pensavano di essere licenziati per qualcosa
69:30
because they can't remember whether it was something to do with expenses or something like that.
1201
4170257
4171
perché non ricordano se fosse qualcosa a che fare con le spese o qualcosa del genere.
69:34
But they
1202
4174428
434
Ma loro
69:35
and they actually said to me once,
1203
4175829
1569
e in realtà mi hanno detto una volta,
69:37
if I get if I get it's nothing to do with me at all.
1204
4177398
4371
se ottengo se ottengo non ha niente a che fare con me.
69:41
But it was out of spite because they didn't like me.
1205
4181769
2803
Ma era per dispetto perché non gli piacevo.
69:44
They said, Oh, if I go, I'm going to drag you down with me.
1206
4184572
3436
Dissero: Oh, se vado, ti trascinerò giù con me.
69:48
Because they often with work colleagues, you, they things that you've done
1207
4188742
4071
Perché loro spesso con colleghi di lavoro, tu, loro cose che hai fatto
69:52
that maybe you shouldn't have done that would upset people.
1208
4192813
3670
che forse non avresti dovuto fare che farebbero arrabbiare le persone.
69:56
And they actually said that to me once and track you down with me.
1209
4196517
3403
E in realtà me l'hanno detto una volta e ti hanno rintracciato con me.
70:00
And that's that's how you find out who your real friends are in this world.
1210
4200187
4438
Ed è così che scopri chi sono i tuoi veri amici in questo mondo.
70:04
I think so that is it.
1211
4204858
2470
Penso che sia così.
70:07
So those are all the words and phrases connected to the word drag.
1212
4207328
3870
Quindi quelle sono tutte le parole e le frasi collegate alla parola drag.
70:11
Who would have thought that there would be so many
1213
4211198
3203
Chi avrebbe mai pensato che si sarebbe parlato così tanto
70:14
talking of people that like to dress up in drag?
1214
4214668
3103
di persone a cui piace vestirsi da drag queen?
70:18
There he is again, Mr. Steve.
1215
4218038
2603
Eccolo di nuovo, signor Steve.
70:20
That'll make Pedro excited. He will, I think. Yes.
1216
4220641
2903
Questo entusiasmerà Pedro. Lo farà, penso. SÌ.
70:23
I think a lot of people will be screen shotting that picture and they will be looking at it tonight.
1217
4223577
6940
Penso che molte persone cattureranno quella foto e la guarderanno stasera.
70:30
Many, many years ago.
1218
4230551
1168
Molti, molti anni fa.
70:31
And I'm not reading any books yet, but I will do Pedro.
1219
4231719
2936
E non sto ancora leggendo nessun libro, ma farò Pedro.
70:36
The only books that
1220
4236290
734
Gli unici libri che
70:37
Steve reads are car magazines, mainly magazines.
1221
4237024
4004
Steve legge sono riviste automobilistiche, principalmente riviste.
70:41
It's magazines about motor cars.
1222
4241028
2169
Sono riviste sulle automobili.
70:43
That is it's it's time to say goodbye.
1223
4243964
4071
Cioè, è ora di salutarci.
70:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1224
4248535
2803
Spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
70:51
It has been well, it's been a live stream, basically.
1225
4251338
3704
È andato bene, è stato un live streaming, fondamentalmente.
70:55
That's all it's been.
1226
4255509
1134
Questo è tutto ciò che è stato. Non
70:56
It's been nothing more and nothing less.
1227
4256643
3604
è stato niente di più e niente di meno.
71:00
We will see you on Sunday.
1228
4260247
2069
Ci vediamo domenica.
71:02
And of course, Mr.
1229
4262316
901
E, naturalmente, il signor
71:03
Steve is having his birthday tomorrow.
1230
4263217
2002
Steve compie gli anni domani.
71:06
Oh, birthday tomorrow, Mr.
1231
4266687
4037
Oh, compleanno domani, signor
71:10
Steve, thank you for your all your lovely good
1232
4270724
3804
Steve, grazie per tutti i tuoi adorabili
71:14
wishes for tomorrow and maybe will share a few things with you on Sunday.
1233
4274528
4071
auguri per domani e forse condividerò alcune cose con te domenica.
71:18
Yeah, it's so we will find out what happens on Sunday.
1234
4278599
4070
Sì, è così che scopriremo cosa succede domenica.
71:22
We might go somewhere tomorrow.
1235
4282669
1702
Potremmo andare da qualche parte domani.
71:24
It depends on the weather because the weather is really strange.
1236
4284371
3437
Dipende dal tempo perché il tempo è davvero strano.
71:27
Again, I thought we were going to have some lovely weather, but it's going to terrible
1237
4287808
4304
Ancora una volta, pensavo che avremmo avuto un bel tempo, ma sarà terribile
71:32
and I don't know why.
1238
4292246
1835
e non so perché.
71:34
Anyway, it was just a party pad.
1239
4294081
2569
Comunque, era solo un party pad.
71:36
It was just a one off time. Yes.
1240
4296850
2369
È stata solo una volta sola. SÌ.
71:39
Well, watch the live stream again.
1241
4299419
1635
Bene, guarda di nuovo il live streaming.
71:41
Yes, because we do explain it all during the live stream.
1242
4301054
3671
Sì, perché spieghiamo tutto durante il live streaming.
71:44
That's something I do regularly.
1243
4304725
1635
È una cosa che faccio regolarmente.
71:46
No, not not for a week anyway. Not for at least a week.
1244
4306360
3103
No, non per una settimana comunque. Non per almeno una settimana.
71:49
He hasn't done it.
1245
4309896
1335
Non l'ha fatto.
71:51
He does sometimes hang around the Guild Hall
1246
4311231
2403
A volte gironzola per la Guild Hall
71:54
in much Wenlock around midnight.
1247
4314067
2937
in gran parte di Wenlock intorno a mezzanotte.
71:57
I don't know why he does. I'm not working.
1248
4317571
2402
Non so perché lo faccia. Non sto lavorando.
71:59
I've got to earn some money somehow, Mr. It.
1249
4319973
2002
Devo guadagnare un po' di soldi in qualche modo, signor It.
72:01
And I think I'll have to get that dress back out again.
1250
4321975
2503
E penso che dovrò tirar fuori di nuovo quel vestito.
72:04
I think Mr. Steve might be a working girl.
1251
4324478
2169
Penso che il signor Steve potrebbe essere una ragazza che lavora.
72:07
So anyway, we're back on Sunday 2 p.m.
1252
4327147
2669
Comunque, siamo di ritorno domenica alle 14:00.
72:09
UK time.
1253
4329816
1335
Ora del Regno Unito.
72:11
I hope you will enjoy the rest of your day.
1254
4331151
2769
Spero che ti godrai il resto della giornata.
72:13
Whatever you are doing, do it with a smile
1255
4333920
2670
Qualunque cosa tu stia facendo, falla con un sorriso
72:17
like this.
1256
4337557
534
come questo.
72:18
Don't let life drag you down.
1257
4338091
2303
Non lasciare che la vita ti trascini verso il basso.
72:20
Yes, and don't let other people drag you down to their level.
1258
4340394
5372
Sì, e non lasciare che altre persone ti trascinino al loro livello.
72:26
That is a good. Piece of advice.
1259
4346666
2236
Questo è un bene. Un consiglio.
72:29
See one Sunday and enjoy the rest of your week as well.
1260
4349336
4805
Guarda una domenica e goditi anche il resto della settimana.
72:34
This is Mr.
1261
4354541
701
Questi sono il signor
72:35
Duncan and Mr.
1262
4355242
2169
Duncan e il signor
72:37
Steve saying Thanks for watching.
1263
4357411
3069
Steve che dicono grazie per aver guardato.
72:40
See you again on Sunday.
1264
4360881
1735
Ci rivediamo domenica.
72:42
Don't forget the time 2 p.m.
1265
4362616
2302
Non dimenticare l'ora 14:00 L'
72:44
UK time is when we are back and we have a whole new subject to talk about as well.
1266
4364918
7507
ora del Regno Unito è quando siamo tornati e abbiamo anche un argomento completamente nuovo di cui parlare.
72:52
Until then,
1267
4372659
1768
Fino ad allora,
72:54
you know what's coming next.
1268
4374728
1401
sai cosa succederà dopo.
72:56
Yes, you do.
1269
4376129
2836
Si.
72:58
Are you ready, Steve?
1270
4378965
835
Sei pronto, Steve?
72:59
I'm ready...
1271
4379800
834
Sono pronto...
73:01
ta ta for now.
1272
4381968
1902
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7