Time is 'dragging' by - English Addict - 🚨 LIVE CHAT 🚨 / Wednesday 15th February 2023

2,409 views ・ 2023-02-15

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

04:38
Welcome to today's live stream.
0
278010
4037
Witamy w dzisiejszej transmisji na żywo.
04:42
I hope you are feeling well.
1
282448
2836
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
05:06
Mm hmm.
2
306939
2703
hmm.
05:09
Oh, we are back.
3
309642
1801
O, wróciliśmy.
05:11
Everyone, it's so nice to be with you once again.
4
311443
5005
Kochani, jak miło znów być z Wami.
05:17
Hi, everybody.
5
317016
1001
Cześć wszystkim.
05:18
This is Mr.
6
318017
867
05:18
Duncan and Mr. Steve here.
7
318884
2402
To pan Duncan i pan Steve.
05:21
Now, live on YouTube.
8
321320
1501
Teraz na żywo w YouTube.
05:22
It's nice to see you here today, and I hope you are having a good Wednesday.
9
322821
5339
Miło cię tu dzisiaj widzieć i mam nadzieję, że masz dobrą środę.
05:28
We have made it all the way to the middle of a week, and it's been a busy week.
10
328160
4805
Dobrnęliśmy do połowy tygodnia, a to był pracowity tydzień.
05:33
Another week has gone by halfway and we've had such a busy one.
11
333198
6440
Minęła kolejna połowa tygodnia, a my mieliśmy taki pracowity.
05:40
Yesterday, we decided to go out and spend a little bit of time
12
340072
5172
Wczoraj postanowiliśmy wyjść i spędzić trochę czasu
05:45
enjoying Valentine's Day yesterday.
13
345611
2669
ciesząc się wczorajszymi walentynkami.
05:48
Did you get something nice?
14
348280
1835
Dostałeś coś fajnego?
05:50
Did you get something nice? No.
15
350115
2002
Dostałeś coś fajnego? Nie.
05:52
Hello, everyone.
16
352718
1168
Witam wszystkich. Czy
05:53
Can I say my welcome and add my hello to everybody across the globe?
17
353886
4938
mogę przywitać się i przywitać wszystkich na całym świecie?
05:58
It's lovely to be here again on a Wednesday afternoon as it is here in the UK.
18
358824
6039
Wspaniale jest być tu ponownie w środowe popołudnie, tak jak tutaj w Wielkiej Brytanii.
06:04
It may be different where you are, but here it's 2 p.m..
19
364897
3870
Może być inaczej, gdzie jesteś, ale tutaj jest 14:00.
06:08
Well, of course it's just after 2 p.m.
20
368901
1868
Cóż, oczywiście jest tuż po 14:00.
06:10
because we're late.
21
370769
1335
ponieważ jesteśmy spóźnieni.
06:12
We'll only buy a few minutes. I'm joking.
22
372104
2803
Kupimy tylko kilka minut. Żartuję.
06:14
I'm just like straight talking.
23
374907
2269
Mówię wprost. Swoją
06:18
It's hilarious, by the way, that
24
378610
3003
drogą, to zabawne, aż tak
06:22
good? Okay.
25
382281
1101
dobre? Dobra.
06:23
Well, goodbye, everyone.
26
383382
1768
Cóż, do widzenia wszystkim.
06:25
I hope you've enjoyed today's live chat to talk for now.
27
385150
2770
Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza rozmowa na czacie na żywo.
06:29
So here we go.
28
389354
1101
Więc zaczynamy.
06:30
Love is in the air and we're not talking about here.
29
390489
3537
Miłość wisi w powietrzu i nie mówimy o tym tutaj.
06:34
Maybe out there somewhere.
30
394159
1568
Może gdzieś tam. Czy
06:35
Did you have a nice Valentine's Day?
31
395727
2269
miło spędziłeś walentynki? Czy
06:38
Was it a good one?
32
398430
1268
to było dobre? Czy
06:39
Was it a nice one?
33
399698
968
to było miłe? Czy
06:40
Did you receive maybe a surprise gift that you weren't expecting,
34
400666
4037
otrzymałeś może prezent-niespodziankę, którego się nie spodziewałeś,
06:44
maybe something that you weren't prepared for?
35
404703
3270
może coś, na co nie byłeś przygotowany?
06:48
Perhaps, maybe a secret admirer? Yes.
36
408006
4004
Może, może tajemniczy wielbiciel? Tak.
06:52
Did somebody that you were attracted to, did they make an approach to you?
37
412010
5139
Czy ktoś, kto ci się podobał, czy podszedł do ciebie? Czy
06:57
Have you got a bit of excitement?
38
417683
2535
masz trochę podekscytowania?
07:00
Is the love in the air for you that wasn't before?
39
420218
2837
Czy miłość wisi w powietrzu dla ciebie, czego nie było wcześniej?
07:03
Or was it just the usual
40
423288
2970
A może była to zwykła
07:06
exchange of maybe chocolates, flowers and a card
41
426258
4071
wymiana może czekoladek, kwiatów i kartki
07:10
to somebody that you've been around with for many, many years?
42
430329
4404
z kimś, z kim byłeś przez wiele, wiele lat?
07:15
I was watching a lovely video yesterday of a couple,
43
435367
3570
Oglądałem wczoraj cudowny film pary,
07:19
and they were both in their nineties
44
439404
2169
oboje po dziewięćdziesiątce
07:22
and they've been together for most of their life.
45
442474
5272
i byli razem przez większość swojego życia.
07:27
They met as teenage sweethearts and then they fell in love, got married,
46
447746
6373
Poznali się jako nastoletnie zakochania, a potem zakochali się, pobrali
07:34
and they're still together and they tell each other every day
47
454119
3604
i nadal są razem i każdego dnia mówią sobie,
07:38
that they love each other.
48
458290
2035
że się kochają.
07:40
They say it every single day.
49
460759
1668
Mówią to każdego dnia.
07:42
And it's a lovely little video clip.
50
462427
2169
I to jest piękny mały klip wideo.
07:44
I found it yesterday on Twitter.
51
464596
1768
Znalazłem to wczoraj na Twitterze.
07:46
I can't show it, unfortunately, because of copyright rules, but it was lovely.
52
466364
5005
Niestety nie mogę tego pokazać ze względu na prawa autorskie, ale było cudownie.
07:51
And that's it. That's what it's all about.
53
471369
2002
I to wszystko. O to w tym wszystkim chodzi.
07:53
I suppose everyone is looking for that special someone.
54
473371
4438
Przypuszczam, że każdy szuka tej wyjątkowej osoby.
07:57
And of course, to tomorrow.
55
477976
3804
I oczywiście do jutra.
08:01
It's also a special day because Mr.
56
481780
2069
To także wyjątkowy dzień, ponieważ pan
08:03
Steve is having his birthday tomorrow,
57
483849
4170
Steve ma jutro urodziny, znów ma
08:08
21 again, another year older,
58
488019
4205
21 lat, kolejny rok starszy,
08:13
another year older, but another year wiser, as they say.
59
493525
4438
kolejny rok starszy, ale kolejny rok mądrzejszy, jak to mówią.
08:17
I'm not sure about that.
60
497996
1034
Nie jestem co do tego pewien.
08:19
As you get older, the the the
61
499030
3003
Kiedy się starzejesz,
08:23
youthful elements of your body
62
503335
2602
młodzieńcze elementy twojego ciała
08:26
disappear to be replaced by wisdom.
63
506538
4805
znikają, by zostać zastąpione mądrością.
08:31
And I don't think I'd want to be 21 again.
64
511343
3737
I chyba nie chciałbym mieć znowu 21 lat.
08:35
Mr. Duncan particularly.
65
515080
1501
Pan Duncan szczególnie.
08:36
I definitely wouldn't.
66
516581
1001
Zdecydowanie nie.
08:37
I think I'm having more fun now at 62
67
517582
4638
Myślę, że teraz, mając 62 lata, bawię się lepiej
08:43
than but I'm not 62 until tomorrow
68
523722
2269
niż, ale dopiero jutro będę miał 62 lata,
08:45
than I was when I was in my early twenties.
69
525991
2702
niż wtedy, gdy miałem dwadzieścia kilka lat.
08:48
So, you know, I think you know, a bit of experience.
70
528693
2503
Więc, wiesz, myślę, że wiesz, trochę doświadczenia. Z wiekiem
08:51
You stop worrying about things as much as you get older, and I'm not sure about that.
71
531196
5105
przestajesz się martwić o różne rzeczy , a co do tego nie jestem pewien.
08:56
Well, I think your worries actually change.
72
536434
2836
Cóż, myślę, że twoje zmartwienia naprawdę się zmieniają.
08:59
I hated I hated my life up
73
539270
3237
Nienawidziłem, nienawidziłem swojego życia,
09:02
until I was around 22 or 23.
74
542507
3437
dopóki nie skończyłem 22 lub 23 lat.
09:06
And then I started to discover more about myself
75
546277
3304
A potem zacząłem odkrywać więcej o sobie
09:09
and I became more confident in this crazy world.
76
549581
3637
i stałem się bardziej pewny siebie w tym szalonym świecie.
09:13
But I didn't really like my young years, so
77
553218
3103
Ale tak naprawdę nie lubiłem swoich młodych lat, więc
09:16
I wouldn't like to relive them if I was completely honest with you.
78
556321
3937
nie chciałbym ich przeżywać, gdybym był z tobą całkowicie szczery.
09:20
But I do like I do like this period.
79
560558
3204
Ale lubię, lubię ten okres. Szczerze
09:23
To be honest, I quite like it. It's not too bad.
80
563828
2536
mówiąc, całkiem mi się podoba. Nie jest aż tak źle.
09:27
Who would have thought being in your late fifties
81
567098
3804
Kto by pomyślał, że bycie po pięćdziesiątce
09:31
would be so, so nice?
82
571403
2135
będzie takie miłe?
09:34
That was a strange noise I heard then, Mr.
83
574339
2436
Usłyszałem wtedy dziwny dźwięk, panie
09:36
Duncan, Was it something on the roof?
84
576775
2135
Duncan. Czy to coś na dachu?
09:38
I don't know. Anyway, I've got one word to say to you.
85
578910
2402
Nie wiem. W każdym razie, mam ci do powiedzenia jedno słowo.
09:41
And that's bulls.
86
581312
1769
A to byki.
09:43
Bulls eye.
87
583081
1568
Strzał w dziesiątkę.
09:44
Specifically meatballs, which is what Claudia is cooking.
88
584649
5072
Konkretnie klopsiki, czyli to, co gotuje Claudia.
09:49
Oh, with potatoes and sweet potatoes.
89
589754
3804
Och, z ziemniakami i słodkimi ziemniakami.
09:53
I don't mind the meatballs just for you.
90
593558
3303
Nie mam nic przeciwko klopsikom tylko dla ciebie.
09:56
I think Mr.
91
596861
601
Myślę, panie
09:57
Duncan, Claudia knows that you like
92
597462
3970
Duncan, Claudia wie, że lubi pan
10:02
potatoes.
93
602767
1135
ziemniaki.
10:03
She knows that you like meatballs.
94
603902
2302
Wie, że lubisz klopsiki.
10:06
And she's combined the two in what sounds like a dish to savour.
95
606671
5239
I połączyła te dwie rzeczy w czymś, co brzmi jak danie do delektowania się.
10:12
Mm hmm. Sounds good. Yes.
96
612110
2202
hmm. Brzmi dobrze. Tak.
10:14
Something to savour, something to enjoy, Something to
97
614312
4071
Coś, czym można się delektować, coś, czym można się cieszyć, Coś, co
10:19
excite your taste. But
98
619717
2636
podnieci Twój gust. Ale
10:22
if you say a meal is something to savour, it means something to enjoy, doesn't it, Mr.
99
622353
4338
jeśli mówi pan, że posiłek jest czymś, czym można się delektować, to znaczy, że jest się czym cieszyć, prawda, panie
10:26
Jones? Yes. Anything. In fact, can be anything.
100
626691
2369
Jones? Tak. Wszystko. W rzeczywistości może być cokolwiek.
10:29
Doesn't have to be food, any experience that you want to relive or remember again and again and again.
101
629060
6607
Nie musi to być jedzenie, żadne doświadczenie, które chcesz przeżyć lub zapamiętać raz za razem.
10:35
I want to savour that moment.
102
635667
2369
Chcę rozkoszować się tą chwilą.
10:38
And you want to go over it in your mind
103
638036
3103
I chcesz omówić to w swoim umyśle,
10:41
and relive it and think about it and all its good points.
104
641139
3570
przeżyć to jeszcze raz i pomyśleć o tym i wszystkich jego zaletach.
10:45
I like the positive phrase.
105
645610
2069
Podoba mi się pozytywne sformułowanie.
10:47
I like the sound of that. Yeah. So we are here together again.
106
647679
2669
Lubię dźwięk tego. Tak. Więc znów jesteśmy tu razem.
10:50
And can I say hello to the live chat?
107
650648
2970
Czy mogę przywitać się na czacie na żywo?
10:53
Congratulations to Alexandre.
108
653618
2335
Gratulacje dla Aleksandra.
10:55
Yes, hello to you.
109
655987
1301
Tak, witam cię.
10:57
You are first on today's live chat.
110
657288
2369
Jesteś pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
10:59
Okay, Well done
111
659957
1502
Dobrze, dobrze
11:04
using your memory.
112
664829
901
wykorzystałeś swoją pamięć. Czy
11:05
Now can we call your Alexander the Great?
113
665730
3236
teraz możemy nazwać waszego Aleksandra Wielkiego?
11:09
I'm not sure about that. I think we will.
114
669701
2102
Nie jestem co do tego pewien. Myślę, że będziemy.
11:12
I think we will.
115
672270
1134
Myślę, że będziemy.
11:13
And it's nice to see a new name up there, isn't it, Mr..
116
673404
2970
Miło jest widzieć tam nowe nazwisko , prawda, panie...
11:16
Well, I think Alexander's been here before.
117
676541
2068
Cóż, wydaje mi się, że Alexander już tu był.
11:19
Yes. I mean, I mean first on the list. Oh, okay.
118
679043
2870
Tak. Mam na myśli pierwsze miejsce na liście. Oh okej.
11:22
But Vitesse is in second place, not far behind
119
682246
3604
Ale Vitesse jest na drugim miejscu, tuż za
11:26
Annalisa and Francesca and Graham
120
686017
3904
Annalisą i Francescą oraz Grahamem
11:31
and Francesca Lewis.
121
691789
1769
i Francescą Lewis.
11:33
Beatrice. Yeah.
122
693558
1601
Beatrycze. Tak.
11:35
And and so Mo and so now I'm young.
123
695159
4605
I tak Mo i tak teraz jestem młody.
11:39
So, Mo,
124
699764
1501
Więc, Mo,
11:41
are you new to this channel? Yes.
125
701999
1869
jesteś nowy na tym kanale? Tak.
11:43
I don't recognise your name.
126
703868
1835
Nie rozpoznaję twojego imienia.
11:45
So where are you watching at the moment?
127
705703
1735
Więc gdzie teraz oglądasz?
11:47
Is this new to you?
128
707438
1201
Czy to dla Ciebie nowość? I.
11:48
And. Well, I'm sure you'll soon get the hang of it.
129
708639
2736
Cóż, jestem pewien, że wkrótce się o tym przekonasz.
11:51
I would imagine a lot of people today are a little intrigued by the thumbnail
130
711375
5272
Wyobrażam sobie, że wielu ludzi jest dzisiaj trochę zaintrygowanych miniaturą
11:57
on today's livestream because we are talking about words
131
717114
3971
dzisiejszej transmisji na żywo, ponieważ mówimy o słowach
12:01
and phrases connected to drag
132
721085
3203
i wyrażeniach związanych z przeciąganiem,
12:05
and it is a word that can be used in many ways, many ways
133
725056
5405
a jest to słowo, którego można użyć na wiele sposobów, na wiele sposobów
12:10
it can describe how something is interacting with something else.
134
730995
4905
może opisać, jak coś jest interakcji z czymś innym.
12:16
It can also talk about or describe time
135
736334
3503
Może również mówić lub opisywać czas
12:20
and how it seems to be going ever
136
740238
2936
i to, jak wydaje się, że płynie
12:23
so slowly and also other things as well.
137
743174
3570
bardzo wolno, a także inne rzeczy.
12:26
We will be looking at that a little bit later on.
138
746744
2870
Przyjrzymy się temu nieco później.
12:29
Also, we're taking a look at what we were doing yesterday.
139
749614
3003
Przyjrzymy się też temu, co robiliśmy wczoraj.
12:32
So we have a short video showing us out all about yesterday on Valentine's Day.
140
752617
5438
Więc mamy krótki film pokazujący nam wszystko o wczoraj w Walentynki.
12:38
Can I also say hello to Basam Basam Architecture.
141
758356
4404
Czy mogę również przywitać się z Basam Basam Architecture.
12:42
I think you could be you as well from Iraq.
142
762760
3937
Myślę, że równie dobrze możesz być sobą z Iraku.
12:46
Were you here the other day? Does that ring a bell to you?
143
766964
2302
Byłeś tu któregoś dnia? Czy to ci odpowiada?
12:49
I think I think Basam has been here before, so we'll say hi
144
769533
3637
Myślę, że Basam był tu już wcześniej, więc i
12:53
anyway, because it's always nice to see
145
773671
2669
tak się przywitamy, ponieważ zawsze miło jest zobaczyć
12:56
different names on the live chat.
146
776574
3336
różne nazwiska na czacie na żywo.
13:01
So, yes, we did have a bit of a
147
781445
3037
Więc tak, mieliśmy trochę
13:04
Christian who wants us to tell ghost stories.
148
784482
3270
chrześcijanina, który chce, żebyśmy opowiadali historie o duchach.
13:08
Ghost stories today in England.
149
788919
3237
Opowieści o duchach dzisiaj w Anglii.
13:12
The whole of the UK is haunted as Christian
150
792957
2602
Cała Wielka Brytania jest nawiedzona jako chrześcijańska
13:16
or quite often
151
796660
2069
lub dość często
13:19
places of ancient history,
152
799630
2102
miejsca o starożytnej historii,
13:21
where there has been a lot of history
153
801732
3303
gdzie było wiele historii,
13:26
of maybe there was a battle, maybe there was a building that's been there for hundreds of years,
154
806003
5239
może była bitwa, może był tam budynek, który stał tam od setek lat,
13:31
an old settlement, maybe a murder, maybe something happened.
155
811242
4437
stara osada, może morderstwo, może coś się stało.
13:35
There's been this continuation over maybe hundreds of years of people.
156
815713
5105
Istnieje ta kontynuacja przez może setki lat ludzi.
13:40
Was being in this same place often takes on that.
157
820818
4338
Bycie w tym samym miejscu często nabiera tego.
13:45
People tend to think of those places as being maybe haunted with ghosts.
158
825156
4738
Ludzie mają tendencję do myślenia o tych miejscach jako nawiedzonych przez duchy.
13:50
Personally, Can I just say personally, I don't believe in
159
830327
4471
Osobiście, czy mogę po prostu osobiście powiedzieć, że nie wierzę w
13:54
ghosts or ghouls or anything like that, so I don't believe in it.
160
834798
4705
duchy, ghule ani nic podobnego, więc w to nie wierzę.
13:59
But there are a lot of people who do, and there are lots of television shows where people go around.
161
839503
5339
Ale jest wielu ludzi, którzy to robią i jest wiele programów telewizyjnych, w których ludzie chodzą.
14:05
However, I think all of them are fake, none of them are real.
162
845409
4438
Jednak myślę, że wszystkie z nich są fałszywe, żaden z nich nie jest prawdziwy. Po
14:09
They just overreact to nothing in a dark room using an infrared camera.
163
849847
6373
prostu przesadnie reagują na nic w ciemnym pokoju za pomocą kamery na podczerwień.
14:16
And that's all you need to do, really.
164
856220
2135
I to wszystko, co musisz zrobić, naprawdę.
14:18
You don't have to ever prove that there is a ghost nearby.
165
858622
3971
Nie musisz nigdy udowadniać, że w pobliżu jest duch. Nigdy
14:22
You never have to do that.
166
862593
1535
nie musisz tego robić.
14:24
I think people do associate places in the UK with ghosts
167
864128
4104
Myślę, że ludzie w Wielkiej Brytanii kojarzą miejsca z duchami,
14:28
because we've got a lot of history in particularly England,
168
868232
4137
ponieważ mamy bogatą historię, zwłaszcza w Anglii,
14:32
Scotland, Wales, lots of old buildings.
169
872369
3404
Szkocji, Walii, wiele starych budynków.
14:36
You know, we can trace history back a long time, so people tend to associate
170
876206
5172
Wiesz, możemy prześledzić historię od bardzo dawna, więc ludzie zwykle kojarzą
14:41
that with, you know, old castles or old buildings or something like that.
171
881545
4304
to ze starymi zamkami, starymi budynkami lub czymś w tym rodzaju.
14:45
Or if something has happened in the past, maybe there's been a murder in a certain place.
172
885883
4871
Lub jeśli coś wydarzyło się w przeszłości, być może w pewnym miejscu popełniono morderstwo.
14:50
And they believe that the victims are still alive
173
890754
3637
I wierzą, że ofiary wciąż żyją
14:54
in ghost form, floating around, tortured
174
894725
4304
w postaci duchów, unoszące się w powietrzu, torturowane swoim
14:59
by their their terrible ending.
175
899530
2569
strasznym zakończeniem.
15:02
Talking of things that are ending, I noticed today breaking news, Nicola Sturgeon.
176
902232
6006
Mówiąc o rzeczach, które się kończą, zauważyłem dziś najświeższe wiadomości, Nicolę Sturgeon.
15:09
It sounds like a type of fish, doesn't it?
177
909506
2202
Brzmi jak rodzaj ryby, prawda?
15:11
But it isn't.
178
911708
901
Ale tak nie jest.
15:12
Nicola. It's no more.
179
912609
1702
Nikola. Już nie ma.
15:14
She's not the First Minister of Scotland.
180
914311
3971
Ona nie jest pierwszym ministrem Szkocji.
15:18
She's saying good bye because, well, basically
181
918282
4304
Żegna się, ponieważ, szczerze mówiąc,
15:22
a lot of people are not very happy with her, to be honest.
182
922586
3871
wiele osób nie jest z niej zadowolonych .
15:26
Town mayor is mentioned.
183
926723
1135
Burmistrz miasta jest wymieniony.
15:27
That's okay as well.
184
927858
1735
To też jest w porządku.
15:29
Just as you mentioned, it just as you started talking about it, pal.
185
929593
3270
Tak jak wspomniałeś, tak jak zacząłeś o tym mówić, kolego.
15:32
Maybe made a comment. Yes. Hello, Palmira.
186
932863
2469
Może skomentował. Tak. Witaj Palmira.
15:35
Nice to see you here as well.
187
935365
1969
Miło cię też tu widzieć.
15:37
And you're right, Lewis, it's a bit of a bit of a mixed bag with the weather today.
188
937334
4705
I masz rację, Lewis, to trochę pomieszane z dzisiejszą pogodą.
15:42
It's can I just say Luis Mendez
189
942773
3703
Mogę tylko powiedzieć, że
15:47
is here.
190
947477
634
jest tu Luis Mendez.
15:48
He's here today who, along with many other people, have,
191
948111
3270
Jest tu dzisiaj i , wraz z wieloma innymi osobami,
15:51
are wishing me a happy birthday for tomorrow.
192
951381
3637
życzy mi wszystkiego najlepszego z okazji jutrzejszych urodzin.
15:55
We did actually have some birthday messages yesterday
193
955385
3003
Rzeczywiście wczoraj otrzymaliśmy kilka wiadomości urodzinowych,
15:58
because a few people thought it was your birthday yesterday.
194
958956
2802
ponieważ kilka osób myślało, że wczoraj były twoje urodziny.
16:01
But it wasn't yesterday. Yesterday was Valentine's Day.
195
961758
3370
Ale to nie było wczoraj. Wczoraj były Walentynki.
16:06
Tomorrow is Stevie's birthday.
196
966096
2402
Jutro są urodziny Steviego.
16:08
But we are hopefully going out somewhere, even though the weather isn't great.
197
968498
4171
Ale mam nadzieję, że gdzieś wyjdziemy, mimo że pogoda nie dopisuje.
16:13
So we've had some nice weather.
198
973270
2135
A więc trafiliśmy na ładną pogodę.
16:15
But today the weather's pretty awful.
199
975405
1902
Ale dzisiaj pogoda jest okropna.
16:17
You might notice behind us, it's actually raining at the moment.
200
977307
3537
Możesz zauważyć za nami, że w tej chwili pada deszcz.
16:20
So we are having some some rather gloomy weather.
201
980844
3270
Mamy więc do czynienia z dość ponurą pogodą.
16:24
We're not live tomorrow, somebody asks, but we will be probably recording
202
984147
3904
Jutro nie gramy na żywo, ktoś zapyta, ale prawdopodobnie będziemy nagrywać
16:28
something to show on Sunday. Yes.
203
988051
3070
coś do pokazania w niedzielę. Tak.
16:31
Porfirio Gonzalez, Hello from Costa Rica.
204
991922
5172
Porfirio Gonzalez, Witam z Kostaryki.
16:38
Welcome to you too.
205
998128
1201
Witam również Ciebie.
16:39
A name I don't recognise unless you do.
206
999329
2269
Imię, którego nie rozpoznaję, chyba że Ty.
16:41
Mr. Juncker, I think you are a new viewer.
207
1001598
3003
Panie Juncker, myślę, że jest pan nowym widzem.
16:44
Hello, Leo Gonzalez. Hello.
208
1004868
2002
Witaj, Leo Gonzalez. Cześć.
16:47
Hello.
209
1007604
534
Cześć.
16:48
And another person from South America.
210
1008138
3637
I jeszcze jedna osoba z Ameryki Południowej.
16:51
We also have Cristiano here as well.
211
1011975
2503
Mamy tu również Cristiano.
16:54
Nassar is here.
212
1014478
2002
Nassar jest tutaj.
16:56
We also have who else is here today?
213
1016480
2068
Mamy też kto jeszcze jest tutaj dzisiaj?
16:58
Sure, she is here as well.
214
1018548
2369
Jasne, ona też tu jest.
17:00
Lots of people joining us today.
215
1020917
2903
Wiele osób dołączyło do nas dzisiaj.
17:05
We do have
216
1025388
501
17:05
a lot of people that watch us in South America.
217
1025889
3036
Mamy
wielu ludzi, którzy nas oglądają w Ameryce Południowej.
17:08
Certainly we do.
218
1028925
1235
Oczywiście, że tak.
17:10
And of course, we welcome people from everywhere.
219
1030160
2169
I oczywiście zapraszamy ludzi z całego świata.
17:12
But I think the time probably helps over there, isn't it,
220
1032562
3137
Ale myślę, że czas prawdopodobnie tam pomaga, prawda ,
17:15
particularly with people watching, because
221
1035932
2970
zwłaszcza gdy ludzie patrzą, bo to,
17:18
what they're behind, it's mid-morning.
222
1038902
2202
co mają za sobą, to środek poranka.
17:21
That's our mid-morning over there.
223
1041338
1501
Tam jest nasze przedpołudnie.
17:22
Yes, sort of early morning.
224
1042839
1402
Tak, trochę wcześnie rano.
17:24
A lot of people have just had their breakfast.
225
1044241
1701
Wiele osób właśnie zjadło śniadanie.
17:25
Some people are just about to get ready to go to work
226
1045942
2603
Niektórzy właśnie szykują się do wyjścia do pracy,
17:29
or maybe some people are at work in South America.
227
1049079
3904
a może niektórzy są w pracy w Ameryce Południowej.
17:33
There is a news story at the moment that a lot of people are talking about,
228
1053316
4338
Jest w tej chwili wiadomość, o której mówi wiele osób
17:38
and it's one that is very close to my heart, really,
229
1058188
4071
i jest ona bardzo bliska mojemu sercu, naprawdę,
17:42
and it is something that's happened
230
1062692
2903
i jest to coś, co wydarzyło się
17:45
over the past couple of days here in this area.
231
1065896
4371
w ciągu ostatnich kilku dni tutaj, w tej okolicy. Czy
17:50
Have you heard about what could be
232
1070267
3036
słyszałeś o tym, co może być
17:53
the crime of the century, especially for people like me who live
233
1073703
4638
zbrodnią stulecia, szczególnie dla ludzi takich jak ja, którzy żyją
18:00
intriguing, who love chocolate?
234
1080310
2536
intrygująco, którzy kochają czekoladę?
18:03
Oh, yes.
235
1083280
1768
O tak. Tuż za rogiem od miejsca, w którym mieszkamy,
18:05
A man was arrested
236
1085148
2402
aresztowano mężczyznę, który
18:08
just around the corner from where we live
237
1088285
2102
18:11
after stealing
238
1091288
2435
ukradł
18:13
lots and lots of Cadbury's Creme Eggs.
239
1093723
3604
mnóstwo jaj Cadbury's Creme.
18:17
The man faces jail after admitting theft
240
1097560
4438
Mężczyźnie grozi więzienie po tym, jak przyznał się do kradzieży
18:21
of £200,000 worth of cameras remix.
241
1101998
3871
remiksów z kamer o wartości 200 000 funtów.
18:26
The man has pleaded guilty to first and criminal damage after almost £200,000
242
1106236
6273
Mężczyzna przyznał się do pierwszej i kryminalnej szkody po tym, jak
18:32
worth of Cadbury's Creme Eggs were stolen from an industrial unit.
243
1112509
5238
z jednostki przemysłowej skradziono Cadbury's Creme Eggs o wartości prawie 200 000 funtów.
18:37
Intel Food, which is very close to where we live.
244
1117881
3537
Intel Food, który jest bardzo blisko naszego miejsca zamieszkania.
18:41
And apparently this has been reported all around the world,
245
1121951
2736
I najwyraźniej zostało to zgłoszone na całym świecie,
18:45
even in the United States, across different parts of the world.
246
1125255
3303
nawet w Stanach Zjednoczonych, w różnych częściach świata.
18:48
Everyone's been talking about this because I think it is
247
1128558
3504
Wszyscy o tym mówią, ponieważ uważam, że to
18:52
a terrible, terrible crime, a crime against chocolate.
248
1132629
5639
straszna, straszna zbrodnia, zbrodnia przeciwko czekoladzie.
18:58
I imagine the number of people that would have been deprived
249
1138268
3236
Wyobrażam sobie, ile osób zostałoby pozbawionych
19:02
of their Cadbury's Creme Eggs because of this theft.
250
1142071
3971
Cadbury's Creme Eggs z powodu tej kradzieży.
19:06
Hm. Well, I'm interested to know what they were doing.
251
1146209
3270
Hm. Cóż, jestem zainteresowany tym, co robili.
19:10
These eggs were doing in an industrial unit
252
1150180
2569
Te jaja robiono w jednostce przemysłowej
19:12
in Telford, because as far as I'm aware, they don't make them intel.
253
1152749
3336
w Telford, ponieważ o ile mi wiadomo, nie czynią z nich danych wywiadowczych.
19:16
They don't, but there is actually a supply to who supplies confectionery
254
1156152
4271
Nie, ale faktycznie istnieje podaż, która dostarcza słodycze
19:20
to shops in this area.
255
1160857
2636
do sklepów w tej okolicy.
19:23
And, and they were all waiting to be delivered
256
1163493
2869
I wszystkie czekały na dostawę
19:26
to various supermarkets and shops.
257
1166830
2836
do różnych supermarketów i sklepów.
19:30
So that's, that's why they were there.
258
1170099
2303
Więc dlatego tam byli.
19:32
And the man decided to take
259
1172402
2202
A ten człowiek postanowił wziąć do
19:35
the camp risk free
260
1175705
1101
obozu jajka bez ryzyka
19:36
eggs and he was driving at the motorway
261
1176806
2903
i jechał na autostradę
19:40
and the police, well, basically the police did catch him.
262
1180510
4538
i na policję, no w zasadzie to policja go złapała.
19:45
They caught him right handed.
263
1185815
2202
Złapali go z prawej strony.
19:48
And you might say that the police cracked the case. Yes.
264
1188017
4772
I można powiedzieć, że policja rozgryzła sprawę. Tak.
19:52
And I expect he feels like he's stupid, like he's got egg on his face now.
265
1192789
4838
I spodziewam się, że czuje się, jakby był głupi, jakby miał teraz jajko na twarzy. Ma
19:57
He's got egg on his face.
266
1197627
1268
jajko na twarzy.
19:58
Yes. He's foolish. He's foolish. Yes.
267
1198895
3103
Tak. Jest głupi. Jest głupi. Tak.
20:02
And cracked the case. Yes, I just said that.
268
1202298
3070
I rozwalił sprawę. Tak, właśnie to powiedziałem.
20:05
I know.
269
1205368
867
Ja wiem.
20:06
I'm just explaining the joke in case people don't realise the joke.
270
1206302
3437
Po prostu wyjaśniam żart na wypadek, gdyby ludzie nie zrozumieli żartu.
20:09
If you crack the case, it means you solve the problem. Yes.
271
1209806
3937
Jeśli rozgryziesz obudowę, oznacza to, że rozwiązałeś problem. Tak.
20:13
The thing that has happened, you have found out what happened and why it happened.
272
1213743
6006
To, co się stało, dowiedziałeś się, co się stało i dlaczego tak się stało.
20:20
But I think that is a that is it.
273
1220083
2035
Ale myślę, że to jest to.
20:22
I hope he goes to prison
274
1222418
1535
Mam nadzieję, że pójdzie do więzienia
20:25
for 50 years.
275
1225388
1935
na 50 lat.
20:27
You know, if they still had capital punishment,
276
1227323
3137
Wiesz, gdyby nadal mieli karę śmierci,
20:31
if they still have the death sentence in this country, I would say that's it.
277
1231194
4237
gdyby nadal mieli wyrok śmierci w tym kraju, powiedziałbym, że to wszystko.
20:35
That's it.
278
1235798
734
Otóż ​​to.
20:36
Anything if you steal chocolate, if you tried to take people's chocolate away from them, I'm sorry.
279
1236532
5339
Cokolwiek, jeśli kradniesz czekoladę, jeśli próbowałeś odebrać ludziom czekoladę, przepraszam.
20:41
You're going up to those gallows straight away.
280
1241871
4137
Idziesz od razu do tej szubienicy.
20:46
No, no, no messing around.
281
1246008
1435
Nie, nie, nie baw się.
20:47
Well, I expect people are in Europe, you see,
282
1247443
3337
Cóż, spodziewam się, że w Europie są ludzie,
20:50
who don't regard Cadbury's as proper chocolate.
283
1250780
3337
którzy nie uważają Cadbury's za prawdziwą czekoladę.
20:54
They don't in in many parts of Europe, particularly Belgium and Switzerland as well.
284
1254817
4571
Nie występują w wielu częściach Europy, zwłaszcza w Belgii i Szwajcarii.
20:59
Even in even here because they've changed the flavour.
285
1259388
2703
Nawet tutaj, bo zmienili smak.
21:02
Yes. It's not the same, but it's not because it doesn't contain
286
1262558
2903
Tak. To nie to samo, ale nie dlatego, że nie zawiera
21:05
a high amount of the,
287
1265461
3003
dużej ilości
21:09
the bean itself.
288
1269465
2603
samej fasoli. To
21:12
It's, it's sort of more milk than it is chocolate. Yes.
289
1272068
3703
trochę więcej mleka niż czekolady. Tak.
21:16
It's not regarded as the same quality as something from maybe Belgium.
290
1276272
4304
To nie jest uważane za taką samą jakość jak coś z Belgii.
21:20
Switzerland. Yeah.
291
1280710
1034
Szwajcaria. Tak.
21:21
And in fact what didn't they, didn't they
292
1281744
1935
I faktycznie, czego oni nie zrobili, nie
21:25
didn't Europe at one point the EU tried to downgrade.
293
1285248
3637
zrobili tego Europa w pewnym momencie, którą UE próbowała obniżyć.
21:29
Cadbury's says that it wasn't going to be called chocolate at all.
294
1289018
2903
Cadbury's mówi, że w ogóle nie będzie się nazywać czekoladą.
21:31
Well, a lot of this happened.
295
1291921
1501
Cóż, dużo tego się wydarzyło.
21:33
A lot of this happened.
296
1293422
1535
Dużo tego się wydarzyło.
21:34
It happened after Kraft bought
297
1294957
2503
Stało się to po tym, jak Kraft
21:37
they actually bought two cameras and then they started messing around
298
1297960
3871
kupił właściwie dwa aparaty, a potem zaczął bawić się
21:41
with all of the flavours and all of the types of ingredients.
299
1301831
3437
wszystkimi smakami i wszystkimi rodzajami składników.
21:45
So now most people do not like kabras chocolate.
300
1305268
3770
Więc teraz większość ludzi nie lubi czekolady kabras.
21:49
But I have to be honest, I still like it and especially Cadbury's remake. So.
301
1309038
6173
Ale muszę być szczery, nadal mi się podoba, a zwłaszcza remake Cadbury'ego. Więc.
21:55
So if Kapur is listening, we have mentioned your name quite a few times.
302
1315211
5005
Więc jeśli Kapur słucha, wspomnieliśmy twoje imię kilka razy.
22:00
So I think we are entitled to at least one box
303
1320549
3637
Myślę więc, że mamy prawo do dostarczenia nam co najmniej jednego pudełka
22:04
of Cadbury's Creme Eggs to be delivered to us.
304
1324654
3236
Cadbury's Creme Eggs.
22:08
Thank you. I'm not keen on this.
305
1328157
1802
Dziękuję. nie mam na to ochoty.
22:09
There's too much sugary fondant and not enough chocolate for my liking.
306
1329959
5038
Jest za dużo słodkiego fondantu i za mało czekolady jak na mój gust.
22:15
The chocolate should be thicker and there should be less of that
307
1335431
3303
Czekolada powinna być grubsza, a na jej środku powinno być mniej tego
22:18
sugary sweet fondant in the centre of it.
308
1338734
3103
słodkiego, słodkiego fondantu.
22:22
I don't like that.
309
1342238
1401
nie podoba mi się to.
22:23
I tend to just eat the chocolate and throw the fondant away.
310
1343639
2970
Zwykle po prostu zjadam czekoladę i wyrzucam fondant.
22:26
I do like I like sickly things.
311
1346609
3637
Lubię chore rzeczy.
22:30
However, I am trying to cut down on all of that.
312
1350246
2602
Staram się jednak ograniczać to wszystko.
22:33
Oh, by the way.
313
1353249
734
22:33
Oh yes.
314
1353983
667
A przy okazji.
O tak.
22:34
Talking of eating things and not eating things.
315
1354650
2736
Mówienie o jedzeniu rzeczy i nie jedzeniu rzeczy.
22:37
I was very pleased yesterday.
316
1357753
2202
Byłem wczoraj bardzo zadowolony.
22:39
We were getting ready weren't we, to go out and I put a pair of trousers on that I haven't worn for a while,
317
1359955
6474
Szykowaliśmy się, prawda, do wyjścia i założyłem spodnie, których nie nosiłem od jakiegoś czasu,
22:46
but the last time I warned them I couldn't
318
1366829
3470
ale ostatnim razem ostrzegałem ich, że nie mogę
22:50
get the button fastened around my waist.
319
1370533
3470
zapiąć guzika w pasie.
22:54
I had to wear a big belt
320
1374003
2135
Musiałem nosić duży pasek,
22:57
to hold my trousers up.
321
1377773
1635
żeby podtrzymać spodnie.
22:59
Well, yesterday, imagine my pleasure.
322
1379408
2403
Cóż, wczoraj wyobraźcie sobie moją przyjemność.
23:02
When I realised that because I've lost some weight with my new health regime.
323
1382077
5940
Kiedy zdałem sobie z tego sprawę, ponieważ straciłem trochę na wadze dzięki mojemu nowemu reżimowi zdrowotnemu.
23:08
Yes, I can now fasten my trousers
324
1388083
3904
Tak, mogę teraz zapiąć spodnie na
23:11
a button on this particular pair of trousers.
325
1391987
3070
guzik w tej konkretnej parze spodni.
23:15
So I was feeling really happy yesterday.
326
1395457
2703
Więc wczoraj czułem się naprawdę szczęśliwy.
23:18
I've lost.
327
1398160
1268
Straciłem.
23:19
I think I have.
328
1399428
1401
Myślę, że mam.
23:20
I think I've lost a couple of inches around my waist.
329
1400829
3070
Myślę, że straciłem kilka centymetrów w talii.
23:24
Yes I, yeah I've lost half a stone at least.
330
1404934
3503
Tak, tak, straciłem co najmniej pół kamienia.
23:28
Probably something's happened.
331
1408537
1502
Chyba coś się stało.
23:30
But as you're not really, you're just cutting down, you're not.
332
1410039
2802
Ale ponieważ tak naprawdę nie jesteś, po prostu ograniczasz, nie jesteś.
23:32
I know some people.
333
1412841
1068
Znam kilka osób.
23:33
You say I've got a friend, let's call them a friend
334
1413909
3037
Mówisz, że mam przyjaciela, nazwijmy go przyjacielem,
23:37
who is trying to lose weight and she's
335
1417846
3671
który próbuje schudnąć i
23:41
using these apps on her phone.
336
1421517
2636
używa tych aplikacji na swoim telefonie.
23:45
And literally every time
337
1425854
2870
I dosłownie za każdym razem, gdy
23:49
they eat something, they're putting it into the app and adding up the calories.
338
1429091
4471
coś jedzą, umieszczają to w aplikacji i sumują kalorie.
23:54
So, I mean, to the extent that they're weighing the cereal,
339
1434129
4138
Mam na myśli to, że do tego stopnia, że ​​ważą płatki,
23:59
I mean that so they're weighing their food before they eat it and that. Yes.
340
1439168
3570
mam na myśli to, że ważą swoje jedzenie, zanim je zjedzą i tak dalej. Tak.
24:02
And then calculating it and putting it into this app, which shows you how many calories you're having
341
1442738
4538
A potem obliczenie tego i umieszczenie w tej aplikacji, która pokazuje, ile kalorii masz
24:07
and it shows you how many you're supposed to have.
342
1447843
2536
i pokazuje, ile powinieneś mieć.
24:10
And then you can see if you've how many calories you
343
1450779
3170
A potem możesz zobaczyć, ile kalorii
24:14
can have for the rest of the day, things like that.
344
1454917
2169
możesz zjeść przez resztę dnia, takie rzeczy.
24:17
I mean, that's fine.
345
1457286
1067
To znaczy, w porządku.
24:18
But I think it's just too much detail.
346
1458353
2603
Ale myślę, że to po prostu za dużo szczegółów.
24:20
I couldn't cope with that.
347
1460956
1702
Nie mogłem sobie z tym poradzić.
24:22
I think if he had just cut down on stuff, inevitably you will lose weight.
348
1462658
4604
Myślę, że gdyby po prostu ograniczył jedzenie, nieuchronnie schudniesz.
24:27
I don't think you have to monitor it that carefully.
349
1467262
2970
Myślę, że nie musisz tego tak dokładnie monitorować.
24:30
It becomes a bit of an obsession.
350
1470232
2436
Staje się to trochę obsesją.
24:32
Well, it isn't.
351
1472701
401
Cóż, tak nie jest.
24:33
It Just take the fun out of the food you are eating so you can't take it too far.
352
1473102
5105
To po prostu odbiera przyjemność z jedzenia, które jesz, abyś nie mógł posunąć się za daleko.
24:38
So I'm not going crazy with my diet.
353
1478207
3270
Więc nie szaleję z dietą. Po
24:41
I'm just eating a little less junk and I'm taking more exercise.
354
1481710
5038
prostu jem trochę mniej śmieci i więcej ćwiczę.
24:46
And I have been successful.
355
1486748
1635
I odniosłem sukces.
24:48
I've actually lost some weight.
356
1488383
1936
Właściwie trochę schudłem.
24:50
And I, I have to say, I do feel better.
357
1490319
2502
I muszę powiedzieć, że czuję się lepiej.
24:52
We had a lovely walk yesterday, as you will be seeing in a few moments.
358
1492821
4571
Wczoraj odbyliśmy cudowny spacer, o czym przekonacie się za chwilę.
24:57
Yes. We were out and about yesterday is Cadbury's British.
359
1497993
4171
Tak. Nie było nas wczoraj w Cadbury's British.
25:02
While it was not anymore, it was a British company
360
1502564
4071
Chociaż już jej nie było, była to brytyjska firma,
25:06
that was founded in Birmingham in Bournville
361
1506635
3170
która powstała w Birmingham w Bournville
25:11
and hundreds of years old.
362
1511707
2102
i ma setki lat.
25:14
And Cadbury, the man that James James Cadbury was for land based.
363
1514276
6340
I Cadbury, człowiek, którym James James Cadbury był na lądzie.
25:20
He was yes, he well, he built houses for all of the work for the workers.
364
1520816
5505
Był tak, no cóż, budował domy za całą robotę dla robotników.
25:26
So the original factory in Bournville, he built all houses for the workers
365
1526321
5839
Tak więc oryginalna fabryka w Bournville zbudował wszystkie domy dla pracowników
25:32
and he treated them really well.
366
1532160
1602
i traktował ich naprawdę dobrze.
25:33
And the place still exists.
367
1533762
1535
A miejsce nadal istnieje.
25:35
So Bournville is the place where he created it,
368
1535297
4171
Więc Bournville to miejsce, w którym je stworzył,
25:39
the brand and the factory, the first factory.
369
1539701
3170
marka i fabryka, pierwsza fabryka.
25:43
But alas, like many things, it is no longer British.
370
1543271
5406
Ale niestety, podobnie jak wiele rzeczy, nie jest już brytyjski.
25:48
It is now owned by a large company called Kraft.
371
1548677
3570
Obecnie jest własnością dużej firmy o nazwie Kraft.
25:52
An American company?
372
1552247
1401
Amerykańska firma?
25:53
Yes, which is a shame, really.
373
1553648
2737
Tak, szkoda, naprawdę.
25:56
I think.
374
1556385
500
25:56
When how long is has been around When when was the brand.
375
1556885
3804
Myślę, że.
Kiedy, jak długo istnieje Kiedy, kiedy była marka.
26:01
Well it's it must be over 100 years.
376
1561156
1869
Cóż, to musi być ponad 100 lat.
26:03
It must be.
377
1563025
600
26:03
So I think he was, you know, early 1900s,
378
1563625
3103
To musi być.
Więc myślę, że był, wiesz, na początku XX wieku,
26:06
he was building these buildings, homes for the people that work there.
379
1566728
4505
budował te budynki, domy dla ludzi, którzy tam pracują.
26:11
Imagine that at that at that in those times, that was quite a big thing.
380
1571233
5005
Wyobraź sobie, że w tamtych czasach to była całkiem duża rzecz.
26:16
But then a lot of office workers, a lot of industrialists
381
1576505
3503
Ale wtedy wielu pracowników biurowych, wielu przemysłowców
26:20
did do that for the cotton mills as well.
382
1580008
2436
zrobiło to również dla przędzalni bawełny.
26:22
In the north of England, a lot of mills were built, but also accommodation for the workers as well.
383
1582444
7174
Na północy Anglii zbudowano wiele młynów, ale także kwatery dla robotników.
26:29
So I think it was a thing that was done
384
1589618
2903
Więc myślę, że to była rzecz, która została zrobiona
26:32
and if you have the money to do it, it's a little bit like what
385
1592988
4171
i jeśli masz na to pieniądze, to trochę tak, jak
26:37
I suppose Bill Gates does nowadays.
386
1597993
3236
przypuszczam, że Bill Gates robi dzisiaj.
26:41
He likes to share some of his wealth by doing nice things for other people.
387
1601229
5539
Lubi dzielić się częścią swojego bogactwa, robiąc miłe rzeczy dla innych ludzi.
26:47
Claudia won't be here next.
388
1607068
1302
Claudia nie będzie tu następna. W
26:48
Next Wednesday, she's going on a bus trip to the seaside.
389
1608370
3003
najbliższą środę jedzie autobusem nad morze.
26:51
Oh, Mar del Plata will send a photograph.
390
1611373
4304
Och, Mar del Plata przyśle zdjęcie.
26:55
Yes, please do. In your bathing costume.
391
1615677
2436
Tak, proszę. W swoim kostiumie kąpielowym.
26:58
And we will show the world. I'm joking, I'm joking.
392
1618346
3404
I pokażemy światu. Żartuję, żartuję.
27:01
But whatever you want to show, please tell us, Levy says.
393
1621750
4638
Ale cokolwiek chcesz pokazać, powiedz nam, mówi Levy.
27:06
Are you having some glitches?
394
1626388
2235
Masz jakieś usterki?
27:08
Do you mean that there's something wrong with the live stream today?
395
1628623
3470
Czy chcesz przez to powiedzieć, że coś jest nie tak z dzisiejszą transmisją na żywo?
27:12
Well, it's certainly nothing wrong from this.
396
1632260
1669
Cóż, z pewnością nie ma w tym nic złego.
27:13
And everything is running perfectly.
397
1633929
2369
I wszystko przebiega idealnie.
27:16
Yes, but yes, we silly Cadbury chocolate.
398
1636498
3203
Tak, ale tak, my głupia czekolada Cadbury.
27:19
But it's not doesn't taste quite the same anymore, unfortunately. No.
399
1639701
4404
Ale niestety nie smakuje już tak samo . Nie.
27:24
So we tend to go for
400
1644539
1502
Więc zwykle wybieramy
27:27
that well-known sort of
401
1647108
1001
dobrze znaną
27:28
Belgian brand or Swiss brand lint.
402
1648109
2903
belgijską markę lub szwajcarską markę.
27:31
I've always like linked chocolate.
403
1651613
1735
Zawsze lubiłem połączoną czekoladę.
27:33
And what's that other one?
404
1653348
1702
A co to za drugi?
27:35
We have the Guylian, which is is that it as well.
405
1655050
2602
Mamy Guylian, czyli to samo.
27:37
Who makes that. I have no idea.
406
1657652
3604
Kto to robi. Nie mam pojęcia.
27:41
The it tastes nice.
407
1661256
1902
To smakuje fajnie.
27:43
Anyway, one of those ones that we were eating last night. The.
408
1663158
3603
W każdym razie, jeden z tych, które jedliśmy zeszłej nocy. .
27:47
Yes. The Lindo.
409
1667295
1168
Tak. Lindo.
27:48
Lindo. Yeah. That's Linda again.
410
1668463
1902
Lindo. Tak. To znowu Linda.
27:50
Yes. That's, that's, that's the one you mentioned.
411
1670365
2402
Tak. To jest, to jest ten, o którym wspomniałeś.
27:52
So that's a yes.
412
1672767
1302
Więc to jest tak.
27:54
So yes I do like Cadbury's coppers, Creme eggs, anything really.
413
1674069
4571
Więc tak, lubię gliniaki Cadbury's, jajka z kremem, naprawdę wszystko.
27:58
Anything that has chocolate.
414
1678773
2670
Wszystko, co zawiera czekoladę.
28:01
Better talking about chocolate Mr. Duncan.
415
1681443
1968
Lepiej mówić o czekoladzie, panie Duncan.
28:03
Because we've been very good.
416
1683411
2036
Ponieważ byliśmy bardzo dobrzy.
28:05
You've been very good in not having chocolate.
417
1685447
2002
Byłeś bardzo dobry nie jedząc czekolady.
28:07
I mean we had some last time because Valentine's.
418
1687449
4004
Mam na myśli, że mieliśmy trochę czasu ostatnio, ponieważ Walentynki.
28:11
Yes. To have chocolate.
419
1691519
1402
Tak. Mieć czekoladę.
28:12
Valentine's Day.
420
1692921
1368
Walentynki.
28:14
Yes. I think now and again everything everything in moderation.
421
1694289
3436
Tak. Myślę, że od czasu do czasu wszystko wszystko z umiarem.
28:18
A little of what you fancy
422
1698259
2236
Trochę tego, na co masz ochotę, mógłbyś zrobić,
28:21
does you could I just so it's nice to have something.
423
1701129
2969
więc miło jest coś mieć.
28:24
Just don't have too much. Claudia says, I won't miss you.
424
1704098
3237
Tylko nie miej za dużo. Claudia mówi, że nie będę za tobą tęsknić.
28:27
Will you miss me? Well, of course we will.
425
1707335
2269
Będziesz za mną tęsknić? Cóż, oczywiście, że będziemy.
28:30
We always miss people when they're not on the live stream.
426
1710038
2736
Zawsze tęsknimy za ludźmi, których nie ma w transmisji na żywo.
28:33
I mean, you know, you'll have to get a,
427
1713274
3270
To znaczy, wiesz, będziesz musiał dostać, no wiesz
28:36
you know, a black mark against your name for not attending my family.
428
1716945
4738
, czarny znak przy swoim nazwisku za nieobecność u mojej rodziny.
28:41
Joking. I'm only joking.
429
1721683
1601
Żartuję. Ja tylko żartuję.
28:43
If I knew that was funny.
430
1723284
1035
Gdybym wiedział, że to zabawne.
28:44
These jokes about. Well, I'm just.
431
1724319
2035
Te żarty nt. Cóż, jestem po prostu.
28:46
Just banter.
432
1726354
934
Po prostu przekomarzać się.
28:47
It's nothing, you know?
433
1727288
467
28:47
It's just friendly banter. Mr. Duncan.
434
1727755
2803
To nic, wiesz?
To tylko przyjacielskie przekomarzanie się. Panie Duncan.
28:51
Of course.
435
1731659
634
Oczywiście.
28:52
You're welcome back.
436
1732293
1068
Zapraszamy z powrotem.
28:53
Anyone's welcome here any time people have to go on their holidays, there's one thing I won't miss.
437
1733361
5472
Każdy jest tu mile widziany, kiedy tylko ludzie muszą wyjechać na wakacje, jest jedna rzecz, za którą nie będę tęsknił.
28:58
And that's my big belly people.
438
1738833
2636
A to mój wielki brzuch ludzie.
29:01
We allow people to go on holiday, don't we?
439
1741469
2369
Pozwalamy ludziom jechać na wakacje, prawda?
29:04
Yes. Well, why wouldn't we?
440
1744138
1602
Tak. Cóż, dlaczego nie mielibyśmy?
29:05
I know. I'm joking. I'm just joking.
441
1745740
1802
Ja wiem. Żartuję. Tylko żartuję.
29:07
I'm just having a bit of fun.
442
1747542
1134
Po prostu dobrze się bawię.
29:08
Mr. Duncan.
443
1748676
1802
Panie Duncan.
29:11
Yes. If you want to go on holiday, you can.
444
1751279
2035
Tak. Jeśli chcesz jechać na wakacje, możesz.
29:13
But if you want to go on holiday and miss my live stream, can you take us with you?
445
1753748
4838
Ale jeśli chcesz wyjechać na wakacje i przegapić moją transmisję na żywo, możesz zabrać nas ze sobą?
29:19
And then we can be with you all the time.
446
1759020
2035
A potem możemy być z tobą cały czas.
29:21
We can do our live stream actually with you in person.
447
1761055
3103
Możemy przeprowadzić naszą transmisję na żywo z tobą osobiście. Czy
29:24
Wouldn't that be love for me?
448
1764158
1202
to nie byłaby miłość dla mnie?
29:25
But all I can think about now is meatballs and potatoes. Yes.
449
1765360
4137
Ale wszystko, o czym mogę teraz myśleć, to klopsiki i ziemniaki. Tak.
29:30
That wouldn't be good for your diet, would it, Mr.
450
1770865
1902
To nie byłoby dobre dla twojej diety, prawda, panie
29:32
Duncan? It doesn't.
451
1772767
1201
Duncan? Nie.
29:33
Well, again, just moderation.
452
1773968
2269
Cóż, znowu tylko umiar.
29:36
I know.
453
1776270
401
29:36
I'm just joking.
454
1776671
801
Ja wiem.
Tylko żartuję.
29:37
Anyway. Joking.
455
1777472
1067
W każdym razie. Żartuję.
29:38
Anyway, yesterday we were out and about.
456
1778539
2269
W każdym razie, wczoraj byliśmy poza domem.
29:40
We are going to have a look at Mr.
457
1780808
1335
29:42
Steve's plans as well later on because it has come out in flour.
458
1782143
4972
Później przyjrzymy się również planom pana Steve'a, ponieważ wyszło to w mące.
29:47
Incredible. Yes, it looks lovely.
459
1787749
2302
Niesamowity. Tak, wygląda uroczo.
29:50
So we will be looking at that.
460
1790051
2135
Więc będziemy się temu przyglądać.
29:52
But yesterday we were out and about.
461
1792186
2703
Ale wczoraj byliśmy poza domem.
29:55
We were having a lovely walk.
462
1795390
2669
Mieliśmy cudowny spacer.
29:58
We were in a place not very far away from where we live.
463
1798426
3670
Byliśmy w miejscu niezbyt oddalonym od naszego miejsca zamieszkania.
30:02
Would you like to have a look?
464
1802096
1201
Chcesz rzucić okiem?
30:03
Well, here it is right now.
465
1803297
1969
Cóż, tutaj jest teraz.
30:05
So whether you want to or not,
466
1805266
3070
Więc czy chcesz, czy nie,
30:08
this is what we were getting up to yesterday
467
1808903
3036
tak właśnie wstaliśmy wczoraj
30:12
on Valentine's Day.
468
1812607
4971
w Walentynki.
30:17
Oh, hello, everyone.
469
1817578
2036
O, cześć wszystkim.
30:19
Are you enjoying today's live stream?
470
1819614
2035
Podoba ci się dzisiejsza transmisja na żywo?
30:21
I really hope you are.
471
1821649
1835
Naprawdę mam nadzieję, że jesteś.
30:23
I hope it is reaching all of the parts
472
1823484
2903
Mam nadzieję, że dociera do wszystkich części, do których
30:26
all the other live streams cannot reach.
473
1826754
2870
nie docierają inne transmisje na żywo.
30:29
Here we are.
474
1829891
834
Oto jesteśmy.
30:30
This is recorded.
475
1830725
1034
To jest zapisane.
30:31
We are now here on Tuesday.
476
1831759
2736
Jesteśmy teraz we wtorek.
30:34
It's Valentine's Day.
477
1834495
2136
Walentynki.
30:36
And we decided, didn't we, Steve, to come out and have a lovely walk
478
1836631
4738
I zdecydowaliśmy, prawda, Steve, że wyjdziemy na piękny spacer,
30:41
because the weather is so nice and we've come to a lovely place called in Bridge.
479
1841369
4638
ponieważ pogoda jest taka ładna i dotarliśmy do uroczego miejsca zwanego Bridge.
30:46
Of course, if you are regular viewers, you will know that
480
1846007
4170
Oczywiście, jeśli jesteście stałymi widzami, wiecie, że
30:50
I have made a video all about this place, a very famous structure
481
1850211
4638
nakręciłem film o tym miejscu, bardzo znanej konstrukcji
30:55
built in 1779.
482
1855383
2402
zbudowanej w 1779 roku.
30:58
It is the first fully constricted iron bridge in the world.
483
1858052
5239
Jest to pierwszy w pełni zwężony żelazny most na świecie.
31:03
Wow. And Mr. Steve is here.
484
1863291
2369
Wow. A pan Steve jest tutaj.
31:05
What have we just done?
485
1865660
1868
Co właśnie zrobiliśmy?
31:07
Well, we've had a very romantic meal, Mr.
486
1867528
2736
Cóż, zjedliśmy bardzo romantyczną kolację, panie
31:10
Duncan. Oh, where do you go?
487
1870264
2069
Duncan. Och, gdzie idziesz?
31:12
You can't tell us old style gates.
488
1872333
1802
Nie możesz nam powiedzieć, że to bramy w starym stylu.
31:14
Very well. We know what? How to handle romance.
489
1874135
3303
Bardzo dobrze. wiemy co? Jak poradzić sobie z romansem.
31:17
Yeah, So we decided to go for fish and chips.
490
1877471
3237
Tak, więc zdecydowaliśmy się na rybę z frytkami.
31:20
Yes, we.
491
1880708
801
Tak my.
31:21
We fat fish and chips and chips and mushy peas.
492
1881509
3103
Tłuścimy rybę z frytkami, frytkami i papkowatym groszkiem.
31:24
I have to say, it's not the most romantic thing in the world, but it was nice.
493
1884612
6073
Muszę powiedzieć, że nie jest to najbardziej romantyczna rzecz na świecie, ale było miło.
31:30
It has filled my stomach and we have had a lovely walk.
494
1890818
3871
Wypełnił mój żołądek i odbyliśmy cudowny spacer.
31:34
So I would say that this is a nice place to come.
495
1894689
2502
Powiedziałbym więc, że jest to miłe miejsce do odwiedzenia.
31:37
So you can see just behind us, if I if I move aside, there it is.
496
1897958
4071
Więc możesz zobaczyć tuż za nami, jeśli odsunę się na bok, tam jest.
31:42
There is the iron bridge in all its glory.
497
1902029
4271
Oto żelazny most w całej okazałości.
31:47
About three years ago, four years ago, they repainted this.
498
1907101
4237
Jakieś trzy lata temu, cztery lata temu, przemalowali to.
31:51
It doesn't look like it. Yes, it.
499
1911572
2736
To nie wygląda na to. Tak to.
31:54
But they painted it in its original colour.
500
1914308
3137
Ale pomalowali go w oryginalny kolor.
31:57
So over the past years it's been grey.
501
1917445
2836
Więc przez ostatnie lata było szaro.
32:00
Not very inspiring.
502
1920314
1435
Mało inspirujące.
32:01
So they actually repainted it in its original colour sort of rust.
503
1921749
4805
Więc właściwie przemalowali go na oryginalny kolor rdzy.
32:06
Yes. So it does look like rust, which I think is a good idea
504
1926854
3503
Tak. Wygląda to więc na rdzę, co moim zdaniem jest dobrym pomysłem,
32:10
when you think about it, because iron might go rusty. So.
505
1930357
3938
gdy się nad tym zastanowić, ponieważ żelazo może zardzewieć. Więc.
32:14
So I think it's a good idea.
506
1934295
1568
Więc myślę, że to dobry pomysł.
32:15
Yeah, sounds good to me. Mr. Duncan.
507
1935863
2302
Tak, brzmi dobrze. Panie Duncan.
32:18
And it gives a colour to
508
1938165
2603
I nadaje kolor temu,
32:20
what is otherwise quite a dull town.
509
1940801
2970
co poza tym jest dość nudnym miastem.
32:23
So how was your Valentine's Day?
510
1943971
2336
Więc jak ci minęły walentynki?
32:26
Did you do something romantic?
511
1946307
1735
Zrobiłeś coś romantycznego?
32:28
Did you get any lovely cards?
512
1948042
2235
Dostaliście jakieś śliczne kartki?
32:30
Did someone come up to you in the street and give you a kiss and a crystal?
513
1950277
3337
Czy ktoś podszedł do ciebie na ulicy i dał ci buziaka i kryształ? Mam
32:34
I hope so.
514
1954048
1301
nadzieję.
32:35
We will return you now back to the live stream
515
1955349
3370
Wrócimy teraz z powrotem do transmisji na żywo
32:38
and we will allow you to enjoy the rest of today's
516
1958886
4271
i pozwolimy cieszyć się resztą dzisiejszej
32:43
lovely, lovely English class.
517
1963591
2936
uroczej lekcji angielskiego.
32:47
2 to 4. Now.
518
1967928
5773
2 do 4. Teraz.
32:53
Oh, Mr.
519
1973701
1434
Och, pan
32:55
Steve
520
1975135
2203
Steve
33:00
and I am going to move
521
1980341
2636
i ja zamierzamy się przeprowadzić
33:04
and we are back.
522
1984411
3203
i wróciliśmy.
33:08
And that is what we were doing yesterday.
523
1988849
2102
I tym właśnie zajmowaliśmy się wczoraj.
33:10
We were out and about. We had fish and chips.
524
1990951
2736
Byliśmy poza domem. Mieliśmy rybę z frytkami. To
33:13
They weren't the best fish and chips that I've ever eaten.
525
1993687
3570
nie były najlepsze ryby z frytkami, jakie kiedykolwiek jadłem.
33:17
And I have to be honest, they weren't that good, but they were all right.
526
1997257
2970
I muszę być szczery, nie były tak dobre, ale były w porządku.
33:20
And it did fill my little stomach.
527
2000728
2302
I to wypełniło mój mały żołądek.
33:23
What else do we do?
528
2003030
767
33:23
Yesterday we had a lovely walk as well along the riverbank.
529
2003797
3637
Co jeszcze robimy?
Wczoraj mieliśmy piękny spacer wzdłuż brzegu rzeki.
33:27
And we also made a little video for you as well.
530
2007534
4138
Zrobiliśmy też dla Was mały filmik.
33:32
Very nice.
531
2012539
467
Bardzo dobrze.
33:33
Which is what you just viewed.
532
2013006
2236
To właśnie obejrzałeś.
33:35
Yes, it was.
533
2015609
801
Tak, było.
33:36
Well, we didn't you know, it was it was.
534
2016410
2302
Cóż, nie wiedzieliśmy, że to było to.
33:39
It's nice to do something, isn't it, on Valentine's Day.
535
2019146
3570
Miło jest coś zrobić, prawda, w Walentynki.
33:42
And we've got it recorded. Mr. Duncan films everything.
536
2022716
2703
I mamy to nagrane. Pan Duncan wszystko filmuje.
33:45
And yeah, fish and chips doesn't sound
537
2025786
2903
I tak, ryba z frytkami nie brzmi
33:48
very romantic, but we haven't had fish and chips for a long time.
538
2028689
3470
zbyt romantycznie, ale od dawna nie jedliśmy ryby z frytkami.
33:52
It is nice to do something different.
539
2032159
1969
Miło jest zrobić coś innego.
33:55
You know, that well-known
540
2035262
1702
Wiesz, to dobrze znane
33:56
British meal that everybody knows across the world,
541
2036964
3904
brytyjskie danie, które wszyscy znają na całym świecie,
34:01
fish and chips, you know that British food, British cooking
542
2041368
3704
ryba z frytkami, wiesz, że brytyjskie jedzenie, brytyjska kuchnia
34:05
or anything that we see as traditional British
543
2045072
4004
lub cokolwiek, co uważamy za tradycyjne brytyjskie
34:09
food is seen as not very good here.
544
2049076
3103
jedzenie, jest tutaj postrzegane jako niezbyt dobre.
34:12
So we had fish and chips yesterday, not too bad.
545
2052179
3570
Więc wczoraj mieliśmy rybę z frytkami, nieźle.
34:16
And afterwards a lovely walk.
546
2056116
2236
A potem piękny spacer.
34:18
And then we came back home and then Mr.
547
2058352
1935
A potem wróciliśmy do domu, a potem pan
34:20
Steve went out last night to do singing, and then Mr.
548
2060287
3670
Steve wyszedł zeszłej nocy śpiewać, a potem
34:23
Steve came back and we sat down and we had a little bit of chocolate.
549
2063957
4204
wrócił pan Steve i usiedliśmy i zjedliśmy trochę czekolady.
34:28
We had we stuffed ourselves with Linda with chocolate.
550
2068629
3970
Napchaliśmy się Lindą z czekoladą.
34:32
So we finished off yesterday with, with a little treat as well, have five balls.
551
2072599
5239
A więc wczoraj zakończyliśmy , z małym poczęstunkiem, pięcioma piłkami.
34:38
They're quite big the Linda with chocolates.
552
2078405
2102
Są dość duże Linda z czekoladkami.
34:40
They are
553
2080507
1435
Są,
34:42
but they melt too quickly.
554
2082843
1334
ale topią się zbyt szybko.
34:44
They don't last long enough.
555
2084177
1535
Nie trwają wystarczająco długo.
34:45
I don't think anybody never mind.
556
2085712
2236
Myślę, że nikomu to nie przeszkadza.
34:47
We had a nice time.
557
2087948
2836
Miło spędziliśmy czas.
34:50
Oh I know that. Yes.
558
2090784
1068
O, to wiem. Tak.
34:51
A lot of people reminiscing about watching your ironbridge lesson. Yes.
559
2091852
4337
Wiele osób wspomina oglądanie twojej lekcji żelaznego mostu. Tak.
34:56
Well, I'm I'm thinking of actually going back there and remaking it
560
2096490
3970
Cóż, myślę o tym, żeby tam wrócić i zrobić to od nowa,
35:00
because there were some things I wasn't very happy about with that video.
561
2100460
4171
ponieważ były pewne rzeczy, z których nie byłem zadowolony w tym filmie.
35:05
So I would love to go back and actually write some new script and do a new one.
562
2105065
5539
Więc chciałbym wrócić i właściwie napisać nowy scenariusz i zrobić nowy.
35:10
So I might do that this year.
563
2110604
2035
Więc może zrobię to w tym roku.
35:12
As I mentioned, it is Mr.
564
2112939
1535
Jak wspomniałem,
35:14
Steve's birthday tomorrow.
565
2114474
2336
jutro są urodziny pana Steve'a.
35:16
Do you remember two years ago what happened on this live
566
2116810
5205
Czy pamiętasz dwa lata temu, co wydarzyło się podczas tej
35:22
stream to remember was eye opening gifts from you? Yes.
567
2122015
4838
transmisji na żywo, by przypomnieć sobie, jakie prezenty od Ciebie otworzyły oczy? Tak.
35:26
And we were in the kitchen because two years ago it was
568
2126853
4138
I byliśmy w kuchni, bo dwa lata temu to była
35:33
my 60th.
569
2133560
1668
moja 60. rocznica.
35:35
And also it was pancake day on the same day on your birthday.
570
2135228
4738
A także był dzień naleśników tego samego dnia w twoje urodziny.
35:40
So we did both things at the same time.
571
2140400
1969
Więc zrobiliśmy obie rzeczy w tym samym czasie.
35:42
And I bought Mr. Steve a lovely gift.
572
2142369
2235
I kupiłam panu Steve'owi piękny prezent.
35:45
I bought Mr.
573
2145639
734
Kupiłem panu
35:46
Steve his dream car. So there it was.
574
2146373
3303
Steve'owi jego wymarzony samochód. Więc tak było.
35:49
And I've never seen you look so happy.
575
2149976
2336
I nigdy nie widziałem cię tak szczęśliwego.
35:52
And I've certainly never seen you look so happy since
576
2152312
2402
I na pewno nigdy nie widziałem cię tak szczęśliwego odkąd
35:56
I was. Mr. Steve.
577
2156550
967
byłem. Panie Steve.
35:57
We have a little present that I gave him two years ago on the live stream.
578
2157517
5873
Mamy mały prezent, który dałem mu dwa lata temu podczas transmisji na żywo.
36:03
And you were.
579
2163390
967
I byłeś.
36:04
You were quite surprised, Taken aback.
580
2164357
2770
Byłeś dość zaskoczony, Zaskoczony.
36:07
You were definitely was taken aback.
581
2167260
2970
Byłeś zdecydowanie zaskoczony.
36:10
If you say you're taken aback, it means you're shocked.
582
2170564
4037
Jeśli mówisz, że jesteś zaskoczony, oznacza to, że jesteś w szoku.
36:14
Surprised about something.
583
2174601
1835
Zaskoczony czymś.
36:16
You're always you're speechless. Hmm.
584
2176436
2503
Zawsze jesteś bez słowa. Hmm.
36:18
If some if you are. I'm just taken aback.
585
2178939
2836
Jeśli niektórzy, jeśli jesteś. Jestem po prostu zaskoczony.
36:21
You can't believe what just happened.
586
2181775
1935
Nie możesz uwierzyć w to, co się właśnie stało.
36:23
Shocked, shocked, speechless.
587
2183710
2536
Zszokowany, zszokowany, oniemiały.
36:28
And when
588
2188148
467
36:28
something nice happens, you say that when something nice happens.
589
2188615
3904
A kiedy
dzieje się coś miłego, mówisz to, kiedy dzieje się coś miłego.
36:33
Well, it can be both.
590
2193286
934
Cóż, może być jedno i drugie.
36:34
It can be both. But yes, taken aback.
591
2194220
2603
Może to być jedno i drugie. Ale tak, zaskoczony.
36:36
You wouldn't say I saw a plane crash.
592
2196957
2669
Nie powiedziałbyś, że widziałem katastrofę lotniczą.
36:39
I'm taken aback. No. Well, that's.
593
2199626
2102
Jestem zaskoczony. Nie. Cóż, to jest.
36:42
But you might say,
594
2202062
2802
Ale możesz powiedzieć, no wiesz
36:44
you know, somebody there was a fight at work in in a meeting.
595
2204864
3671
, ktoś pobił się w pracy na spotkaniu.
36:48
There was a meeting and there was a fight.
596
2208601
1869
Było spotkanie i była walka.
36:50
It of course, I was taken aback.
597
2210470
1802
To oczywiście, byłem zaskoczony.
36:52
I've never seen George behave like that before.
598
2212272
2335
Nigdy wcześniej nie widziałem, żeby George tak się zachowywał.
36:56
Well, Mary,
599
2216276
1601
Cóż, Mary,
36:58
I think thinking so taken aback.
600
2218144
1835
myślę, że myślenie jest tak zaskoczone.
36:59
I love I've never seen them behave like that before.
601
2219979
2303
Uwielbiam, nigdy wcześniej nie widziałem, żeby się tak zachowywali.
37:02
Me neither. I can't believe George was like that.
602
2222749
2669
Ja też nie. Nie mogę uwierzyć, że George był taki.
37:05
Or somebody buys you a Ford Mustang
603
2225819
3904
Albo ktoś kupuje ci Forda Mustanga
37:10
for your birthday present and your.
604
2230123
2502
na prezent urodzinowy i twój.
37:13
I'm taken aback.
605
2233059
934
37:13
I can't believe it.
606
2233993
1335
Jestem zaskoczony.
Nie mogę w to uwierzyć.
37:15
Even though it's just a model and not the real thing.
607
2235328
2035
Nawet jeśli to tylko model, a nie rzeczywistość.
37:17
It's like this like this here with Mr.
608
2237363
2236
To jest tak jak tutaj z panem
37:19
Steve two years ago.
609
2239599
1502
Stevem dwa lata temu.
37:21
But the big question is, what will I get Mr.
610
2241101
2936
Ale najważniejsze pytanie brzmi: co dostanę
37:24
Steve tomorrow?
611
2244037
1668
jutro od pana Steve'a? Czy
37:25
Will I get anything for him?
612
2245705
2202
dostanę coś dla niego?
37:27
Because I think has he been good?
613
2247907
2102
Bo myślę, że był dobry?
37:30
Has he been naughty or nice?
614
2250610
1969
Był niegrzeczny czy miły?
37:32
So I do feel like I am Santa Claus with Mr.
615
2252579
3803
Więc czasami czuję się jak Święty Mikołaj z panem
37:36
Steve sometimes. So we'll see what happens tomorrow.
616
2256382
3204
Stevem. Więc zobaczymy co będzie jutro.
37:39
Well, if it's not the real thing this time, Mr.
617
2259586
2335
Cóż, jeśli tym razem to nie prawda, panie
37:41
Duncan, I won't appear on Sunday.
618
2261921
2636
Duncan, nie pojawię się w niedzielę.
37:44
Market out of spite.
619
2264557
1602
Rynek na złość.
37:47
Nice.
620
2267260
634
37:47
I'm only joking.
621
2267894
1435
Ładny.
Ja tylko żartuję.
37:49
Of course I'll be here.
622
2269329
667
37:49
Mr. Duncan. Yes.
623
2269996
2936
Oczywiście, że tu będę.
Panie Duncan. Tak.
37:53
Anyway. Yes.
624
2273333
1468
W każdym razie. Tak.
37:54
And I'll tell you what, I'm.
625
2274801
1835
I powiem ci co, jestem.
37:56
I'm taken aback by the moment.
626
2276636
1802
Jestem zdumiony tą chwilą.
37:58
What are you taken aback by?
627
2278438
1134
Czym jesteś zdumiony?
37:59
I'm a realist plant.
628
2279572
1201
Jestem realistyczną rośliną.
38:00
Yes, because it's getting bigger.
629
2280773
2937
Tak, ponieważ jest coraz większy.
38:04
And this is a plant that was given.
630
2284043
2903
A to jest roślina, która została podarowana.
38:07
Well, it wasn't even a plant when you received it.
631
2287213
3671
Cóż, to nie była nawet roślina, kiedy ją otrzymałeś.
38:10
It was just a tiny little bulb. A bulb.
632
2290884
3603
To była tylko mała żarówka. Żarówka.
38:14
But now it's looking amazing. Would you like to see it?
633
2294487
3537
Ale teraz wygląda niesamowicie. Chcesz to zobaczyć? A
38:18
So this is what it looks like right now in the kitchen window.
634
2298024
4371
więc tak to teraz wygląda w kuchennym oknie.
38:22
Prepare to be surprised.
635
2302996
1835
Przygotuj się na zaskoczenie.
38:24
In fact, it's so heavy.
636
2304831
1601
W rzeczywistości jest taki ciężki.
38:26
Mr. Steve has to put a steak on the edge.
637
2306432
3037
Pan Steve musi postawić stek na krawędzi.
38:29
There it is.
638
2309736
634
Tu jest.
38:30
Look at that.
639
2310370
1001
Spójrz na to.
38:31
Yeah, it's coming out.
640
2311371
1534
Tak, wychodzi.
38:32
Steve. A beautiful amaryllis.
641
2312905
2703
Steve. Piękny amarylis.
38:35
So I think tomorrow on your birthday, I think that particular flower
642
2315642
4571
Więc myślę, że jutro, w twoje urodziny, myślę, że ten konkretny kwiat
38:40
or both of those flowers you can see growing there,
643
2320613
3070
lub oba te kwiaty, które tam rosną,
38:44
they will both be out in full bloom.
644
2324017
2302
oba będą w pełnym rozkwicie.
38:46
I'm just taken aback, gobsmacked, surprised and delighted.
645
2326853
7340
Jestem po prostu zaskoczony, oszołomiony, zaskoczony i zachwycony.
38:54
I'm going to have to tell the neighbour who gave that to me as a Christmas present and have to.
646
2334193
6874
Muszę powiedzieć sąsiadowi, który dał mi to w prezencie bożonarodzeniowym, i muszę to zrobić. Będę musiał
39:01
I'll have to, but I can't take it round to show her because it's
647
2341067
2836
, ale nie mogę go obrócić, żeby jej pokazać, bo jest
39:04
too big and unwieldy.
648
2344404
2302
za duży i nieporęczny.
39:07
But I will have to take a photograph and show her.
649
2347073
2169
Ale muszę zrobić zdjęcie i pokazać.
39:09
But as you pointed out, I've had to put a stake,
650
2349242
3303
Ale jak zauważyłeś, musiałem włożyć kołek,
39:13
a wooden stake
651
2353913
1235
drewniany kołek
39:15
into the pot in order to support the plant.
652
2355148
4004
do doniczki, aby podtrzymać roślinę.
39:19
Otherwise it would have fallen over.
653
2359152
2168
Inaczej by się przewrócił.
39:21
It's got so large.
654
2361320
1602
Zrobiło się tak duże.
39:22
Yes, it's almost falling that falling over under its own weight.
655
2362922
3937
Tak, prawie spada, że ​​przewraca się pod własnym ciężarem.
39:26
Falling down under its own weight.
656
2366859
3771
Upadek pod własnym ciężarem.
39:30
But that's probably
657
2370630
2569
Ale to prawdopodobnie
39:34
one of the best Christmas presents I've had.
658
2374667
4471
jeden z najlepszych prezentów świątecznych, jakie dostałem.
39:39
It's not the best.
659
2379138
1502
To nie jest najlepsze.
39:40
Yes, I'm joking. I'm only joking.
660
2380640
1902
Tak, żartuję. Ja tylko żartuję.
39:42
My son and I would never have bought that for myself.
661
2382542
3770
Mój syn i ja nigdy byśmy tego dla siebie nie kupili.
39:46
A little bulb. And now it's about
662
2386312
3036
Mała żarówka. A teraz
39:49
must be a nearly a metre tall.
663
2389348
2269
musi mieć prawie metr wysokości.
39:51
It's getting on for that, isn't it?
664
2391617
1302
Do tego się nadaje, prawda?
39:52
Must be 60, 70 centimetres, I'm sure about a metre.
665
2392919
3370
Musi mieć 60, 70 centymetrów, na pewno około metra.
39:56
How far off?
666
2396522
1035
Jak daleko?
39:57
It's.
667
2397557
1701
Jego.
39:59
It might be as tall as this.
668
2399258
2670
Może być tak wysoki jak ten.
40:01
Maybe it will get as tall as us.
669
2401928
1501
Może będzie tak wysoki jak my. Teraz
40:03
I'm getting worried now that it might come up the stairs at night.
670
2403429
2736
zaczynam się martwić, że w nocy może wchodzić po schodach.
40:06
And attackers like that.
671
2406165
1502
I tacy napastnicy.
40:07
That science fiction story, The Day of the Triffids.
672
2407667
4504
Ta historia science fiction, Dzień Tryfidów.
40:12
I did feed it. I have been giving it fertiliser.
673
2412338
2736
Karmiłem to. Dawałam mu nawóz.
40:15
Oh, okay. Liquid fertiliser.
674
2415107
3704
Oh okej. Nawóz płynny.
40:18
So I think that's probably helped and it's obviously enjoys
675
2418811
3604
Więc myślę, że to prawdopodobnie pomogło i najwyraźniej lubi
40:22
being in that window.
676
2422415
3069
przebywać w tym oknie.
40:25
So yeah, good.
677
2425484
1135
Więc tak, dobrze.
40:27
Hopefully we will get it'll last maybe two weeks.
678
2427920
3404
Mam nadzieję, że uda nam się to wytrzymać może ze dwa tygodnie.
40:31
I'm hoping that flower, two weeks, I hope it's not,
679
2431324
3069
Mam nadzieję, że ten kwiat, za dwa tygodnie, mam nadzieję, że nie jest, wiesz,
40:34
you know, heavy is not dead by tomorrow and all the petals have fallen off.
680
2434393
3938
ciężki, nie zwiędnie do jutra i wszystkie płatki opadły.
40:38
I don't think so.
681
2438331
834
nie sądzę.
40:39
I think that may be a disappointment.
682
2439165
1835
Myślę, że to może być rozczarowanie.
40:41
Maybe a few more days anyway. Steve?
683
2441000
1935
W każdym razie może jeszcze kilka dni. Steve?
40:42
Yes. Such cheer. Things haven't got long, have we?
684
2442935
2403
Tak. Taka radość. Sprawy nie trwały długo, prawda? Czy
40:46
Haven't we
685
2446105
1068
nie
40:47
expect we'll go around three, won't we?
686
2447740
1602
spodziewaliśmy się, że pójdziemy około trzeciej, prawda?
40:49
I would imagine. Yes. Well, let's just see what happens.
687
2449342
2836
Mogę sobie wyobrazić. Tak. Cóż, po prostu zobaczmy, co się stanie. Po
40:52
Let's just see how fast we get and
688
2452178
2168
prostu zobaczmy, jak szybko jedziemy i
40:55
thinking I'm not joking.
689
2455948
1034
myśląc, że nie żartuję.
40:56
I'm only joking Mr.
690
2456982
1502
Ja tylko żartuję Panie
40:58
Joking. I'm joking.
691
2458484
1235
Żartuję. Żartuję.
40:59
These jokes are really missing. Oh, it's just fun.
692
2459719
2802
Naprawdę brakuje tych żartów. Och, to tylko zabawa.
41:02
Anyway, back to visit Steve. Relax.
693
2462788
2369
W każdym razie, nazad odwiedzić Steve'a. Zrelaksować się.
41:05
So we are talking about today's subject, which is
694
2465157
3704
Mówimy więc o dzisiejszym temacie, którym jest
41:09
Drag. Drag.
695
2469995
2103
Drag. Ciągnąć.
41:12
It's a great word, actually.
696
2472164
1335
Właściwie to świetne słowo.
41:13
And it's amazing how many ways this word can be used.
697
2473499
5706
I to niesamowite, jak wiele sposobów można użyć tego słowa.
41:19
So we are going to take a look now at some of the ways
698
2479438
4138
Przyjrzymy się teraz niektórym sposobom
41:23
the word drag can be used.
699
2483576
3169
użycia słowa przeciąganie.
41:27
First of all, drag in the sense of moving slowly
700
2487313
3837
Przede wszystkim przeciągnij w sensie powolnego poruszania się,
41:33
like today's livestream.
701
2493285
3404
jak dzisiejsza transmisja na żywo.
41:36
Some people might say that today's livestream
702
2496922
2937
Niektórzy mogą powiedzieć, że dzisiejsza transmisja na żywo się
41:40
is dragging.
703
2500392
2603
przeciąga.
41:42
It's going very slowly.
704
2502995
2903
To idzie bardzo wolno.
41:45
I wouldn't of use that example, Miss.
705
2505998
1668
Nie użyłbym tego przykładu, panienko.
41:47
This English lesson is dragging.
706
2507666
2770
Ta lekcja angielskiego ciągnie się.
41:50
It is going by so slowly.
707
2510736
2302
To idzie tak wolno.
41:53
It seems to be so slow.
708
2513038
2102
Wydaje się, że jest tak wolno.
41:55
It seems to be going by so slowly.
709
2515641
3003
Wydaje się, że to idzie tak wolno.
41:58
Maybe if you are doing something or something that is not
710
2518644
5238
Może jeśli robisz coś lub coś, co nie jest
42:04
very interesting or maybe it is a little boring,
711
2524984
3336
zbyt interesujące lub może jest trochę nudne,
42:08
you might say that something is dragging.
712
2528787
3204
możesz powiedzieć, że coś się ciągnie.
42:11
A work meeting could be dragging on and on,
713
2531991
4404
Spotkanie w pracy może się ciągnąć i ciągnąć,
42:17
and people are making having discussions and it's boring.
714
2537129
4705
a ludzie prowadzą dyskusje i to jest nudne.
42:21
Time seems to be going slowly.
715
2541834
2435
Czas wydaje się płynąć wolno. To
42:25
It's a drag.
716
2545070
2503
przeciąganie.
42:27
Literally the this meeting's a drag,
717
2547573
2736
Dosłownie to spotkanie to przeciąganie,
42:30
it dragging is going on and on and on.
718
2550609
3303
przeciąganie trwa i trwa i trwa.
42:33
I just want it to end.
719
2553912
2169
Chcę tylko, żeby to się skończyło.
42:36
I'm sure we all have moments where we are doing something and I think the workplace
720
2556081
5039
Jestem pewien, że wszyscy mamy chwile, kiedy coś robimy i myślę, że miejsce pracy
42:41
is a very good example, actually, because I think work
721
2561420
3070
jest właściwie bardzo dobrym przykładem, ponieważ uważam, że praca
42:45
is a place where, especially if you work in an office
722
2565157
3470
to miejsce, w którym, zwłaszcza jeśli pracujesz w biurze
42:49
and there is a clock nearby, I think it's
723
2569294
2670
i w pobliżu jest zegar, pomyśl, że to
42:51
the worst scenario to be in.
724
2571964
2969
najgorszy scenariusz.
42:54
If you are in a situation where you are at work
725
2574967
2702
Jeśli jesteś w pracy,
42:58
and the clock is very close to you
726
2578203
2136
a zegar jest bardzo blisko ciebie
43:00
and always looking at the clock, but it never seems to move.
727
2580906
4137
i zawsze patrzysz na zegar, ale wydaje się, że nigdy się nie porusza.
43:05
Sometimes it sometimes it looks as if it's going backwards rather than forwards.
728
2585611
5605
Czasami wydaje się, że jedzie raczej do tyłu niż do przodu.
43:11
But yes,
729
2591216
868
Ale tak, nie ma
43:13
there is nothing worse than being in a situation
730
2593585
2203
nic gorszego niż bycie w sytuacji, w której
43:16
I always used to find when I used to work
731
2596188
2869
zawsze znajdowałem się, kiedy
43:19
many, many, many, many years ago in retail.
732
2599691
3604
wiele, wiele, wiele, wiele lat temu pracowałem w handlu detalicznym. Kiedyś
43:23
I used to hate the period of time
733
2603762
3404
nienawidziłem okresu
43:27
between 2:30 and 4:00.
734
2607533
5538
między 2:30 a 4:00. Kiedyś
43:33
I used to find that the the worst time of the day
735
2613205
2903
uważałem, że to najgorsza pora dnia
43:36
and it used to go by so slowly,
736
2616775
3403
i mijała bardzo wolno,
43:40
especially when we didn't have any customers coming in.
737
2620178
3304
zwłaszcza gdy nie przychodzili do nas klienci. Szczerze
43:43
It was really, really boring, to be honest.
738
2623482
2936
mówiąc, było to naprawdę nudne.
43:46
Claudia is off to eat her meatballs and potatoes very nice.
739
2626952
4004
Claudia idzie bardzo ładnie zjeść swoje klopsiki i ziemniaki .
43:51
She says Tatler for now, so bon appetit, says Palmira.
740
2631189
3637
Na razie mówi Tatler, więc smacznego, mówi Palmira.
43:55
And maybe you could take a picture. Yeah.
741
2635294
2469
A może by tak zrobić zdjęcie. Tak.
43:57
And Sheva is the size of your meatballs.
742
2637996
4738
A Sheva jest wielkości twoich klopsików.
44:02
There's a quote as a quote. Yes, exactly.
743
2642734
2403
Jest cytat jak cytat. Tak, dokładnie.
44:06
Vitesse is off as well
744
2646171
2469
Vitesse jest nieobecna, podobnie
44:09
as her adorable Leah Hernandez.
745
2649174
2603
jak jej urocza Leah Hernandez.
44:11
Rodriguez.
746
2651777
1334
Rodriguez.
44:14
Hello, everyone.
747
2654179
1502
Witam wszystkich.
44:15
Okay. Hello to you, too.
748
2655681
2369
Dobra. Witam również Ciebie.
44:18
Are you new on this channel?
749
2658050
1635
Jesteś nowy na tym kanale?
44:19
If so, let's hope you're enjoying it.
750
2659685
5705
Jeśli tak, miejmy nadzieję, że ci się podoba.
44:25
Kind of. Carry on. Yes.
751
2665390
1435
Rodzaj. Kontynuować. Tak.
44:26
Okay, then I like to to mention new people drag in the sense of moving slowly.
752
2666825
5205
Dobra, to chciałbym wspomnieć, że nowi ludzie przeciągają się w sensie powolnego poruszania się.
44:32
A tedious thing.
753
2672030
1969
Nudna sprawa.
44:33
A tedious thing can be said to be a drag.
754
2673999
4938
Nudną rzecz można nazwać przeciąganiem.
44:39
What a drag.
755
2679638
1868
Co za przeciąganie.
44:41
Something is going by So it is so tedious.
756
2681506
4104
Coś się dzieje. Więc to takie nudne.
44:46
So boring. What a drag.
757
2686011
2602
Takie nudne. Co za przeciąganie.
44:49
Maybe you are sitting in.
758
2689047
2503
Może siedzisz.
44:51
I think yours is. A good example.
759
2691917
2335
Myślę, że twoja jest. Dobry przykład.
44:54
The meeting, work meeting.
760
2694386
2269
Spotkanie, spotkanie robocze.
44:57
And maybe there is one person standing at the front and they're just talking about things
761
2697089
5071
A może jest jedna osoba stojąca z przodu i po prostu rozmawia o różnych rzeczach
45:02
and it's not interesting, you know, It's no, not interesting.
762
2702494
3937
i to nie jest ciekawe, wiesz, to nie jest, nie jest interesujące.
45:06
What they're talking about is they're giving too much detail.
763
2706431
3504
Mówią o tym, że podają zbyt wiele szczegółów.
45:10
They're talking about too much stuff.
764
2710402
3003
Mówią o zbyt wielu rzeczach.
45:13
And it's it seems to be a drag.
765
2713405
2602
I wydaje się, że to przeciąganie.
45:16
It is such a drag.
766
2716208
2102
To jest takie przeciąganie.
45:18
It really is.
767
2718677
1334
Naprawdę jest.
45:20
My work has become a drag.
768
2720011
3737
Moja praca stała się udręką.
45:24
It is something that I don't enjoy doing anymore.
769
2724382
2803
To jest coś, czego już nie lubię robić.
45:27
I think most people, when they start a new job, I think they like it.
770
2727485
4805
Myślę, że większości ludzi, kiedy rozpoczynają nową pracę, wydaje mi się, że im się to podoba.
45:32
I think they think it's interesting and fun.
771
2732290
2403
Myślę, że uważają to za interesujące i zabawne.
45:34
But you know what happens eventually when you've been doing it for a while, you get bored.
772
2734693
4404
Ale wiesz, co się w końcu dzieje, kiedy robisz to od jakiegoś czasu, zaczynasz się nudzić.
45:39
Mm hmm.
773
2739464
367
hmm.
45:41
Yes, you can do yes, it can become a drag.
774
2741433
2803
Tak, możesz to zrobić, tak, może to stać się przeszkodą.
45:44
Anything that's boring,
775
2744703
2669
Wszystko, co jest nudne,
45:47
you can describe it as
776
2747372
2436
możesz opisać jako
45:49
becoming a drag or it's dragging if you're there at that time.
777
2749808
3570
przeciąganie lub przeciąganie, jeśli jesteś tam w tym czasie. Nawet nawet
45:53
Even even relationships.
778
2753578
2002
związki.
45:56
Valerie, She says, Happy birthday.
779
2756014
1602
Valerie, Ona mówi, Wszystkiego najlepszego.
45:57
Sorry, Claudia.
780
2757616
1835
Przepraszam, Klaudia.
45:59
I went to the dentist yesterday, by the way.
781
2759451
2035
Swoją drogą wczoraj byłam u dentysty.
46:01
She still here? Okay.
782
2761486
2469
Nadal tu jest? Dobra.
46:03
I had an appointment, a check-up and
783
2763955
3037
Byłam umówiona, na wizytę kontrolną i
46:08
I live a polish and clean.
784
2768293
3036
mieszkam polerowana i czysta.
46:11
20 minutes cost me £40.
785
2771329
2436
20 minut kosztowało mnie 40 funtów. Za
46:14
What would you charge me?
786
2774032
2402
co byś mnie obciążył?
46:16
I'll say that for Sunday, because I think Claudia is probably eating now
787
2776601
2970
Powiem to na niedzielę, ponieważ myślę, że Claudia prawdopodobnie je teraz
46:20
right, But just throw that in.
788
2780438
3037
dobrze, ale po prostu to dorzuć.
46:23
Good to be grabbed or held and pulled along the ground.
789
2783508
5772
Dobrze jest być chwytanym lub trzymanym i ciągniętym po ziemi. Więc
46:29
So maybe, maybe you are getting out of a car
790
2789714
2736
może, może wysiadasz z samochodu
46:32
and you close the door and maybe your coat gets caught
791
2792851
3169
i zamykasz drzwi, a może twój płaszcz się zaczepia,
46:36
and then the car starts to drive away
792
2796454
2336
a potem samochód zaczyna odjeżdżać
46:39
and you find yourself being dragged along the ground.
793
2799190
4805
i okazuje się, że jesteś ciągnięty po ziemi.
46:44
So you are being pulled along
794
2804329
2736
Więc jesteś
46:47
normally by force so you don't want it to happen.
795
2807365
4004
normalnie ciągnięty siłą, więc nie chcesz, żeby to się stało.
46:51
You know, you're not asking the person to drag you along the road,
796
2811369
4304
Wiesz, nie prosisz tej osoby, aby ciągnęła cię po drodze,
46:56
but you might be forced along the ground.
797
2816040
4271
ale możesz zostać zmuszony do stąpania po ziemi.
47:00
Normally.
798
2820411
1936
Normalnie.
47:02
Normally it's a violent act.
799
2822347
1935
Zwykle jest to akt przemocy.
47:04
For example, the gang dragged me by my legs.
800
2824282
5072
Na przykład gang ciągnął mnie za nogi.
47:09
I was dragged along the ground.
801
2829354
3770
Ciągnięto mnie po ziemi.
47:13
So in this particular sense, you are definitely using it
802
2833491
4471
Więc w tym szczególnym znaczeniu zdecydowanie używasz go
47:17
as something that is happening as a verb.
803
2837962
3437
jako czegoś, co dzieje się jako czasownik.
47:21
You are being dragged by me.
804
2841833
2669
Jesteś przeze mnie ciągnięty.
47:24
You drag someone along the road
805
2844536
3703
Ciągniesz kogoś po drodze
47:28
and quite often it's something that will cause
806
2848740
2636
i dość często jest to coś, co powoduje
47:31
injury, serious injury,
807
2851376
2335
obrażenia, poważne obrażenia,
47:34
because you can drag objects along the ground, can't you, as well.
808
2854512
3771
ponieważ możesz ciągnąć przedmioty po ziemi, nie możesz też.
47:38
So you could drag a bucket along the ground, you could drag
809
2858983
4271
Więc można było ciągnąć wiadro po ziemi, można było ciągnąć
47:44
some waste in a bag or
810
2864989
3370
jakieś odpady w worku albo
47:49
something heavy, something heavy.
811
2869427
2002
coś ciężkiego, coś ciężkiego.
47:51
If you drag something along the ground, it's it's almost lazy.
812
2871429
3804
Jeśli ciągniesz coś po ziemi, jest to prawie leniwe.
47:55
It's going to make it means that you're
813
2875233
2636
To sprawi, że będzie to oznaczać, że
47:58
instead of lifting it up carefully, you're dragging it.
814
2878436
3237
zamiast ostrożnie go podnosić, ciągniesz go.
48:01
You could cause damage to that object that you're dragging along.
815
2881673
3637
Możesz uszkodzić przedmiot, który ciągniesz.
48:05
Don't drag my laptop along the desk.
816
2885910
5139
Nie ciągnij mojego laptopa po biurku.
48:11
You might damage it
817
2891049
2369
Możesz go uszkodzić,
48:14
because the implication is
818
2894052
1534
ponieważ oznacza to, że
48:15
if you drag something, you might damage it.
819
2895586
2336
jeśli coś przeciągniesz, możesz to uszkodzić.
48:18
If you if you were to.
820
2898690
1868
Gdybyś miał.
48:20
Yes, it is almost like you're being lazy, isn't it?
821
2900558
3003
Tak, to prawie tak, jakbyś był leniwy, prawda?
48:23
Maybe you've got a heavy suitcase. Yes.
822
2903928
2769
Może masz ciężką walizkę. Tak.
48:26
And and instead of carrying it, you drag the suitcase along the ground
823
2906697
5406
I zamiast ją nieść, ciągniesz walizkę po ziemi
48:32
and you might cause damage because it is
824
2912103
3236
i możesz spowodować szkody, ponieważ
48:36
creating friction on the ground.
825
2916040
3103
powoduje ona tarcie o ziemię.
48:39
Drag something. Can I say hello?
826
2919310
3070
Przeciągnij coś. Czy mogę się przywitać? A
48:42
I'm going to say hello now to spider.
827
2922780
3804
teraz przywitam się ze Spiderem.
48:46
Spider wrench, but wrap it right.
828
2926918
3837
Klucz pająka, ale owiń go dobrze.
48:51
Who says it's my first time that I'm taking the live class?
829
2931389
4271
Kto powiedział, że biorę udział w zajęciach na żywo po raz pierwszy ?
48:55
Hello to you, Spider.
830
2935660
2169
Witaj, Pająk.
48:58
I hope I pronounce your name right.
831
2938362
1969
Mam nadzieję, że dobrze wymawiam twoje imię.
49:00
I like your symbol, your handle.
832
2940331
4571
Podoba mi się twój symbol, twoja rączka.
49:04
What is that?
833
2944902
634
Co to jest?
49:05
Can you describe that to us? Yes.
834
2945536
4071
Możesz nam to opisać? Tak.
49:09
Can you describe that symbol? Your.
835
2949607
1702
Możesz opisać ten symbol? Twój.
49:11
Your little handle, too, is your icon. Icon?
836
2951309
3136
Twój mały uchwyt też jest twoją ikoną. Ikona?
49:14
That's right.
837
2954545
1435
Zgadza się.
49:16
Yeah. Welcome. Welcome. Hope you're enjoying it.
838
2956180
2569
Tak. Powitanie. Powitanie. Mam nadzieję, że ci się podoba.
49:19
And don't forget to get your friends involved
839
2959717
2569
I nie zapomnij zaangażować swoich przyjaciół
49:23
as well as it were.
840
2963688
2536
tak dobrze, jak to było.
49:26
Here's another one, Steve.
841
2966290
1101
Oto kolejny, Steve.
49:27
We are talking about words and phrases connected to drag the word drag
842
2967391
4672
Mówimy o słowach i wyrażeniach związanych z przeciąganiem słowa przeciągnij,
49:32
to be raised apparently as a child.
843
2972697
3236
aby wychować się najwyraźniej jako dziecko.
49:36
So a lot of people used to say this about me because I was so rude,
844
2976634
4371
Więc wiele osób tak o mnie mówiło, ponieważ byłem taki niegrzeczny,
49:41
I was so impolite as a child.
845
2981939
3370
byłem taki niegrzeczny jako dziecko.
49:45
And as I got older, people used to say,
846
2985910
2402
Kiedy dorastałem, ludzie mówili:
49:48
Duncan, did your family drag you up?
847
2988312
2870
Duncan, czy twoja rodzina cię wciągnęła?
49:51
Were you dragged up?
848
2991682
1935
Zostałeś wciągnięty?
49:53
So to be raised badly as a child, maybe your parents didn't
849
2993617
4839
Więc być źle wychowanym jako dziecko, być może twoi rodzice nie
49:58
teach you how to be polite and nice.
850
2998456
3436
nauczyli cię, jak być grzecznym i miłym.
50:02
So you might say his parents must have dragged him up
851
3002360
3670
Można więc powiedzieć, że jego rodzice musieli go zaciągnąć,
50:06
because he has no manners, he's not polite.
852
3006697
3270
ponieważ nie ma manier, nie jest grzeczny.
50:10
He seems to have no social awareness.
853
3010401
3270
Wydaje się, że nie ma świadomości społecznej.
50:14
Or maybe her manners are bad.
854
3014271
2570
A może jej maniery są złe.
50:17
She must have been dragged up.
855
3017341
2436
Pewnie została podciągnięta.
50:19
Yes. Again, that's the implication behind the word drag.
856
3019777
3637
Tak. Ponownie, taka jest implikacja słowa „przeciągnij”.
50:23
There is almost a laziness.
857
3023414
2369
Jest prawie lenistwo.
50:26
It's like if you drag your suitcase across the across
858
3026317
3670
To tak, jakbyś ciągnął swoją walizkę po
50:29
the tarmac, if you're too lazy to lift it, it's almost like
859
3029987
3904
asfalcie, jeśli jesteś zbyt leniwy, żeby ją podnieść, to prawie tak, jakbyś
50:34
if you say your parents have dragged you up,
860
3034191
2269
powiedział, że rodzice cię wyciągnęli,
50:36
it means that they they've been lazy in a way.
861
3036994
3003
to znaczy, że w pewnym sensie byli leniwi. Tak
50:39
They haven't really taught you in the way that parents should
862
3039997
5038
naprawdę nie nauczyli cię w sposób, w jaki rodzice powinni,
50:45
in terms of manners and things like that,
863
3045669
2470
jeśli chodzi o maniery i tym podobne rzeczy,
50:48
and how to dress, how to behave in front of people.
864
3048139
3269
jak się ubierać, jak zachowywać się przed ludźmi.
50:51
I think it's safe to say that your parents did not drag you up.
865
3051542
3136
Myślę, że można bezpiecznie powiedzieć, że twoi rodzice cię nie zaciągnęli.
50:54
No, I was brought up proper, Mr.
866
3054845
3103
Nie, zostałem odpowiednio wychowany, panie
50:57
Duncan, to be polite and nice properly. Yes.
867
3057948
3671
Duncan, abym był grzeczny i miły. Tak.
51:02
I've abandoned most of that as I've got out of it.
868
3062987
2602
Porzuciłem większość z tego, jak z tego wyszedłem.
51:05
But. Yes.
869
3065756
768
Ale. Tak.
51:06
Yo, yo, yo, yo.
870
3066524
1034
Jo, jo, jo, jo.
51:07
Quite polite.
871
3067558
2969
Całkiem grzeczny.
51:10
You know, I wouldn't have said that you were dragged up.
872
3070527
2336
Wiesz, nie powiedziałbym, że zostałeś wciągnięty.
51:13
Well.
873
3073197
567
Dobrze.
51:14
Well, maybe you were.
874
3074398
1235
Cóż, może byłeś.
51:15
That's a debate for another time.
875
3075633
2235
To dyskusja na inny czas.
51:17
Yes. Here's another one. The sound.
876
3077868
2302
Tak. Oto kolejny. Dźwięk.
51:20
So we can say that the sound of something being the sound
877
3080170
4605
Możemy więc powiedzieć, że dźwięk czegoś jest dźwiękiem
51:24
made by friction or the friction of something whilst moving.
878
3084775
4304
wydawanym przez tarcie lub tarcie czegoś podczas ruchu.
51:29
So maybe you are moving along and there is a sound
879
3089480
3336
Więc może poruszasz się i słychać dźwięk,
51:35
as if something is being dragged.
880
3095286
2268
jakby coś było ciągnięte.
51:38
So the sound can be just described as dragging.
881
3098055
4204
Więc dźwięk można po prostu opisać jako przeciąganie.
51:42
It is a dragging sound or dragging noise.
882
3102626
4038
Jest to dźwięk przeciągania lub dźwięk przeciągania.
51:46
There is a dragging noise coming from under the car.
883
3106964
3904
Spod samochodu dochodzi dźwięk ciągnięcia.
51:50
It is a sound of something scraping
884
3110868
3270
Jest to odgłos czegoś ocierającego się o
51:54
along the road as you are driving.
885
3114605
2235
jezdnię podczas jazdy.
51:57
Yes. When it comes to objects dragging,
886
3117541
3237
Tak. Jeśli chodzi o przeciąganie obiektów,
52:00
there's often a certain sound associated with that.
887
3120778
3903
często wiąże się z tym pewien dźwięk. Na
52:04
Like if you drag your suitcase across the ground,
888
3124681
3838
przykład, jeśli przeciągniesz walizkę po ziemi,
52:08
it will make that annoying sound, won't it?
889
3128519
2903
wyda ona irytujący dźwięk, prawda?
52:11
Friction of the suitcase in contact with the ground.
890
3131588
3771
Tarcie walizki w kontakcie z podłożem.
52:16
And yes, if there's your exhaust
891
3136660
2336
I tak, jeśli masz układ wydechowy,
52:19
might have come loose
892
3139930
2102
mógł się poluzować
52:22
or might be dragging tail, Tom Tailpipe.
893
3142032
3170
lub ciągnąć za ogon, Tom Wydech.
52:25
Yes. Your tailpipe or your exhaust pipe
894
3145369
2436
Tak. Twoja rura wydechowa lub rura wydechowa
52:28
could have become unhooked and could be dragging on the tarmac.
895
3148439
5138
mogła się odczepić i ciągnąć po asfalcie.
52:33
And that will make a certain sound, won't it?
896
3153577
3437
A to wyda jakiś dźwięk, prawda?
52:37
That will annoy everybody. It will.
897
3157014
3136
To będzie denerwować każdego. To będzie.
52:40
Here's another one, Steve.
898
3160150
2369
Oto kolejny, Steve.
52:42
Do to do to dress flamboyantly,
899
3162920
4271
Robić, aby ubierać się ekstrawagancko,
52:48
to perform whilst cross-dressing.
900
3168325
3503
występować podczas przebierania się.
52:52
So maybe a man like dressed up as a lady
901
3172696
3604
Więc może mężczyzna lubi przebierać się za damę
52:56
and perform an act.
902
3176700
2135
i odgrywać rolę.
52:59
So maybe something that is very how would you theatrical.
903
3179369
4538
Więc może coś, co jest bardzo teatralne.
53:04
Yes. It's a particular
904
3184241
2069
Tak. To szczególny,
53:07
particular style isn't it.
905
3187978
1468
szczególny styl, prawda?
53:09
It's a particular thing that
906
3189446
3904
Jest to szczególna rzecz, którą
53:13
is seen in, in theatres in pantomime a lot
907
3193450
4271
często można zobaczyć w teatrach w pantomimie,
53:18
and it's become very popular on the television now for some reason it used to be it's certain
908
3198956
4938
a teraz z jakiegoś powodu stała się bardzo popularna w telewizji. Kiedyś to byli pewni
53:23
people, certain men, comedians usually
909
3203894
3437
ludzie, pewni mężczyźni, komicy zwykle
53:27
dress a man dressing up as a woman.
910
3207898
2002
przebierają mężczyznę przebranego za kobietę.
53:30
Well, it's very British.
911
3210667
1068
Cóż, jest bardzo brytyjski.
53:31
Is is, is, is.
912
3211735
1835
Jest jest, jest, jest.
53:33
You described them as being in drag. Yeah.
913
3213570
2669
Opisałeś ich jako przebranych. Tak.
53:36
So it's very, very much part of British comedy
914
3216473
3737
Tak więc bardzo, bardzo dużą częścią brytyjskiej komedii
53:40
or British humour is a man putting women's clothing on
915
3220477
3503
lub brytyjskiego humoru jest mężczyzna zakładający kobiece ubrania,
53:44
and then behaving in a very theatrical way
916
3224314
3904
a następnie zachowujący się w bardzo teatralny sposób
53:48
or maybe pretending to be a certain character.
917
3228218
2803
lub może udający określoną postać.
53:51
Yeah.
918
3231355
200
53:51
So it is very much a British thing over the years.
919
3231555
4404
Tak.
Więc przez lata jest to bardzo brytyjska rzecz.
53:55
Monty Python I'm sure a lot of people know about Monty
920
3235959
3771
Monty Python Jestem pewien, że wielu ludzi zna Monty
53:59
Python and all of their their comedy over the years, and quite often
921
3239730
5005
Pythona i wszystkie ich komedie na przestrzeni lat i całkiem często
54:04
they would dress up in women's clothing
922
3244735
3503
przebierali się w damskie ciuchy
54:08
and pretend to be different characters.
923
3248238
3370
i udawali różne postacie.
54:11
So it is something that has been around for a long time.
924
3251608
3670
Jest to więc coś, co istnieje od dawna.
54:15
Men who perform in drag in maybe bars or clubs.
925
3255579
5805
Mężczyźni występujący w dragach w barach lub klubach. Będą
54:21
So they will have a very theatrical persona or character.
926
3261384
6006
więc miały bardzo teatralną osobowość lub charakter.
54:27
So it is something that happens.
927
3267824
1835
Więc to jest coś, co się dzieje.
54:29
It's funny, it's comedic when a man dresses as a woman in pantomime, it's very common.
928
3269659
6540
To zabawne, to komediowe, kiedy mężczyzna przebiera się za kobietę w pantomimie, to bardzo powszechne.
54:36
The pantomime dame is is a female character
929
3276199
4872
Dama pantomimy jest postacią kobiecą,
54:41
but is played as a man dressed as a woman do,
930
3281071
3937
ale jest grana jako mężczyzna ubrany jak kobieta,
54:45
and that has certain comedic aspects to it. Yes.
931
3285108
4138
i ma to pewne komediowe aspekty. Tak.
54:49
So drag is normally a kind of comedy, although
932
3289246
5071
Więc drag to zwykle rodzaj komedii, chociaż w
54:55
these days it's taken more seriously, isn't it?
933
3295418
2636
dzisiejszych czasach jest traktowany poważniej, prawda?
54:58
Well, I think it's it's it's become a cultural thing.
934
3298088
3403
Cóż, myślę, że stało się to sprawą kulturową.
55:01
Certainly over the last ten years.
935
3301491
2136
Na pewno w ciągu ostatnich dziesięciu lat.
55:04
It's become more of a cultural thing and
936
3304160
2636
Stało się to bardziej kwestią kulturową i
55:06
there are more and more people talking about it for various reasons.
937
3306796
3437
coraz więcej osób mówi o tym z różnych powodów.
55:10
Would you like to see me with some people in drag?
938
3310233
3303
Chciałbyś mnie zobaczyć z jakimiś ludźmi w przebraniu?
55:14
Here we go.
939
3314170
1168
No to ruszamy.
55:15
So this is me.
940
3315372
1301
Więc to jestem ja.
55:16
When I was in London in the mid 1990s.
941
3316673
3303
Kiedy byłem w Londynie w połowie lat 90.
55:19
This is the 1990s.
942
3319976
2970
To są lata 90.
55:23
So there I am, a very young Mr. Duncan.
943
3323380
2435
A więc oto jestem, bardzo młody pan Duncan.
55:26
There were lots of men dressed up
944
3326216
2402
Było wielu mężczyzn ubranych
55:29
in drag.
945
3329719
1669
w dragi.
55:31
But of course, I suppose I should ask, have you ever done drag, Mr.
946
3331388
4271
Ale oczywiście, chyba powinienem zapytać, czy kiedykolwiek uprawiałeś drag, panie
55:35
Steve?
947
3335659
500
Steve?
55:36
I have, yes, I going to a party.
948
3336159
2669
Mam, tak, idę na imprezę.
55:38
It's good fun, actually.
949
3338828
2236
Właściwie to niezła zabawa.
55:41
And you know, you don't have to be gay to enjoy that. Men.
950
3341064
3904
I wiesz, nie trzeba być gejem, żeby się tym cieszyć. Mężczyźni.
55:44
I mean, Rocky Horror Show
951
3344968
2069
Mam na myśli ludzi z Rocky Horror Show
55:48
people.
952
3348338
434
55:48
You you've been to Rocky Horror Show and men
953
3348772
4604
.
Byłeś na Rocky Horror Show, gdzie mężczyźni
55:53
dress up from heterosexual men dress up as women.
954
3353376
3871
przebierają się od heteroseksualnych mężczyzn przebranych za kobiety.
55:57
It's just fun to do.
955
3357247
1501
Robienie tego jest po prostu zabawne.
55:58
My friend Mike, a friend of ours from years ago,
956
3358748
4905
Mój przyjaciel Mike, nasz przyjaciel sprzed lat,
56:04
Mike Mike Davis, his name And I remember
957
3364521
3904
Mike Mike Davis, jego imię I pamiętam, jak
56:08
one night we were I went to see Rocky Horror Show
958
3368425
3703
pewnej nocy poszliśmy zobaczyć Rocky Horror Show
56:12
with myself, my friend Sean, and also Mike and Mike
959
3372629
3470
ze sobą, moim przyjacielem Seanem, a także Mike i Mike
56:16
dressed up in all women's clothing.
960
3376099
4037
przebrani we wszystkie damskie ciuchy .
56:20
And we I remember we went around a place called Pink Ridge, which is not far away
961
3380136
5272
I my, pamiętam, poszliśmy w okolice miejsca zwanego Pink Ridge, które nie jest daleko
56:25
from where we live, and we went into a chip shop
962
3385408
4271
od miejsca, w którym mieszkamy, i poszliśmy do sklepu z frytkami,
56:30
and our friend Mike was dressed in drag.
963
3390046
2736
a nasz przyjaciel Mike był ubrany w dresy.
56:32
He was Mr. Steve in drag. Would you like to see him?
964
3392949
2536
Był panem Stevem w przebraniu. Chciałbyś go zobaczyć?
56:35
Oh, God, I didn't know you got that picture.
965
3395919
4437
Boże, nie wiedziałam, że masz to zdjęcie.
56:40
Oh, my goodness.
966
3400356
1268
O mój Boże.
56:41
This is a party that we went to.
967
3401624
4071
To impreza, na którą poszliśmy.
56:45
This is the party that we went to in the 1990s.
968
3405695
4371
To impreza, na którą chodziliśmy w latach 90.
56:50
And there is Mr. Steve looking like a beautiful lady.
969
3410066
3504
I jest tam pan Steve wyglądający jak piękna dama.
56:54
It was a party.
970
3414704
1602
To była impreza.
56:56
Yeah. And it was. Yes.
971
3416306
1735
Tak. I to było. Tak.
56:58
Yeah, that's it.
972
3418041
767
56:58
No, I mean when, when men it was fancy dress when men do drag,
973
3418808
4771
Tak, to jest to.
Nie, mam na myśli to, że kiedy mężczyźni przebierali się w kostiumy ,
57:03
the idea is you not trying to
974
3423579
2670
chodziło o to, że nie starasz się
57:07
really look like a woman,
975
3427417
2068
naprawdę wyglądać jak kobieta,
57:09
you're just wearing women's clothes and so you're not making a huge effort.
976
3429485
4905
po prostu nosisz damskie ciuchy , więc nie robisz wielkiego wysiłku.
57:14
Well there's various types, there's various types types, there's various types of drag.
977
3434424
4371
Cóż, są różne typy, są różne typy, są różne rodzaje przeciągania.
57:19
So this was a party we went to.
978
3439095
2603
Więc to była impreza, na którą poszliśmy.
57:22
We went to a party fancy dress.
979
3442131
2002
Poszliśmy na bal przebierańców.
57:24
So Steve decides to go all the way and he dressed up in drag.
980
3444400
3837
Więc Steve decyduje się pójść na całość i przebrał się w drag.
57:28
And I think that's the only time you've ever really done it.
981
3448237
2937
I myślę, że to jedyny raz, kiedy naprawdę to zrobiłeś.
57:31
And you can see next to him who is that young lad next?
982
3451774
3404
I możesz zobaczyć obok niego, kim jest ten młody chłopak obok?
57:35
I don't know. I don't recognise that person at all.
983
3455178
2502
Nie wiem. W ogóle nie kojarzę tej osoby.
57:37
Could that be me?
984
3457780
1201
Czy to mogę być ja?
57:38
Yeah. There was a theme.
985
3458981
1035
Tak. Był temat.
57:40
You went as a cyclist.
986
3460016
1601
Pojechałeś jako rowerzysta.
57:41
I went to the as a cyclist because I was lazy.
987
3461617
2436
Poszedłem na to jako rowerzysta, bo byłem leniwy.
57:44
I went as a woman Yeah.
988
3464087
2335
Poszedłem jako kobieta Tak.
57:46
And yes, it was good fun. It was very interesting.
989
3466422
2536
I tak, to była dobra zabawa. To było bardzo interesujące.
57:48
I did do it once at work.
990
3468958
1602
Robiłem to kiedyś w pracy.
57:50
We had a work party and the
991
3470560
2969
Mieliśmy imprezę w pracy i
57:55
excuse me,
992
3475264
935
przepraszam,
57:56
and quite often when we had work meetings
993
3476732
3637
i dość często, kiedy mieliśmy spotkania w pracy,
58:00
there would be one night when the when there was always a
994
3480803
2670
była jedna noc, kiedy zawsze był
58:03
theme to the, to the night.
995
3483473
3503
temat do tej nocy.
58:06
So they had this particular theme one one year when they wanted
996
3486976
4838
Więc pewnego roku mieli ten konkretny temat, kiedy chcieli, aby
58:11
the women to dress as men and the men to dress as women.
997
3491848
4270
kobiety przebierały się za mężczyzn, a mężczyźni za kobiety.
58:16
You know, it's probably about 100 of us in the in this company meeting.
998
3496419
4237
Wiesz, jest nas chyba około 100 na tym spotkaniu firmowym.
58:21
And so the theme was, I mean, sometimes you had to go in pyjamas.
999
3501123
4305
Temat był taki, że czasami trzeba było iść w piżamie.
58:25
Yes, I think it was different themes Every time we had
1000
3505494
2636
Tak, myślę, że to były różne motywy Za każdym razem, gdy mieliśmy
58:28
this one was men dressed as women, women dressed as men.
1001
3508497
2737
ten, byli mężczyźni przebrani za kobiety, kobiety przebrane za mężczyzn.
58:31
So I decided, okay, I'll go dressed as a woman.
1002
3511234
3036
Więc zdecydowałem, dobrze, pójdę przebrany za kobietę.
58:34
But when I got to the meeting,
1003
3514770
2736
Ale kiedy dotarłem na spotkanie,
58:38
hadn't discussed it with anybody else.
1004
3518441
2202
nie rozmawiałem o tym z nikim innym.
58:40
I went to the party and guess
1005
3520643
3570
Poszedłem na przyjęcie i zgadnij,
58:44
who was the only man that had dressed as a woman?
1006
3524213
2436
kto był jedynym mężczyzną przebranym za kobietę?
58:47
I'm going to guess that was you. It was me. Yeah.
1007
3527483
2436
Założę się, że to byłeś ty. To ja. Tak.
58:49
All the other men had chickened out and I just like,
1008
3529986
3903
Wszyscy inni mężczyźni stchórzyli, a ja po prostu lubię,
58:55
well,
1009
3535391
500
58:55
just put a wig on or something with their normal clothes.
1010
3535891
3304
cóż, po
prostu założyć perukę lub coś w ich normalne ubrania.
58:59
I was in a full dress.
1011
3539528
2203
Byłam w pełnym stroju.
59:01
Somebody'd made for me a week and everything.
1012
3541731
5338
Ktoś przygotował dla mnie tydzień iw ogóle.
59:07
And it was very odd experience because all the men
1013
3547069
2937
I to było bardzo dziwne doświadczenie, ponieważ wszyscy mężczyźni
59:11
couldn't relate to me as they normally do.
1014
3551574
2235
nie mogli odnosić się do mnie tak, jak zwykle.
59:13
Because my friends, my girl friends at work.
1015
3553809
3871
Bo moi przyjaciele, moje koleżanki z pracy.
59:17
Yeah, I've made a huge effort to to make me look as feminine as possible.
1016
3557847
4571
Tak, bardzo się starałam, aby wyglądać jak najbardziej kobieco.
59:22
And the other men at work who know me like that couldn't talk to me.
1017
3562718
4271
A inni mężczyźni w pracy, którzy mnie tak znają, nie mogli ze mną rozmawiać.
59:26
Normally.
1018
3566989
634
Normalnie.
59:27
They could only see me as a woman. It was quite strange.
1019
3567623
2369
Widzieli we mnie tylko kobietę. To było dość dziwne.
59:29
They were very odd the way they were, whether chatting you up.
1020
3569992
3470
Byli bardzo dziwni, niezależnie od tego, czy rozmawiali z tobą.
59:33
They were chatting me up.
1021
3573629
934
Rozmawiali ze mną.
59:34
Exactly. Yes.
1022
3574563
801
Dokładnie. Tak.
59:35
I mean, I was lucky several times. Yes.
1023
3575364
3237
To znaczy, kilka razy miałem szczęście. Tak.
59:38
I was being passed around from one to the other.
1024
3578601
2269
Przenoszono mnie od jednego do drugiego.
59:40
You know. Okay.
1025
3580870
2502
Wiesz, że. Dobra.
59:43
I'm only joking Mr. Don't.
1026
3583406
1267
Tylko żartuję, panie Don't.
59:44
Cos I was, I was the company bike that night as they say.
1027
3584673
4538
Bo byłem, byłem rowerem firmowym tej nocy, jak to mówią.
59:49
So there we are. Hop aboard.
1028
3589912
1668
Więc jesteśmy. Wskocz na pokład.
59:51
Like this is, this is about 20, maybe 26
1029
3591580
3103
Tak jest, to jest około 20, może 26
59:54
years ago, 27 years ago.
1030
3594683
2136
lat temu, 27 lat temu.
59:57
There we are looking very young there Mr.
1031
3597753
2136
Tam wyglądamy bardzo młodo, panie
59:59
Steve looking very glamorous flowers, hair by the way,
1032
3599889
3436
Steve, wyglądamy bardzo efektownie, kwiaty, przy okazji włosy,
60:03
flower swan, we say hello to you.
1033
3603325
3137
kwiatowy łabędź, witamy cię.
60:06
It's nice to see you here.
1034
3606462
1535
Miło cię tu widzieć.
60:07
Lots of people welcome me on the people.
1035
3607997
2335
Wiele osób wita mnie na ludziach. Czy nie
60:10
Isn't everybody in the live stream?
1036
3610332
1769
wszyscy są w transmisji na żywo?
60:12
There was a friend. Did they say hello to anybody that comes?
1037
3612101
2536
Był przyjaciel. Czy przywitali się z kimkolwiek, kto przyszedł?
60:14
Anyway, we've got to move on with our subject, Steve,
1038
3614637
2168
W każdym razie, musimy przejść do naszego tematu, Steve,
60:17
because you want to go it three and we've got 2 minutes. Oh,
1039
3617173
3403
ponieważ chcesz przejść przez trzy, a my mamy 2 minuty. O,
60:21
here's another.
1040
3621877
901
tu jest inny.
60:22
To accompany someone unwillingly,
1041
3622778
3337
Aby towarzyszyć komuś niechętnie,
60:26
you might have to go with someone.
1042
3626916
2469
być może będziesz musiał z kimś iść.
60:29
Maybe they want to go shopping, but you don't want to
1043
3629385
3003
Może chcą iść na zakupy, ale ty nie chcesz
60:33
and they want to go around all of the shops,
1044
3633055
2336
i chcą chodzić po wszystkich sklepach,
60:35
especially husbands, husbands
1045
3635391
2836
zwłaszcza mężowie, mężowie,
60:38
who are going shopping with their wives and the wife.
1046
3638827
3304
którzy idą na zakupy z żonami i żoną.
60:42
You know what it's like.
1047
3642131
1101
Wiesz, jak to jest.
60:43
The ladies like to go to the shops to look at new dresses or maybe what's new in fashion,
1048
3643232
5972
Panie lubią chodzić do sklepów, żeby obejrzeć nowe sukienki, a może nowości w modzie,
60:49
or maybe to buy a new pair of shoes and you have to go around all of these places.
1049
3649505
5238
a może kupić nową parę butów i trzeba chodzić po tych wszystkich miejscach.
60:54
You might say that you are dragged around.
1050
3654743
2903
Możesz powiedzieć, że jesteś ciągnięty w kółko.
60:58
He dragged me around town looking for new clothes.
1051
3658147
5105
Ciągnął mnie po mieście w poszukiwaniu nowych ubrań.
61:03
My wife dragged me around the town
1052
3663252
4805
Żona ciągnęła mnie po mieście
61:08
or around the shops, looking for a new pair of shoes.
1053
3668357
3670
lub po sklepach w poszukiwaniu nowych butów.
61:12
So to do something to accompany someone.
1054
3672361
2502
A więc robić coś, aby komuś towarzyszyć.
61:15
But you don't really want to.
1055
3675130
2069
Ale tak naprawdę nie chcesz.
61:17
Yes. The implication is that you wouldn't go willingly.
1056
3677199
5038
Tak. Sugeruje to, że nie poszedłbyś dobrowolnie.
61:22
Instead of walking, they literally have to be dragged, not you.
1057
3682237
3604
Zamiast chodzić, to oni dosłownie muszą być ciągnięci, nie ty.
61:25
Like you try to drag a dog if it doesn't want to go outside, but it's figurative.
1058
3685841
5739
Tak jak próbujesz przeciągnąć psa, jeśli nie chce wyjść na dwór, ale to symboliczne. To
61:31
It's figurative. Exactly.
1059
3691747
1301
figuratywne. Dokładnie.
61:33
Sometimes you have to drag your dogs if it doesn't want to go somewhere
1060
3693048
4038
Czasami musisz ciągnąć psa, jeśli nie chce iść tam,
61:37
that you want it to go or your pet.
1061
3697719
3637
gdzie chcesz, żeby poszedł lub twoje zwierzę.
61:41
So that is another use of the word drag.
1062
3701356
2837
To jest kolejne użycie słowa drag.
61:44
The implication being you didn't want to do it to express
1063
3704493
3303
Sugeruje to, że nie chciałeś tego zrobić, aby
61:48
unwillingness as well.
1064
3708063
2936
również wyrazić niechęć.
61:50
You will have to drag me there.
1065
3710999
2436
Będziesz musiał mnie tam zaciągnąć.
61:53
You will have to drag me there.
1066
3713435
1535
Będziesz musiał mnie tam zaciągnąć.
61:54
That means I don't really want to go there.
1067
3714970
2035
To znaczy, że tak naprawdę nie chcę tam iść.
61:57
So maybe someone is inviting you to a party, but you don't really want to go there.
1068
3717306
4771
Więc może ktoś zaprasza cię na imprezę, ale tak naprawdę nie chcesz tam iść.
62:02
You might say, Look, I don't want to go.
1069
3722244
2269
Możesz powiedzieć: Słuchaj, nie chcę iść.
62:04
You will have to drag me there.
1070
3724546
2236
Będziesz musiał mnie tam zaciągnąć.
62:07
That means you have to force me to go because I don't want to go there.
1071
3727149
5305
To znaczy, że musisz mnie zmusić, żebym tam poszedł, bo ja nie chcę tam iść.
62:12
Yes, it's a good one.
1072
3732454
1135
Tak, jest dobry.
62:13
That one is in.
1073
3733589
900
Ten jest w środku.
62:14
Picture yourself being dragged by your feet again.
1074
3734489
4605
Wyobraź sobie, że znów jesteś ciągnięty za nogi.
62:19
Again, it's used figuratively. Yes.
1075
3739361
2236
Ponownie, jest to używane w przenośni. Tak.
62:21
To force someone to do something.
1076
3741863
2136
Zmusić kogoś do zrobienia czegoś.
62:24
You will come to the show even if I have to drag you there.
1077
3744566
3671
Przyjdziesz na przedstawienie, nawet jeśli będę musiał cię tam zaciągnąć.
62:28
So that is something you might actually say to a person.
1078
3748870
2670
Więc to jest coś, co faktycznie możesz powiedzieć osobie.
62:31
Again, it's used figurative.
1079
3751907
2169
Ponownie, jest to używane w przenośni.
62:35
It's not it's not really a threat.
1080
3755010
3103
To nie jest tak naprawdę zagrożenie.
62:38
It's not a physical.
1081
3758714
1434
To nie jest fizyczne.
62:40
But they are saying you must come, you have no choice.
1082
3760148
3304
Ale mówią, że musisz przyjść, nie masz wyboru.
62:43
You have to come with me.
1083
3763452
1501
Musisz iść ze mną.
62:44
You will come with me if I have to drag you there.
1084
3764953
2503
Pójdziesz ze mną, jeśli będę musiał cię tam zaciągnąć.
62:48
Leary says that my wife sometimes drags me to the supermarket.
1085
3768190
4137
Leary mówi, że moja żona czasami ciągnie mnie do supermarketu.
62:52
Oh, yes, you.
1086
3772494
1735
O tak, ty.
62:54
He don't want to go shopping.
1087
3774229
1368
Nie chce iść na zakupy.
62:55
You don't want to do the food shopping.
1088
3775597
2169
Nie chcesz robić zakupów spożywczych.
62:57
But your wife insists.
1089
3777766
1902
Ale twoja żona nalega.
62:59
And maybe you have a few words.
1090
3779668
2436
A może masz kilka słów.
63:02
No, you are coming with me. I'm not going on my own. Yes.
1091
3782104
2802
Nie, idziesz ze mną. nie idę sam. Tak.
63:06
So the implication is that you're going unwillingly.
1092
3786241
2936
Więc implikacja jest taka, że ​​idziesz niechętnie.
63:09
I think it's fair to say that quite often men do not want to do
1093
3789177
3504
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że dość często mężczyźni nie chcą robić
63:13
the same thing as their wives, particularly when it comes to clothes shopping. Yes.
1094
3793115
5105
tego samego, co ich żony, zwłaszcza jeśli chodzi o zakupy ubrań. Tak.
63:18
I don't think men men don't like shopping.
1095
3798220
2302
Myślę, że mężczyźni nie lubią zakupów.
63:20
Rarely do they. We don't like it. I don't like it, to be honest.
1096
3800522
2836
Rzadko to robią. nie lubimy tego. Nie podoba mi się to, szczerze mówiąc.
63:23
I hate I hate going shopping for clothes, especially because you have to take your clothes off as well.
1097
3803358
5939
Nienawidzę, nienawidzę chodzić na zakupy po ciuchy, zwłaszcza, że musisz też je zdjąć.
63:29
I hate it when you go into the changing room and it might be a hot day and there's nothing worse
1098
3809297
5606
Nienawidzę tego, kiedy idziesz do przebieralni i może to być gorący dzień, a nie ma nic gorszego
63:34
than having to take your clothes off and try on clothing when the weather is really hot.
1099
3814903
5305
niż zdejmowanie ubrania i przymierzanie, gdy jest naprawdę gorąco.
63:40
You just don't want to do it.
1100
3820208
1568
Po prostu nie chcesz tego robić. To
63:41
It's it's too much effort, a boring activity.
1101
3821776
4605
zbyt duży wysiłek, nudna czynność. Czy
63:47
Can you think of a boring activity, Steve? Yes.
1102
3827115
3303
możesz wymyślić nudną czynność, Steve? Tak.
63:50
As you've got there,
1103
3830418
935
Jak już tam jesteś,
63:52
a conference.
1104
3832387
1468
konferencja.
63:53
Sometimes work conference is a boring
1105
3833855
2403
Czasami konferencja w pracy jest nudna
63:58
and it's just the whole thing,
1106
3838026
2402
i to wszystko,
64:00
as we've discussed, as we mentioned earlier, time seems to stand still.
1107
3840428
3771
jak omówiliśmy, jak wspomnieliśmy wcześniej, czas wydaje się stać w miejscu.
64:04
You're not engaged mentally in it.
1108
3844799
2436
Nie angażujesz się w to psychicznie.
64:07
Sometimes you are having some training at work on something which you are not interested
1109
3847502
4171
Czasami masz jakieś szkolenie w pracy z czegoś, co w ogóle Cię nie interesuje
64:11
in at all, particularly if you think it's not going to add
1110
3851673
3070
, zwłaszcza jeśli myślisz, że to nic nie wniesie
64:14
anything to your expertise.
1111
3854743
4504
do Twojej wiedzy.
64:19
You might have been dragged along to it and sometimes things are compulsory, aren't they?
1112
3859247
4605
Być może zostałeś do tego wciągnięty, a czasami rzeczy są obowiązkowe, prawda?
64:23
And yeah, it's just an unenjoyable activity
1113
3863885
3971
I tak, jest to po prostu nieprzyjemna czynność
64:29
or boring. Hmm.
1114
3869224
1535
lub nudna. Hmm.
64:30
I think so. Here's another one.
1115
3870759
2102
Myślę, że tak. Oto kolejny.
64:33
We have about three more and then we're going, Well, Pedro's here.
1116
3873428
4271
Mamy jeszcze około trzech, a potem idziemy: Cóż, Pedro tu jest.
64:37
Okay, Pedro, balance
1117
3877699
2269
Dobrze, Pedro, zrównoważ
64:41
the phrase or is it his brother?
1118
3881236
2669
frazę, czy to jego brat?
64:43
Okay, the phrase drag, drag the ones heels.
1119
3883905
4471
Dobra, fraza przeciągnij, przeciągnij po piętach.
64:48
If you drag your heels, it means you are
1120
3888677
2936
Jeśli ociągasz się piętami, oznacza to, że
64:51
showing unwillingness to do something.
1121
3891613
3170
nie masz ochoty na coś.
64:54
You don't want to do it all.
1122
3894783
1601
Nie chcesz robić tego wszystkiego.
64:56
You are showing reluctance.
1123
3896384
2036
Wykazujesz niechęć.
64:58
You don't want to do it.
1124
3898953
1135
Nie chcesz tego zrobić.
65:00
Something that you don't really want to do.
1125
3900088
2169
Coś, czego tak naprawdę nie chcesz robić.
65:02
You drag your heels.
1126
3902590
2369
Ciągniesz pięty.
65:05
Maybe you have to make a decision
1127
3905360
2803
Może musisz podjąć decyzję
65:09
and you have to do it quickly, but you don't want to do it quickly.
1128
3909030
3237
i musisz to zrobić szybko, ale nie chcesz tego robić szybko.
65:12
You have to think about it carefully and for a long period of time,
1129
3912267
3870
Trzeba to dobrze przemyśleć i przez długi okres czasu
65:16
we might say that person is dragging their heels.
1130
3916137
4004
można powiedzieć, że ta osoba wlecze się po piętach.
65:20
It is used figuratively, not literally.
1131
3920408
2903
Używa się go w przenośni, a nie dosłownie.
65:23
So you are showing unwillingness have you finished?
1132
3923711
3771
Więc okazujesz niechęć, skończyłeś?
65:27
Somebody might say to your boss, Nice.
1133
3927482
1668
Ktoś może powiedzieć twojemu szefowi: „Nieźle”.
65:29
Have you finished that report yet that I ask for?
1134
3929150
2703
Skończyłeś już ten raport, o który proszę?
65:32
And you say no.
1135
3932187
1001
A ty mówisz nie.
65:33
And he they might reply back and say, well you know, don't your heels, I need that by next week.
1136
3933188
5772
A on może odpowiedzieć i powiedzieć, no wiesz, nie stąpaj po piętach, potrzebuję tego do przyszłego tygodnia.
65:38
Yes, that's a good one.
1137
3938960
2035
Tak, to jest dobre.
65:40
Here's another one to drag something out
1138
3940995
3838
Oto kolejny, aby coś przeciągnąć,
65:45
to take a long time to do something or explain something.
1139
3945133
4137
aby zająć dużo czasu, aby coś zrobić lub coś wyjaśnić. Więc
65:49
So maybe a person is telling a story or they're explaining something
1140
3949704
3971
może ktoś opowiada historię lub coś wyjaśnia
65:54
and they are really taking a long time, too,
1141
3954175
4538
i naprawdę zajmuje dużo czasu,
65:58
to get to the point you drag something out,
1142
3958713
3971
aby dojść do punktu, w którym coś przeciągasz,
66:02
it means you are extending the period of time
1143
3962684
3803
oznacza to, że wydłużasz okres czasu, który
66:06
you are taking too long to explain something.
1144
3966921
4838
zajmuje ci zbyt dużo czasu coś wyjaśnić.
66:12
Another one, of course, is to drag something out of a person.
1145
3972060
3503
Innym jest oczywiście wyciągnięcie czegoś z człowieka.
66:15
Maybe you're trying to get information from them as well.
1146
3975563
4204
Być może próbujesz również uzyskać informacje od nich.
66:19
You try to drag that information out of them.
1147
3979767
3671
Próbujesz wyciągnąć z nich te informacje.
66:23
You are persuading them to tell you, yes, maybe, maybe you've heard that somebody is having an affair
1148
3983438
6306
Przekonujesz ich, żeby ci powiedzieli, tak, może, może słyszałeś, że ktoś ma romans
66:29
with somebody in the office and,
1149
3989744
2736
z kimś w biurze i
66:33
you know, a person that knows the the details about it.
1150
3993214
4805
wiesz, z osobą, która zna szczegóły tego.
66:38
And you can ask them in there that sort of that I'm
1151
3998019
3003
I możesz ich tam zapytać o to, co
66:41
willing to tell you, because maybe they don't want to talk about it.
1152
4001022
2769
chcę ci powiedzieć, ponieważ może nie chcą o tym rozmawiać.
66:44
Maybe they don't feel it's right to talk about it.
1153
4004225
3303
Może uważają, że nie wypada o tym mówić.
66:47
But you keep prodding them and asking them questions and insisting on it, and they might
1154
4007528
5673
Ale ciągle ich szturchasz, zadajesz pytania i nalegasz, a oni mogą
66:53
turn around and say, oh, you're really trying to drag this information out to me, aren't you?
1155
4013201
3503
się odwrócić i powiedzieć, och, naprawdę próbujesz wyciągnąć mi te informacje, prawda?
66:56
You you're not giving up.
1156
4016738
2135
Ty się nie poddajesz.
66:58
And yeah, you're trying to drag it out of them. Yes.
1157
4018873
4037
I tak, próbujesz to z nich wyciągnąć. Tak.
67:03
But they're doing it reluctant me
1158
4023277
1735
Ale oni robią to niechętnie, że ja to
67:06
is another one.
1159
4026114
867
67:06
You might drag someone down if you are being negative
1160
4026981
5305
jeszcze jeden.
Możesz pociągnąć kogoś w dół, jeśli jesteś negatywny, z którym
67:12
you are talking to, to them in a negative way, you might drag them down.
1161
4032620
5539
rozmawiasz, w negatywny sposób, możesz go pociągnąć w dół.
67:18
You are dragging that person down.
1162
4038159
2135
Ciągniesz tę osobę w dół.
67:20
You are saying negative things.
1163
4040695
2169
Mówisz negatywne rzeczy.
67:22
You are discouraging them, you are depressing someone.
1164
4042864
5038
Zniechęcasz ich, przygnębiasz kogoś.
67:28
You drag them down.
1165
4048202
2503
Ciągniesz je w dół.
67:30
You are pulling their mood down.
1166
4050705
3069
Obniżasz im nastrój.
67:33
Yes, you're criticising.
1167
4053808
1601
Tak, krytykujesz.
67:35
Sometimes people will criticise people, but they almost deliberately, sometimes
1168
4055409
4138
Czasami ludzie będą krytykować ludzi, ale prawie celowo, czasami
67:41
particularly someone who appears happy
1169
4061082
2269
szczególnie ktoś, kto wygląda na szczęśliwego
67:43
or appears well or likes going nice going round for them,
1170
4063351
4471
lub wygląda dobrze, lub lubi być miły dla nich,
67:48
you might point out you might try to point out the negative things.
1171
4068122
3370
możesz zwrócić uwagę, możesz spróbować wskazać negatywne rzeczy.
67:51
Oh oh you, you're looking a bit pale, you're alright, you're feeling well.
1172
4071492
3804
Oh oh ty, wyglądasz trochę blado, wszystko w porządku, czujesz się dobrze.
67:55
Oh your car's got a scratch on it.
1173
4075596
2202
Och, twój samochód ma rysę.
67:57
Oh that's going to be expensive to repair isn't it.
1174
4077798
2303
Och, to będzie drogie w naprawie, prawda?
68:01
Oh do you think you're going to be able to cope with that project at work.
1175
4081335
3370
Och, myślisz, że będziesz w stanie poradzić sobie z tym projektem w pracy.
68:04
It's going to be very difficult isn't it.
1176
4084972
1969
To będzie bardzo trudne, prawda.
68:06
And they might turn around and they will stop trying to drag me down.
1177
4086941
3236
I mogą się odwrócić i przestaną próbować ciągnąć mnie w dół.
68:10
You're trying to make somebody negative? Yes.
1178
4090811
3537
Próbujesz zrobić z kogoś negatywa? Tak.
68:14
You are lowering their their mood.
1179
4094348
2336
Obniżasz ich nastrój.
68:16
Yes. Sometimes your partner can do that,
1180
4096717
2703
Tak. Czasami twój partner może to zrobić,
68:20
maybe unintentionally, but they could be doing it by criticising you.
1181
4100054
4204
być może nieumyślnie, ale może to robić, krytykując cię.
68:24
And critical criticism is often something that sort of drags you down, makes
1182
4104759
4037
A krytyczna krytyka jest często czymś, co cię ciągnie w dół, sprawia, że
68:28
you feel tired and depressed, discouraged.
1183
4108796
4872
czujesz się zmęczony, przygnębiony, zniechęcony.
68:33
Finally, before we go,
1184
4113668
2836
W końcu, zanim pójdziemy,
68:37
I'll drag you down with me.
1185
4117238
2669
pociągnę cię za sobą.
68:40
Maybe a person who is in trouble for doing something wrong.
1186
4120474
4772
Może osoba, która ma kłopoty z powodu zrobienia czegoś złego.
68:45
And maybe you want to take your work colleague down with you
1187
4125713
3670
A może chcesz zabrać ze sobą kolegę z pracy,
68:49
because they've also done something wrong.
1188
4129850
2069
ponieważ on też zrobił coś złego.
68:52
Or maybe said something bad in the past.
1189
4132720
2703
A może powiedział coś złego w przeszłości.
68:55
So you want to damage them.
1190
4135423
2035
Więc chcesz je uszkodzić.
68:57
If I go, you will go as well.
1191
4137725
3036
Jeśli ja pójdę, ty też pójdziesz.
69:00
I will drag you down with me.
1192
4140761
3137
Pociągnę cię ze sobą w dół.
69:04
So maybe a person who might be in trouble with the law,
1193
4144398
4004
Więc może osoba, która może mieć kłopoty z prawem,
69:09
maybe they've done something wrong and maybe another person was involved.
1194
4149003
4504
może zrobiła coś złego i może była w to zamieszana inna osoba.
69:14
If I get in trouble, so will you.
1195
4154275
2502
Jeśli ja będę miał kłopoty, ty też.
69:16
I will drag you down with me to cause
1196
4156977
3204
Ściągnę cię ze sobą w dół, by spowodować
69:20
the same fate as one.
1197
4160181
3136
taki sam los jak jeden.
69:23
Somebody actually said that to me once at work.
1198
4163317
2202
Ktoś mi to kiedyś powiedział w pracy.
69:25
Oh, they.
1199
4165586
1735
Och, oni.
69:27
They thought they were going to get the sack over something
1200
4167321
2936
Myśleli, że dostaną za coś zwolnienie,
69:30
because they can't remember whether it was something to do with expenses or something like that.
1201
4170257
4171
bo nie pamiętają, czy miało to coś wspólnego z wydatkami, czy coś w tym stylu.
69:34
But they
1202
4174428
434
Ale oni
69:35
and they actually said to me once,
1203
4175829
1569
i oni powiedzieli mi kiedyś, że
69:37
if I get if I get it's nothing to do with me at all.
1204
4177398
4371
jeśli dostanę, jeśli dostanę, to w ogóle nie ma ze mną nic wspólnego.
69:41
But it was out of spite because they didn't like me.
1205
4181769
2803
Ale to było na złość, bo mnie nie lubili.
69:44
They said, Oh, if I go, I'm going to drag you down with me.
1206
4184572
3436
Powiedzieli: Och, jeśli pójdę, pociągnę cię za sobą.
69:48
Because they often with work colleagues, you, they things that you've done
1207
4188742
4071
Ponieważ często z kolegami z pracy, z tobą, oni robią rzeczy, których
69:52
that maybe you shouldn't have done that would upset people.
1208
4192813
3670
być może nie powinieneś był robić, a które zdenerwowałyby ludzi.
69:56
And they actually said that to me once and track you down with me.
1209
4196517
3403
I faktycznie powiedzieli mi to raz i namierzyli cię razem ze mną.
70:00
And that's that's how you find out who your real friends are in this world.
1210
4200187
4438
I w ten sposób dowiesz się, kim są twoi prawdziwi przyjaciele na tym świecie.
70:04
I think so that is it.
1211
4204858
2470
myślę że tak to jest. To
70:07
So those are all the words and phrases connected to the word drag.
1212
4207328
3870
są wszystkie słowa i wyrażenia związane z przeciąganiem słów.
70:11
Who would have thought that there would be so many
1213
4211198
3203
Kto by pomyślał, że będzie tak wiele
70:14
talking of people that like to dress up in drag?
1214
4214668
3103
rozmów o ludziach, którzy lubią przebierać się w dragi? Oto on
70:18
There he is again, Mr. Steve.
1215
4218038
2603
znowu, panie Steve.
70:20
That'll make Pedro excited. He will, I think. Yes.
1216
4220641
2903
To sprawi, że Pedro będzie podekscytowany. Będzie, myślę. Tak.
70:23
I think a lot of people will be screen shotting that picture and they will be looking at it tonight.
1217
4223577
6940
Myślę, że wielu ludzi będzie robić screeny z tego zdjęcia i będą na nie patrzeć dziś wieczorem.
70:30
Many, many years ago.
1218
4230551
1168
Wiele, wiele lat temu.
70:31
And I'm not reading any books yet, but I will do Pedro.
1219
4231719
2936
I nie czytam jeszcze żadnych książek, ale zrobię Pedro.
70:36
The only books that
1220
4236290
734
Jedyne książki, które
70:37
Steve reads are car magazines, mainly magazines.
1221
4237024
4004
Steve czyta, to magazyny samochodowe, głównie magazyny. To
70:41
It's magazines about motor cars.
1222
4241028
2169
magazyny o samochodach.
70:43
That is it's it's time to say goodbye.
1223
4243964
4071
To znaczy, że nadszedł czas, aby się pożegnać.
70:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1224
4248535
2803
Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza transmisja na żywo.
70:51
It has been well, it's been a live stream, basically.
1225
4251338
3704
Było dobrze, w zasadzie była to transmisja na żywo.
70:55
That's all it's been.
1226
4255509
1134
To wszystko, co było.
70:56
It's been nothing more and nothing less.
1227
4256643
3604
To było nic więcej i nic mniej.
71:00
We will see you on Sunday.
1228
4260247
2069
Widzimy się w niedzielę.
71:02
And of course, Mr.
1229
4262316
901
I oczywiście pan
71:03
Steve is having his birthday tomorrow.
1230
4263217
2002
Steve ma jutro urodziny.
71:06
Oh, birthday tomorrow, Mr.
1231
4266687
4037
Och, jutro urodziny, panie
71:10
Steve, thank you for your all your lovely good
1232
4270724
3804
Steve, dziękuję za wszystkie twoje piękne
71:14
wishes for tomorrow and maybe will share a few things with you on Sunday.
1233
4274528
4071
życzenia na jutro i może podzielę się z tobą kilkoma rzeczami w niedzielę.
71:18
Yeah, it's so we will find out what happens on Sunday.
1234
4278599
4070
Tak, to jest tak, że dowiemy się, co się stanie w niedzielę.
71:22
We might go somewhere tomorrow.
1235
4282669
1702
Może jutro gdzieś pojedziemy.
71:24
It depends on the weather because the weather is really strange.
1236
4284371
3437
To zależy od pogody, bo pogoda jest naprawdę dziwna.
71:27
Again, I thought we were going to have some lovely weather, but it's going to terrible
1237
4287808
4304
Znowu myślałem, że będziemy mieli piękną pogodę, ale będzie okropnie
71:32
and I don't know why.
1238
4292246
1835
i nie wiem dlaczego.
71:34
Anyway, it was just a party pad.
1239
4294081
2569
W każdym razie był to tylko podkład na imprezę.
71:36
It was just a one off time. Yes.
1240
4296850
2369
To był tylko jeden raz. Tak.
71:39
Well, watch the live stream again.
1241
4299419
1635
Cóż, obejrzyj ponownie transmisję na żywo.
71:41
Yes, because we do explain it all during the live stream.
1242
4301054
3671
Tak, ponieważ wszystko wyjaśniamy podczas transmisji na żywo.
71:44
That's something I do regularly.
1243
4304725
1635
To coś, co robię regularnie.
71:46
No, not not for a week anyway. Not for at least a week.
1244
4306360
3103
Nie, w każdym razie nie przez tydzień. Nie przez co najmniej tydzień.
71:49
He hasn't done it.
1245
4309896
1335
On tego nie zrobił.
71:51
He does sometimes hang around the Guild Hall
1246
4311231
2403
Czasami kręci się po sali gildii
71:54
in much Wenlock around midnight.
1247
4314067
2937
w wielu Wenlockach około północy.
71:57
I don't know why he does. I'm not working.
1248
4317571
2402
Nie wiem, dlaczego to robi. Nie pracuje.
71:59
I've got to earn some money somehow, Mr. It.
1249
4319973
2002
Muszę jakoś zarobić, panie It.
72:01
And I think I'll have to get that dress back out again.
1250
4321975
2503
I myślę, że będę musiała ponownie wyjąć tę sukienkę.
72:04
I think Mr. Steve might be a working girl.
1251
4324478
2169
Myślę, że pan Steve może być pracującą dziewczyną. W każdym
72:07
So anyway, we're back on Sunday 2 p.m.
1252
4327147
2669
razie wracamy w niedzielę o 14:00.
72:09
UK time.
1253
4329816
1335
Czas angielski.
72:11
I hope you will enjoy the rest of your day.
1254
4331151
2769
Mam nadzieję, że spędzisz miło resztę dnia.
72:13
Whatever you are doing, do it with a smile
1255
4333920
2670
Cokolwiek robisz, rób to z
72:17
like this.
1256
4337557
534
takim uśmiechem.
72:18
Don't let life drag you down.
1257
4338091
2303
Nie pozwól, by życie ciągnęło cię w dół.
72:20
Yes, and don't let other people drag you down to their level.
1258
4340394
5372
Tak, i nie pozwól innym sprowadzić Cię do swojego poziomu.
72:26
That is a good. Piece of advice.
1259
4346666
2236
To jest dobre. Rada.
72:29
See one Sunday and enjoy the rest of your week as well.
1260
4349336
4805
Zobacz jedną niedzielę i ciesz się resztą tygodnia.
72:34
This is Mr.
1261
4354541
701
Tu pan
72:35
Duncan and Mr.
1262
4355242
2169
Duncan i pan
72:37
Steve saying Thanks for watching.
1263
4357411
3069
Steve dziękują za oglądanie. Do
72:40
See you again on Sunday.
1264
4360881
1735
zobaczenia ponownie w niedzielę.
72:42
Don't forget the time 2 p.m.
1265
4362616
2302
Nie zapomnij o godzinie 14:00.
72:44
UK time is when we are back and we have a whole new subject to talk about as well.
1266
4364918
7507
Czas w Wielkiej Brytanii to czas, kiedy wracamy i mamy również zupełnie nowy temat do omówienia.
72:52
Until then,
1267
4372659
1768
Do tego czasu
72:54
you know what's coming next.
1268
4374728
1401
wiesz, co będzie dalej.
72:56
Yes, you do.
1269
4376129
2836
Tak, robisz.
72:58
Are you ready, Steve?
1270
4378965
835
Jesteś gotowy, Steve?
72:59
I'm ready...
1271
4379800
834
Jestem gotowy...
73:01
ta ta for now.
1272
4381968
1902
na razie ta ta.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7