Time is 'dragging' by - English Addict - 🚨 LIVE CHAT 🚨 / Wednesday 15th February 2023

2,413 views ・ 2023-02-15

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:38
Welcome to today's live stream.
0
278010
4037
Bienvenidos a la transmisión en vivo de hoy.
04:42
I hope you are feeling well.
1
282448
2836
Espero que te sientas bien.
05:06
Mm hmm.
2
306939
2703
Mm mmm.
05:09
Oh, we are back.
3
309642
1801
Ah, estamos de vuelta.
05:11
Everyone, it's so nice to be with you once again.
4
311443
5005
Todos, es tan agradable estar con ustedes una vez más.
05:17
Hi, everybody.
5
317016
1001
Hola a todos.
05:18
This is Mr.
6
318017
867
05:18
Duncan and Mr. Steve here.
7
318884
2402
Aquí el Sr.
Duncan y el Sr. Steve.
05:21
Now, live on YouTube.
8
321320
1501
Ahora, en vivo en YouTube.
05:22
It's nice to see you here today, and I hope you are having a good Wednesday.
9
322821
5339
Es bueno verte aquí hoy, y espero que estés teniendo un buen miércoles.
05:28
We have made it all the way to the middle of a week, and it's been a busy week.
10
328160
4805
Hemos llegado hasta la mitad de una semana, y ha sido una semana ocupada.
05:33
Another week has gone by halfway and we've had such a busy one.
11
333198
6440
Otra semana ha pasado a la mitad y hemos tenido una muy ocupada.
05:40
Yesterday, we decided to go out and spend a little bit of time
12
340072
5172
Ayer decidimos salir y pasar un ratito
05:45
enjoying Valentine's Day yesterday.
13
345611
2669
disfrutando ayer de San Valentín. ¿
05:48
Did you get something nice?
14
348280
1835
Conseguiste algo bonito? ¿
05:50
Did you get something nice? No.
15
350115
2002
Conseguiste algo bonito? No.
05:52
Hello, everyone.
16
352718
1168
Hola a todos. ¿
05:53
Can I say my welcome and add my hello to everybody across the globe?
17
353886
4938
Puedo decir mi bienvenida y agregar mi hola a todos en todo el mundo?
05:58
It's lovely to be here again on a Wednesday afternoon as it is here in the UK.
18
358824
6039
Es maravilloso estar aquí de nuevo un miércoles por la tarde como lo es aquí en el Reino Unido.
06:04
It may be different where you are, but here it's 2 p.m..
19
364897
3870
Puede ser diferente donde estés, pero aquí son las 2 p. m.
06:08
Well, of course it's just after 2 p.m.
20
368901
1868
Bueno, por supuesto que son poco después de las 2 p. m.
06:10
because we're late.
21
370769
1335
porque llegamos tarde.
06:12
We'll only buy a few minutes. I'm joking.
22
372104
2803
Solo compraremos unos minutos. Estoy bromeando.
06:14
I'm just like straight talking.
23
374907
2269
Soy como hablar claro.
06:18
It's hilarious, by the way, that
24
378610
3003
Es divertidísimo, por cierto, ¿tan
06:22
good? Okay.
25
382281
1101
bueno? Bueno.
06:23
Well, goodbye, everyone.
26
383382
1768
Bueno, adiós a todos.
06:25
I hope you've enjoyed today's live chat to talk for now.
27
385150
2770
Espero que hayas disfrutado el chat en vivo de hoy para hablar por ahora.
06:29
So here we go.
28
389354
1101
Así que, aquí vamos.
06:30
Love is in the air and we're not talking about here.
29
390489
3537
El amor está en el aire y no estamos hablando aquí.
06:34
Maybe out there somewhere.
30
394159
1568
Tal vez por ahí en alguna parte. ¿
06:35
Did you have a nice Valentine's Day?
31
395727
2269
Tuviste un buen día de San Valentín? ¿
06:38
Was it a good one?
32
398430
1268
Fue bueno? ¿
06:39
Was it a nice one?
33
399698
968
Fue agradable? ¿
06:40
Did you receive maybe a surprise gift that you weren't expecting,
34
400666
4037
Recibió tal vez un regalo sorpresa que no esperaba,
06:44
maybe something that you weren't prepared for?
35
404703
3270
tal vez algo para lo que no estaba preparado? ¿
06:48
Perhaps, maybe a secret admirer? Yes.
36
408006
4004
Quizás, quizás un admirador secreto? Sí. ¿
06:52
Did somebody that you were attracted to, did they make an approach to you?
37
412010
5139
Alguien que te atraía, se acercó a ti? ¿
06:57
Have you got a bit of excitement?
38
417683
2535
Tienes un poco de emoción? ¿
07:00
Is the love in the air for you that wasn't before?
39
420218
2837
Está el amor en el aire para ti que no estaba antes? ¿
07:03
Or was it just the usual
40
423288
2970
O fue simplemente el
07:06
exchange of maybe chocolates, flowers and a card
41
426258
4071
intercambio habitual de tal vez chocolates, flores y una tarjeta
07:10
to somebody that you've been around with for many, many years?
42
430329
4404
con alguien con quien has estado por muchos, muchos años?
07:15
I was watching a lovely video yesterday of a couple,
43
435367
3570
Ayer estaba viendo un hermoso video de una pareja,
07:19
and they were both in their nineties
44
439404
2169
y ambos tenían más de noventa años
07:22
and they've been together for most of their life.
45
442474
5272
y han estado juntos la mayor parte de su vida.
07:27
They met as teenage sweethearts and then they fell in love, got married,
46
447746
6373
Se conocieron cuando eran novios adolescentes y luego se enamoraron, se casaron
07:34
and they're still together and they tell each other every day
47
454119
3604
y todavía están juntos y se dicen todos los días
07:38
that they love each other.
48
458290
2035
que se aman.
07:40
They say it every single day.
49
460759
1668
Lo dicen todos los días.
07:42
And it's a lovely little video clip.
50
462427
2169
Y es un pequeño video clip encantador.
07:44
I found it yesterday on Twitter.
51
464596
1768
Lo encontré ayer en Twitter.
07:46
I can't show it, unfortunately, because of copyright rules, but it was lovely.
52
466364
5005
Desafortunadamente, no puedo mostrarlo debido a las reglas de derechos de autor, pero fue encantador.
07:51
And that's it. That's what it's all about.
53
471369
2002
Y eso es. Eso es todo lo que es.
07:53
I suppose everyone is looking for that special someone.
54
473371
4438
Supongo que todo el mundo está buscando a esa persona especial.
07:57
And of course, to tomorrow.
55
477976
3804
Y por supuesto, hasta mañana.
08:01
It's also a special day because Mr.
56
481780
2069
También es un día especial porque el Sr.
08:03
Steve is having his birthday tomorrow,
57
483849
4170
Steve cumple años mañana,
08:08
21 again, another year older,
58
488019
4205
21 otra vez, otro año más viejo,
08:13
another year older, but another year wiser, as they say.
59
493525
4438
otro año más viejo, pero otro año más sabio, como dicen.
08:17
I'm not sure about that.
60
497996
1034
No estoy seguro de eso.
08:19
As you get older, the the the
61
499030
3003
A medida que envejeces, los
08:23
youthful elements of your body
62
503335
2602
elementos juveniles de tu cuerpo
08:26
disappear to be replaced by wisdom.
63
506538
4805
desaparecen para ser reemplazados por la sabiduría.
08:31
And I don't think I'd want to be 21 again.
64
511343
3737
Y no creo que quisiera volver a tener 21 años.
08:35
Mr. Duncan particularly.
65
515080
1501
El Sr. Duncan en particular.
08:36
I definitely wouldn't.
66
516581
1001
Definitivamente no lo haría.
08:37
I think I'm having more fun now at 62
67
517582
4638
Creo que me estoy divirtiendo más ahora a los 62
08:43
than but I'm not 62 until tomorrow
68
523722
2269
que pero no cumplo 62 hasta mañana
08:45
than I was when I was in my early twenties.
69
525991
2702
que cuando tenía poco más de veinte años.
08:48
So, you know, I think you know, a bit of experience.
70
528693
2503
Entonces, ya sabes, creo que sabes, un poco de experiencia.
08:51
You stop worrying about things as much as you get older, and I'm not sure about that.
71
531196
5105
Dejas de preocuparte por las cosas tanto como envejeces, y no estoy seguro de eso.
08:56
Well, I think your worries actually change.
72
536434
2836
Bueno, creo que tus preocupaciones realmente cambian.
08:59
I hated I hated my life up
73
539270
3237
Odié, odié mi vida
09:02
until I was around 22 or 23.
74
542507
3437
hasta que tuve alrededor de 22 o 23 años.
09:06
And then I started to discover more about myself
75
546277
3304
Y luego comencé a descubrir más sobre mí mismo
09:09
and I became more confident in this crazy world.
76
549581
3637
y tuve más confianza en este mundo loco.
09:13
But I didn't really like my young years, so
77
553218
3103
Pero realmente no me gustaban mis años de juventud, así que
09:16
I wouldn't like to relive them if I was completely honest with you.
78
556321
3937
no me gustaría revivirlos si soy completamente honesto contigo.
09:20
But I do like I do like this period.
79
560558
3204
Pero me gusta me gusta este período.
09:23
To be honest, I quite like it. It's not too bad.
80
563828
2536
Para ser honesto, me gusta bastante. No es tan malo. ¿
09:27
Who would have thought being in your late fifties
81
567098
3804
Quién hubiera pensado que tener cincuenta y tantos años
09:31
would be so, so nice?
82
571403
2135
sería tan agradable?
09:34
That was a strange noise I heard then, Mr.
83
574339
2436
Entonces escuché un ruido extraño, Sr.
09:36
Duncan, Was it something on the roof?
84
576775
2135
Duncan. ¿Fue algo en el techo?
09:38
I don't know. Anyway, I've got one word to say to you.
85
578910
2402
No sé. De todos modos, tengo una palabra que decirte.
09:41
And that's bulls.
86
581312
1769
Y eso es toros.
09:43
Bulls eye.
87
583081
1568
Ojo de buey.
09:44
Specifically meatballs, which is what Claudia is cooking.
88
584649
5072
Concretamente albóndigas, que es lo que está cocinando Claudia.
09:49
Oh, with potatoes and sweet potatoes.
89
589754
3804
Oh, con papas y batatas.
09:53
I don't mind the meatballs just for you.
90
593558
3303
No me importan las albóndigas solo para ti.
09:56
I think Mr.
91
596861
601
Creo que Sr.
09:57
Duncan, Claudia knows that you like
92
597462
3970
Duncan, Claudia sabe que le gustan
10:02
potatoes.
93
602767
1135
las papas.
10:03
She knows that you like meatballs.
94
603902
2302
Ella sabe que te gustan las albóndigas.
10:06
And she's combined the two in what sounds like a dish to savour.
95
606671
5239
Y ha combinado los dos en lo que suena como un plato para saborear.
10:12
Mm hmm. Sounds good. Yes.
96
612110
2202
Mm mmm. Suena bien. Sí.
10:14
Something to savour, something to enjoy, Something to
97
614312
4071
Algo para saborear, algo para disfrutar, algo para
10:19
excite your taste. But
98
619717
2636
excitar tu gusto. Pero
10:22
if you say a meal is something to savour, it means something to enjoy, doesn't it, Mr.
99
622353
4338
si dice que una comida es algo para saborear, significa algo para disfrutar, ¿no es así, Sr.
10:26
Jones? Yes. Anything. In fact, can be anything.
100
626691
2369
Jones? Sí. Cualquier cosa. De hecho, puede ser cualquier cosa.
10:29
Doesn't have to be food, any experience that you want to relive or remember again and again and again.
101
629060
6607
No tiene que ser comida, ninguna experiencia que quieras revivir o recordar una y otra y otra vez.
10:35
I want to savour that moment.
102
635667
2369
Quiero saborear ese momento.
10:38
And you want to go over it in your mind
103
638036
3103
Y quieres repasarlo en tu mente
10:41
and relive it and think about it and all its good points.
104
641139
3570
y revivirlo y pensar en él y en todos sus puntos buenos.
10:45
I like the positive phrase.
105
645610
2069
Me gusta la frase positiva.
10:47
I like the sound of that. Yeah. So we are here together again.
106
647679
2669
Me gusta el sonido de eso. Sí. Así que estamos aquí juntos de nuevo. ¿
10:50
And can I say hello to the live chat?
107
650648
2970
Y puedo saludar al chat en vivo?
10:53
Congratulations to Alexandre.
108
653618
2335
Felicitaciones a Alejandro.
10:55
Yes, hello to you.
109
655987
1301
Sí, hola a ti.
10:57
You are first on today's live chat.
110
657288
2369
Eres el primero en el chat en vivo de hoy.
10:59
Okay, Well done
111
659957
1502
Bien, bien hecho
11:04
using your memory.
112
664829
901
usando tu memoria.
11:05
Now can we call your Alexander the Great?
113
665730
3236
Ahora, ¿podemos llamar a tu Alejandro Magno?
11:09
I'm not sure about that. I think we will.
114
669701
2102
No estoy seguro de eso. Creo que lo haremos.
11:12
I think we will.
115
672270
1134
Creo que lo haremos.
11:13
And it's nice to see a new name up there, isn't it, Mr..
116
673404
2970
Y es bueno ver un nuevo nombre ahí arriba, ¿no es así, Sr.
11:16
Well, I think Alexander's been here before.
117
676541
2068
Bueno, creo que Alexander ha estado aquí antes.
11:19
Yes. I mean, I mean first on the list. Oh, okay.
118
679043
2870
Sí. Quiero decir, quiero decir primero en la lista. Ah, okey.
11:22
But Vitesse is in second place, not far behind
119
682246
3604
Pero Vitesse está en segundo lugar, no muy lejos de
11:26
Annalisa and Francesca and Graham
120
686017
3904
Annalisa y Francesca y Graham
11:31
and Francesca Lewis.
121
691789
1769
y Francesca Lewis.
11:33
Beatrice. Yeah.
122
693558
1601
Beatriz. Sí.
11:35
And and so Mo and so now I'm young.
123
695159
4605
Y entonces Mo y ahora soy joven.
11:39
So, Mo,
124
699764
1501
Entonces, Mo, ¿
11:41
are you new to this channel? Yes.
125
701999
1869
eres nuevo en este canal? Sí.
11:43
I don't recognise your name.
126
703868
1835
No reconozco tu nombre.
11:45
So where are you watching at the moment?
127
705703
1735
Entonces, ¿dónde estás viendo en este momento? ¿
11:47
Is this new to you?
128
707438
1201
Es esto nuevo para ti? Y.
11:48
And. Well, I'm sure you'll soon get the hang of it.
129
708639
2736
Bueno, seguro que pronto le coges el truco.
11:51
I would imagine a lot of people today are a little intrigued by the thumbnail
130
711375
5272
Me imagino que mucha gente hoy está un poco intrigada por la miniatura
11:57
on today's livestream because we are talking about words
131
717114
3971
en la transmisión en vivo de hoy porque estamos hablando de palabras
12:01
and phrases connected to drag
132
721085
3203
y frases relacionadas con arrastrar
12:05
and it is a word that can be used in many ways, many ways
133
725056
5405
y es una palabra que se puede usar de muchas maneras, muchas maneras
12:10
it can describe how something is interacting with something else.
134
730995
4905
pueden describir cómo es algo. interactuando con otra cosa.
12:16
It can also talk about or describe time
135
736334
3503
También puede hablar o describir el tiempo
12:20
and how it seems to be going ever
136
740238
2936
y cómo parece ir
12:23
so slowly and also other things as well.
137
743174
3570
muy lentamente y también otras cosas. Lo
12:26
We will be looking at that a little bit later on.
138
746744
2870
veremos un poco más adelante.
12:29
Also, we're taking a look at what we were doing yesterday.
139
749614
3003
Además, estamos echando un vistazo a lo que estábamos haciendo ayer.
12:32
So we have a short video showing us out all about yesterday on Valentine's Day.
140
752617
5438
Así que tenemos un video corto que nos muestra todo sobre ayer en el Día de San Valentín. ¿
12:38
Can I also say hello to Basam Basam Architecture.
141
758356
4404
Puedo saludar también a Basam Basam Architecture?
12:42
I think you could be you as well from Iraq.
142
762760
3937
Creo que podrías ser tú también de Irak. ¿
12:46
Were you here the other day? Does that ring a bell to you?
143
766964
2302
Estuviste aquí el otro día? ¿Te suena eso?
12:49
I think I think Basam has been here before, so we'll say hi
144
769533
3637
Creo que creo que Basam ha estado aquí antes, así que te saludaremos
12:53
anyway, because it's always nice to see
145
773671
2669
de todos modos, porque siempre es bueno ver
12:56
different names on the live chat.
146
776574
3336
diferentes nombres en el chat en vivo.
13:01
So, yes, we did have a bit of a
147
781445
3037
Entonces, sí, tuvimos un poco de
13:04
Christian who wants us to tell ghost stories.
148
784482
3270
Christian que quiere que contemos historias de fantasmas.
13:08
Ghost stories today in England.
149
788919
3237
Historias de fantasmas hoy en Inglaterra.
13:12
The whole of the UK is haunted as Christian
150
792957
2602
Todo el Reino Unido está embrujado como lugares cristianos
13:16
or quite often
151
796660
2069
o, con bastante frecuencia,
13:19
places of ancient history,
152
799630
2102
de la historia antigua,
13:21
where there has been a lot of history
153
801732
3303
donde ha habido mucha historia
13:26
of maybe there was a battle, maybe there was a building that's been there for hundreds of years,
154
806003
5239
de que tal vez hubo una batalla, tal vez hubo un edificio que ha estado allí durante cientos de años,
13:31
an old settlement, maybe a murder, maybe something happened.
155
811242
4437
un antiguo asentamiento, tal vez un asesinato, tal vez algo pasó. Ha
13:35
There's been this continuation over maybe hundreds of years of people.
156
815713
5105
habido esta continuación durante quizás cientos de años de personas.
13:40
Was being in this same place often takes on that.
157
820818
4338
Estar en este mismo lugar a menudo implica eso.
13:45
People tend to think of those places as being maybe haunted with ghosts.
158
825156
4738
La gente tiende a pensar que esos lugares están tal vez embrujados por fantasmas.
13:50
Personally, Can I just say personally, I don't believe in
159
830327
4471
Personalmente, ¿ puedo decir personalmente que no creo en
13:54
ghosts or ghouls or anything like that, so I don't believe in it.
160
834798
4705
fantasmas ni demonios ni nada por el estilo, así que no creo en eso?
13:59
But there are a lot of people who do, and there are lots of television shows where people go around.
161
839503
5339
Pero hay mucha gente que lo hace, y hay muchos programas de televisión en los que la gente va.
14:05
However, I think all of them are fake, none of them are real.
162
845409
4438
Sin embargo, creo que todos son falsos, ninguno es real.
14:09
They just overreact to nothing in a dark room using an infrared camera.
163
849847
6373
Simplemente reaccionan exageradamente a nada en un cuarto oscuro usando una cámara infrarroja.
14:16
And that's all you need to do, really.
164
856220
2135
Y eso es todo lo que necesitas hacer, de verdad.
14:18
You don't have to ever prove that there is a ghost nearby.
165
858622
3971
No tienes que probar nunca que hay un fantasma cerca.
14:22
You never have to do that.
166
862593
1535
Nunca tienes que hacer eso.
14:24
I think people do associate places in the UK with ghosts
167
864128
4104
Creo que la gente asocia lugares en el Reino Unido con fantasmas
14:28
because we've got a lot of history in particularly England,
168
868232
4137
porque tenemos mucha historia en particular en Inglaterra,
14:32
Scotland, Wales, lots of old buildings.
169
872369
3404
Escocia, Gales, muchos edificios antiguos.
14:36
You know, we can trace history back a long time, so people tend to associate
170
876206
5172
Ya sabes, podemos rastrear la historia desde hace mucho tiempo, por lo que la gente tiende a asociar
14:41
that with, you know, old castles or old buildings or something like that.
171
881545
4304
eso con, ya sabes, viejos castillos o edificios antiguos o algo así.
14:45
Or if something has happened in the past, maybe there's been a murder in a certain place.
172
885883
4871
O si algo sucedió en el pasado, tal vez hubo un asesinato en un lugar determinado.
14:50
And they believe that the victims are still alive
173
890754
3637
Y creen que las víctimas siguen vivas
14:54
in ghost form, floating around, tortured
174
894725
4304
en forma de fantasmas, flotando, torturadas
14:59
by their their terrible ending.
175
899530
2569
por su terrible final.
15:02
Talking of things that are ending, I noticed today breaking news, Nicola Sturgeon.
176
902232
6006
Hablando de cosas que están terminando, hoy noté noticias de última hora, Nicola Sturgeon.
15:09
It sounds like a type of fish, doesn't it?
177
909506
2202
Suena como un tipo de pez, ¿no?
15:11
But it isn't.
178
911708
901
Pero no lo es.
15:12
Nicola. It's no more.
179
912609
1702
Nicolás. No es más.
15:14
She's not the First Minister of Scotland.
180
914311
3971
Ella no es la Primera Ministra de Escocia.
15:18
She's saying good bye because, well, basically
181
918282
4304
Se está despidiendo porque, bueno, básicamente
15:22
a lot of people are not very happy with her, to be honest.
182
922586
3871
mucha gente no está muy contenta con ella, para ser honesto.
15:26
Town mayor is mentioned.
183
926723
1135
Se menciona al alcalde del pueblo.
15:27
That's okay as well.
184
927858
1735
Eso está bien también.
15:29
Just as you mentioned, it just as you started talking about it, pal.
185
929593
3270
Tal como lo mencionaste, justo cuando empezaste a hablar de eso, amigo.
15:32
Maybe made a comment. Yes. Hello, Palmira.
186
932863
2469
Tal vez hizo un comentario. Sí. Hola Palmira.
15:35
Nice to see you here as well.
187
935365
1969
Encantado de verte aquí también.
15:37
And you're right, Lewis, it's a bit of a bit of a mixed bag with the weather today.
188
937334
4705
Y tienes razón, Lewis, es un poco confuso con el clima de hoy.
15:42
It's can I just say Luis Mendez
189
942773
3703
Puedo decir que Luis Méndez
15:47
is here.
190
947477
634
está aquí.
15:48
He's here today who, along with many other people, have,
191
948111
3270
Hoy está aquí quien, junto con muchas otras personas,
15:51
are wishing me a happy birthday for tomorrow.
192
951381
3637
me están deseando un feliz cumpleaños para mañana. De
15:55
We did actually have some birthday messages yesterday
193
955385
3003
hecho, tuvimos algunos mensajes de cumpleaños ayer
15:58
because a few people thought it was your birthday yesterday.
194
958956
2802
porque algunas personas pensaron que era tu cumpleaños ayer.
16:01
But it wasn't yesterday. Yesterday was Valentine's Day.
195
961758
3370
Pero no fue ayer. Ayer fue el día de los enamorados.
16:06
Tomorrow is Stevie's birthday.
196
966096
2402
Mañana es el cumpleaños de Stevie.
16:08
But we are hopefully going out somewhere, even though the weather isn't great.
197
968498
4171
Pero con suerte saldremos a algún lado, aunque el clima no sea bueno.
16:13
So we've had some nice weather.
198
973270
2135
Así que hemos tenido un buen tiempo.
16:15
But today the weather's pretty awful.
199
975405
1902
Pero hoy el clima es bastante horrible.
16:17
You might notice behind us, it's actually raining at the moment.
200
977307
3537
Podrías notar detrás de nosotros, en realidad está lloviendo en este momento.
16:20
So we are having some some rather gloomy weather.
201
980844
3270
Así que estamos teniendo un clima bastante sombrío.
16:24
We're not live tomorrow, somebody asks, but we will be probably recording
202
984147
3904
No estamos en vivo mañana, alguien pregunta, pero probablemente estaremos grabando
16:28
something to show on Sunday. Yes.
203
988051
3070
algo para mostrar el domingo. Sí.
16:31
Porfirio Gonzalez, Hello from Costa Rica.
204
991922
5172
Porfirio González, Hola desde Costa Rica.
16:38
Welcome to you too.
205
998128
1201
Bienvenido a ti también.
16:39
A name I don't recognise unless you do.
206
999329
2269
Un nombre que no reconozco a menos que tú lo hagas.
16:41
Mr. Juncker, I think you are a new viewer.
207
1001598
3003
Sr. Juncker, creo que es un espectador nuevo.
16:44
Hello, Leo Gonzalez. Hello.
208
1004868
2002
Hola Leo González. Hola.
16:47
Hello.
209
1007604
534
Hola.
16:48
And another person from South America.
210
1008138
3637
Y otra persona de Sudamérica.
16:51
We also have Cristiano here as well.
211
1011975
2503
También tenemos a Cristiano aquí.
16:54
Nassar is here.
212
1014478
2002
Nassar está aquí.
16:56
We also have who else is here today?
213
1016480
2068
También tenemos quién más está aquí hoy?
16:58
Sure, she is here as well.
214
1018548
2369
Claro, ella también está aquí.
17:00
Lots of people joining us today.
215
1020917
2903
Mucha gente nos acompaña hoy.
17:05
We do have
216
1025388
501
17:05
a lot of people that watch us in South America.
217
1025889
3036
Tenemos
mucha gente que nos mira en Sudamérica.
17:08
Certainly we do.
218
1028925
1235
Ciertamente lo hacemos.
17:10
And of course, we welcome people from everywhere.
219
1030160
2169
Y por supuesto, damos la bienvenida a gente de todas partes.
17:12
But I think the time probably helps over there, isn't it,
220
1032562
3137
Pero creo que el tiempo probablemente ayude allí, ¿ no es así?
17:15
particularly with people watching, because
221
1035932
2970
Particularmente con la gente mirando, porque
17:18
what they're behind, it's mid-morning.
222
1038902
2202
lo que están detrás es media mañana.
17:21
That's our mid-morning over there.
223
1041338
1501
Esa es nuestra media mañana por allá.
17:22
Yes, sort of early morning.
224
1042839
1402
Sí, algo temprano en la mañana.
17:24
A lot of people have just had their breakfast.
225
1044241
1701
Mucha gente acaba de desayunar.
17:25
Some people are just about to get ready to go to work
226
1045942
2603
Algunas personas están a punto de prepararse para ir a trabajar
17:29
or maybe some people are at work in South America.
227
1049079
3904
o tal vez algunas personas están trabajando en América del Sur.
17:33
There is a news story at the moment that a lot of people are talking about,
228
1053316
4338
Hay una noticia en este momento de la que mucha gente está hablando,
17:38
and it's one that is very close to my heart, really,
229
1058188
4071
y es una que está muy cerca de mi corazón, realmente,
17:42
and it is something that's happened
230
1062692
2903
y es algo que sucedió
17:45
over the past couple of days here in this area.
231
1065896
4371
en los últimos días aquí en esta área. ¿
17:50
Have you heard about what could be
232
1070267
3036
Has oído hablar de lo que podría ser
17:53
the crime of the century, especially for people like me who live
233
1073703
4638
el crimen del siglo, especialmente para personas como yo que viven
18:00
intriguing, who love chocolate?
234
1080310
2536
intrigados, que aman el chocolate?
18:03
Oh, yes.
235
1083280
1768
Oh sí.
18:05
A man was arrested
236
1085148
2402
Un hombre fue arrestado a la
18:08
just around the corner from where we live
237
1088285
2102
vuelta de la esquina de donde vivimos
18:11
after stealing
238
1091288
2435
después de robar
18:13
lots and lots of Cadbury's Creme Eggs.
239
1093723
3604
montones y montones de Creme Eggs de Cadbury.
18:17
The man faces jail after admitting theft
240
1097560
4438
El hombre se enfrenta a la cárcel después de admitir el robo
18:21
of £200,000 worth of cameras remix.
241
1101998
3871
de £ 200,000 en remixes de cámaras.
18:26
The man has pleaded guilty to first and criminal damage after almost £200,000
242
1106236
6273
El hombre se declaró culpable de daños penales después de que casi £200,000
18:32
worth of Cadbury's Creme Eggs were stolen from an industrial unit.
243
1112509
5238
en Creme Eggs de Cadbury fueran robados de una unidad industrial.
18:37
Intel Food, which is very close to where we live.
244
1117881
3537
Intel Food, que está muy cerca de donde vivimos.
18:41
And apparently this has been reported all around the world,
245
1121951
2736
Y aparentemente esto se ha informado en todo el mundo,
18:45
even in the United States, across different parts of the world.
246
1125255
3303
incluso en los Estados Unidos, en diferentes partes del mundo.
18:48
Everyone's been talking about this because I think it is
247
1128558
3504
Todo el mundo ha estado hablando de esto porque creo que es
18:52
a terrible, terrible crime, a crime against chocolate.
248
1132629
5639
un crimen terrible, terrible, un crimen contra el chocolate.
18:58
I imagine the number of people that would have been deprived
249
1138268
3236
Me imagino la cantidad de personas que se habrían visto privadas
19:02
of their Cadbury's Creme Eggs because of this theft.
250
1142071
3971
de sus Cadbury's Creme Eggs debido a este robo.
19:06
Hm. Well, I'm interested to know what they were doing.
251
1146209
3270
Hm. Bueno, me interesa saber qué estaban haciendo.
19:10
These eggs were doing in an industrial unit
252
1150180
2569
Estos huevos se estaban haciendo en una unidad industrial
19:12
in Telford, because as far as I'm aware, they don't make them intel.
253
1152749
3336
en Telford, porque que yo sepa, no los convierten en inteligencia.
19:16
They don't, but there is actually a supply to who supplies confectionery
254
1156152
4271
No lo hacen, pero en realidad hay un suministro para quienes suministran dulces
19:20
to shops in this area.
255
1160857
2636
a las tiendas en esta área.
19:23
And, and they were all waiting to be delivered
256
1163493
2869
Y todos estaban esperando para ser entregados
19:26
to various supermarkets and shops.
257
1166830
2836
en varios supermercados y tiendas.
19:30
So that's, that's why they were there.
258
1170099
2303
Por eso, por eso estaban allí.
19:32
And the man decided to take
259
1172402
2202
Y el hombre decidió tomar
19:35
the camp risk free
260
1175705
1101
los huevos sin riesgo del campamento
19:36
eggs and he was driving at the motorway
261
1176806
2903
y estaba conduciendo en la autopista
19:40
and the police, well, basically the police did catch him.
262
1180510
4538
y la policía, bueno, básicamente la policía lo atrapó.
19:45
They caught him right handed.
263
1185815
2202
Lo atraparon con la mano derecha.
19:48
And you might say that the police cracked the case. Yes.
264
1188017
4772
Y se podría decir que la policía resolvió el caso. Sí.
19:52
And I expect he feels like he's stupid, like he's got egg on his face now.
265
1192789
4838
Y supongo que se siente como si fuera un estúpido, como si ahora tuviera un huevo en la cara.
19:57
He's got egg on his face.
266
1197627
1268
Tiene huevo en la cara.
19:58
Yes. He's foolish. He's foolish. Yes.
267
1198895
3103
Sí. Es tonto. Es tonto. Sí.
20:02
And cracked the case. Yes, I just said that.
268
1202298
3070
Y resolvió el caso. Sí, acabo de decir eso.
20:05
I know.
269
1205368
867
Lo sé.
20:06
I'm just explaining the joke in case people don't realise the joke.
270
1206302
3437
Solo estoy explicando el chiste en caso de que la gente no se dé cuenta.
20:09
If you crack the case, it means you solve the problem. Yes.
271
1209806
3937
Si resuelve el caso, significa que resuelve el problema. Sí.
20:13
The thing that has happened, you have found out what happened and why it happened.
272
1213743
6006
Lo que ha sucedido, has averiguado qué sucedió y por qué sucedió.
20:20
But I think that is a that is it.
273
1220083
2035
Pero creo que eso es un eso es todo.
20:22
I hope he goes to prison
274
1222418
1535
Espero que vaya a prisión
20:25
for 50 years.
275
1225388
1935
por 50 años. Ya
20:27
You know, if they still had capital punishment,
276
1227323
3137
sabes, si todavía tuvieran la pena capital,
20:31
if they still have the death sentence in this country, I would say that's it.
277
1231194
4237
si todavía tuvieran la pena de muerte en este país, diría que eso es todo.
20:35
That's it.
278
1235798
734
Eso es todo.
20:36
Anything if you steal chocolate, if you tried to take people's chocolate away from them, I'm sorry.
279
1236532
5339
Cualquier cosa si robas chocolate, si trataste de quitarle el chocolate a la gente, lo siento.
20:41
You're going up to those gallows straight away.
280
1241871
4137
Vas a subir a esa horca de inmediato.
20:46
No, no, no messing around.
281
1246008
1435
No, no, no hay que perder el tiempo.
20:47
Well, I expect people are in Europe, you see,
282
1247443
3337
Bueno, supongo que habrá gente en Europa, verás,
20:50
who don't regard Cadbury's as proper chocolate.
283
1250780
3337
que no considerará a Cadbury's como un chocolate de verdad.
20:54
They don't in in many parts of Europe, particularly Belgium and Switzerland as well.
284
1254817
4571
No lo hacen en muchas partes de Europa, especialmente en Bélgica y Suiza.
20:59
Even in even here because they've changed the flavour.
285
1259388
2703
Incluso en incluso aquí porque han cambiado el sabor.
21:02
Yes. It's not the same, but it's not because it doesn't contain
286
1262558
2903
Sí. No es lo mismo, pero no lo es porque no contiene
21:05
a high amount of the,
287
1265461
3003
una gran cantidad
21:09
the bean itself.
288
1269465
2603
del grano en sí.
21:12
It's, it's sort of more milk than it is chocolate. Yes.
289
1272068
3703
Es, es más leche que chocolate. Sí.
21:16
It's not regarded as the same quality as something from maybe Belgium.
290
1276272
4304
No se considera de la misma calidad que algo de Bélgica.
21:20
Switzerland. Yeah.
291
1280710
1034
Suiza. Sí.
21:21
And in fact what didn't they, didn't they
292
1281744
1935
Y, de hecho, lo que no hicieron, no lo
21:25
didn't Europe at one point the EU tried to downgrade.
293
1285248
3637
hicieron, Europa en un momento en que la UE trató de degradar.
21:29
Cadbury's says that it wasn't going to be called chocolate at all.
294
1289018
2903
Cadbury's dice que no se iba a llamar chocolate en absoluto.
21:31
Well, a lot of this happened.
295
1291921
1501
Bueno, mucho de esto sucedió.
21:33
A lot of this happened.
296
1293422
1535
Mucho de esto sucedió.
21:34
It happened after Kraft bought
297
1294957
2503
Sucedió después de que Kraft compró, en
21:37
they actually bought two cameras and then they started messing around
298
1297960
3871
realidad compraron dos cámaras y luego comenzaron a jugar
21:41
with all of the flavours and all of the types of ingredients.
299
1301831
3437
con todos los sabores y todos los tipos de ingredientes.
21:45
So now most people do not like kabras chocolate.
300
1305268
3770
Así que ahora a la mayoría de la gente no le gusta el chocolate kabras.
21:49
But I have to be honest, I still like it and especially Cadbury's remake. So.
301
1309038
6173
Pero tengo que ser honesto, me sigue gustando y especialmente el remake de Cadbury. Entonces.
21:55
So if Kapur is listening, we have mentioned your name quite a few times.
302
1315211
5005
Entonces, si Kapur está escuchando, hemos mencionado su nombre varias veces.
22:00
So I think we are entitled to at least one box
303
1320549
3637
Así que creo que tenemos derecho a que nos entreguen al menos una caja
22:04
of Cadbury's Creme Eggs to be delivered to us.
304
1324654
3236
de huevos cremosos de Cadbury.
22:08
Thank you. I'm not keen on this.
305
1328157
1802
Gracias. No estoy interesado en esto.
22:09
There's too much sugary fondant and not enough chocolate for my liking.
306
1329959
5038
Hay demasiado fondant azucarado y no hay suficiente chocolate para mi gusto.
22:15
The chocolate should be thicker and there should be less of that
307
1335431
3303
El chocolate debe ser más espeso y debe haber menos
22:18
sugary sweet fondant in the centre of it.
308
1338734
3103
fondant dulce azucarado en el centro.
22:22
I don't like that.
309
1342238
1401
no me gusta eso
22:23
I tend to just eat the chocolate and throw the fondant away.
310
1343639
2970
Tiendo a comerme el chocolate y tirar el fondant.
22:26
I do like I like sickly things.
311
1346609
3637
Me gustan las cosas enfermizas.
22:30
However, I am trying to cut down on all of that.
312
1350246
2602
Sin embargo, estoy tratando de reducir todo eso.
22:33
Oh, by the way.
313
1353249
734
22:33
Oh yes.
314
1353983
667
Oh por cierto.
Oh sí.
22:34
Talking of eating things and not eating things.
315
1354650
2736
Hablando de comer cosas y no comer cosas.
22:37
I was very pleased yesterday.
316
1357753
2202
Ayer estuve muy contento.
22:39
We were getting ready weren't we, to go out and I put a pair of trousers on that I haven't worn for a while,
317
1359955
6474
Nos estábamos preparando, ¿no?, para salir y me puse un pantalón que hacía tiempo que no me ponía,
22:46
but the last time I warned them I couldn't
318
1366829
3470
pero la última vez les avisé que no podía
22:50
get the button fastened around my waist.
319
1370533
3470
abrocharme el botón de la cintura.
22:54
I had to wear a big belt
320
1374003
2135
Tuve que usar un gran cinturón
22:57
to hold my trousers up.
321
1377773
1635
para sostener mis pantalones.
22:59
Well, yesterday, imagine my pleasure.
322
1379408
2403
Bueno, ayer, imagina mi placer.
23:02
When I realised that because I've lost some weight with my new health regime.
323
1382077
5940
Cuando me di cuenta de eso porque he perdido algo de peso con mi nuevo régimen de salud.
23:08
Yes, I can now fasten my trousers
324
1388083
3904
Sí, ahora puedo abrochar mis pantalones con
23:11
a button on this particular pair of trousers.
325
1391987
3070
un botón en este par de pantalones en particular.
23:15
So I was feeling really happy yesterday.
326
1395457
2703
Así que me sentía muy feliz ayer.
23:18
I've lost.
327
1398160
1268
He perdido.
23:19
I think I have.
328
1399428
1401
Creo que tengo.
23:20
I think I've lost a couple of inches around my waist.
329
1400829
3070
Creo que he perdido un par de pulgadas alrededor de mi cintura.
23:24
Yes I, yeah I've lost half a stone at least.
330
1404934
3503
Sí, sí, he perdido media piedra al menos.
23:28
Probably something's happened.
331
1408537
1502
Probablemente haya pasado algo.
23:30
But as you're not really, you're just cutting down, you're not.
332
1410039
2802
Pero como en realidad no lo estás, solo estás recortando, no lo estás.
23:32
I know some people.
333
1412841
1068
Conozco a algunas personas.
23:33
You say I've got a friend, let's call them a friend
334
1413909
3037
Dices que tengo un amigo, llamémoslo amigo
23:37
who is trying to lose weight and she's
335
1417846
3671
que está tratando de perder peso y está
23:41
using these apps on her phone.
336
1421517
2636
usando estas aplicaciones en su teléfono.
23:45
And literally every time
337
1425854
2870
Y, literalmente, cada vez que
23:49
they eat something, they're putting it into the app and adding up the calories.
338
1429091
4471
comen algo, lo ponen en la aplicación y suman las calorías.
23:54
So, I mean, to the extent that they're weighing the cereal,
339
1434129
4138
Entonces, quiero decir, en la medida en que están pesando el cereal,
23:59
I mean that so they're weighing their food before they eat it and that. Yes.
340
1439168
3570
quiero decir que están pesando su comida antes de comerla y eso. Sí.
24:02
And then calculating it and putting it into this app, which shows you how many calories you're having
341
1442738
4538
Y luego calcularlo y ponerlo en esta aplicación, que te muestra cuántas calorías estás consumiendo
24:07
and it shows you how many you're supposed to have.
342
1447843
2536
y te muestra cuántas se supone que debes tener.
24:10
And then you can see if you've how many calories you
343
1450779
3170
Y luego puedes ver si tienes cuántas calorías
24:14
can have for the rest of the day, things like that.
344
1454917
2169
puedes tener para el resto del día, cosas así.
24:17
I mean, that's fine.
345
1457286
1067
Quiero decir, eso está bien.
24:18
But I think it's just too much detail.
346
1458353
2603
Pero creo que es demasiado detalle.
24:20
I couldn't cope with that.
347
1460956
1702
No pude hacer frente a eso.
24:22
I think if he had just cut down on stuff, inevitably you will lose weight.
348
1462658
4604
Creo que si hubiera reducido las cosas, inevitablemente perderías peso.
24:27
I don't think you have to monitor it that carefully.
349
1467262
2970
No creo que tengas que controlarlo con tanto cuidado.
24:30
It becomes a bit of an obsession.
350
1470232
2436
Se convierte en una especie de obsesión.
24:32
Well, it isn't.
351
1472701
401
Bueno, no lo es.
24:33
It Just take the fun out of the food you are eating so you can't take it too far.
352
1473102
5105
Simplemente quite la diversión de la comida que está comiendo para que no pueda llevarla demasiado lejos.
24:38
So I'm not going crazy with my diet.
353
1478207
3270
Así que no me estoy volviendo loco con mi dieta.
24:41
I'm just eating a little less junk and I'm taking more exercise.
354
1481710
5038
Estoy comiendo un poco menos de comida chatarra y haciendo más ejercicio.
24:46
And I have been successful.
355
1486748
1635
Y he tenido éxito.
24:48
I've actually lost some weight.
356
1488383
1936
De hecho, he perdido algo de peso.
24:50
And I, I have to say, I do feel better.
357
1490319
2502
Y yo, tengo que decir, me siento mejor.
24:52
We had a lovely walk yesterday, as you will be seeing in a few moments.
358
1492821
4571
Ayer dimos un paseo precioso, como veréis en unos momentos.
24:57
Yes. We were out and about yesterday is Cadbury's British.
359
1497993
4171
Sí. Estábamos fuera y ayer es Cadbury's British.
25:02
While it was not anymore, it was a British company
360
1502564
4071
Si bien ya no lo era, era una empresa británica
25:06
that was founded in Birmingham in Bournville
361
1506635
3170
que se fundó en Birmingham en Bournville
25:11
and hundreds of years old.
362
1511707
2102
y tenía cientos de años.
25:14
And Cadbury, the man that James James Cadbury was for land based.
363
1514276
6340
Y Cadbury, el hombre para el que James James Cadbury estaba basado en tierra.
25:20
He was yes, he well, he built houses for all of the work for the workers.
364
1520816
5505
Fue sí, él bueno, construyó casas para todo el trabajo para los trabajadores.
25:26
So the original factory in Bournville, he built all houses for the workers
365
1526321
5839
Entonces, en la fábrica original en Bournville, construyó todas las casas para los trabajadores
25:32
and he treated them really well.
366
1532160
1602
y los trató muy bien.
25:33
And the place still exists.
367
1533762
1535
Y el lugar todavía existe.
25:35
So Bournville is the place where he created it,
368
1535297
4171
Entonces Bournville es el lugar donde lo creó,
25:39
the brand and the factory, the first factory.
369
1539701
3170
la marca y la fábrica, la primera fábrica.
25:43
But alas, like many things, it is no longer British.
370
1543271
5406
Pero, por desgracia, como muchas cosas, ya no es británico.
25:48
It is now owned by a large company called Kraft.
371
1548677
3570
Ahora es propiedad de una gran empresa llamada Kraft. ¿
25:52
An American company?
372
1552247
1401
Una empresa estadounidense?
25:53
Yes, which is a shame, really.
373
1553648
2737
Sí, lo cual es una pena, de verdad.
25:56
I think.
374
1556385
500
25:56
When how long is has been around When when was the brand.
375
1556885
3804
Creo.
Cuándo, cuánto tiempo ha existido Cuándo, cuándo fue la marca.
26:01
Well it's it must be over 100 years.
376
1561156
1869
Bueno, debe ser más de 100 años.
26:03
It must be.
377
1563025
600
26:03
So I think he was, you know, early 1900s,
378
1563625
3103
debe ser
Así que creo que estaba, ya sabes, a principios de 1900,
26:06
he was building these buildings, homes for the people that work there.
379
1566728
4505
estaba construyendo estos edificios, hogares para las personas que trabajan allí.
26:11
Imagine that at that at that in those times, that was quite a big thing.
380
1571233
5005
Imagínese eso en eso en esos tiempos, eso era algo muy grande.
26:16
But then a lot of office workers, a lot of industrialists
381
1576505
3503
Pero luego, muchos oficinistas, muchos industriales
26:20
did do that for the cotton mills as well.
382
1580008
2436
también hicieron eso para las fábricas de algodón.
26:22
In the north of England, a lot of mills were built, but also accommodation for the workers as well.
383
1582444
7174
En el norte de Inglaterra se construyeron muchos molinos, pero también alojamiento para los trabajadores.
26:29
So I think it was a thing that was done
384
1589618
2903
Así que creo que fue algo que se hizo
26:32
and if you have the money to do it, it's a little bit like what
385
1592988
4171
y si tienes el dinero para hacerlo, es un poco como lo que
26:37
I suppose Bill Gates does nowadays.
386
1597993
3236
supongo que hace Bill Gates hoy en día.
26:41
He likes to share some of his wealth by doing nice things for other people.
387
1601229
5539
Le gusta compartir algo de su riqueza haciendo cosas buenas por otras personas.
26:47
Claudia won't be here next.
388
1607068
1302
Claudia no estará aquí la próxima. El
26:48
Next Wednesday, she's going on a bus trip to the seaside.
389
1608370
3003
próximo miércoles se va de viaje en autobús a la playa.
26:51
Oh, Mar del Plata will send a photograph.
390
1611373
4304
Ah, Mar del Plata va a enviar una fotografía.
26:55
Yes, please do. In your bathing costume.
391
1615677
2436
Sí por favor hazlo. En tu traje de baño.
26:58
And we will show the world. I'm joking, I'm joking.
392
1618346
3404
Y se lo mostraremos al mundo. Estoy bromeando, estoy bromeando.
27:01
But whatever you want to show, please tell us, Levy says.
393
1621750
4638
Pero lo que quieras mostrar, por favor dínoslo, dice Levy. ¿
27:06
Are you having some glitches?
394
1626388
2235
Tienes algunos fallos? ¿
27:08
Do you mean that there's something wrong with the live stream today?
395
1628623
3470
Quieres decir que hay algo mal con la transmisión en vivo hoy?
27:12
Well, it's certainly nothing wrong from this.
396
1632260
1669
Bueno, ciertamente no hay nada de malo en esto.
27:13
And everything is running perfectly.
397
1633929
2369
Y todo funciona perfectamente.
27:16
Yes, but yes, we silly Cadbury chocolate.
398
1636498
3203
Sí, pero sí, somos tontos de chocolate Cadbury.
27:19
But it's not doesn't taste quite the same anymore, unfortunately. No.
399
1639701
4404
Pero ya no sabe igual, desafortunadamente. No.
27:24
So we tend to go for
400
1644539
1502
Por lo tanto, tendemos a optar por
27:27
that well-known sort of
401
1647108
1001
ese tipo de
27:28
Belgian brand or Swiss brand lint.
402
1648109
2903
pelusa de marca belga o de marca suiza muy conocida.
27:31
I've always like linked chocolate.
403
1651613
1735
Siempre me ha gustado el chocolate enlazado. ¿
27:33
And what's that other one?
404
1653348
1702
Y cuál es ese otro?
27:35
We have the Guylian, which is is that it as well.
405
1655050
2602
Tenemos el Guylian, que es eso también.
27:37
Who makes that. I have no idea.
406
1657652
3604
Quien hace eso. No tengo ni idea.
27:41
The it tastes nice.
407
1661256
1902
El sabe bien.
27:43
Anyway, one of those ones that we were eating last night. The.
408
1663158
3603
En fin, uno de esos que estuvimos comiendo anoche. El.
27:47
Yes. The Lindo.
409
1667295
1168
Sí. El Lindo.
27:48
Lindo. Yeah. That's Linda again.
410
1668463
1902
Lindo. Sí. Esa es Linda otra vez.
27:50
Yes. That's, that's, that's the one you mentioned.
411
1670365
2402
Sí. Ese es, ese es, ese es el que mencionaste.
27:52
So that's a yes.
412
1672767
1302
Así que eso es un sí.
27:54
So yes I do like Cadbury's coppers, Creme eggs, anything really.
413
1674069
4571
Así que sí, me gustan los cobres de Cadbury, los huevos cremosos, cualquier cosa en realidad.
27:58
Anything that has chocolate.
414
1678773
2670
Cualquier cosa que tenga chocolate.
28:01
Better talking about chocolate Mr. Duncan.
415
1681443
1968
Mejor hablando de chocolate Sr. Duncan.
28:03
Because we've been very good.
416
1683411
2036
Porque hemos sido muy buenos.
28:05
You've been very good in not having chocolate.
417
1685447
2002
Has sido muy buena en no tomar chocolate.
28:07
I mean we had some last time because Valentine's.
418
1687449
4004
Quiero decir que tuvimos algo la última vez por San Valentín.
28:11
Yes. To have chocolate.
419
1691519
1402
Sí. Para tomar chocolate.
28:12
Valentine's Day.
420
1692921
1368
Día de San Valentín.
28:14
Yes. I think now and again everything everything in moderation.
421
1694289
3436
Sí. Pienso de vez en cuando todo todo con moderación.
28:18
A little of what you fancy
422
1698259
2236
Un poco de lo que te apetece, ¿
28:21
does you could I just so it's nice to have something.
423
1701129
2969
podrías hacerlo? Es bueno tener algo.
28:24
Just don't have too much. Claudia says, I won't miss you.
424
1704098
3237
Simplemente no tengas demasiado. Claudia dice, no te extrañaré. ¿
28:27
Will you miss me? Well, of course we will.
425
1707335
2269
Me extrañaras? Bueno, por supuesto que lo haremos.
28:30
We always miss people when they're not on the live stream.
426
1710038
2736
Siempre extrañamos a las personas cuando no están en la transmisión en vivo.
28:33
I mean, you know, you'll have to get a,
427
1713274
3270
Quiero decir, ya sabes, tendrás que conseguir una, ya sabes
28:36
you know, a black mark against your name for not attending my family.
428
1716945
4738
, una marca negra en tu nombre por no asistir a mi familia.
28:41
Joking. I'm only joking.
429
1721683
1601
Bromas. Solo bromeo.
28:43
If I knew that was funny.
430
1723284
1035
Si supiera que era divertido.
28:44
These jokes about. Well, I'm just.
431
1724319
2035
Estos chistes sobre. Bueno, solo estoy.
28:46
Just banter.
432
1726354
934
Solo bromas. No
28:47
It's nothing, you know?
433
1727288
467
28:47
It's just friendly banter. Mr. Duncan.
434
1727755
2803
es nada, ¿sabes?
Es solo una broma amistosa. Sr. Duncan.
28:51
Of course.
435
1731659
634
Por supuesto. De
28:52
You're welcome back.
436
1732293
1068
nada.
28:53
Anyone's welcome here any time people have to go on their holidays, there's one thing I won't miss.
437
1733361
5472
Cualquiera es bienvenido aquí cada vez que la gente tiene que irse de vacaciones, hay una cosa que no extrañaré.
28:58
And that's my big belly people.
438
1738833
2636
Y esa es mi gente de barriga grande.
29:01
We allow people to go on holiday, don't we?
439
1741469
2369
Permitimos que la gente se vaya de vacaciones, ¿no?
29:04
Yes. Well, why wouldn't we?
440
1744138
1602
Sí. Bueno, ¿por qué no lo haríamos?
29:05
I know. I'm joking. I'm just joking.
441
1745740
1802
Lo sé. Estoy bromeando. Yo sólo estoy bromeando.
29:07
I'm just having a bit of fun.
442
1747542
1134
Solo me estoy divirtiendo un poco.
29:08
Mr. Duncan.
443
1748676
1802
Sr. Duncan.
29:11
Yes. If you want to go on holiday, you can.
444
1751279
2035
Sí. Si quieres irte de vacaciones, puedes hacerlo.
29:13
But if you want to go on holiday and miss my live stream, can you take us with you?
445
1753748
4838
Pero si quieres irte de vacaciones y perderte mi transmisión en vivo , ¿puedes llevarnos contigo?
29:19
And then we can be with you all the time.
446
1759020
2035
Y entonces podemos estar contigo todo el tiempo.
29:21
We can do our live stream actually with you in person.
447
1761055
3103
Podemos hacer nuestra transmisión en vivo contigo en persona. ¿
29:24
Wouldn't that be love for me?
448
1764158
1202
No sería eso amor para mí?
29:25
But all I can think about now is meatballs and potatoes. Yes.
449
1765360
4137
Pero todo en lo que puedo pensar ahora es en albóndigas y papas. Sí.
29:30
That wouldn't be good for your diet, would it, Mr.
450
1770865
1902
Eso no sería bueno para su dieta, ¿verdad, Sr.
29:32
Duncan? It doesn't.
451
1772767
1201
Duncan? no lo hace
29:33
Well, again, just moderation.
452
1773968
2269
Bueno, de nuevo, solo moderación.
29:36
I know.
453
1776270
401
29:36
I'm just joking.
454
1776671
801
Lo sé.
Yo sólo estoy bromeando.
29:37
Anyway. Joking.
455
1777472
1067
De todos modos. Bromas.
29:38
Anyway, yesterday we were out and about.
456
1778539
2269
De todos modos, ayer estuvimos fuera de casa. También
29:40
We are going to have a look at Mr.
457
1780808
1335
vamos a echar un vistazo a los
29:42
Steve's plans as well later on because it has come out in flour.
458
1782143
4972
planes del Sr. Steve más adelante porque se ha convertido en harina.
29:47
Incredible. Yes, it looks lovely.
459
1787749
2302
Increíble. Sí, se ve encantador.
29:50
So we will be looking at that.
460
1790051
2135
Así que estaremos mirando eso.
29:52
But yesterday we were out and about.
461
1792186
2703
Pero ayer estábamos fuera de casa.
29:55
We were having a lovely walk.
462
1795390
2669
Estábamos teniendo un lindo paseo.
29:58
We were in a place not very far away from where we live.
463
1798426
3670
Estábamos en un lugar no muy lejano de donde vivimos. ¿
30:02
Would you like to have a look?
464
1802096
1201
Te gustaría echar un vistazo?
30:03
Well, here it is right now.
465
1803297
1969
Bueno, aquí está ahora mismo.
30:05
So whether you want to or not,
466
1805266
3070
Así que, quieras o no,
30:08
this is what we were getting up to yesterday
467
1808903
3036
esto es lo que estábamos haciendo ayer
30:12
on Valentine's Day.
468
1812607
4971
en el Día de San Valentín.
30:17
Oh, hello, everyone.
469
1817578
2036
Oh, hola a todos. ¿
30:19
Are you enjoying today's live stream?
470
1819614
2035
Estás disfrutando de la transmisión en vivo de hoy?
30:21
I really hope you are.
471
1821649
1835
Realmente espero que lo seas.
30:23
I hope it is reaching all of the parts
472
1823484
2903
Espero que esté llegando a todas las partes que
30:26
all the other live streams cannot reach.
473
1826754
2870
todas las otras transmisiones en vivo no pueden alcanzar.
30:29
Here we are.
474
1829891
834
Aquí estamos.
30:30
This is recorded.
475
1830725
1034
Esto está grabado.
30:31
We are now here on Tuesday.
476
1831759
2736
Ahora estamos aquí el martes.
30:34
It's Valentine's Day.
477
1834495
2136
Es el día de San Valentín.
30:36
And we decided, didn't we, Steve, to come out and have a lovely walk
478
1836631
4738
Y decidimos, ¿verdad , Steve?, salir y dar un hermoso paseo
30:41
because the weather is so nice and we've come to a lovely place called in Bridge.
479
1841369
4638
porque el clima es muy agradable y hemos venido a un lugar encantador llamado Bridge.
30:46
Of course, if you are regular viewers, you will know that
480
1846007
4170
Por supuesto, si son espectadores habituales, sabrán que
30:50
I have made a video all about this place, a very famous structure
481
1850211
4638
hice un video sobre este lugar, una estructura muy famosa
30:55
built in 1779.
482
1855383
2402
construida en 1779.
30:58
It is the first fully constricted iron bridge in the world.
483
1858052
5239
Es el primer puente de hierro completamente constreñido en el mundo.
31:03
Wow. And Mr. Steve is here.
484
1863291
2369
Guau. Y el Sr. Steve está aquí. ¿
31:05
What have we just done?
485
1865660
1868
Qué acabamos de hacer?
31:07
Well, we've had a very romantic meal, Mr.
486
1867528
2736
Bueno, tuvimos una comida muy romántica, Sr.
31:10
Duncan. Oh, where do you go?
487
1870264
2069
Duncan. ¿Adónde vas?
31:12
You can't tell us old style gates.
488
1872333
1802
No puedes decirnos puertas de estilo antiguo.
31:14
Very well. We know what? How to handle romance.
489
1874135
3303
Muy bien. ¿Sabemos qué? Cómo manejar el romance.
31:17
Yeah, So we decided to go for fish and chips.
490
1877471
3237
Sí, así que decidimos ir por pescado y papas fritas.
31:20
Yes, we.
491
1880708
801
Si nosotros.
31:21
We fat fish and chips and chips and mushy peas.
492
1881509
3103
Engordamos pescado y papas fritas y papas fritas y guisantes blandos.
31:24
I have to say, it's not the most romantic thing in the world, but it was nice.
493
1884612
6073
Debo decir que no es lo más romántico del mundo, pero fue agradable.
31:30
It has filled my stomach and we have had a lovely walk.
494
1890818
3871
Se me ha llenado el estómago y hemos dado un paseo precioso.
31:34
So I would say that this is a nice place to come.
495
1894689
2502
Así que diría que este es un buen lugar para venir.
31:37
So you can see just behind us, if I if I move aside, there it is.
496
1897958
4071
Así que pueden ver justo detrás de nosotros, si me hago a un lado, ahí está.
31:42
There is the iron bridge in all its glory.
497
1902029
4271
Ahí está el puente de hierro en todo su esplendor.
31:47
About three years ago, four years ago, they repainted this.
498
1907101
4237
Hace unos tres años, hace cuatro años, volvieron a pintar esto.
31:51
It doesn't look like it. Yes, it.
499
1911572
2736
No lo parece. Sí eso.
31:54
But they painted it in its original colour.
500
1914308
3137
Pero lo pintaron en su color original.
31:57
So over the past years it's been grey.
501
1917445
2836
Así que en los últimos años ha sido gris.
32:00
Not very inspiring.
502
1920314
1435
No muy inspirador.
32:01
So they actually repainted it in its original colour sort of rust.
503
1921749
4805
Así que en realidad lo volvieron a pintar en su color original, una especie de óxido.
32:06
Yes. So it does look like rust, which I think is a good idea
504
1926854
3503
Sí. Así que parece óxido, lo que creo que es una buena idea
32:10
when you think about it, because iron might go rusty. So.
505
1930357
3938
cuando lo piensas, porque el hierro podría oxidarse. Entonces.
32:14
So I think it's a good idea.
506
1934295
1568
Así que creo que es una buena idea.
32:15
Yeah, sounds good to me. Mr. Duncan.
507
1935863
2302
Sí, suena bien para mí. Sr. Duncan.
32:18
And it gives a colour to
508
1938165
2603
Y le da color a lo
32:20
what is otherwise quite a dull town.
509
1940801
2970
que, por lo demás, es una ciudad bastante aburrida.
32:23
So how was your Valentine's Day?
510
1943971
2336
Entonces, ¿cómo estuvo tu día de San Valentín? ¿
32:26
Did you do something romantic?
511
1946307
1735
Hiciste algo romántico? ¿
32:28
Did you get any lovely cards?
512
1948042
2235
Obtuviste tarjetas preciosas? ¿
32:30
Did someone come up to you in the street and give you a kiss and a crystal?
513
1950277
3337
Alguien se te acercó en la calle y te dio un beso y un cristal?
32:34
I hope so.
514
1954048
1301
Eso espero.
32:35
We will return you now back to the live stream
515
1955349
3370
Te regresaremos ahora a la transmisión en vivo
32:38
and we will allow you to enjoy the rest of today's
516
1958886
4271
y te permitiremos disfrutar el resto de la
32:43
lovely, lovely English class.
517
1963591
2936
hermosa clase de inglés de hoy.
32:47
2 to 4. Now.
518
1967928
5773
2 a 4. Ahora.
32:53
Oh, Mr.
519
1973701
1434
Oh, el Sr.
32:55
Steve
520
1975135
2203
Steve
33:00
and I am going to move
521
1980341
2636
y yo nos vamos a mudar
33:04
and we are back.
522
1984411
3203
y estamos de vuelta.
33:08
And that is what we were doing yesterday.
523
1988849
2102
Y eso es lo que estábamos haciendo ayer.
33:10
We were out and about. We had fish and chips.
524
1990951
2736
Estábamos fuera de casa. Teníamos pescado y patatas fritas.
33:13
They weren't the best fish and chips that I've ever eaten.
525
1993687
3570
No eran el mejor pescado y papas fritas que he comido.
33:17
And I have to be honest, they weren't that good, but they were all right.
526
1997257
2970
Y tengo que ser honesto, no eran tan buenos, pero estaban bien.
33:20
And it did fill my little stomach.
527
2000728
2302
Y llenó mi pequeño estómago. ¿
33:23
What else do we do?
528
2003030
767
33:23
Yesterday we had a lovely walk as well along the riverbank.
529
2003797
3637
Qué más hacemos?
Ayer también dimos un paseo precioso por la orilla del río.
33:27
And we also made a little video for you as well.
530
2007534
4138
Y también hicimos un pequeño video para ti.
33:32
Very nice.
531
2012539
467
Muy lindo.
33:33
Which is what you just viewed.
532
2013006
2236
Que es lo que acabas de ver.
33:35
Yes, it was.
533
2015609
801
Sí, lo era.
33:36
Well, we didn't you know, it was it was.
534
2016410
2302
Bueno, no sabíamos que lo era.
33:39
It's nice to do something, isn't it, on Valentine's Day.
535
2019146
3570
Es agradable hacer algo, ¿ no?, en el día de San Valentín.
33:42
And we've got it recorded. Mr. Duncan films everything.
536
2022716
2703
Y lo tenemos grabado. El Sr. Duncan filma todo.
33:45
And yeah, fish and chips doesn't sound
537
2025786
2903
Y sí, pescado y papas fritas no suena
33:48
very romantic, but we haven't had fish and chips for a long time.
538
2028689
3470
muy romántico, pero no hemos tenido pescado y papas fritas en mucho tiempo.
33:52
It is nice to do something different.
539
2032159
1969
Es bueno hacer algo diferente.
33:55
You know, that well-known
540
2035262
1702
Ya sabes, esa conocida
33:56
British meal that everybody knows across the world,
541
2036964
3904
comida británica que todos conocen en todo el mundo,
34:01
fish and chips, you know that British food, British cooking
542
2041368
3704
pescado y papas fritas, sabes que la comida británica, la cocina británica
34:05
or anything that we see as traditional British
543
2045072
4004
o cualquier cosa que veamos como comida británica tradicional
34:09
food is seen as not very good here.
544
2049076
3103
no se considera muy buena aquí.
34:12
So we had fish and chips yesterday, not too bad.
545
2052179
3570
Así que ayer comimos pescado y papas fritas, no tan mal.
34:16
And afterwards a lovely walk.
546
2056116
2236
Y después un agradable paseo.
34:18
And then we came back home and then Mr.
547
2058352
1935
Y luego volvimos a casa y luego el Sr.
34:20
Steve went out last night to do singing, and then Mr.
548
2060287
3670
Steve salió anoche a cantar, y luego el Sr.
34:23
Steve came back and we sat down and we had a little bit of chocolate.
549
2063957
4204
Steve regresó y nos sentamos y comimos un poco de chocolate.
34:28
We had we stuffed ourselves with Linda with chocolate.
550
2068629
3970
Tuvimos que nos llenamos de Linda con chocolate.
34:32
So we finished off yesterday with, with a little treat as well, have five balls.
551
2072599
5239
Así que terminamos ayer , con un pequeño obsequio también, cinco bolas.
34:38
They're quite big the Linda with chocolates.
552
2078405
2102
Son bastante grandes los Linda con bombones. Lo
34:40
They are
553
2080507
1435
son,
34:42
but they melt too quickly.
554
2082843
1334
pero se derriten demasiado rápido.
34:44
They don't last long enough.
555
2084177
1535
No duran lo suficiente.
34:45
I don't think anybody never mind.
556
2085712
2236
No creo que a nadie le importe.
34:47
We had a nice time.
557
2087948
2836
Tuvimos un tiempo agradable.
34:50
Oh I know that. Yes.
558
2090784
1068
Oh, lo sé. Sí.
34:51
A lot of people reminiscing about watching your ironbridge lesson. Yes.
559
2091852
4337
Mucha gente recuerda haber visto tu lección de ironbridge. Sí.
34:56
Well, I'm I'm thinking of actually going back there and remaking it
560
2096490
3970
Bueno, estoy pensando en volver allí y rehacerlo
35:00
because there were some things I wasn't very happy about with that video.
561
2100460
4171
porque hubo algunas cosas que no me hicieron muy feliz con ese video.
35:05
So I would love to go back and actually write some new script and do a new one.
562
2105065
5539
Así que me encantaría volver y escribir un guión nuevo y hacer uno nuevo.
35:10
So I might do that this year.
563
2110604
2035
Así que podría hacerlo este año.
35:12
As I mentioned, it is Mr.
564
2112939
1535
Como mencioné,
35:14
Steve's birthday tomorrow.
565
2114474
2336
mañana es el cumpleaños del Sr. Steve. ¿
35:16
Do you remember two years ago what happened on this live
566
2116810
5205
Recuerdas hace dos años lo que sucedió en esta transmisión en vivo
35:22
stream to remember was eye opening gifts from you? Yes.
567
2122015
4838
para recordar que fueron regalos reveladores de tu parte? Sí.
35:26
And we were in the kitchen because two years ago it was
568
2126853
4138
Y estábamos en la cocina porque hace dos años cumplí
35:33
my 60th.
569
2133560
1668
60 años.
35:35
And also it was pancake day on the same day on your birthday.
570
2135228
4738
Y también fue día de panqueques el mismo día de tu cumpleaños.
35:40
So we did both things at the same time.
571
2140400
1969
Así que hicimos las dos cosas al mismo tiempo.
35:42
And I bought Mr. Steve a lovely gift.
572
2142369
2235
Y le compré al Sr. Steve un hermoso regalo.
35:45
I bought Mr.
573
2145639
734
Le compré al Sr.
35:46
Steve his dream car. So there it was.
574
2146373
3303
Steve el auto de sus sueños. Así que ahí estaba.
35:49
And I've never seen you look so happy.
575
2149976
2336
Y nunca te había visto tan feliz.
35:52
And I've certainly never seen you look so happy since
576
2152312
2402
Y ciertamente nunca te había visto tan feliz desde que
35:56
I was. Mr. Steve.
577
2156550
967
yo lo estaba. Sr. Steve.
35:57
We have a little present that I gave him two years ago on the live stream.
578
2157517
5873
Tenemos un regalito que le di hace dos años en la transmisión en vivo.
36:03
And you were.
579
2163390
967
Y lo estabas.
36:04
You were quite surprised, Taken aback.
580
2164357
2770
Estabas bastante sorprendido, Desconcertado.
36:07
You were definitely was taken aback.
581
2167260
2970
Definitivamente te sorprendiste.
36:10
If you say you're taken aback, it means you're shocked.
582
2170564
4037
Si dices que estás desconcertado, significa que estás conmocionado.
36:14
Surprised about something.
583
2174601
1835
Sorprendido por algo.
36:16
You're always you're speechless. Hmm.
584
2176436
2503
Siempre estás sin palabras. Mmm.
36:18
If some if you are. I'm just taken aback.
585
2178939
2836
Si alguno si lo eres. Estoy desconcertado.
36:21
You can't believe what just happened.
586
2181775
1935
No puedes creer lo que acaba de pasar.
36:23
Shocked, shocked, speechless.
587
2183710
2536
Sorprendida, sorprendida, sin palabras.
36:28
And when
588
2188148
467
36:28
something nice happens, you say that when something nice happens.
589
2188615
3904
Y cuando
pasa algo bonito, dices eso cuando pasa algo bonito.
36:33
Well, it can be both.
590
2193286
934
Bueno, pueden ser ambos.
36:34
It can be both. But yes, taken aback.
591
2194220
2603
Puede ser ambos. Pero sí, desconcertado.
36:36
You wouldn't say I saw a plane crash.
592
2196957
2669
No dirías que vi un accidente de avión.
36:39
I'm taken aback. No. Well, that's.
593
2199626
2102
Estoy desconcertado. No. Bueno, eso es.
36:42
But you might say,
594
2202062
2802
Pero podrías decir, ya
36:44
you know, somebody there was a fight at work in in a meeting.
595
2204864
3671
sabes, alguien tuvo una pelea en el trabajo en una reunión.
36:48
There was a meeting and there was a fight.
596
2208601
1869
Hubo una reunión y hubo una pelea.
36:50
It of course, I was taken aback.
597
2210470
1802
Por supuesto, me quedé desconcertado.
36:52
I've never seen George behave like that before.
598
2212272
2335
Nunca antes había visto a George comportarse así.
36:56
Well, Mary,
599
2216276
1601
Bueno, Mary,
36:58
I think thinking so taken aback.
600
2218144
1835
creo que pensar tan desconcertado.
36:59
I love I've never seen them behave like that before.
601
2219979
2303
Me encanta, nunca los había visto comportarse así antes.
37:02
Me neither. I can't believe George was like that.
602
2222749
2669
Yo tampoco. No puedo creer que George fuera así.
37:05
Or somebody buys you a Ford Mustang
603
2225819
3904
O alguien te compra un Ford Mustang
37:10
for your birthday present and your.
604
2230123
2502
como regalo de cumpleaños y tu.
37:13
I'm taken aback.
605
2233059
934
37:13
I can't believe it.
606
2233993
1335
Estoy desconcertado.
no puedo creerlo
37:15
Even though it's just a model and not the real thing.
607
2235328
2035
A pesar de que es sólo un modelo y no la cosa real.
37:17
It's like this like this here with Mr.
608
2237363
2236
Es así como esto aquí con el Sr.
37:19
Steve two years ago.
609
2239599
1502
Steve hace dos años.
37:21
But the big question is, what will I get Mr.
610
2241101
2936
Pero la gran pregunta es, ¿qué le regalaré al Sr.
37:24
Steve tomorrow?
611
2244037
1668
Steve mañana? ¿
37:25
Will I get anything for him?
612
2245705
2202
Conseguiré algo por él?
37:27
Because I think has he been good?
613
2247907
2102
Porque creo que ha sido bueno? ¿
37:30
Has he been naughty or nice?
614
2250610
1969
Ha sido malo o bueno?
37:32
So I do feel like I am Santa Claus with Mr.
615
2252579
3803
Así que a veces me siento como si fuera Santa Claus con el Sr.
37:36
Steve sometimes. So we'll see what happens tomorrow.
616
2256382
3204
Steve. Así que veremos qué pasa mañana.
37:39
Well, if it's not the real thing this time, Mr.
617
2259586
2335
Bueno, si no es real esta vez, Sr.
37:41
Duncan, I won't appear on Sunday.
618
2261921
2636
Duncan, no apareceré el domingo.
37:44
Market out of spite.
619
2264557
1602
Mercado por despecho.
37:47
Nice.
620
2267260
634
37:47
I'm only joking.
621
2267894
1435
Lindo.
Solo bromeo.
37:49
Of course I'll be here.
622
2269329
667
37:49
Mr. Duncan. Yes.
623
2269996
2936
Por supuesto que estaré aquí.
Sr. Duncan. Sí.
37:53
Anyway. Yes.
624
2273333
1468
De todos modos. Sí.
37:54
And I'll tell you what, I'm.
625
2274801
1835
Y te diré algo, lo soy.
37:56
I'm taken aback by the moment.
626
2276636
1802
Estoy desconcertado por el momento. ¿
37:58
What are you taken aback by?
627
2278438
1134
Qué te sorprende?
37:59
I'm a realist plant.
628
2279572
1201
Soy una planta realista.
38:00
Yes, because it's getting bigger.
629
2280773
2937
Sí, porque cada vez es más grande.
38:04
And this is a plant that was given.
630
2284043
2903
Y esta es una planta que se regaló.
38:07
Well, it wasn't even a plant when you received it.
631
2287213
3671
Bueno, ni siquiera era una planta cuando lo recibiste.
38:10
It was just a tiny little bulb. A bulb.
632
2290884
3603
Era solo una pequeña bombilla. una bombilla
38:14
But now it's looking amazing. Would you like to see it?
633
2294487
3537
Pero ahora se ve increíble. ¿Te gustaría verlo?
38:18
So this is what it looks like right now in the kitchen window.
634
2298024
4371
Así es como se ve ahora en la ventana de la cocina.
38:22
Prepare to be surprised.
635
2302996
1835
Prepárese para ser sorprendido.
38:24
In fact, it's so heavy.
636
2304831
1601
De hecho, es tan pesado. El
38:26
Mr. Steve has to put a steak on the edge.
637
2306432
3037
Sr. Steve tiene que poner un bistec en el borde.
38:29
There it is.
638
2309736
634
Ahí está.
38:30
Look at that.
639
2310370
1001
Mira eso.
38:31
Yeah, it's coming out.
640
2311371
1534
Sí, está saliendo.
38:32
Steve. A beautiful amaryllis.
641
2312905
2703
steve Una hermosa amarilis.
38:35
So I think tomorrow on your birthday, I think that particular flower
642
2315642
4571
Así que creo que mañana en tu cumpleaños, creo que esa flor en particular
38:40
or both of those flowers you can see growing there,
643
2320613
3070
o ambas flores que puedes ver crecer allí,
38:44
they will both be out in full bloom.
644
2324017
2302
ambas estarán en plena floración.
38:46
I'm just taken aback, gobsmacked, surprised and delighted.
645
2326853
7340
Estoy desconcertado, atónito, sorprendido y encantado.
38:54
I'm going to have to tell the neighbour who gave that to me as a Christmas present and have to.
646
2334193
6874
Voy a tener que decírselo al vecino que me lo dio como regalo de Navidad y tendré que hacerlo.
39:01
I'll have to, but I can't take it round to show her because it's
647
2341067
2836
Tendré que hacerlo, pero no puedo llevarlo para mostrárselo porque es
39:04
too big and unwieldy.
648
2344404
2302
demasiado grande y difícil de manejar.
39:07
But I will have to take a photograph and show her.
649
2347073
2169
Pero tendré que tomar una fotografía y mostrársela.
39:09
But as you pointed out, I've had to put a stake,
650
2349242
3303
Pero como usted señaló, tuve que poner una estaca,
39:13
a wooden stake
651
2353913
1235
una estaca de madera
39:15
into the pot in order to support the plant.
652
2355148
4004
en la maceta para sostener la planta.
39:19
Otherwise it would have fallen over.
653
2359152
2168
De lo contrario, se habría caído.
39:21
It's got so large.
654
2361320
1602
Es tan grande.
39:22
Yes, it's almost falling that falling over under its own weight.
655
2362922
3937
Sí, es casi caer eso de caerse por su propio peso.
39:26
Falling down under its own weight.
656
2366859
3771
Cayendo por su propio peso.
39:30
But that's probably
657
2370630
2569
Pero ese es probablemente
39:34
one of the best Christmas presents I've had.
658
2374667
4471
uno de los mejores regalos de Navidad que he tenido.
39:39
It's not the best.
659
2379138
1502
no es lo mejor
39:40
Yes, I'm joking. I'm only joking.
660
2380640
1902
Sí, estoy bromeando. Solo bromeo.
39:42
My son and I would never have bought that for myself.
661
2382542
3770
Mi hijo y yo nunca habríamos comprado eso para mí.
39:46
A little bulb. And now it's about
662
2386312
3036
Una pequeña bombilla. Y ahora
39:49
must be a nearly a metre tall.
663
2389348
2269
debe medir casi un metro de alto.
39:51
It's getting on for that, isn't it?
664
2391617
1302
Está pasando por eso, ¿no?
39:52
Must be 60, 70 centimetres, I'm sure about a metre.
665
2392919
3370
Debe ser de 60, 70 centímetros, estoy seguro de un metro. ¿
39:56
How far off?
666
2396522
1035
Qué tan lejos?
39:57
It's.
667
2397557
1701
Es.
39:59
It might be as tall as this.
668
2399258
2670
Podría ser tan alto como esto.
40:01
Maybe it will get as tall as us.
669
2401928
1501
Tal vez llegue a ser tan alto como nosotros. Ahora
40:03
I'm getting worried now that it might come up the stairs at night.
670
2403429
2736
me preocupa que pueda subir las escaleras por la noche.
40:06
And attackers like that.
671
2406165
1502
Y a los atacantes les gusta eso.
40:07
That science fiction story, The Day of the Triffids.
672
2407667
4504
Ese cuento de ciencia ficción, El día de los trífidos. Lo
40:12
I did feed it. I have been giving it fertiliser.
673
2412338
2736
alimenté. Le he estado dando fertilizante.
40:15
Oh, okay. Liquid fertiliser.
674
2415107
3704
Ah, okey. Fertilizante líquido.
40:18
So I think that's probably helped and it's obviously enjoys
675
2418811
3604
Así que creo que eso probablemente ayudó y obviamente disfruta
40:22
being in that window.
676
2422415
3069
estar en esa ventana.
40:25
So yeah, good.
677
2425484
1135
Así que sí, bien.
40:27
Hopefully we will get it'll last maybe two weeks.
678
2427920
3404
Con suerte conseguiremos que dure tal vez dos semanas.
40:31
I'm hoping that flower, two weeks, I hope it's not,
679
2431324
3069
Espero que la flor, dos semanas, espero que no sea, ya sabes,
40:34
you know, heavy is not dead by tomorrow and all the petals have fallen off.
680
2434393
3938
pesada, no esté muerta para mañana y todos los pétalos se hayan caído.
40:38
I don't think so.
681
2438331
834
No me parece.
40:39
I think that may be a disappointment.
682
2439165
1835
Creo que puede ser una decepción.
40:41
Maybe a few more days anyway. Steve?
683
2441000
1935
Tal vez unos días más de todos modos. Steve?
40:42
Yes. Such cheer. Things haven't got long, have we?
684
2442935
2403
Sí. Tal alegría. Las cosas no se han hecho largas, ¿verdad? ¿
40:46
Haven't we
685
2446105
1068
No
40:47
expect we'll go around three, won't we?
686
2447740
1602
esperamos que vayamos alrededor de las tres, verdad?
40:49
I would imagine. Yes. Well, let's just see what happens.
687
2449342
2836
me imagino Sí. Bueno, vamos a ver qué pasa.
40:52
Let's just see how fast we get and
688
2452178
2168
Veamos qué tan rápido nos ponemos y
40:55
thinking I'm not joking.
689
2455948
1034
pensando que no estoy bromeando.
40:56
I'm only joking Mr.
690
2456982
1502
Sólo estoy bromeando Sr.
40:58
Joking. I'm joking.
691
2458484
1235
Bromista. Estoy bromeando.
40:59
These jokes are really missing. Oh, it's just fun.
692
2459719
2802
Realmente faltan estos chistes. Oh, es divertido.
41:02
Anyway, back to visit Steve. Relax.
693
2462788
2369
De todos modos, vuelvo a visitar a Steve. Relajarse.
41:05
So we are talking about today's subject, which is
694
2465157
3704
Así que estamos hablando del tema de hoy, que es
41:09
Drag. Drag.
695
2469995
2103
Drag. Arrastrar.
41:12
It's a great word, actually.
696
2472164
1335
Es una gran palabra, en realidad.
41:13
And it's amazing how many ways this word can be used.
697
2473499
5706
Y es asombroso cuántas maneras se puede usar esta palabra.
41:19
So we are going to take a look now at some of the ways
698
2479438
4138
Así que vamos a echar un vistazo ahora a algunas de las formas en que se
41:23
the word drag can be used.
699
2483576
3169
puede usar la palabra arrastrar. En primer lugar
41:27
First of all, drag in the sense of moving slowly
700
2487313
3837
, arrastre en el sentido de moverse lentamente
41:33
like today's livestream.
701
2493285
3404
como la transmisión en vivo de hoy.
41:36
Some people might say that today's livestream
702
2496922
2937
Algunas personas podrían decir que la transmisión en vivo de hoy se
41:40
is dragging.
703
2500392
2603
está demorando.
41:42
It's going very slowly.
704
2502995
2903
Va muy despacio.
41:45
I wouldn't of use that example, Miss.
705
2505998
1668
No usaría ese ejemplo, señorita.
41:47
This English lesson is dragging.
706
2507666
2770
Esta lección de inglés se está alargando.
41:50
It is going by so slowly.
707
2510736
2302
Está pasando tan lentamente.
41:53
It seems to be so slow.
708
2513038
2102
Parece ser tan lento.
41:55
It seems to be going by so slowly.
709
2515641
3003
Parece que va pasando muy lentamente.
41:58
Maybe if you are doing something or something that is not
710
2518644
5238
Tal vez si estás haciendo algo o algo que no es
42:04
very interesting or maybe it is a little boring,
711
2524984
3336
muy interesante o tal vez es un poco aburrido,
42:08
you might say that something is dragging.
712
2528787
3204
podrías decir que algo se está arrastrando.
42:11
A work meeting could be dragging on and on,
713
2531991
4404
Una reunión de trabajo podría prolongarse y prolongarse,
42:17
and people are making having discussions and it's boring.
714
2537129
4705
y la gente está teniendo discusiones y es aburrido.
42:21
Time seems to be going slowly.
715
2541834
2435
El tiempo parece ir lento.
42:25
It's a drag.
716
2545070
2503
Es un lastre.
42:27
Literally the this meeting's a drag,
717
2547573
2736
Literalmente, esta reunión es un fastidio, es un
42:30
it dragging is going on and on and on.
718
2550609
3303
lastre que sigue y sigue y sigue.
42:33
I just want it to end.
719
2553912
2169
Solo quiero que termine.
42:36
I'm sure we all have moments where we are doing something and I think the workplace
720
2556081
5039
Estoy seguro de que todos tenemos momentos en los que estamos haciendo algo y creo que el lugar de trabajo
42:41
is a very good example, actually, because I think work
721
2561420
3070
es un muy buen ejemplo, en realidad, porque creo que el trabajo
42:45
is a place where, especially if you work in an office
722
2565157
3470
es un lugar donde, especialmente si trabajas en una oficina
42:49
and there is a clock nearby, I think it's
723
2569294
2670
y hay un reloj cerca, yo piensa que es
42:51
the worst scenario to be in.
724
2571964
2969
el peor escenario para estar.
42:54
If you are in a situation where you are at work
725
2574967
2702
Si estás en una situación en la que estás en el trabajo
42:58
and the clock is very close to you
726
2578203
2136
y el reloj está muy cerca de ti
43:00
and always looking at the clock, but it never seems to move.
727
2580906
4137
y siempre mira el reloj, pero parece que nunca se mueve.
43:05
Sometimes it sometimes it looks as if it's going backwards rather than forwards.
728
2585611
5605
A veces parece que va hacia atrás en lugar de hacia adelante.
43:11
But yes,
729
2591216
868
Pero sí, no
43:13
there is nothing worse than being in a situation
730
2593585
2203
hay nada peor que estar en una situación que
43:16
I always used to find when I used to work
731
2596188
2869
siempre solía encontrar cuando trabajaba hace
43:19
many, many, many, many years ago in retail.
732
2599691
3604
muchos, muchos, muchos, muchos años en el comercio minorista.
43:23
I used to hate the period of time
733
2603762
3404
Solía ​​odiar el período de tiempo
43:27
between 2:30 and 4:00.
734
2607533
5538
entre las 2:30 y las 4:00.
43:33
I used to find that the the worst time of the day
735
2613205
2903
Solía ​​​​encontrar que era el peor momento del día
43:36
and it used to go by so slowly,
736
2616775
3403
y solía pasar muy lentamente,
43:40
especially when we didn't have any customers coming in.
737
2620178
3304
especialmente cuando no teníamos clientes entrando.
43:43
It was really, really boring, to be honest.
738
2623482
2936
Era muy, muy aburrido, para ser honesto.
43:46
Claudia is off to eat her meatballs and potatoes very nice.
739
2626952
4004
Claudia se va a comer sus albóndigas y papas muy ricas.
43:51
She says Tatler for now, so bon appetit, says Palmira.
740
2631189
3637
Ella dice Tatler por ahora, así que buen provecho, dice Palmira.
43:55
And maybe you could take a picture. Yeah.
741
2635294
2469
Y tal vez podrías tomar una foto. Sí.
43:57
And Sheva is the size of your meatballs.
742
2637996
4738
Y Sheva es del tamaño de tus albóndigas.
44:02
There's a quote as a quote. Yes, exactly.
743
2642734
2403
Hay una cita como una cita. Sí exactamente.
44:06
Vitesse is off as well
744
2646171
2469
Vitesse está fuera, así
44:09
as her adorable Leah Hernandez.
745
2649174
2603
como su adorable Leah Hernandez.
44:11
Rodriguez.
746
2651777
1334
Rodríguez.
44:14
Hello, everyone.
747
2654179
1502
Hola a todos.
44:15
Okay. Hello to you, too.
748
2655681
2369
Bueno. Hola a ti también. ¿
44:18
Are you new on this channel?
749
2658050
1635
Eres nuevo en este canal?
44:19
If so, let's hope you're enjoying it.
750
2659685
5705
Si es así, esperemos que lo estés disfrutando. Un
44:25
Kind of. Carry on. Yes.
751
2665390
1435
poco. Continuar. Sí.
44:26
Okay, then I like to to mention new people drag in the sense of moving slowly.
752
2666825
5205
Bien, entonces me gustaría mencionar que las personas nuevas se arrastran en el sentido de moverse lentamente.
44:32
A tedious thing.
753
2672030
1969
Una cosa tediosa. Se
44:33
A tedious thing can be said to be a drag.
754
2673999
4938
puede decir que una cosa tediosa es un lastre.
44:39
What a drag.
755
2679638
1868
Qué lata.
44:41
Something is going by So it is so tedious.
756
2681506
4104
Algo está pasando Así que es tan tedioso.
44:46
So boring. What a drag.
757
2686011
2602
Muy aburrido. Qué lata.
44:49
Maybe you are sitting in.
758
2689047
2503
Tal vez esté sentado.
44:51
I think yours is. A good example.
759
2691917
2335
Creo que el suyo lo está. Un buen ejemplo.
44:54
The meeting, work meeting.
760
2694386
2269
La reunión, reunión de trabajo.
44:57
And maybe there is one person standing at the front and they're just talking about things
761
2697089
5071
Y tal vez hay una persona parada al frente y solo está hablando de cosas
45:02
and it's not interesting, you know, It's no, not interesting.
762
2702494
3937
y no es interesante, ya sabes, no, no es interesante.
45:06
What they're talking about is they're giving too much detail.
763
2706431
3504
De lo que están hablando es de que están dando demasiados detalles.
45:10
They're talking about too much stuff.
764
2710402
3003
Están hablando de demasiadas cosas.
45:13
And it's it seems to be a drag.
765
2713405
2602
Y es que parece ser un lastre.
45:16
It is such a drag.
766
2716208
2102
Es un lastre.
45:18
It really is.
767
2718677
1334
Realmente es.
45:20
My work has become a drag.
768
2720011
3737
Mi trabajo se ha convertido en un lastre.
45:24
It is something that I don't enjoy doing anymore.
769
2724382
2803
Es algo que ya no disfruto hacer.
45:27
I think most people, when they start a new job, I think they like it.
770
2727485
4805
Creo que la mayoría de las personas, cuando comienzan un nuevo trabajo, creo que les gusta.
45:32
I think they think it's interesting and fun.
771
2732290
2403
Creo que piensan que es interesante y divertido.
45:34
But you know what happens eventually when you've been doing it for a while, you get bored.
772
2734693
4404
Pero sabes lo que sucede eventualmente cuando lo has estado haciendo por un tiempo, te aburres.
45:39
Mm hmm.
773
2739464
367
Mm mmm.
45:41
Yes, you can do yes, it can become a drag.
774
2741433
2803
Sí, puedes hacerlo, sí, puede convertirse en un lastre.
45:44
Anything that's boring,
775
2744703
2669
Cualquier cosa que sea aburrida,
45:47
you can describe it as
776
2747372
2436
puedes describirla como que se
45:49
becoming a drag or it's dragging if you're there at that time.
777
2749808
3570
está convirtiendo en un lastre o que es un lastre si estás allí en ese momento.
45:53
Even even relationships.
778
2753578
2002
Incluso incluso las relaciones.
45:56
Valerie, She says, Happy birthday.
779
2756014
1602
Valerie, Ella dice, Feliz cumpleaños.
45:57
Sorry, Claudia.
780
2757616
1835
Lo siento, claudia.
45:59
I went to the dentist yesterday, by the way.
781
2759451
2035
Fui al dentista ayer, por cierto. ¿
46:01
She still here? Okay.
782
2761486
2469
Todavía está aquí? Bueno.
46:03
I had an appointment, a check-up and
783
2763955
3037
Tuve una cita, un chequeo y
46:08
I live a polish and clean.
784
2768293
3036
vivo un pulido y limpio.
46:11
20 minutes cost me £40.
785
2771329
2436
20 minutos me costaron £40. ¿
46:14
What would you charge me?
786
2774032
2402
Qué me cobrarías?
46:16
I'll say that for Sunday, because I think Claudia is probably eating now
787
2776601
2970
Diré eso para el domingo, porque creo que Claudia probablemente está comiendo
46:20
right, But just throw that in.
788
2780438
3037
bien ahora, pero solo agrega eso.
46:23
Good to be grabbed or held and pulled along the ground.
789
2783508
5772
Bueno para ser agarrado o sostenido y tirado por el suelo.
46:29
So maybe, maybe you are getting out of a car
790
2789714
2736
Entonces tal vez, tal vez estás saliendo de un automóvil
46:32
and you close the door and maybe your coat gets caught
791
2792851
3169
y cierras la puerta y tal vez tu abrigo se engancha
46:36
and then the car starts to drive away
792
2796454
2336
y luego el automóvil comienza a alejarse
46:39
and you find yourself being dragged along the ground.
793
2799190
4805
y te encuentras siendo arrastrado por el suelo.
46:44
So you are being pulled along
794
2804329
2736
Por lo tanto, está siendo arrastrado
46:47
normally by force so you don't want it to happen.
795
2807365
4004
normalmente por la fuerza, por lo que no desea que suceda.
46:51
You know, you're not asking the person to drag you along the road,
796
2811369
4304
Sabes, no le estás pidiendo a la persona que te arrastre por el camino,
46:56
but you might be forced along the ground.
797
2816040
4271
pero podrías ser forzado por el suelo.
47:00
Normally.
798
2820411
1936
Normalmente.
47:02
Normally it's a violent act.
799
2822347
1935
Normalmente es un acto violento.
47:04
For example, the gang dragged me by my legs.
800
2824282
5072
Por ejemplo, la pandilla me arrastró de las piernas.
47:09
I was dragged along the ground.
801
2829354
3770
Me arrastraron por el suelo.
47:13
So in this particular sense, you are definitely using it
802
2833491
4471
Entonces, en este sentido particular, definitivamente lo estás usando
47:17
as something that is happening as a verb.
803
2837962
3437
como algo que está sucediendo como verbo.
47:21
You are being dragged by me.
804
2841833
2669
Estás siendo arrastrado por mí.
47:24
You drag someone along the road
805
2844536
3703
Arrastras a alguien por el camino
47:28
and quite often it's something that will cause
806
2848740
2636
y muy a menudo es algo que causará
47:31
injury, serious injury,
807
2851376
2335
lesiones, lesiones graves,
47:34
because you can drag objects along the ground, can't you, as well.
808
2854512
3771
porque también puedes arrastrar objetos por el suelo, ¿no?
47:38
So you could drag a bucket along the ground, you could drag
809
2858983
4271
Entonces podrías arrastrar un balde por el suelo, podrías arrastrar
47:44
some waste in a bag or
810
2864989
3370
algunos desechos en una bolsa o
47:49
something heavy, something heavy.
811
2869427
2002
algo pesado, algo pesado.
47:51
If you drag something along the ground, it's it's almost lazy.
812
2871429
3804
Si arrastras algo por el suelo, es casi perezoso.
47:55
It's going to make it means that you're
813
2875233
2636
Va a significar que
47:58
instead of lifting it up carefully, you're dragging it.
814
2878436
3237
en lugar de levantarlo con cuidado, lo estás arrastrando.
48:01
You could cause damage to that object that you're dragging along.
815
2881673
3637
Podrías dañar ese objeto que estás arrastrando.
48:05
Don't drag my laptop along the desk.
816
2885910
5139
No arrastre mi computadora portátil por el escritorio.
48:11
You might damage it
817
2891049
2369
Podrías dañarlo
48:14
because the implication is
818
2894052
1534
porque la implicación es que
48:15
if you drag something, you might damage it.
819
2895586
2336
si arrastras algo, podrías dañarlo.
48:18
If you if you were to.
820
2898690
1868
Si fueras a hacerlo.
48:20
Yes, it is almost like you're being lazy, isn't it?
821
2900558
3003
Sí, es casi como si estuvieras siendo perezoso, ¿no es así?
48:23
Maybe you've got a heavy suitcase. Yes.
822
2903928
2769
Tal vez tengas una maleta pesada. Sí.
48:26
And and instead of carrying it, you drag the suitcase along the ground
823
2906697
5406
Y en lugar de llevarla, arrastras la maleta por el suelo
48:32
and you might cause damage because it is
824
2912103
3236
y podrías causar daños porque está
48:36
creating friction on the ground.
825
2916040
3103
creando fricción en el suelo.
48:39
Drag something. Can I say hello?
826
2919310
3070
Arrastra algo. ¿Puedo decir hola?
48:42
I'm going to say hello now to spider.
827
2922780
3804
Voy a saludar ahora a spider.
48:46
Spider wrench, but wrap it right.
828
2926918
3837
Llave de araña, pero envuélvela bien. ¿
48:51
Who says it's my first time that I'm taking the live class?
829
2931389
4271
Quién dice que es la primera vez que tomo la clase en vivo ?
48:55
Hello to you, Spider.
830
2935660
2169
Hola a ti, Araña.
48:58
I hope I pronounce your name right.
831
2938362
1969
Espero pronunciar bien tu nombre.
49:00
I like your symbol, your handle.
832
2940331
4571
Me gusta tu símbolo, tu mango. ¿
49:04
What is that?
833
2944902
634
Qué es eso? ¿
49:05
Can you describe that to us? Yes.
834
2945536
4071
Puedes describirnos eso? Sí. ¿
49:09
Can you describe that symbol? Your.
835
2949607
1702
Puedes describir ese símbolo? Su.
49:11
Your little handle, too, is your icon. Icon?
836
2951309
3136
Tu pequeña manija también es tu ícono. ¿Icono?
49:14
That's right.
837
2954545
1435
Así es.
49:16
Yeah. Welcome. Welcome. Hope you're enjoying it.
838
2956180
2569
Sí. Bienvenido. Bienvenido. Espero que lo estés disfrutando.
49:19
And don't forget to get your friends involved
839
2959717
2569
Y no te olvides de involucrar a tus amigos
49:23
as well as it were.
840
2963688
2536
también.
49:26
Here's another one, Steve.
841
2966290
1101
Aquí hay otro, Steve.
49:27
We are talking about words and phrases connected to drag the word drag
842
2967391
4672
Estamos hablando de palabras y frases relacionadas con arrastrar la palabra arrastrar
49:32
to be raised apparently as a child.
843
2972697
3236
para ser criado aparentemente como un niño.
49:36
So a lot of people used to say this about me because I was so rude,
844
2976634
4371
Mucha gente solía decir esto sobre mí porque era muy grosero,
49:41
I was so impolite as a child.
845
2981939
3370
era muy descortés cuando era niño.
49:45
And as I got older, people used to say,
846
2985910
2402
Y a medida que fui creciendo, la gente solía decir,
49:48
Duncan, did your family drag you up?
847
2988312
2870
Duncan, ¿te arrastró tu familia? ¿
49:51
Were you dragged up?
848
2991682
1935
Fuiste arrastrado?
49:53
So to be raised badly as a child, maybe your parents didn't
849
2993617
4839
Entonces, para ser mal educado de niño, tal vez tus padres no
49:58
teach you how to be polite and nice.
850
2998456
3436
te enseñaron a ser educado y amable.
50:02
So you might say his parents must have dragged him up
851
3002360
3670
Entonces podrías decir que sus padres deben haberlo arrastrado
50:06
because he has no manners, he's not polite.
852
3006697
3270
porque no tiene modales, no es cortés.
50:10
He seems to have no social awareness.
853
3010401
3270
Parece no tener conciencia social.
50:14
Or maybe her manners are bad.
854
3014271
2570
O tal vez sus modales son malos.
50:17
She must have been dragged up.
855
3017341
2436
Debe haber sido arrastrada hacia arriba.
50:19
Yes. Again, that's the implication behind the word drag.
856
3019777
3637
Sí. Nuevamente, esa es la implicación detrás de la palabra arrastrar.
50:23
There is almost a laziness.
857
3023414
2369
Hay casi una pereza.
50:26
It's like if you drag your suitcase across the across
858
3026317
3670
Es como si arrastras tu maleta por la
50:29
the tarmac, if you're too lazy to lift it, it's almost like
859
3029987
3904
pista, si eres demasiado perezoso para levantarla, es casi como
50:34
if you say your parents have dragged you up,
860
3034191
2269
si dices que tus padres te han arrastrado,
50:36
it means that they they've been lazy in a way.
861
3036994
3003
significa que han sido perezosos en cierto modo.
50:39
They haven't really taught you in the way that parents should
862
3039997
5038
Realmente no te han enseñado de la manera en que los padres deben hacerlo
50:45
in terms of manners and things like that,
863
3045669
2470
en términos de modales y cosas así,
50:48
and how to dress, how to behave in front of people.
864
3048139
3269
y cómo vestirse, cómo comportarse frente a la gente.
50:51
I think it's safe to say that your parents did not drag you up.
865
3051542
3136
Creo que es seguro decir que tus padres no te arrastraron.
50:54
No, I was brought up proper, Mr.
866
3054845
3103
No, me educaron como es debido, Sr.
50:57
Duncan, to be polite and nice properly. Yes.
867
3057948
3671
Duncan, para ser educado y agradable como es debido. Sí.
51:02
I've abandoned most of that as I've got out of it.
868
3062987
2602
He abandonado la mayor parte de eso a medida que salgo de él.
51:05
But. Yes.
869
3065756
768
Pero. Sí.
51:06
Yo, yo, yo, yo.
870
3066524
1034
Yo, yo, yo, yo.
51:07
Quite polite.
871
3067558
2969
bastante educado
51:10
You know, I wouldn't have said that you were dragged up.
872
3070527
2336
Sabes, no habría dicho que te arrastraron.
51:13
Well.
873
3073197
567
Bien.
51:14
Well, maybe you were.
874
3074398
1235
Bueno, tal vez lo estabas.
51:15
That's a debate for another time.
875
3075633
2235
Ese es un debate para otro momento.
51:17
Yes. Here's another one. The sound.
876
3077868
2302
Sí. Aqui hay otro más. El sonido.
51:20
So we can say that the sound of something being the sound
877
3080170
4605
Entonces podemos decir que el sonido de algo es el sonido
51:24
made by friction or the friction of something whilst moving.
878
3084775
4304
producido por la fricción o la fricción de algo mientras se mueve.
51:29
So maybe you are moving along and there is a sound
879
3089480
3336
Entonces, tal vez te estás moviendo y hay un sonido
51:35
as if something is being dragged.
880
3095286
2268
como si algo estuviera siendo arrastrado.
51:38
So the sound can be just described as dragging.
881
3098055
4204
Entonces, el sonido puede describirse simplemente como un arrastre.
51:42
It is a dragging sound or dragging noise.
882
3102626
4038
Es un sonido de arrastre o ruido de arrastre.
51:46
There is a dragging noise coming from under the car.
883
3106964
3904
Hay un ruido de arrastre que viene de debajo del coche.
51:50
It is a sound of something scraping
884
3110868
3270
Es un sonido de algo raspando
51:54
along the road as you are driving.
885
3114605
2235
a lo largo de la carretera mientras conduce.
51:57
Yes. When it comes to objects dragging,
886
3117541
3237
Sí. Cuando se trata de arrastrar objetos,
52:00
there's often a certain sound associated with that.
887
3120778
3903
a menudo hay un cierto sonido asociado con eso.
52:04
Like if you drag your suitcase across the ground,
888
3124681
3838
Por ejemplo, si arrastras tu maleta por el suelo,
52:08
it will make that annoying sound, won't it?
889
3128519
2903
hará ese sonido molesto, ¿no es así?
52:11
Friction of the suitcase in contact with the ground.
890
3131588
3771
Fricción de la maleta en contacto con el suelo.
52:16
And yes, if there's your exhaust
891
3136660
2336
Y sí, si es así, su escape
52:19
might have come loose
892
3139930
2102
podría haberse soltado
52:22
or might be dragging tail, Tom Tailpipe.
893
3142032
3170
o podría estar arrastrando la cola, Tom Tailpipe.
52:25
Yes. Your tailpipe or your exhaust pipe
894
3145369
2436
Sí. Su tubo de escape o su tubo de escape
52:28
could have become unhooked and could be dragging on the tarmac.
895
3148439
5138
podrían haberse desenganchado y podrían estar arrastrándose por el asfalto.
52:33
And that will make a certain sound, won't it?
896
3153577
3437
Y eso hará un cierto sonido, ¿no?
52:37
That will annoy everybody. It will.
897
3157014
3136
Eso molestará a todos. Va a.
52:40
Here's another one, Steve.
898
3160150
2369
Aquí hay otro, Steve.
52:42
Do to do to dress flamboyantly,
899
3162920
4271
Hacer que hacer para vestirse extravagantemente,
52:48
to perform whilst cross-dressing.
900
3168325
3503
para actuar mientras se travisten.
52:52
So maybe a man like dressed up as a lady
901
3172696
3604
Entonces, tal vez a un hombre le guste vestirse como una dama
52:56
and perform an act.
902
3176700
2135
y realizar un acto.
52:59
So maybe something that is very how would you theatrical.
903
3179369
4538
Entonces, tal vez algo que sea muy teatral.
53:04
Yes. It's a particular
904
3184241
2069
Sí. Es un
53:07
particular style isn't it.
905
3187978
1468
estilo particular en particular, ¿no es así?
53:09
It's a particular thing that
906
3189446
3904
Es una cosa particular que se
53:13
is seen in, in theatres in pantomime a lot
907
3193450
4271
ve mucho en los teatros en pantomima
53:18
and it's become very popular on the television now for some reason it used to be it's certain
908
3198956
4938
y se ha vuelto muy popular en la televisión ahora por alguna razón, solía ser que ciertas
53:23
people, certain men, comedians usually
909
3203894
3437
personas, ciertos hombres, los comediantes generalmente
53:27
dress a man dressing up as a woman.
910
3207898
2002
visten a un hombre disfrazado de mujer.
53:30
Well, it's very British.
911
3210667
1068
Bueno, es muy británico.
53:31
Is is, is, is.
912
3211735
1835
Es es, es, es.
53:33
You described them as being in drag. Yeah.
913
3213570
2669
Los describiste como travestidos. Sí. Así que
53:36
So it's very, very much part of British comedy
914
3216473
3737
es una parte muy, muy importante de la comedia británica
53:40
or British humour is a man putting women's clothing on
915
3220477
3503
o del humor británico que un hombre se ponga ropa de mujer
53:44
and then behaving in a very theatrical way
916
3224314
3904
y luego se comporte de una manera muy teatral
53:48
or maybe pretending to be a certain character.
917
3228218
2803
o tal vez finja ser cierto personaje.
53:51
Yeah.
918
3231355
200
53:51
So it is very much a British thing over the years.
919
3231555
4404
Sí.
Así que es una cosa muy británica a lo largo de los años.
53:55
Monty Python I'm sure a lot of people know about Monty
920
3235959
3771
Monty Python Estoy seguro de que mucha gente sabe acerca de Monty
53:59
Python and all of their their comedy over the years, and quite often
921
3239730
5005
Python y toda su comedia a lo largo de los años, y muy a menudo
54:04
they would dress up in women's clothing
922
3244735
3503
se vestían con ropa de mujer
54:08
and pretend to be different characters.
923
3248238
3370
y pretendían ser diferentes personajes.
54:11
So it is something that has been around for a long time.
924
3251608
3670
Así que es algo que ha existido durante mucho tiempo.
54:15
Men who perform in drag in maybe bars or clubs.
925
3255579
5805
Hombres que actúan como drag en tal vez bares o clubes.
54:21
So they will have a very theatrical persona or character.
926
3261384
6006
Entonces tendrán una personalidad o carácter muy teatral.
54:27
So it is something that happens.
927
3267824
1835
Entonces es algo que sucede.
54:29
It's funny, it's comedic when a man dresses as a woman in pantomime, it's very common.
928
3269659
6540
Es divertido, es cómico cuando un hombre se viste de mujer en una pantomima, es muy común.
54:36
The pantomime dame is is a female character
929
3276199
4872
La dama de la pantomima es un personaje femenino,
54:41
but is played as a man dressed as a woman do,
930
3281071
3937
pero se interpreta como un hombre vestido como una mujer,
54:45
and that has certain comedic aspects to it. Yes.
931
3285108
4138
y eso tiene ciertos aspectos cómicos. Sí.
54:49
So drag is normally a kind of comedy, although
932
3289246
5071
Así que el drag es normalmente una especie de comedia, aunque
54:55
these days it's taken more seriously, isn't it?
933
3295418
2636
hoy en día se lo toman más en serio, ¿no?
54:58
Well, I think it's it's it's become a cultural thing.
934
3298088
3403
Bueno, creo que se ha convertido en algo cultural.
55:01
Certainly over the last ten years.
935
3301491
2136
Ciertamente en los últimos diez años.
55:04
It's become more of a cultural thing and
936
3304160
2636
Se ha convertido en algo más cultural y cada vez
55:06
there are more and more people talking about it for various reasons.
937
3306796
3437
hay más gente hablando de ello por varias razones. ¿
55:10
Would you like to see me with some people in drag?
938
3310233
3303
Te gustaría verme con algunas personas travestidas?
55:14
Here we go.
939
3314170
1168
Aquí vamos.
55:15
So this is me.
940
3315372
1301
Así que este soy yo.
55:16
When I was in London in the mid 1990s.
941
3316673
3303
Cuando estuve en Londres a mediados de la década de 1990.
55:19
This is the 1990s.
942
3319976
2970
Esta es la década de 1990.
55:23
So there I am, a very young Mr. Duncan.
943
3323380
2435
Así que ahí estoy, un señor Duncan muy joven.
55:26
There were lots of men dressed up
944
3326216
2402
Había muchos hombres vestidos de
55:29
in drag.
945
3329719
1669
mujer.
55:31
But of course, I suppose I should ask, have you ever done drag, Mr.
946
3331388
4271
Pero, por supuesto, supongo que debería preguntar, ¿ alguna vez ha hecho drag, Sr.
55:35
Steve?
947
3335659
500
Steve?
55:36
I have, yes, I going to a party.
948
3336159
2669
Tengo, sí, voy a una fiesta.
55:38
It's good fun, actually.
949
3338828
2236
Es muy divertido, en realidad.
55:41
And you know, you don't have to be gay to enjoy that. Men.
950
3341064
3904
Y sabes, no tienes que ser gay para disfrutar eso. Hombres.
55:44
I mean, Rocky Horror Show
951
3344968
2069
Me refiero a la gente de Rocky Horror Show
55:48
people.
952
3348338
434
55:48
You you've been to Rocky Horror Show and men
953
3348772
4604
.
Has estado en Rocky Horror Show y los hombres se
55:53
dress up from heterosexual men dress up as women.
954
3353376
3871
disfrazan de hombres heterosexuales que se disfrazan de mujer.
55:57
It's just fun to do.
955
3357247
1501
Es divertido de hacer.
55:58
My friend Mike, a friend of ours from years ago,
956
3358748
4905
Mi amigo Mike, un amigo nuestro de hace años,
56:04
Mike Mike Davis, his name And I remember
957
3364521
3904
Mike Mike Davis, su nombre Y recuerdo
56:08
one night we were I went to see Rocky Horror Show
958
3368425
3703
una noche que estuvimos Fui a ver Rocky Horror Show
56:12
with myself, my friend Sean, and also Mike and Mike
959
3372629
3470
conmigo, mi amigo Sean, y también Mike y Mike
56:16
dressed up in all women's clothing.
960
3376099
4037
vestidos con ropa de mujer. .
56:20
And we I remember we went around a place called Pink Ridge, which is not far away
961
3380136
5272
Y yo recuerdo que dimos una vuelta por un lugar llamado Pink Ridge, que no está muy lejos
56:25
from where we live, and we went into a chip shop
962
3385408
4271
de donde vivimos, y entramos en una tienda de papas fritas
56:30
and our friend Mike was dressed in drag.
963
3390046
2736
y nuestro amigo Mike estaba vestido de mujer.
56:32
He was Mr. Steve in drag. Would you like to see him?
964
3392949
2536
Era el Sr. Steve vestido de mujer. ¿Te gustaría verlo?
56:35
Oh, God, I didn't know you got that picture.
965
3395919
4437
Oh, Dios, no sabía que tenías esa foto.
56:40
Oh, my goodness.
966
3400356
1268
Oh Dios mío.
56:41
This is a party that we went to.
967
3401624
4071
Esta es una fiesta a la que fuimos.
56:45
This is the party that we went to in the 1990s.
968
3405695
4371
Esta es la fiesta a la que fuimos en la década de 1990.
56:50
And there is Mr. Steve looking like a beautiful lady.
969
3410066
3504
Y ahí está el Sr. Steve luciendo como una hermosa dama.
56:54
It was a party.
970
3414704
1602
fue una fiesta
56:56
Yeah. And it was. Yes.
971
3416306
1735
Sí. Y eso fue. Sí.
56:58
Yeah, that's it.
972
3418041
767
56:58
No, I mean when, when men it was fancy dress when men do drag,
973
3418808
4771
Si eso es.
No, me refiero a cuando, cuando los hombres se disfrazaban cuando los hombres se arrastran,
57:03
the idea is you not trying to
974
3423579
2670
la idea es que no intentas
57:07
really look like a woman,
975
3427417
2068
parecerte realmente a una mujer,
57:09
you're just wearing women's clothes and so you're not making a huge effort.
976
3429485
4905
solo estás usando ropa de mujer y no estás haciendo un gran esfuerzo.
57:14
Well there's various types, there's various types types, there's various types of drag.
977
3434424
4371
Bueno, hay varios tipos, hay varios tipos, hay varios tipos de arrastre.
57:19
So this was a party we went to.
978
3439095
2603
Así que esta fue una fiesta a la que fuimos.
57:22
We went to a party fancy dress.
979
3442131
2002
Fuimos a una fiesta de disfraces.
57:24
So Steve decides to go all the way and he dressed up in drag.
980
3444400
3837
Así que Steve decide ir hasta el final y se vistió de mujer.
57:28
And I think that's the only time you've ever really done it.
981
3448237
2937
Y creo que esa es la única vez que realmente lo has hecho.
57:31
And you can see next to him who is that young lad next?
982
3451774
3404
Y puedes ver junto a él, ¿quién es el siguiente joven?
57:35
I don't know. I don't recognise that person at all.
983
3455178
2502
No sé. No reconozco a esa persona en absoluto. ¿
57:37
Could that be me?
984
3457780
1201
Podría ser yo?
57:38
Yeah. There was a theme.
985
3458981
1035
Sí. Había un tema.
57:40
You went as a cyclist.
986
3460016
1601
Fuiste de ciclista.
57:41
I went to the as a cyclist because I was lazy.
987
3461617
2436
Fui al como ciclista porque me daba flojera.
57:44
I went as a woman Yeah.
988
3464087
2335
Fui como una mujer Sí.
57:46
And yes, it was good fun. It was very interesting.
989
3466422
2536
Y sí, fue muy divertido. Estuvo muy interesante.
57:48
I did do it once at work.
990
3468958
1602
Lo hice una vez en el trabajo.
57:50
We had a work party and the
991
3470560
2969
Tuvimos una fiesta de trabajo y
57:55
excuse me,
992
3475264
935
disculpe,
57:56
and quite often when we had work meetings
993
3476732
3637
y muy a menudo, cuando teníamos reuniones de trabajo,
58:00
there would be one night when the when there was always a
994
3480803
2670
había una noche en la que siempre había un
58:03
theme to the, to the night.
995
3483473
3503
tema para la noche.
58:06
So they had this particular theme one one year when they wanted
996
3486976
4838
Así que tenían este tema en particular un año cuando querían que
58:11
the women to dress as men and the men to dress as women.
997
3491848
4270
las mujeres se vistieran como hombres y que los hombres se vistieran como mujeres.
58:16
You know, it's probably about 100 of us in the in this company meeting.
998
3496419
4237
Sabes, probablemente somos unos 100 de nosotros en la reunión de esta empresa.
58:21
And so the theme was, I mean, sometimes you had to go in pyjamas.
999
3501123
4305
Y entonces el tema era, quiero decir, a veces tenías que ir en pijama.
58:25
Yes, I think it was different themes Every time we had
1000
3505494
2636
Sí, creo que eran diferentes temas Cada vez que teníamos
58:28
this one was men dressed as women, women dressed as men.
1001
3508497
2737
este eran hombres vestidos de mujer, mujeres vestidas de hombre.
58:31
So I decided, okay, I'll go dressed as a woman.
1002
3511234
3036
Así que decidí, está bien, iré vestida de mujer.
58:34
But when I got to the meeting,
1003
3514770
2736
Pero cuando llegué a la reunión,
58:38
hadn't discussed it with anybody else.
1004
3518441
2202
no lo había discutido con nadie más.
58:40
I went to the party and guess
1005
3520643
3570
Fui a la fiesta y adivinen
58:44
who was the only man that had dressed as a woman?
1006
3524213
2436
quién era el único hombre que se había vestido de mujer.
58:47
I'm going to guess that was you. It was me. Yeah.
1007
3527483
2436
Voy a suponer que fuiste tú. Fui yo. Sí.
58:49
All the other men had chickened out and I just like,
1008
3529986
3903
Todos los otros hombres se habían acobardado y a mí simplemente me gustaba,
58:55
well,
1009
3535391
500
58:55
just put a wig on or something with their normal clothes.
1010
3535891
3304
bueno,
ponerme una peluca o algo así con su ropa normal.
58:59
I was in a full dress.
1011
3539528
2203
Yo estaba en un vestido completo.
59:01
Somebody'd made for me a week and everything.
1012
3541731
5338
Alguien me había hecho una semana y todo.
59:07
And it was very odd experience because all the men
1013
3547069
2937
Y fue una experiencia muy extraña porque todos los hombres
59:11
couldn't relate to me as they normally do.
1014
3551574
2235
no podían relacionarse conmigo como lo hacen normalmente.
59:13
Because my friends, my girl friends at work.
1015
3553809
3871
Porque mis amigos, mis amigas en el trabajo.
59:17
Yeah, I've made a huge effort to to make me look as feminine as possible.
1016
3557847
4571
Sí, he hecho un gran esfuerzo para hacerme lucir lo más femenina posible.
59:22
And the other men at work who know me like that couldn't talk to me.
1017
3562718
4271
Y los otros hombres en el trabajo que me conocen así no podían hablar conmigo.
59:26
Normally.
1018
3566989
634
Normalmente.
59:27
They could only see me as a woman. It was quite strange.
1019
3567623
2369
Sólo podían verme como una mujer. Fue bastante extraño.
59:29
They were very odd the way they were, whether chatting you up.
1020
3569992
3470
Eran muy extraños como eran, ya sea hablando contigo.
59:33
They were chatting me up.
1021
3573629
934
Me estaban charlando.
59:34
Exactly. Yes.
1022
3574563
801
Exactamente. Sí.
59:35
I mean, I was lucky several times. Yes.
1023
3575364
3237
Quiero decir, tuve suerte varias veces. Sí.
59:38
I was being passed around from one to the other.
1024
3578601
2269
Me pasaban de uno a otro.
59:40
You know. Okay.
1025
3580870
2502
Sabes. Bueno.
59:43
I'm only joking Mr. Don't.
1026
3583406
1267
Solo estoy bromeando Sr. No lo haga.
59:44
Cos I was, I was the company bike that night as they say.
1027
3584673
4538
Porque yo era, yo era la bicicleta de la compañía esa noche como dicen.
59:49
So there we are. Hop aboard.
1028
3589912
1668
Así que ahí estamos. Sube a bordo.
59:51
Like this is, this is about 20, maybe 26
1029
3591580
3103
Así es, esto es hace unos 20, tal vez 26
59:54
years ago, 27 years ago.
1030
3594683
2136
años, hace 27 años.
59:57
There we are looking very young there Mr.
1031
3597753
2136
Ahí estamos muy jovencitos ahí Mr.
59:59
Steve looking very glamorous flowers, hair by the way,
1032
3599889
3436
Steve luciendo muy glamuroso flores, pelo por cierto,
60:03
flower swan, we say hello to you.
1033
3603325
3137
flor cisne, te saludamos.
60:06
It's nice to see you here.
1034
3606462
1535
Es bueno verte aquí.
60:07
Lots of people welcome me on the people.
1035
3607997
2335
Mucha gente me da la bienvenida en la gente. ¿
60:10
Isn't everybody in the live stream?
1036
3610332
1769
No están todos en la transmisión en vivo?
60:12
There was a friend. Did they say hello to anybody that comes?
1037
3612101
2536
Había un amigo. ¿ Saludaron a alguien que vino?
60:14
Anyway, we've got to move on with our subject, Steve,
1038
3614637
2168
De todos modos, tenemos que seguir adelante con nuestro tema, Steve,
60:17
because you want to go it three and we've got 2 minutes. Oh,
1039
3617173
3403
porque quieres hacerlo tres y tenemos 2 minutos. Ah,
60:21
here's another.
1040
3621877
901
aquí hay otro.
60:22
To accompany someone unwillingly,
1041
3622778
3337
Para acompañar a alguien de mala gana, es
60:26
you might have to go with someone.
1042
3626916
2469
posible que tengas que ir con alguien.
60:29
Maybe they want to go shopping, but you don't want to
1043
3629385
3003
Tal vez ellos quieran ir de compras, pero tú no quieres
60:33
and they want to go around all of the shops,
1044
3633055
2336
y ellos quieren recorrer todas las tiendas,
60:35
especially husbands, husbands
1045
3635391
2836
especialmente los esposos, los esposos
60:38
who are going shopping with their wives and the wife.
1046
3638827
3304
que van de compras con sus esposas y la esposa. Ya
60:42
You know what it's like.
1047
3642131
1101
sabes cómo es.
60:43
The ladies like to go to the shops to look at new dresses or maybe what's new in fashion,
1048
3643232
5972
A las damas les gusta ir a las tiendas para ver vestidos nuevos o tal vez lo nuevo en moda,
60:49
or maybe to buy a new pair of shoes and you have to go around all of these places.
1049
3649505
5238
o tal vez para comprar un nuevo par de zapatos y tienes que recorrer todos estos lugares.
60:54
You might say that you are dragged around.
1050
3654743
2903
Podrías decir que te arrastran.
60:58
He dragged me around town looking for new clothes.
1051
3658147
5105
Me arrastró por la ciudad en busca de ropa nueva.
61:03
My wife dragged me around the town
1052
3663252
4805
Mi esposa me arrastró por la ciudad
61:08
or around the shops, looking for a new pair of shoes.
1053
3668357
3670
o por las tiendas en busca de un nuevo par de zapatos.
61:12
So to do something to accompany someone.
1054
3672361
2502
Así que hacer algo para acompañar a alguien.
61:15
But you don't really want to.
1055
3675130
2069
Pero en realidad no quieres.
61:17
Yes. The implication is that you wouldn't go willingly.
1056
3677199
5038
Sí. La implicación es que no irías voluntariamente.
61:22
Instead of walking, they literally have to be dragged, not you.
1057
3682237
3604
En lugar de caminar, literalmente tienen que ser arrastrados, no tú.
61:25
Like you try to drag a dog if it doesn't want to go outside, but it's figurative.
1058
3685841
5739
Como intentas arrastrar a un perro si no quiere salir, pero es figurativo.
61:31
It's figurative. Exactly.
1059
3691747
1301
es figurativo Exactamente.
61:33
Sometimes you have to drag your dogs if it doesn't want to go somewhere
1060
3693048
4038
A veces tienes que arrastrar a tus perros si no quieren ir a algún lugar
61:37
that you want it to go or your pet.
1061
3697719
3637
al que tú quieres que vayan ellos o tu mascota.
61:41
So that is another use of the word drag.
1062
3701356
2837
Así que ese es otro uso de la palabra arrastrar.
61:44
The implication being you didn't want to do it to express
1063
3704493
3303
La implicación es que no querías hacerlo para expresar
61:48
unwillingness as well.
1064
3708063
2936
también tu falta de voluntad.
61:50
You will have to drag me there.
1065
3710999
2436
Tendrás que arrastrarme allí.
61:53
You will have to drag me there.
1066
3713435
1535
Tendrás que arrastrarme allí.
61:54
That means I don't really want to go there.
1067
3714970
2035
Eso significa que realmente no quiero ir allí.
61:57
So maybe someone is inviting you to a party, but you don't really want to go there.
1068
3717306
4771
Tal vez alguien te esté invitando a una fiesta, pero en realidad no quieres ir allí.
62:02
You might say, Look, I don't want to go.
1069
3722244
2269
Podrías decir, Mira, no quiero ir.
62:04
You will have to drag me there.
1070
3724546
2236
Tendrás que arrastrarme allí.
62:07
That means you have to force me to go because I don't want to go there.
1071
3727149
5305
Eso significa que tienes que obligarme a ir porque no quiero ir allí.
62:12
Yes, it's a good one.
1072
3732454
1135
Sí, es bueno.
62:13
That one is in.
1073
3733589
900
Ese está adentro.
62:14
Picture yourself being dragged by your feet again.
1074
3734489
4605
Imagínese siendo arrastrado por sus pies otra vez.
62:19
Again, it's used figuratively. Yes.
1075
3739361
2236
Una vez más, se usa en sentido figurado. Sí.
62:21
To force someone to do something.
1076
3741863
2136
Obligar a alguien a hacer algo.
62:24
You will come to the show even if I have to drag you there.
1077
3744566
3671
Vendrás al espectáculo aunque tenga que arrastrarte hasta allí.
62:28
So that is something you might actually say to a person.
1078
3748870
2670
Así que eso es algo que podrías decirle a una persona.
62:31
Again, it's used figurative.
1079
3751907
2169
Una vez más, se usa en sentido figurado.
62:35
It's not it's not really a threat.
1080
3755010
3103
No es, no es realmente una amenaza.
62:38
It's not a physical.
1081
3758714
1434
No es un físico.
62:40
But they are saying you must come, you have no choice.
1082
3760148
3304
Pero están diciendo que debes venir, no tienes otra opción.
62:43
You have to come with me.
1083
3763452
1501
Tienes que venir conmigo.
62:44
You will come with me if I have to drag you there.
1084
3764953
2503
Vendrás conmigo si tengo que arrastrarte allí.
62:48
Leary says that my wife sometimes drags me to the supermarket.
1085
3768190
4137
Leary dice que mi esposa a veces me arrastra al supermercado.
62:52
Oh, yes, you.
1086
3772494
1735
Oh, sí, tú.
62:54
He don't want to go shopping.
1087
3774229
1368
Él no quiere ir de compras.
62:55
You don't want to do the food shopping.
1088
3775597
2169
No quieres hacer las compras de comida.
62:57
But your wife insists.
1089
3777766
1902
Pero su esposa insiste.
62:59
And maybe you have a few words.
1090
3779668
2436
Y tal vez usted tiene algunas palabras.
63:02
No, you are coming with me. I'm not going on my own. Yes.
1091
3782104
2802
No, te vienes conmigo. No voy por mi cuenta. Sí.
63:06
So the implication is that you're going unwillingly.
1092
3786241
2936
Así que la implicación es que te vas de mala gana. Creo que
63:09
I think it's fair to say that quite often men do not want to do
1093
3789177
3504
es justo decir que muy a menudo los hombres no quieren hacer
63:13
the same thing as their wives, particularly when it comes to clothes shopping. Yes.
1094
3793115
5105
lo mismo que sus esposas, especialmente cuando se trata de comprar ropa. Sí.
63:18
I don't think men men don't like shopping.
1095
3798220
2302
No creo que a los hombres a los hombres no les guste ir de compras.
63:20
Rarely do they. We don't like it. I don't like it, to be honest.
1096
3800522
2836
Rara vez lo hacen. no nos gusta No me gusta, para ser honesto.
63:23
I hate I hate going shopping for clothes, especially because you have to take your clothes off as well.
1097
3803358
5939
Odio, odio ir a comprar ropa, especialmente porque también tienes que quitarte la ropa.
63:29
I hate it when you go into the changing room and it might be a hot day and there's nothing worse
1098
3809297
5606
Odio cuando vas al vestuario y puede ser un día caluroso y no hay nada peor
63:34
than having to take your clothes off and try on clothing when the weather is really hot.
1099
3814903
5305
que tener que quitarte la ropa y probarte la ropa cuando hace mucho calor.
63:40
You just don't want to do it.
1100
3820208
1568
Simplemente no quieres hacerlo.
63:41
It's it's too much effort, a boring activity.
1101
3821776
4605
Es demasiado esfuerzo, una actividad aburrida. ¿
63:47
Can you think of a boring activity, Steve? Yes.
1102
3827115
3303
Puedes pensar en una actividad aburrida, Steve? Sí.
63:50
As you've got there,
1103
3830418
935
Como tienes allí,
63:52
a conference.
1104
3832387
1468
una conferencia.
63:53
Sometimes work conference is a boring
1105
3833855
2403
A veces, la conferencia de trabajo es aburrida
63:58
and it's just the whole thing,
1106
3838026
2402
y es todo,
64:00
as we've discussed, as we mentioned earlier, time seems to stand still.
1107
3840428
3771
como hemos comentado, como mencionamos anteriormente, el tiempo parece haberse detenido.
64:04
You're not engaged mentally in it.
1108
3844799
2436
No estás involucrado mentalmente en ello.
64:07
Sometimes you are having some training at work on something which you are not interested
1109
3847502
4171
A veces, recibe capacitación en el trabajo sobre algo que no le interesa
64:11
in at all, particularly if you think it's not going to add
1110
3851673
3070
en absoluto, especialmente si cree que no agregará
64:14
anything to your expertise.
1111
3854743
4504
nada a su experiencia. Es
64:19
You might have been dragged along to it and sometimes things are compulsory, aren't they?
1112
3859247
4605
posible que te hayan arrastrado y, a veces, las cosas son obligatorias, ¿no?
64:23
And yeah, it's just an unenjoyable activity
1113
3863885
3971
Y sí, es solo una actividad desagradable
64:29
or boring. Hmm.
1114
3869224
1535
o aburrida. Mmm.
64:30
I think so. Here's another one.
1115
3870759
2102
Creo que sí. Aqui hay otro más.
64:33
We have about three more and then we're going, Well, Pedro's here.
1116
3873428
4271
Tenemos como tres más y luego vamos, Bueno, Pedro está aquí.
64:37
Okay, Pedro, balance
1117
3877699
2269
Vale, Pedro, equilibra
64:41
the phrase or is it his brother?
1118
3881236
2669
la frase o es su hermano?
64:43
Okay, the phrase drag, drag the ones heels.
1119
3883905
4471
Vale, la frase arrastrar, arrastrar los talones.
64:48
If you drag your heels, it means you are
1120
3888677
2936
Si arrastra los talones, significa que está
64:51
showing unwillingness to do something.
1121
3891613
3170
mostrando falta de voluntad para hacer algo.
64:54
You don't want to do it all.
1122
3894783
1601
No quieres hacerlo todo.
64:56
You are showing reluctance.
1123
3896384
2036
Estás mostrando desgana.
64:58
You don't want to do it.
1124
3898953
1135
No quieres hacerlo.
65:00
Something that you don't really want to do.
1125
3900088
2169
Algo que realmente no quieres hacer.
65:02
You drag your heels.
1126
3902590
2369
Arrastras los talones.
65:05
Maybe you have to make a decision
1127
3905360
2803
Tal vez tengas que tomar una decisión
65:09
and you have to do it quickly, but you don't want to do it quickly.
1128
3909030
3237
y tengas que hacerlo rápido, pero no quieres hacerlo rápido.
65:12
You have to think about it carefully and for a long period of time,
1129
3912267
3870
Tienes que pensarlo con cuidado y durante un largo período de tiempo,
65:16
we might say that person is dragging their heels.
1130
3916137
4004
podríamos decir que esa persona está arrastrando los talones. Se
65:20
It is used figuratively, not literally.
1131
3920408
2903
usa en sentido figurado, no literalmente.
65:23
So you are showing unwillingness have you finished?
1132
3923711
3771
Así que estás mostrando falta de voluntad, ¿has terminado?
65:27
Somebody might say to your boss, Nice.
1133
3927482
1668
Alguien podría decirle a su jefe, agradable. ¿
65:29
Have you finished that report yet that I ask for?
1134
3929150
2703
Ya terminaron ese informe que les pido?
65:32
And you say no.
1135
3932187
1001
Y dices que no.
65:33
And he they might reply back and say, well you know, don't your heels, I need that by next week.
1136
3933188
5772
Y él podría responder y decir, bueno, ya sabes, no te preocupes, lo necesito para la semana que viene.
65:38
Yes, that's a good one.
1137
3938960
2035
Sí, esa es buena.
65:40
Here's another one to drag something out
1138
3940995
3838
Aquí hay otro para arrastrar algo
65:45
to take a long time to do something or explain something.
1139
3945133
4137
para tomar mucho tiempo para hacer algo o explicar algo.
65:49
So maybe a person is telling a story or they're explaining something
1140
3949704
3971
Así que tal vez una persona está contando una historia o está explicando algo
65:54
and they are really taking a long time, too,
1141
3954175
4538
y también está tardando mucho en
65:58
to get to the point you drag something out,
1142
3958713
3971
llegar al punto en que alargas algo,
66:02
it means you are extending the period of time
1143
3962684
3803
significa que estás extendiendo el período de tiempo que
66:06
you are taking too long to explain something.
1144
3966921
4838
estás tardando demasiado en explique algo.
66:12
Another one, of course, is to drag something out of a person.
1145
3972060
3503
Otro, por supuesto, es sacar algo de una persona.
66:15
Maybe you're trying to get information from them as well.
1146
3975563
4204
Tal vez también esté tratando de obtener información de ellos.
66:19
You try to drag that information out of them.
1147
3979767
3671
Intenta sacar esa información de ellos.
66:23
You are persuading them to tell you, yes, maybe, maybe you've heard that somebody is having an affair
1148
3983438
6306
Los estás persuadiendo para que te digan, sí, tal vez, tal vez has oído que alguien está teniendo una aventura
66:29
with somebody in the office and,
1149
3989744
2736
con alguien en la oficina y, ya
66:33
you know, a person that knows the the details about it.
1150
3993214
4805
sabes, una persona que conoce los detalles al respecto.
66:38
And you can ask them in there that sort of that I'm
1151
3998019
3003
Y puedes preguntarles ahí dentro ese tipo de cosas que estoy
66:41
willing to tell you, because maybe they don't want to talk about it.
1152
4001022
2769
dispuesto a decirte, porque tal vez no quieran hablar de eso.
66:44
Maybe they don't feel it's right to talk about it.
1153
4004225
3303
Tal vez no sientan que es correcto hablar de ello.
66:47
But you keep prodding them and asking them questions and insisting on it, and they might
1154
4007528
5673
Pero sigues presionándolos y haciéndoles preguntas e insistiendo en ello, y pueden darse
66:53
turn around and say, oh, you're really trying to drag this information out to me, aren't you?
1155
4013201
3503
la vuelta y decir, oh, realmente estás tratando de sacarme esta información, ¿no es así?
66:56
You you're not giving up.
1156
4016738
2135
Tú no te estás rindiendo.
66:58
And yeah, you're trying to drag it out of them. Yes.
1157
4018873
4037
Y sí, estás tratando de sacarlo de ellos. Sí.
67:03
But they're doing it reluctant me
1158
4023277
1735
Pero lo están haciendo reacios a mí
67:06
is another one.
1159
4026114
867
67:06
You might drag someone down if you are being negative
1160
4026981
5305
es otro.
Puede arrastrar a alguien hacia abajo si está siendo negativo con el que
67:12
you are talking to, to them in a negative way, you might drag them down.
1161
4032620
5539
está hablando, con ellos de una manera negativa, puede arrastrarlos hacia abajo.
67:18
You are dragging that person down.
1162
4038159
2135
Estás arrastrando a esa persona hacia abajo.
67:20
You are saying negative things.
1163
4040695
2169
Estás diciendo cosas negativas.
67:22
You are discouraging them, you are depressing someone.
1164
4042864
5038
Los estás desanimando, estás deprimiendo a alguien.
67:28
You drag them down.
1165
4048202
2503
Los arrastras hacia abajo.
67:30
You are pulling their mood down.
1166
4050705
3069
Estás derribando su estado de ánimo.
67:33
Yes, you're criticising.
1167
4053808
1601
Sí, estás criticando.
67:35
Sometimes people will criticise people, but they almost deliberately, sometimes
1168
4055409
4138
A veces, las personas critican a las personas, pero casi deliberadamente, a veces en
67:41
particularly someone who appears happy
1169
4061082
2269
particular a alguien que parece feliz
67:43
or appears well or likes going nice going round for them,
1170
4063351
4471
o parece estar bien o le gusta ser amable con ellos,
67:48
you might point out you might try to point out the negative things.
1171
4068122
3370
puede señalar que puede tratar de señalar las cosas negativas.
67:51
Oh oh you, you're looking a bit pale, you're alright, you're feeling well.
1172
4071492
3804
Oh oh tú, te ves un poco pálido, estás bien, te sientes bien.
67:55
Oh your car's got a scratch on it.
1173
4075596
2202
Oh, tu auto tiene un rasguño.
67:57
Oh that's going to be expensive to repair isn't it.
1174
4077798
2303
Oh, eso va a ser caro de reparar, ¿no?
68:01
Oh do you think you're going to be able to cope with that project at work.
1175
4081335
3370
Oh, ¿crees que vas a ser capaz de hacer frente a ese proyecto en el trabajo?
68:04
It's going to be very difficult isn't it.
1176
4084972
1969
Va a ser muy difícil ¿no?
68:06
And they might turn around and they will stop trying to drag me down.
1177
4086941
3236
Y podrían darse la vuelta y dejar de intentar arrastrarme hacia abajo. ¿
68:10
You're trying to make somebody negative? Yes.
1178
4090811
3537
Estás tratando de hacer que alguien sea negativo? Sí.
68:14
You are lowering their their mood.
1179
4094348
2336
Estás bajando su estado de ánimo.
68:16
Yes. Sometimes your partner can do that,
1180
4096717
2703
Sí. A veces tu pareja puede hacer eso,
68:20
maybe unintentionally, but they could be doing it by criticising you.
1181
4100054
4204
tal vez sin querer, pero podría estar haciéndolo criticándote.
68:24
And critical criticism is often something that sort of drags you down, makes
1182
4104759
4037
Y la crítica crítica es a menudo algo que te deprime,
68:28
you feel tired and depressed, discouraged.
1183
4108796
4872
te hace sentir cansado y deprimido, desanimado.
68:33
Finally, before we go,
1184
4113668
2836
Finalmente, antes de que nos vayamos,
68:37
I'll drag you down with me.
1185
4117238
2669
te arrastraré conmigo.
68:40
Maybe a person who is in trouble for doing something wrong.
1186
4120474
4772
Tal vez una persona que está en problemas por hacer algo mal.
68:45
And maybe you want to take your work colleague down with you
1187
4125713
3670
Y tal vez quieras llevarte a tu compañero de trabajo contigo
68:49
because they've also done something wrong.
1188
4129850
2069
porque también ha hecho algo mal.
68:52
Or maybe said something bad in the past.
1189
4132720
2703
O tal vez dijo algo malo en el pasado.
68:55
So you want to damage them.
1190
4135423
2035
Así que quieres dañarlos.
68:57
If I go, you will go as well.
1191
4137725
3036
Si yo me voy, tú también te irás.
69:00
I will drag you down with me.
1192
4140761
3137
Te arrastraré hacia abajo conmigo.
69:04
So maybe a person who might be in trouble with the law,
1193
4144398
4004
Entonces, tal vez una persona que podría tener problemas con la ley,
69:09
maybe they've done something wrong and maybe another person was involved.
1194
4149003
4504
tal vez hizo algo mal y tal vez otra persona estuvo involucrada.
69:14
If I get in trouble, so will you.
1195
4154275
2502
Si me meto en problemas, tú también.
69:16
I will drag you down with me to cause
1196
4156977
3204
Te arrastraré conmigo para causar
69:20
the same fate as one.
1197
4160181
3136
el mismo destino que uno.
69:23
Somebody actually said that to me once at work.
1198
4163317
2202
Alguien me dijo eso una vez en el trabajo.
69:25
Oh, they.
1199
4165586
1735
Oh, ellos.
69:27
They thought they were going to get the sack over something
1200
4167321
2936
Pensaron que iban a sacar el saco por algo
69:30
because they can't remember whether it was something to do with expenses or something like that.
1201
4170257
4171
porque no recuerdan si era algo de gastos o algo así.
69:34
But they
1202
4174428
434
Pero ellos
69:35
and they actually said to me once,
1203
4175829
1569
y de hecho me dijeron una vez,
69:37
if I get if I get it's nothing to do with me at all.
1204
4177398
4371
si lo consigo, si lo consigo, no tiene nada que ver conmigo.
69:41
But it was out of spite because they didn't like me.
1205
4181769
2803
Pero fue por despecho porque no les caía bien.
69:44
They said, Oh, if I go, I'm going to drag you down with me.
1206
4184572
3436
Dijeron: Oh, si me voy, te voy a arrastrar conmigo.
69:48
Because they often with work colleagues, you, they things that you've done
1207
4188742
4071
Porque a menudo con los compañeros de trabajo, tú, las cosas que has hecho
69:52
that maybe you shouldn't have done that would upset people.
1208
4192813
3670
que tal vez no deberías haber hecho molestarían a la gente.
69:56
And they actually said that to me once and track you down with me.
1209
4196517
3403
Y de hecho me dijeron eso una vez y te rastrearon conmigo.
70:00
And that's that's how you find out who your real friends are in this world.
1210
4200187
4438
Y así es como descubres quiénes son tus verdaderos amigos en este mundo.
70:04
I think so that is it.
1211
4204858
2470
creo que eso es todo.
70:07
So those are all the words and phrases connected to the word drag.
1212
4207328
3870
Esas son todas las palabras y frases relacionadas con la palabra arrastre. ¿
70:11
Who would have thought that there would be so many
1213
4211198
3203
Quién hubiera pensado que habría tantos
70:14
talking of people that like to dress up in drag?
1214
4214668
3103
hablando de gente a la que le gusta vestirse de mujer?
70:18
There he is again, Mr. Steve.
1215
4218038
2603
Ahí está de nuevo, Sr. Steve.
70:20
That'll make Pedro excited. He will, I think. Yes.
1216
4220641
2903
Eso emocionará a Pedro. Lo hará, creo. Sí.
70:23
I think a lot of people will be screen shotting that picture and they will be looking at it tonight.
1217
4223577
6940
Creo que mucha gente tomará una captura de pantalla de esa imagen y la mirarán esta noche.
70:30
Many, many years ago.
1218
4230551
1168
Hace muchos, muchos años.
70:31
And I'm not reading any books yet, but I will do Pedro.
1219
4231719
2936
Y todavía no estoy leyendo ningún libro, pero lo haré Pedro.
70:36
The only books that
1220
4236290
734
Los únicos libros que
70:37
Steve reads are car magazines, mainly magazines.
1221
4237024
4004
lee Steve son revistas de autos, principalmente revistas. Son
70:41
It's magazines about motor cars.
1222
4241028
2169
revistas sobre automóviles.
70:43
That is it's it's time to say goodbye.
1223
4243964
4071
Ese es el momento de decir adiós.
70:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1224
4248535
2803
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
70:51
It has been well, it's been a live stream, basically.
1225
4251338
3704
Ha estado bien, ha sido una transmisión en vivo, básicamente.
70:55
That's all it's been.
1226
4255509
1134
Eso es todo lo que ha sido. Ha
70:56
It's been nothing more and nothing less.
1227
4256643
3604
sido nada más y nada menos.
71:00
We will see you on Sunday.
1228
4260247
2069
Nos vemos el domingo.
71:02
And of course, Mr.
1229
4262316
901
Y, por supuesto, el Sr.
71:03
Steve is having his birthday tomorrow.
1230
4263217
2002
Steve celebra su cumpleaños mañana.
71:06
Oh, birthday tomorrow, Mr.
1231
4266687
4037
Oh, cumpleaños mañana, Sr.
71:10
Steve, thank you for your all your lovely good
1232
4270724
3804
Steve, gracias por todos sus hermosos buenos
71:14
wishes for tomorrow and maybe will share a few things with you on Sunday.
1233
4274528
4071
deseos para mañana y tal vez comparta algunas cosas con usted el domingo.
71:18
Yeah, it's so we will find out what happens on Sunday.
1234
4278599
4070
Sí, es por lo que vamos a averiguar qué pasa el domingo.
71:22
We might go somewhere tomorrow.
1235
4282669
1702
Podríamos ir a algún lado mañana.
71:24
It depends on the weather because the weather is really strange.
1236
4284371
3437
Depende del clima porque el clima es realmente extraño. Una
71:27
Again, I thought we were going to have some lovely weather, but it's going to terrible
1237
4287808
4304
vez más, pensé que íbamos a tener un clima maravilloso, pero va a ser terrible
71:32
and I don't know why.
1238
4292246
1835
y no sé por qué.
71:34
Anyway, it was just a party pad.
1239
4294081
2569
De todos modos, era solo una plataforma de fiesta.
71:36
It was just a one off time. Yes.
1240
4296850
2369
Fue solo una vez. Sí.
71:39
Well, watch the live stream again.
1241
4299419
1635
Bueno, mira la transmisión en vivo de nuevo.
71:41
Yes, because we do explain it all during the live stream.
1242
4301054
3671
Sí, porque lo explicamos todo durante la transmisión en vivo.
71:44
That's something I do regularly.
1243
4304725
1635
Eso es algo que hago regularmente.
71:46
No, not not for a week anyway. Not for at least a week.
1244
4306360
3103
No, no por una semana de todos modos. No por al menos una semana.
71:49
He hasn't done it.
1245
4309896
1335
Él no lo ha hecho.
71:51
He does sometimes hang around the Guild Hall
1246
4311231
2403
A veces se pasea por el Salón del Gremio
71:54
in much Wenlock around midnight.
1247
4314067
2937
en mucho Wenlock alrededor de la medianoche.
71:57
I don't know why he does. I'm not working.
1248
4317571
2402
No sé por qué lo hace. No estoy trabajando.
71:59
I've got to earn some money somehow, Mr. It.
1249
4319973
2002
Tengo que ganar algo de dinero de alguna manera, Sr. Eso.
72:01
And I think I'll have to get that dress back out again.
1250
4321975
2503
Y creo que tendré que volver a sacar ese vestido.
72:04
I think Mr. Steve might be a working girl.
1251
4324478
2169
Creo que el Sr. Steve podría ser una chica trabajadora.
72:07
So anyway, we're back on Sunday 2 p.m.
1252
4327147
2669
De todos modos, volvemos el domingo a las 2 p.m.
72:09
UK time.
1253
4329816
1335
Tiempo de Inglaterra.
72:11
I hope you will enjoy the rest of your day.
1254
4331151
2769
Espero que disfrutes el resto de tu día.
72:13
Whatever you are doing, do it with a smile
1255
4333920
2670
Hagas lo que hagas, hazlo con una sonrisa
72:17
like this.
1256
4337557
534
como esta.
72:18
Don't let life drag you down.
1257
4338091
2303
No dejes que la vida te arrastre hacia abajo.
72:20
Yes, and don't let other people drag you down to their level.
1258
4340394
5372
Sí, y no dejes que otras personas te rebajen a su nivel.
72:26
That is a good. Piece of advice.
1259
4346666
2236
Eso es bueno. Consejo.
72:29
See one Sunday and enjoy the rest of your week as well.
1260
4349336
4805
Vea un domingo y disfrute el resto de su semana también.
72:34
This is Mr.
1261
4354541
701
Este es el Sr.
72:35
Duncan and Mr.
1262
4355242
2169
Duncan y el Sr.
72:37
Steve saying Thanks for watching.
1263
4357411
3069
Steve diciendo Gracias por mirar.
72:40
See you again on Sunday.
1264
4360881
1735
Nos vemos de nuevo el domingo.
72:42
Don't forget the time 2 p.m.
1265
4362616
2302
No olvides la hora 2 p.m.
72:44
UK time is when we are back and we have a whole new subject to talk about as well.
1266
4364918
7507
La hora del Reino Unido es cuando estamos de regreso y también tenemos un tema completamente nuevo del que hablar.
72:52
Until then,
1267
4372659
1768
Hasta entonces, ya
72:54
you know what's coming next.
1268
4374728
1401
sabes lo que viene después.
72:56
Yes, you do.
1269
4376129
2836
Si tu puedes. ¿
72:58
Are you ready, Steve?
1270
4378965
835
Estás listo, Steve?
72:59
I'm ready...
1271
4379800
834
Estoy listo...
73:01
ta ta for now.
1272
4381968
1902
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7