Time is 'dragging' by - English Addict - 🚨 LIVE CHAT 🚨 / Wednesday 15th February 2023

2,409 views ・ 2023-02-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:38
Welcome to today's live stream.
0
278010
4037
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
04:42
I hope you are feeling well.
1
282448
2836
امیدوارم حالتون خوب باشه
05:06
Mm hmm.
2
306939
2703
مم هوم
05:09
Oh, we are back.
3
309642
1801
اوه ما برگشتیم
05:11
Everyone, it's so nice to be with you once again.
4
311443
5005
همه، خیلی خوب است که یک بار دیگر با شما هستم.
05:17
Hi, everybody.
5
317016
1001
سلام به همه.
05:18
This is Mr.
6
318017
867
05:18
Duncan and Mr. Steve here.
7
318884
2402
این آقای
دانکن و آقای استیو اینجا هستند.
05:21
Now, live on YouTube.
8
321320
1501
اکنون، به صورت زنده در یوتیوب.
05:22
It's nice to see you here today, and I hope you are having a good Wednesday.
9
322821
5339
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم و امیدوارم چهارشنبه خوبی داشته باشید.
05:28
We have made it all the way to the middle of a week, and it's been a busy week.
10
328160
4805
ما به وسط یک هفته رسیدیم و هفته شلوغی بود. یک
05:33
Another week has gone by halfway and we've had such a busy one.
11
333198
6440
هفته دیگر به نیمه رسید و ما یک هفته شلوغ داشتیم.
05:40
Yesterday, we decided to go out and spend a little bit of time
12
340072
5172
دیروز تصمیم گرفتیم بیرون برویم و کمی از
05:45
enjoying Valentine's Day yesterday.
13
345611
2669
روز ولنتاین دیروز لذت ببریم.
05:48
Did you get something nice?
14
348280
1835
چیز خوبی گرفتی؟
05:50
Did you get something nice? No.
15
350115
2002
چیز خوبی گرفتی؟ نه.
05:52
Hello, everyone.
16
352718
1168
سلام به همه. آیا
05:53
Can I say my welcome and add my hello to everybody across the globe?
17
353886
4938
می توانم خوش آمد بگویم و سلام خود را به همه در سراسر جهان اضافه کنم؟
05:58
It's lovely to be here again on a Wednesday afternoon as it is here in the UK.
18
358824
6039
دوست داشتنی است که بعدازظهر چهارشنبه دوباره اینجا باشید، همانطور که اینجا در بریتانیا است.
06:04
It may be different where you are, but here it's 2 p.m..
19
364897
3870
ممکن است جایی که شما هستید متفاوت باشد، اما اینجا ساعت 2 بعدازظهر است.
06:08
Well, of course it's just after 2 p.m.
20
368901
1868
خب، البته درست بعد از 2 بعد از ظهر است.
06:10
because we're late.
21
370769
1335
چون دیر کردیم
06:12
We'll only buy a few minutes. I'm joking.
22
372104
2803
ما فقط چند دقیقه خرید می کنیم. من شوخی میکنم.
06:14
I'm just like straight talking.
23
374907
2269
من درست مثل حرف زدن مستقیم هستم.
06:18
It's hilarious, by the way, that
24
378610
3003
خنده دار است، اتفاقا، خیلی
06:22
good? Okay.
25
382281
1101
خوب است؟ باشه.
06:23
Well, goodbye, everyone.
26
383382
1768
خب خداحافظ همه
06:25
I hope you've enjoyed today's live chat to talk for now.
27
385150
2770
امیدوارم در حال حاضر از چت زنده امروز برای صحبت لذت برده باشید.
06:29
So here we go.
28
389354
1101
پس بزن که بریم.
06:30
Love is in the air and we're not talking about here.
29
390489
3537
عشق در هوا است و ما در اینجا صحبت نمی کنیم.
06:34
Maybe out there somewhere.
30
394159
1568
شاید یه جایی اون بیرون
06:35
Did you have a nice Valentine's Day?
31
395727
2269
روز ولنتاین خوبی داشتی؟
06:38
Was it a good one?
32
398430
1268
خوب بود؟
06:39
Was it a nice one?
33
399698
968
قشنگ بود؟ آیا
06:40
Did you receive maybe a surprise gift that you weren't expecting,
34
400666
4037
شاید یک هدیه غافلگیرکننده دریافت کردید که انتظارش را نداشتید،
06:44
maybe something that you weren't prepared for?
35
404703
3270
شاید چیزی که برای آن آماده نبودید؟
06:48
Perhaps, maybe a secret admirer? Yes.
36
408006
4004
شاید، شاید یک تحسین مخفی؟ آره.
06:52
Did somebody that you were attracted to, did they make an approach to you?
37
412010
5139
آیا کسی که جذب شما شده بود، رویکردی به شما داشت؟ آیا
06:57
Have you got a bit of excitement?
38
417683
2535
کمی هیجان دارید؟
07:00
Is the love in the air for you that wasn't before?
39
420218
2837
آیا عشقی در هوا برای توست که قبلا نبود؟
07:03
Or was it just the usual
40
423288
2970
یا این فقط
07:06
exchange of maybe chocolates, flowers and a card
41
426258
4071
تبادل معمولی شاید شکلات، گل و کارت
07:10
to somebody that you've been around with for many, many years?
42
430329
4404
به کسی بود که سال‌هاست با او بوده‌اید ؟
07:15
I was watching a lovely video yesterday of a couple,
43
435367
3570
دیروز داشتم یک ویدیوی دوست داشتنی از یک زوج تماشا می کردم،
07:19
and they were both in their nineties
44
439404
2169
و هر دو در نود سالگی بودند
07:22
and they've been together for most of their life.
45
442474
5272
و بیشتر عمرشان را با هم بودند.
07:27
They met as teenage sweethearts and then they fell in love, got married,
46
447746
6373
آنها در نوجوانی با هم آشنا شدند و سپس عاشق هم شدند، ازدواج کردند
07:34
and they're still together and they tell each other every day
47
454119
3604
و هنوز با هم هستند و هر روز به هم می گویند
07:38
that they love each other.
48
458290
2035
که همدیگر را دوست دارند.
07:40
They say it every single day.
49
460759
1668
هر روز می گویند.
07:42
And it's a lovely little video clip.
50
462427
2169
و این یک ویدیو کلیپ دوست داشتنی است.
07:44
I found it yesterday on Twitter.
51
464596
1768
دیروز در توییتر پیداش کردم.
07:46
I can't show it, unfortunately, because of copyright rules, but it was lovely.
52
466364
5005
متأسفانه به دلیل قوانین کپی رایت نمی توانم آن را نشان دهم، اما دوست داشتنی بود.
07:51
And that's it. That's what it's all about.
53
471369
2002
و بس. این چیزی است که همه چیز در مورد آن است.
07:53
I suppose everyone is looking for that special someone.
54
473371
4438
فکر می کنم همه به دنبال آن شخص خاص هستند.
07:57
And of course, to tomorrow.
55
477976
3804
و البته تا فردا
08:01
It's also a special day because Mr.
56
481780
2069
همچنین یک روز خاص است زیرا آقای
08:03
Steve is having his birthday tomorrow,
57
483849
4170
استیو فردا تولدش را دارد،
08:08
21 again, another year older,
58
488019
4205
دوباره 21 ساله، یک سال دیگر بزرگتر، یک
08:13
another year older, but another year wiser, as they say.
59
493525
4438
سال دیگر بزرگتر، اما به قول خودشان یک سال دیگر عاقل تر.
08:17
I'm not sure about that.
60
497996
1034
مطمئن نیستم.
08:19
As you get older, the the the
61
499030
3003
با بالا رفتن سن،
08:23
youthful elements of your body
62
503335
2602
عناصر جوانی بدن شما
08:26
disappear to be replaced by wisdom.
63
506538
4805
ناپدید می شوند تا خرد جایگزین آنها شود.
08:31
And I don't think I'd want to be 21 again.
64
511343
3737
و من فکر نمی کنم که بخواهم دوباره 21 ساله شوم.
08:35
Mr. Duncan particularly.
65
515080
1501
به خصوص آقای دانکن
08:36
I definitely wouldn't.
66
516581
1001
من قطعا نمی خواهم.
08:37
I think I'm having more fun now at 62
67
517582
4638
فکر می‌کنم اکنون در ۶۲ سالگی بیشتر از آن لذت می‌برم،
08:43
than but I'm not 62 until tomorrow
68
523722
2269
اما تا فردا ۶۲ ساله نیستم
08:45
than I was when I was in my early twenties.
69
525991
2702
از زمانی که در اوایل دهه بیستم بودم.
08:48
So, you know, I think you know, a bit of experience.
70
528693
2503
بنابراین، می دانید، من فکر می کنم می دانید، کمی تجربه.
08:51
You stop worrying about things as much as you get older, and I'm not sure about that.
71
531196
5105
شما به همان اندازه که بزرگتر می شوید دیگر نگران مسائل نیستید و من در مورد آن مطمئن نیستم.
08:56
Well, I think your worries actually change.
72
536434
2836
خوب، من فکر می کنم نگرانی های شما در واقع تغییر می کند.
08:59
I hated I hated my life up
73
539270
3237
09:02
until I was around 22 or 23.
74
542507
3437
تا حدود 22 یا 23 سالگی از زندگی ام متنفر بودم.
09:06
And then I started to discover more about myself
75
546277
3304
و سپس شروع به کشف بیشتر درباره خودم کردم
09:09
and I became more confident in this crazy world.
76
549581
3637
و در این دنیای دیوانه اعتماد به نفس بیشتری پیدا کردم.
09:13
But I didn't really like my young years, so
77
553218
3103
اما من واقعاً سالهای جوانی را دوست نداشتم، بنابراین
09:16
I wouldn't like to relive them if I was completely honest with you.
78
556321
3937
اگر با شما کاملاً صادق باشم، دوست ندارم آنها را دوباره زنده کنم.
09:20
But I do like I do like this period.
79
560558
3204
اما من دوست دارم این دوره را دوست دارم.
09:23
To be honest, I quite like it. It's not too bad.
80
563828
2536
راستش را بخواهید، من کاملاً آن را دوست دارم. خیلی هم بد نیست.
09:27
Who would have thought being in your late fifties
81
567098
3804
چه کسی فکر می کرد که در اواخر دهه پنجاه زندگی تان
09:31
would be so, so nice?
82
571403
2135
اینقدر خوب باشد؟
09:34
That was a strange noise I heard then, Mr.
83
574339
2436
این صدای عجیبی بود که آن موقع شنیدم، آقای
09:36
Duncan, Was it something on the roof?
84
576775
2135
دانکن، آیا چیزی روی پشت بام بود؟
09:38
I don't know. Anyway, I've got one word to say to you.
85
578910
2402
من نمی دانم. به هر حال من باید یک کلمه به شما بگویم.
09:41
And that's bulls.
86
581312
1769
و این گاو نر است.
09:43
Bulls eye.
87
583081
1568
وسط خال.
09:44
Specifically meatballs, which is what Claudia is cooking.
88
584649
5072
به طور خاص کوفته، همان چیزی است که کلودیا در حال پختن است.
09:49
Oh, with potatoes and sweet potatoes.
89
589754
3804
اوه، با سیب زمینی و سیب زمینی شیرین.
09:53
I don't mind the meatballs just for you.
90
593558
3303
من کوفته ها را فقط برای شما مهم نیستم.
09:56
I think Mr.
91
596861
601
من فکر می کنم آقای
09:57
Duncan, Claudia knows that you like
92
597462
3970
دانکن، کلودیا می داند که شما
10:02
potatoes.
93
602767
1135
سیب زمینی دوست دارید.
10:03
She knows that you like meatballs.
94
603902
2302
او می داند که شما کوفته دوست دارید.
10:06
And she's combined the two in what sounds like a dish to savour.
95
606671
5239
و او این دو را در چیزی ترکیب کرده است که به نظر می رسد یک غذای مزه دار باشد.
10:12
Mm hmm. Sounds good. Yes.
96
612110
2202
مم هوم به نظر خوب می رسد. آره.
10:14
Something to savour, something to enjoy, Something to
97
614312
4071
چیزی برای چشیدن، چیزی برای لذت بردن، چیزی برای
10:19
excite your taste. But
98
619717
2636
برانگیختن ذائقه شما. اما
10:22
if you say a meal is something to savour, it means something to enjoy, doesn't it, Mr.
99
622353
4338
اگر می گویید یک غذا چیزی برای مزه کردن است، یعنی چیزی برای لذت بردن، اینطور نیست، آقای
10:26
Jones? Yes. Anything. In fact, can be anything.
100
626691
2369
جونز؟ آره. هر چیزی. در واقع، می تواند هر چیزی باشد.
10:29
Doesn't have to be food, any experience that you want to relive or remember again and again and again.
101
629060
6607
لازم نیست غذا باشد، هر تجربه ای که می خواهید بارها و بارها آن را دوباره تجربه کنید یا به خاطر بسپارید.
10:35
I want to savour that moment.
102
635667
2369
من می خواهم از آن لحظه لذت ببرم.
10:38
And you want to go over it in your mind
103
638036
3103
و می خواهی در ذهنت مرورش کنی
10:41
and relive it and think about it and all its good points.
104
641139
3570
و دوباره آن را زنده کنی و به آن و همه نکات خوبش فکر کنی.
10:45
I like the positive phrase.
105
645610
2069
من جمله مثبت را دوست دارم.
10:47
I like the sound of that. Yeah. So we are here together again.
106
647679
2669
من صدای آن را دوست دارم. آره پس ما دوباره اینجا با هم هستیم.
10:50
And can I say hello to the live chat?
107
650648
2970
و آیا می توانم به چت زنده سلام کنم؟
10:53
Congratulations to Alexandre.
108
653618
2335
به الکساندر تبریک می گویم.
10:55
Yes, hello to you.
109
655987
1301
بله سلام بر شما
10:57
You are first on today's live chat.
110
657288
2369
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید. بسیار
10:59
Okay, Well done
111
659957
1502
خوب، از
11:04
using your memory.
112
664829
901
حافظه خود استفاده کنید.
11:05
Now can we call your Alexander the Great?
113
665730
3236
حالا می توانیم اسکندر کبیر شما را صدا کنیم؟
11:09
I'm not sure about that. I think we will.
114
669701
2102
مطمئن نیستم. من فکر می کنم ما.
11:12
I think we will.
115
672270
1134
من فکر می کنم ما.
11:13
And it's nice to see a new name up there, isn't it, Mr..
116
673404
2970
و دیدن یک نام جدید در آنجا خوب است، نه، آقای.
11:16
Well, I think Alexander's been here before.
117
676541
2068
خب، فکر می کنم الکساندر قبلاً اینجا بوده است.
11:19
Yes. I mean, I mean first on the list. Oh, okay.
118
679043
2870
آره. منظورم این است که اولین نفر در لیست است. اوه، باشه
11:22
But Vitesse is in second place, not far behind
119
682246
3604
اما ویتسه در جایگاه دوم قرار دارد و فاصله چندانی با
11:26
Annalisa and Francesca and Graham
120
686017
3904
آنالیسا و فرانچسکا و گراهام
11:31
and Francesca Lewis.
121
691789
1769
و فرانچسکا لوئیس ندارد.
11:33
Beatrice. Yeah.
122
693558
1601
بئاتریس آره
11:35
And and so Mo and so now I'm young.
123
695159
4605
و فلان مو و فلان حالا من جوان هستم.
11:39
So, Mo,
124
699764
1501
بنابراین، مو، آیا
11:41
are you new to this channel? Yes.
125
701999
1869
شما در این کانال جدید هستید؟ آره.
11:43
I don't recognise your name.
126
703868
1835
من اسم شما را نمی شناسم
11:45
So where are you watching at the moment?
127
705703
1735
پس در حال حاضر کجا را تماشا می کنید؟
11:47
Is this new to you?
128
707438
1201
آیا این برای شما جدید است؟
11:48
And. Well, I'm sure you'll soon get the hang of it.
129
708639
2736
و. خب مطمئنم به زودی از پسش بر میای
11:51
I would imagine a lot of people today are a little intrigued by the thumbnail
130
711375
5272
تصور می‌کنم امروزه بسیاری از مردم کمی مجذوب تصویر کوچک
11:57
on today's livestream because we are talking about words
131
717114
3971
در جریان زنده امروزی هستند، زیرا ما در مورد کلمات
12:01
and phrases connected to drag
132
721085
3203
و عبارات مرتبط با کشیدن صحبت می‌کنیم
12:05
and it is a word that can be used in many ways, many ways
133
725056
5405
و این کلمه‌ای است که می‌تواند به طرق مختلف مورد استفاده قرار گیرد، به روش‌های مختلف
12:10
it can describe how something is interacting with something else.
134
730995
4905
می‌تواند وضعیت چیزی را توصیف کند. تعامل با چیز دیگری
12:16
It can also talk about or describe time
135
736334
3503
همچنین می‌تواند در مورد زمان صحبت کند یا توصیف کند که
12:20
and how it seems to be going ever
136
740238
2936
چگونه به نظر می‌رسد اینقدر
12:23
so slowly and also other things as well.
137
743174
3570
آرام پیش می‌رود و همچنین چیزهای دیگر.
12:26
We will be looking at that a little bit later on.
138
746744
2870
کمی بعد به آن خواهیم پرداخت.
12:29
Also, we're taking a look at what we were doing yesterday.
139
749614
3003
همچنین، ما در حال بررسی کارهایی هستیم که دیروز انجام می‌دادیم.
12:32
So we have a short video showing us out all about yesterday on Valentine's Day.
140
752617
5438
بنابراین ما یک ویدیوی کوتاه داریم که همه چیز را در مورد دیروز در روز ولنتاین به ما نشان می دهد.
12:38
Can I also say hello to Basam Basam Architecture.
141
758356
4404
میتونم به معماری بسام بسام هم سلام کنم.
12:42
I think you could be you as well from Iraq.
142
762760
3937
فکر می کنم شما هم می توانید از عراق باشید.
12:46
Were you here the other day? Does that ring a bell to you?
143
766964
2302
روز قبل اینجا بودی؟ آیا آن زنگ برای شما به صدا در می آید؟
12:49
I think I think Basam has been here before, so we'll say hi
144
769533
3637
فکر می‌کنم بسام قبلاً اینجا بوده است، بنابراین
12:53
anyway, because it's always nice to see
145
773671
2669
به هر حال سلام می‌کنیم، زیرا همیشه دیدن
12:56
different names on the live chat.
146
776574
3336
نام‌های مختلف در چت زنده خوب است.
13:01
So, yes, we did have a bit of a
147
781445
3037
بنابراین، بله، ما یک
13:04
Christian who wants us to tell ghost stories.
148
784482
3270
مسیحی داشتیم که از ما می خواهد داستان ارواح تعریف کنیم.
13:08
Ghost stories today in England.
149
788919
3237
داستان های ارواح امروز در انگلستان.
13:12
The whole of the UK is haunted as Christian
150
792957
2602
کل بریتانیا به‌عنوان مکان‌های مسیحی
13:16
or quite often
151
796660
2069
یا اغلب
13:19
places of ancient history,
152
799630
2102
مکان‌های تاریخ باستان تسخیر شده است،
13:21
where there has been a lot of history
153
801732
3303
جایی که تاریخ زیادی وجود داشته است که
13:26
of maybe there was a battle, maybe there was a building that's been there for hundreds of years,
154
806003
5239
شاید نبردی در آن رخ داده باشد، شاید ساختمانی وجود داشته باشد که صدها سال آنجا بوده است،
13:31
an old settlement, maybe a murder, maybe something happened.
155
811242
4437
یک سکونتگاه قدیمی، شاید یک قتل، شاید اتفاقی افتاده است.
13:35
There's been this continuation over maybe hundreds of years of people.
156
815713
5105
این تداوم در طول شاید صدها سال از مردم وجود داشته است.
13:40
Was being in this same place often takes on that.
157
820818
4338
بودن در همین مکان اغلب به آن نیاز دارد.
13:45
People tend to think of those places as being maybe haunted with ghosts.
158
825156
4738
مردم تمایل دارند به آن مکان‌ها فکر کنند که احتمالاً ارواح تسخیر شده‌اند.
13:50
Personally, Can I just say personally, I don't believe in
159
830327
4471
به شخصه، می توانم فقط شخصاً بگویم، من به
13:54
ghosts or ghouls or anything like that, so I don't believe in it.
160
834798
4705
ارواح یا غول یا هر چیز دیگری اعتقاد ندارم، بنابراین به آن اعتقاد ندارم.
13:59
But there are a lot of people who do, and there are lots of television shows where people go around.
161
839503
5339
اما افراد زیادی هستند که این کار را انجام می دهند و برنامه های تلویزیونی زیادی وجود دارد که مردم در آن جا می گردند.
14:05
However, I think all of them are fake, none of them are real.
162
845409
4438
با این حال، من فکر می کنم همه آنها جعلی هستند، هیچ کدام واقعی نیستند.
14:09
They just overreact to nothing in a dark room using an infrared camera.
163
849847
6373
آنها فقط در یک اتاق تاریک با استفاده از دوربین مادون قرمز به هیچ چیز واکنش نشان نمی دهند.
14:16
And that's all you need to do, really.
164
856220
2135
و این تنها کاری است که باید انجام دهید، واقعاً.
14:18
You don't have to ever prove that there is a ghost nearby.
165
858622
3971
لازم نیست هرگز ثابت کنید که یک روح در این نزدیکی هست.
14:22
You never have to do that.
166
862593
1535
شما هرگز مجبور نیستید این کار را انجام دهید.
14:24
I think people do associate places in the UK with ghosts
167
864128
4104
من فکر می‌کنم مردم مکان‌هایی را در بریتانیا با ارواح مرتبط می‌دانند،
14:28
because we've got a lot of history in particularly England,
168
868232
4137
زیرا ما تاریخ زیادی در انگلستان،
14:32
Scotland, Wales, lots of old buildings.
169
872369
3404
اسکاتلند، ولز، بسیاری از ساختمان‌های قدیمی داریم. می‌دانید
14:36
You know, we can trace history back a long time, so people tend to associate
170
876206
5172
، ما می‌توانیم تاریخ را به مدت‌های طولانی ردیابی کنیم، بنابراین مردم تمایل دارند
14:41
that with, you know, old castles or old buildings or something like that.
171
881545
4304
آن را با قلعه‌های قدیمی یا ساختمان‌های قدیمی یا چیزی شبیه به آن مرتبط کنند.
14:45
Or if something has happened in the past, maybe there's been a murder in a certain place.
172
885883
4871
یا اگر اتفاقی در گذشته افتاده باشد، شاید قتلی در یک مکان خاص رخ داده است.
14:50
And they believe that the victims are still alive
173
890754
3637
و آنها بر این باورند که قربانیان هنوز
14:54
in ghost form, floating around, tortured
174
894725
4304
به شکل ارواح زنده هستند، در اطراف شناورند و
14:59
by their their terrible ending.
175
899530
2569
با پایان وحشتناک خود شکنجه شده اند.
15:02
Talking of things that are ending, I noticed today breaking news, Nicola Sturgeon.
176
902232
6006
با صحبت از چیزهایی که در حال پایان هستند، امروز متوجه اخبار فوری، نیکولا استورجن شدم. به
15:09
It sounds like a type of fish, doesn't it?
177
909506
2202
نظر یک نوع ماهی است، اینطور نیست؟
15:11
But it isn't.
178
911708
901
اما اینطور نیست.
15:12
Nicola. It's no more.
179
912609
1702
نیکولا دیگر نیست.
15:14
She's not the First Minister of Scotland.
180
914311
3971
او اولین وزیر اسکاتلند نیست.
15:18
She's saying good bye because, well, basically
181
918282
4304
او خداحافظی می کند، زیرا، راستش، اساساً
15:22
a lot of people are not very happy with her, to be honest.
182
922586
3871
بسیاری از مردم از او راضی نیستند .
15:26
Town mayor is mentioned.
183
926723
1135
شهردار شهر ذکر شده است.
15:27
That's okay as well.
184
927858
1735
این هم اشکالی ندارد.
15:29
Just as you mentioned, it just as you started talking about it, pal.
185
929593
3270
همانطور که شما اشاره کردید، درست زمانی که شروع به صحبت در مورد آن کردید، رفیق.
15:32
Maybe made a comment. Yes. Hello, Palmira.
186
932863
2469
شاید نظر داده آره. سلام پالمیرا
15:35
Nice to see you here as well.
187
935365
1969
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
15:37
And you're right, Lewis, it's a bit of a bit of a mixed bag with the weather today.
188
937334
4705
و حق با شماست، لوئیس، کمی با آب و هوای امروز متفاوت است.
15:42
It's can I just say Luis Mendez
189
942773
3703
فقط می توانم بگویم لوئیس مندز
15:47
is here.
190
947477
634
اینجاست.
15:48
He's here today who, along with many other people, have,
191
948111
3270
او امروز اینجاست که همراه با خیلی از افراد دیگر،
15:51
are wishing me a happy birthday for tomorrow.
192
951381
3637
فردا تولدم را تبریک می گوید.
15:55
We did actually have some birthday messages yesterday
193
955385
3003
ما در واقع دیروز چند پیام تولد داشتیم
15:58
because a few people thought it was your birthday yesterday.
194
958956
2802
زیرا چند نفر فکر می کردند که دیروز تولد شماست.
16:01
But it wasn't yesterday. Yesterday was Valentine's Day.
195
961758
3370
اما دیروز نبود دیروز روز ولنتاین بود.
16:06
Tomorrow is Stevie's birthday.
196
966096
2402
فردا تولد استیوی است.
16:08
But we are hopefully going out somewhere, even though the weather isn't great.
197
968498
4171
اما امیدواریم جایی بیرون برویم، اگرچه هوا عالی نیست.
16:13
So we've had some nice weather.
198
973270
2135
پس هوای خوبی داشتیم
16:15
But today the weather's pretty awful.
199
975405
1902
اما امروز هوا خیلی بد است.
16:17
You might notice behind us, it's actually raining at the moment.
200
977307
3537
ممکن است متوجه شوید پشت سر ما، در واقع در حال حاضر باران می بارد.
16:20
So we are having some some rather gloomy weather.
201
980844
3270
بنابراین هوای نسبتاً تاریکی داریم.
16:24
We're not live tomorrow, somebody asks, but we will be probably recording
202
984147
3904
کسی می پرسد ما فردا زنده نیستیم، اما احتمالاً در حال ضبط
16:28
something to show on Sunday. Yes.
203
988051
3070
چیزی برای نمایش در روز یکشنبه خواهیم بود. آره.
16:31
Porfirio Gonzalez, Hello from Costa Rica.
204
991922
5172
پورفیریو گونزالس، سلام از کاستاریکا.
16:38
Welcome to you too.
205
998128
1201
به شما هم خوش آمدید.
16:39
A name I don't recognise unless you do.
206
999329
2269
نامی که من نمی شناسم مگر اینکه شما بشناسید.
16:41
Mr. Juncker, I think you are a new viewer.
207
1001598
3003
آقای یونکر، فکر می کنم شما بیننده جدیدی هستید.
16:44
Hello, Leo Gonzalez. Hello.
208
1004868
2002
سلام، لئو گونزالس. سلام.
16:47
Hello.
209
1007604
534
سلام.
16:48
And another person from South America.
210
1008138
3637
و یک نفر دیگر از آمریکای جنوبی.
16:51
We also have Cristiano here as well.
211
1011975
2503
ما کریستیانو را هم اینجا داریم.
16:54
Nassar is here.
212
1014478
2002
نصار اینجاست.
16:56
We also have who else is here today?
213
1016480
2068
ما همچنین داریم که چه کسی امروز اینجاست؟
16:58
Sure, she is here as well.
214
1018548
2369
البته او هم اینجاست
17:00
Lots of people joining us today.
215
1020917
2903
امروز افراد زیادی به ما می پیوندند.
17:05
We do have
216
1025388
501
17:05
a lot of people that watch us in South America.
217
1025889
3036
ما
افراد زیادی داریم که ما را در آمریکای جنوبی تماشا می کنند.
17:08
Certainly we do.
218
1028925
1235
قطعا ما انجام می دهیم.
17:10
And of course, we welcome people from everywhere.
219
1030160
2169
و البته ما از همه جا از مردم استقبال می کنیم.
17:12
But I think the time probably helps over there, isn't it,
220
1032562
3137
اما من فکر می‌کنم زمان احتمالاً در آنجا کمک می‌کند، اینطور نیست،
17:15
particularly with people watching, because
221
1035932
2970
مخصوصاً در مورد افرادی که تماشا می‌کنند، زیرا
17:18
what they're behind, it's mid-morning.
222
1038902
2202
چیزی که پشت سر آنها هستند، نیمه صبح است.
17:21
That's our mid-morning over there.
223
1041338
1501
اواسط صبح ما آنجاست.
17:22
Yes, sort of early morning.
224
1042839
1402
بله، صبح زود.
17:24
A lot of people have just had their breakfast.
225
1044241
1701
بسیاری از مردم به تازگی صبحانه خود را صرف کرده اند.
17:25
Some people are just about to get ready to go to work
226
1045942
2603
برخی از مردم در آستانه آماده شدن برای رفتن به سر کار هستند
17:29
or maybe some people are at work in South America.
227
1049079
3904
یا شاید برخی از افراد در آمریکای جنوبی سر کار هستند. در حال حاضر
17:33
There is a news story at the moment that a lot of people are talking about,
228
1053316
4338
یک خبر وجود دارد که بسیاری از مردم در مورد آن صحبت می کنند،
17:38
and it's one that is very close to my heart, really,
229
1058188
4071
و آن چیزی است که واقعاً به قلب من نزدیک است
17:42
and it is something that's happened
230
1062692
2903
و این اتفاقی است که
17:45
over the past couple of days here in this area.
231
1065896
4371
در چند روز گذشته اینجا در این منطقه رخ داده است. آیا
17:50
Have you heard about what could be
232
1070267
3036
در مورد
17:53
the crime of the century, especially for people like me who live
233
1073703
4638
جنایت قرن شنیده اید، به خصوص برای افرادی مانند من که
18:00
intriguing, who love chocolate?
234
1080310
2536
جذاب زندگی می کنند، عاشق شکلات هستند؟
18:03
Oh, yes.
235
1083280
1768
آه بله.
18:05
A man was arrested
236
1085148
2402
مردی در
18:08
just around the corner from where we live
237
1088285
2102
گوشه ای از محل زندگی ما
18:11
after stealing
238
1091288
2435
پس از دزدیدن
18:13
lots and lots of Cadbury's Creme Eggs.
239
1093723
3604
مقدار زیادی تخم مرغ کادبری دستگیر شد.
18:17
The man faces jail after admitting theft
240
1097560
4438
این مرد پس از اعتراف به دزدی
18:21
of £200,000 worth of cameras remix.
241
1101998
3871
200000 پوندی ریمیکس دوربین با زندان مواجه می شود.
18:26
The man has pleaded guilty to first and criminal damage after almost £200,000
242
1106236
6273
این مرد پس از دزدیده شدن تقریباً 200000 پوند
18:32
worth of Cadbury's Creme Eggs were stolen from an industrial unit.
243
1112509
5238
تخم‌مرغ‌های کادبری از یک واحد صنعتی، به ضرر اول و جنایت خود اعتراف کرده است.
18:37
Intel Food, which is very close to where we live.
244
1117881
3537
اینتل فود که به محل زندگی ما بسیار نزدیک است.
18:41
And apparently this has been reported all around the world,
245
1121951
2736
و ظاهراً این موضوع در سراسر جهان،
18:45
even in the United States, across different parts of the world.
246
1125255
3303
حتی در ایالات متحده، در نقاط مختلف جهان گزارش شده است.
18:48
Everyone's been talking about this because I think it is
247
1128558
3504
همه در مورد این صحبت می کنند زیرا من فکر می کنم این
18:52
a terrible, terrible crime, a crime against chocolate.
248
1132629
5639
یک جنایت وحشتناک، وحشتناک، جنایتی علیه شکلات است.
18:58
I imagine the number of people that would have been deprived
249
1138268
3236
من تصور می کنم تعداد افرادی که
19:02
of their Cadbury's Creme Eggs because of this theft.
250
1142071
3971
به دلیل این دزدی از کرم تخم مرغ کادبری خود محروم می شدند، چقدر است.
19:06
Hm. Well, I'm interested to know what they were doing.
251
1146209
3270
هوم خوب، من علاقه مندم بدانم آنها چه کار می کردند.
19:10
These eggs were doing in an industrial unit
252
1150180
2569
این تخم‌ها در یک واحد صنعتی
19:12
in Telford, because as far as I'm aware, they don't make them intel.
253
1152749
3336
در تلفورد انجام می‌شد، زیرا تا آنجایی که من اطلاع دارم، آنها را هوشمند نمی‌کنند.
19:16
They don't, but there is actually a supply to who supplies confectionery
254
1156152
4271
آنها این کار را نمی کنند، اما در واقع برای کسانی که قنادی را
19:20
to shops in this area.
255
1160857
2636
به مغازه های این منطقه عرضه می کنند، عرضه می شود.
19:23
And, and they were all waiting to be delivered
256
1163493
2869
و، و همه آنها منتظر بودند تا
19:26
to various supermarkets and shops.
257
1166830
2836
به سوپرمارکت ها و مغازه های مختلف تحویل داده شوند.
19:30
So that's, that's why they were there.
258
1170099
2303
بنابراین، به همین دلیل آنها آنجا بودند.
19:32
And the man decided to take
259
1172402
2202
و مرد تصمیم گرفت که در
19:35
the camp risk free
260
1175705
1101
کمپ
19:36
eggs and he was driving at the motorway
261
1176806
2903
تخم مرغ بدون خطر مصرف کند و در بزرگراه
19:40
and the police, well, basically the police did catch him.
262
1180510
4538
و پلیس رانندگی می کرد، خب، اساسا پلیس او را دستگیر کرد.
19:45
They caught him right handed.
263
1185815
2202
او را با دست راست گرفتند.
19:48
And you might say that the police cracked the case. Yes.
264
1188017
4772
و ممکن است بگویید که پلیس پرونده را شکسته است. آره.
19:52
And I expect he feels like he's stupid, like he's got egg on his face now.
265
1192789
4838
و من انتظار دارم که او احساس کند که احمق است، مثل اینکه اکنون تخم مرغی روی صورتش است.
19:57
He's got egg on his face.
266
1197627
1268
روی صورتش تخم زده است
19:58
Yes. He's foolish. He's foolish. Yes.
267
1198895
3103
آره. او احمق است. او احمق است. آره.
20:02
And cracked the case. Yes, I just said that.
268
1202298
3070
و پرونده را کرک کرد. بله همین الان گفتم
20:05
I know.
269
1205368
867
میدانم.
20:06
I'm just explaining the joke in case people don't realise the joke.
270
1206302
3437
من فقط جوک را توضیح می دهم تا مردم متوجه شوخی نشوند.
20:09
If you crack the case, it means you solve the problem. Yes.
271
1209806
3937
اگر کیس را کرک کردید به این معنی است که مشکل را حل کرده اید. آره.
20:13
The thing that has happened, you have found out what happened and why it happened.
272
1213743
6006
اتفاقی که افتاده، شما متوجه شده اید که چه اتفاقی افتاده و چرا اتفاق افتاده است.
20:20
But I think that is a that is it.
273
1220083
2035
اما من فکر می کنم که همین است.
20:22
I hope he goes to prison
274
1222418
1535
امیدوارم 50 سال به زندان برود
20:25
for 50 years.
275
1225388
1935
. می
20:27
You know, if they still had capital punishment,
276
1227323
3137
دانید، اگر آنها هنوز مجازات اعدام داشتند،
20:31
if they still have the death sentence in this country, I would say that's it.
277
1231194
4237
اگر هنوز در این کشور حکم اعدام دارند، من می گویم همین است.
20:35
That's it.
278
1235798
734
خودشه.
20:36
Anything if you steal chocolate, if you tried to take people's chocolate away from them, I'm sorry.
279
1236532
5339
اگر شکلات بدزدید، اگر سعی کردید شکلات مردم را از آنها بگیرید، متاسفم.
20:41
You're going up to those gallows straight away.
280
1241871
4137
فوراً به بالای چوبه دار می روی.
20:46
No, no, no messing around.
281
1246008
1435
نه، نه، بدون مزاحمت.
20:47
Well, I expect people are in Europe, you see,
282
1247443
3337
خوب، من انتظار دارم مردمی در اروپا باشند، که
20:50
who don't regard Cadbury's as proper chocolate.
283
1250780
3337
Cadbury's را شکلات مناسبی نمی دانند.
20:54
They don't in in many parts of Europe, particularly Belgium and Switzerland as well.
284
1254817
4571
آنها در بسیاری از نقاط اروپا، به ویژه بلژیک و سوئیس، وارد نمی شوند.
20:59
Even in even here because they've changed the flavour.
285
1259388
2703
حتی در اینجا چون طعم را تغییر داده اند.
21:02
Yes. It's not the same, but it's not because it doesn't contain
286
1262558
2903
آره. این یکسان نیست، اما به این دلیل نیست که حاوی
21:05
a high amount of the,
287
1265461
3003
مقدار زیادی از
21:09
the bean itself.
288
1269465
2603
خود لوبیا نیست.
21:12
It's, it's sort of more milk than it is chocolate. Yes.
289
1272068
3703
این است، این یک نوع شیر بیشتر از شکلات است. آره.
21:16
It's not regarded as the same quality as something from maybe Belgium.
290
1276272
4304
آن را به همان کیفیت چیزی در بلژیک نمی دانند.
21:20
Switzerland. Yeah.
291
1280710
1034
سوئیس. آره
21:21
And in fact what didn't they, didn't they
292
1281744
1935
و در واقع چه نکردند، مگر
21:25
didn't Europe at one point the EU tried to downgrade.
293
1285248
3637
اروپا در یک مقطع زمانی تلاش کرد تا رتبه خود را کاهش دهد.
21:29
Cadbury's says that it wasn't going to be called chocolate at all.
294
1289018
2903
Cadbury's می گوید که اصلا قرار نبود اسمش شکلات باشد.
21:31
Well, a lot of this happened.
295
1291921
1501
خب خیلی از این اتفاقات افتاد
21:33
A lot of this happened.
296
1293422
1535
خیلی از این اتفاقات افتاد.
21:34
It happened after Kraft bought
297
1294957
2503
این اتفاق پس از خرید کرافت،
21:37
they actually bought two cameras and then they started messing around
298
1297960
3871
آنها در واقع دو دوربین خریدند و سپس شروع به سر و کله زدن
21:41
with all of the flavours and all of the types of ingredients.
299
1301831
3437
با همه طعم‌ها و همه انواع مواد کردند.
21:45
So now most people do not like kabras chocolate.
300
1305268
3770
بنابراین در حال حاضر اکثر مردم شکلات کبرا را دوست ندارند.
21:49
But I have to be honest, I still like it and especially Cadbury's remake. So.
301
1309038
6173
اما باید صادقانه بگویم، من هنوز آن را دوست دارم و به خصوص بازسازی Cadbury را دوست دارم. بنابراین.
21:55
So if Kapur is listening, we have mentioned your name quite a few times.
302
1315211
5005
بنابراین اگر کاپور گوش می دهد، ما چندین بار نام شما را ذکر کرده ایم.
22:00
So I think we are entitled to at least one box
303
1320549
3637
بنابراین فکر می‌کنم ما حق داریم حداقل یک جعبه
22:04
of Cadbury's Creme Eggs to be delivered to us.
304
1324654
3236
تخم‌مرغ کادبری به ما تحویل داده شود.
22:08
Thank you. I'm not keen on this.
305
1328157
1802
متشکرم. من مشتاق این نیستم
22:09
There's too much sugary fondant and not enough chocolate for my liking.
306
1329959
5038
فوندانت قندی زیاد است و شکلات کافی برای میل من وجود ندارد.
22:15
The chocolate should be thicker and there should be less of that
307
1335431
3303
شکلات باید ضخیم تر باشد و کمتر از آن
22:18
sugary sweet fondant in the centre of it.
308
1338734
3103
فوندانت شیرین شیرین در مرکز آن وجود داشته باشد.
22:22
I don't like that.
309
1342238
1401
من آن را دوست ندارم.
22:23
I tend to just eat the chocolate and throw the fondant away.
310
1343639
2970
من عادت دارم فقط شکلات را بخورم و فوندانت را دور بریزم.
22:26
I do like I like sickly things.
311
1346609
3637
من دوست دارم چیزهای بیمارگونه را دوست دارم.
22:30
However, I am trying to cut down on all of that.
312
1350246
2602
با این حال، من سعی می کنم همه اینها را کاهش دهم.
22:33
Oh, by the way.
313
1353249
734
22:33
Oh yes.
314
1353983
667
آه به هر حال.
آه بله.
22:34
Talking of eating things and not eating things.
315
1354650
2736
صحبت از خوردن چیزها و نخوردن چیزها.
22:37
I was very pleased yesterday.
316
1357753
2202
دیروز خیلی راضی بودم
22:39
We were getting ready weren't we, to go out and I put a pair of trousers on that I haven't worn for a while,
317
1359955
6474
داشتیم آماده می شدیم که بریم بیرون و من یه شلواری که مدتیه نپوشیده بودم پوشیدم
22:46
but the last time I warned them I couldn't
318
1366829
3470
اما آخرین باری که بهشون هشدار دادم نتونستم
22:50
get the button fastened around my waist.
319
1370533
3470
دکمه رو دور کمرم ببندم.
22:54
I had to wear a big belt
320
1374003
2135
مجبور شدم یک کمربند بزرگ ببندم
22:57
to hold my trousers up.
321
1377773
1635
تا شلوارم را بالا بگیرم.
22:59
Well, yesterday, imagine my pleasure.
322
1379408
2403
خوب، دیروز، لذت من را تصور کنید.
23:02
When I realised that because I've lost some weight with my new health regime.
323
1382077
5940
وقتی متوجه شدم که چون با رژیم جدید سلامتی ام مقداری وزن کم کرده ام.
23:08
Yes, I can now fasten my trousers
324
1388083
3904
بله، اکنون می توانم
23:11
a button on this particular pair of trousers.
325
1391987
3070
دکمه شلوارم را روی این شلوار خاص ببندم.
23:15
So I was feeling really happy yesterday.
326
1395457
2703
پس دیروز واقعا احساس خوشبختی می کردم.
23:18
I've lost.
327
1398160
1268
من باختم
23:19
I think I have.
328
1399428
1401
فکر می کنم داشته باشم.
23:20
I think I've lost a couple of inches around my waist.
329
1400829
3070
فکر کنم چند سانت دور کمرم از دست دادم.
23:24
Yes I, yeah I've lost half a stone at least.
330
1404934
3503
بله، بله، حداقل یک نیم سنگ را گم کرده ام.
23:28
Probably something's happened.
331
1408537
1502
احتمالا اتفاقی افتاده
23:30
But as you're not really, you're just cutting down, you're not.
332
1410039
2802
اما از آنجایی که واقعاً نیستید، فقط دارید کاهش می دهید، اینطور نیست.
23:32
I know some people.
333
1412841
1068
من بعضی ها را می شناسم.
23:33
You say I've got a friend, let's call them a friend
334
1413909
3037
شما می گویید من یک دوست دارم، بیایید آنها را دوستی بنامیم
23:37
who is trying to lose weight and she's
335
1417846
3671
که در حال تلاش برای کاهش وزن است و او از
23:41
using these apps on her phone.
336
1421517
2636
این برنامه ها در تلفن خود استفاده می کند.
23:45
And literally every time
337
1425854
2870
و به معنای واقعی کلمه هر بار که
23:49
they eat something, they're putting it into the app and adding up the calories.
338
1429091
4471
چیزی می خورند، آن را در برنامه قرار می دهند و کالری را اضافه می کنند.
23:54
So, I mean, to the extent that they're weighing the cereal,
339
1434129
4138
بنابراین، منظورم این است که تا جایی که آنها غلات را وزن می کنند،
23:59
I mean that so they're weighing their food before they eat it and that. Yes.
340
1439168
3570
منظورم این است که آنها غذای خود را قبل از خوردن و آن وزن می کنند. آره.
24:02
And then calculating it and putting it into this app, which shows you how many calories you're having
341
1442738
4538
و سپس محاسبه آن و قرار دادن آن در این برنامه، که به شما نشان می دهد چقدر کالری دارید
24:07
and it shows you how many you're supposed to have.
342
1447843
2536
و به شما نشان می دهد که قرار است چه مقدار کالری داشته باشید.
24:10
And then you can see if you've how many calories you
343
1450779
3170
و سپس می توانید ببینید که آیا
24:14
can have for the rest of the day, things like that.
344
1454917
2169
برای بقیه روز چقدر کالری دارید، چیزهایی از این قبیل.
24:17
I mean, that's fine.
345
1457286
1067
منظورم این است که خوب است.
24:18
But I think it's just too much detail.
346
1458353
2603
اما من فکر می کنم جزئیات بیش از حد است.
24:20
I couldn't cope with that.
347
1460956
1702
من نمی توانستم با آن کنار بیایم.
24:22
I think if he had just cut down on stuff, inevitably you will lose weight.
348
1462658
4604
من فکر می کنم اگر او فقط چیزها را کم کرده بود، به ناچار وزن کم می کردید.
24:27
I don't think you have to monitor it that carefully.
349
1467262
2970
فکر نمی‌کنم لازم باشد آنقدر با دقت نظارت کنید.
24:30
It becomes a bit of an obsession.
350
1470232
2436
کمی به یک وسواس تبدیل می شود.
24:32
Well, it isn't.
351
1472701
401
خوب، اینطور نیست.
24:33
It Just take the fun out of the food you are eating so you can't take it too far.
352
1473102
5105
فقط لذت غذایی را که می خورید از بین ببرید تا نتوانید آن را زیاد دور کنید.
24:38
So I'm not going crazy with my diet.
353
1478207
3270
پس با رژیمم دیوانه نمی شوم.
24:41
I'm just eating a little less junk and I'm taking more exercise.
354
1481710
5038
من فقط کمی کمتر آشغال می خورم و بیشتر ورزش می کنم.
24:46
And I have been successful.
355
1486748
1635
و من موفق بوده ام.
24:48
I've actually lost some weight.
356
1488383
1936
من در واقع مقداری وزن کم کردم.
24:50
And I, I have to say, I do feel better.
357
1490319
2502
و من، باید بگویم، احساس بهتری دارم.
24:52
We had a lovely walk yesterday, as you will be seeing in a few moments.
358
1492821
4571
دیروز پیاده روی دوست داشتنی داشتیم همانطور که تا چند لحظه دیگر خواهید دید.
24:57
Yes. We were out and about yesterday is Cadbury's British.
359
1497993
4171
آره. ما بیرون بودیم و دیروز بریتانیای کادبری است.
25:02
While it was not anymore, it was a British company
360
1502564
4071
در حالی که دیگر نبود، اما یک شرکت بریتانیایی بود
25:06
that was founded in Birmingham in Bournville
361
1506635
3170
که در بیرمنگام در بورنویل تأسیس شد
25:11
and hundreds of years old.
362
1511707
2102
و صدها سال قدمت داشت.
25:14
And Cadbury, the man that James James Cadbury was for land based.
363
1514276
6340
و Cadbury، مردی که جیمز جیمز Cadbury برای مستقر در زمین بود.
25:20
He was yes, he well, he built houses for all of the work for the workers.
364
1520816
5505
او بود بله، او خوب بود، او خانه هایی برای همه کارها برای کارگران ساخت.
25:26
So the original factory in Bournville, he built all houses for the workers
365
1526321
5839
بنابراین کارخانه اصلی در بورنویل، او همه خانه ها را برای کارگران ساخت
25:32
and he treated them really well.
366
1532160
1602
و با آنها واقعاً خوب رفتار کرد.
25:33
And the place still exists.
367
1533762
1535
و مکان هنوز وجود دارد.
25:35
So Bournville is the place where he created it,
368
1535297
4171
بنابراین Bournville جایی است که او آن را ایجاد کرد،
25:39
the brand and the factory, the first factory.
369
1539701
3170
نام تجاری و کارخانه، اولین کارخانه.
25:43
But alas, like many things, it is no longer British.
370
1543271
5406
اما افسوس که مثل خیلی چیزها دیگر بریتانیایی نیست.
25:48
It is now owned by a large company called Kraft.
371
1548677
3570
اکنون متعلق به شرکت بزرگی به نام کرافت است.
25:52
An American company?
372
1552247
1401
یک شرکت آمریکایی؟
25:53
Yes, which is a shame, really.
373
1553648
2737
بله، واقعا شرم آور است.
25:56
I think.
374
1556385
500
25:56
When how long is has been around When when was the brand.
375
1556885
3804
من فکر می کنم. چه
زمانی چه مدت است که در اطراف چه زمانی نام تجاری بود.
26:01
Well it's it must be over 100 years.
376
1561156
1869
خوب باید بیش از 100 سال باشد.
26:03
It must be.
377
1563025
600
26:03
So I think he was, you know, early 1900s,
378
1563625
3103
باید اینگونه باشد.
بنابراین من فکر می کنم او اوایل دهه 1900 بود،
26:06
he was building these buildings, homes for the people that work there.
379
1566728
4505
او در حال ساخت این ساختمان ها بود، خانه هایی برای افرادی که در آنجا کار می کنند.
26:11
Imagine that at that at that in those times, that was quite a big thing.
380
1571233
5005
تصور کنید که در آن زمان، این یک چیز بزرگ بود.
26:16
But then a lot of office workers, a lot of industrialists
381
1576505
3503
اما پس از آن بسیاری از کارکنان اداری، بسیاری از صنعتگران
26:20
did do that for the cotton mills as well.
382
1580008
2436
این کار را برای کارخانه های پنبه نیز انجام دادند.
26:22
In the north of England, a lot of mills were built, but also accommodation for the workers as well.
383
1582444
7174
در شمال انگلستان آسیاب های زیادی ساخته شد و همچنین محل اقامت کارگران نیز بود.
26:29
So I think it was a thing that was done
384
1589618
2903
بنابراین فکر می‌کنم این کاری بود که انجام شد
26:32
and if you have the money to do it, it's a little bit like what
385
1592988
4171
و اگر برای انجام آن پول دارید، کمی شبیه کاری است که
26:37
I suppose Bill Gates does nowadays.
386
1597993
3236
فکر می‌کنم بیل گیتس امروزه انجام می‌دهد.
26:41
He likes to share some of his wealth by doing nice things for other people.
387
1601229
5539
او دوست دارد بخشی از ثروت خود را با انجام کارهای خوب برای دیگران تقسیم کند.
26:47
Claudia won't be here next.
388
1607068
1302
کلودیا دیگر اینجا نخواهد بود.
26:48
Next Wednesday, she's going on a bus trip to the seaside.
389
1608370
3003
چهارشنبه آینده، او به یک سفر اتوبوس به ساحل می رود.
26:51
Oh, Mar del Plata will send a photograph.
390
1611373
4304
اوه، مار دل پلاتا یک عکس ارسال خواهد کرد.
26:55
Yes, please do. In your bathing costume.
391
1615677
2436
بله لطفا انجام دهید. در لباس حمام شما
26:58
And we will show the world. I'm joking, I'm joking.
392
1618346
3404
و ما به جهان نشان خواهیم داد. شوخی می کنم، شوخی می کنم. لوی می گوید،
27:01
But whatever you want to show, please tell us, Levy says.
393
1621750
4638
اما هر چه می خواهید نشان دهید، لطفاً به ما بگویید.
27:06
Are you having some glitches?
394
1626388
2235
آیا اشکالاتی دارید؟
27:08
Do you mean that there's something wrong with the live stream today?
395
1628623
3470
منظورتان این است که مشکلی در پخش زنده امروز وجود دارد؟
27:12
Well, it's certainly nothing wrong from this.
396
1632260
1669
خوب، مطمئناً هیچ اشکالی از این وجود ندارد.
27:13
And everything is running perfectly.
397
1633929
2369
و همه چیز در حال اجرا است.
27:16
Yes, but yes, we silly Cadbury chocolate.
398
1636498
3203
بله، اما بله، ما شکلات های Cadbury احمقانه.
27:19
But it's not doesn't taste quite the same anymore, unfortunately. No.
399
1639701
4404
اما متأسفانه دیگر طعم یکسانی ندارد . نه.
27:24
So we tend to go for
400
1644539
1502
بنابراین ما تمایل داریم به سراغ
27:27
that well-known sort of
401
1647108
1001
آن نوع
27:28
Belgian brand or Swiss brand lint.
402
1648109
2903
برند معروف بلژیکی یا برند سوئیسی برویم.
27:31
I've always like linked chocolate.
403
1651613
1735
من همیشه شکلات پیوندی را دوست دارم.
27:33
And what's that other one?
404
1653348
1702
و اون یکی دیگه چیه؟
27:35
We have the Guylian, which is is that it as well.
405
1655050
2602
ما Guylian را داریم که همینطور است.
27:37
Who makes that. I have no idea.
406
1657652
3604
چه کسی آن را می سازد. هیچ نظری ندارم.
27:41
The it tastes nice.
407
1661256
1902
طعمش خوبه
27:43
Anyway, one of those ones that we were eating last night. The.
408
1663158
3603
به هر حال یکی از اونایی که دیشب داشتیم میخوردیم. .
27:47
Yes. The Lindo.
409
1667295
1168
آره. لیندو.
27:48
Lindo. Yeah. That's Linda again.
410
1668463
1902
لیندو آره اونم دوباره لیندا
27:50
Yes. That's, that's, that's the one you mentioned.
411
1670365
2402
آره. این همان چیزی است که شما به آن اشاره کردید.
27:52
So that's a yes.
412
1672767
1302
پس این یک بله است.
27:54
So yes I do like Cadbury's coppers, Creme eggs, anything really.
413
1674069
4571
بنابراین بله، من مس های Cadbury، Creme eggs، هر چیزی را واقعا دوست دارم.
27:58
Anything that has chocolate.
414
1678773
2670
هر چیزی که شکلات داشته باشد.
28:01
Better talking about chocolate Mr. Duncan.
415
1681443
1968
بهتر است در مورد شکلات صحبت کنیم آقای دانکن.
28:03
Because we've been very good.
416
1683411
2036
چون خیلی خوب بودیم
28:05
You've been very good in not having chocolate.
417
1685447
2002
تو خیلی خوب بودی که شکلات نداشتی.
28:07
I mean we had some last time because Valentine's.
418
1687449
4004
منظورم این است که ما آخرین بار را به خاطر ولنتاین داشتیم.
28:11
Yes. To have chocolate.
419
1691519
1402
آره. برای داشتن شکلات
28:12
Valentine's Day.
420
1692921
1368
روز ولنتاین.
28:14
Yes. I think now and again everything everything in moderation.
421
1694289
3436
آره. من فکر می کنم در حال حاضر و دوباره همه چیز در اعتدال.
28:18
A little of what you fancy
422
1698259
2236
کمی از کارهایی که دوست دارید
28:21
does you could I just so it's nice to have something.
423
1701129
2969
انجام می‌دهید، می‌توانید من فقط برای داشتن چیزی خوب است.
28:24
Just don't have too much. Claudia says, I won't miss you.
424
1704098
3237
فقط زیاد نداشته باش کلودیا می گوید، دلم برایت تنگ نخواهد شد.
28:27
Will you miss me? Well, of course we will.
425
1707335
2269
دلت برام تنگ میشه؟ خوب، البته که خواهیم کرد.
28:30
We always miss people when they're not on the live stream.
426
1710038
2736
وقتی مردم در پخش زنده نیستند، همیشه دلتنگ آن‌ها می‌شویم.
28:33
I mean, you know, you'll have to get a,
427
1713274
3270
منظورم این است که می‌دانی، به خاطر عدم حضور در خانواده‌ام، باید
28:36
you know, a black mark against your name for not attending my family.
428
1716945
4738
یک علامت سیاه در مقابل نام خود بگیری .
28:41
Joking. I'm only joking.
429
1721683
1601
شوخی. من فقط شوخی می کنم.
28:43
If I knew that was funny.
430
1723284
1035
اگه میدونستم خنده داره
28:44
These jokes about. Well, I'm just.
431
1724319
2035
این شوخی ها در مورد خوب، من فقط هستم.
28:46
Just banter.
432
1726354
934
فقط شوخی
28:47
It's nothing, you know?
433
1727288
467
28:47
It's just friendly banter. Mr. Duncan.
434
1727755
2803
چیزی نیست، میدونی؟
این فقط یک شوخی دوستانه است. آقای دانکن
28:51
Of course.
435
1731659
634
البته.
28:52
You're welcome back.
436
1732293
1068
خوش اومدی
28:53
Anyone's welcome here any time people have to go on their holidays, there's one thing I won't miss.
437
1733361
5472
هر زمانی که مردم مجبورند به تعطیلات خود بروند اینجا از هر کسی استقبال می شود، یک چیز وجود دارد که من از دست نمی دهم.
28:58
And that's my big belly people.
438
1738833
2636
و این افراد شکم بزرگ من هستند.
29:01
We allow people to go on holiday, don't we?
439
1741469
2369
ما به مردم اجازه می دهیم به تعطیلات بروند، اینطور نیست؟
29:04
Yes. Well, why wouldn't we?
440
1744138
1602
آره. خوب، چرا ما این کار را نکنیم؟
29:05
I know. I'm joking. I'm just joking.
441
1745740
1802
میدانم. من شوخی میکنم. من فقط شوخی می کنم.
29:07
I'm just having a bit of fun.
442
1747542
1134
فقط یه ذره خوش میگذره
29:08
Mr. Duncan.
443
1748676
1802
آقای دانکن
29:11
Yes. If you want to go on holiday, you can.
444
1751279
2035
آره. اگر می خواهید به تعطیلات بروید، می توانید.
29:13
But if you want to go on holiday and miss my live stream, can you take us with you?
445
1753748
4838
اما اگر می خواهید به تعطیلات بروید و پخش زنده من را از دست بدهید ، می توانید ما را با خود ببرید؟
29:19
And then we can be with you all the time.
446
1759020
2035
و سپس ما می توانیم همیشه با شما باشیم.
29:21
We can do our live stream actually with you in person.
447
1761055
3103
ما می توانیم پخش زنده خود را در واقع با شما شخصا انجام دهیم. آیا
29:24
Wouldn't that be love for me?
448
1764158
1202
این برای من عشق نیست؟
29:25
But all I can think about now is meatballs and potatoes. Yes.
449
1765360
4137
اما تنها چیزی که الان به آن فکر می کنم کوفته و سیب زمینی است. آره.
29:30
That wouldn't be good for your diet, would it, Mr.
450
1770865
1902
این برای رژیم غذایی شما خوب نیست، آقای
29:32
Duncan? It doesn't.
451
1772767
1201
دانکن؟ اینطور نیست.
29:33
Well, again, just moderation.
452
1773968
2269
خوب، باز هم فقط اعتدال.
29:36
I know.
453
1776270
401
29:36
I'm just joking.
454
1776671
801
میدانم.
من فقط شوخی می کنم.
29:37
Anyway. Joking.
455
1777472
1067
به هر حال. شوخی.
29:38
Anyway, yesterday we were out and about.
456
1778539
2269
به هر حال دیروز بیرون بودیم.
29:40
We are going to have a look at Mr.
457
1780808
1335
ما قصد داریم
29:42
Steve's plans as well later on because it has come out in flour.
458
1782143
4972
بعداً به برنامه های آقای استیو نیز نگاهی بیندازیم زیرا در آرد ظاهر شده است.
29:47
Incredible. Yes, it looks lovely.
459
1787749
2302
باور نکردنی بله، به نظر دوست داشتنی است.
29:50
So we will be looking at that.
460
1790051
2135
بنابراین ما به دنبال آن خواهیم بود.
29:52
But yesterday we were out and about.
461
1792186
2703
اما دیروز بیرون بودیم.
29:55
We were having a lovely walk.
462
1795390
2669
یه پیاده روی قشنگ داشتیم
29:58
We were in a place not very far away from where we live.
463
1798426
3670
ما در جایی بودیم که خیلی دور از محل زندگیمان نبود.
30:02
Would you like to have a look?
464
1802096
1201
آیا دوست دارید نگاهی بیندازید؟
30:03
Well, here it is right now.
465
1803297
1969
خب همین الان اینجاست.
30:05
So whether you want to or not,
466
1805266
3070
پس چه بخواهید چه نخواهید،
30:08
this is what we were getting up to yesterday
467
1808903
3036
این همان چیزی است که دیروز
30:12
on Valentine's Day.
468
1812607
4971
در روز ولنتاین داشتیم.
30:17
Oh, hello, everyone.
469
1817578
2036
اوه، سلام، همه.
30:19
Are you enjoying today's live stream?
470
1819614
2035
آیا از پخش زنده امروز لذت می برید؟
30:21
I really hope you are.
471
1821649
1835
من واقعا امیدوارم که شما.
30:23
I hope it is reaching all of the parts
472
1823484
2903
امیدوارم به همه قسمت‌هایی برسد که
30:26
all the other live streams cannot reach.
473
1826754
2870
پخش‌های زنده دیگر نمی‌توانند به آن دسترسی پیدا کنند.
30:29
Here we are.
474
1829891
834
اینجا هستیم.
30:30
This is recorded.
475
1830725
1034
این ثبت شده است.
30:31
We are now here on Tuesday.
476
1831759
2736
ما الان سه شنبه اینجا هستیم.
30:34
It's Valentine's Day.
477
1834495
2136
روز ولنتاین است.
30:36
And we decided, didn't we, Steve, to come out and have a lovely walk
478
1836631
4738
و ما تصمیم گرفتیم، مگر نه، استیو، بیرون بیاییم و یک پیاده روی دوست داشتنی داشته باشیم،
30:41
because the weather is so nice and we've come to a lovely place called in Bridge.
479
1841369
4638
زیرا هوا بسیار خوب است و ما به یک مکان دوست داشتنی به نام بریج رسیده ایم.
30:46
Of course, if you are regular viewers, you will know that
480
1846007
4170
البته، اگر بیننده دائمی باشید، می دانید که
30:50
I have made a video all about this place, a very famous structure
481
1850211
4638
من یک ویدیو درباره این مکان ساخته ام، یک سازه بسیار معروف که
30:55
built in 1779.
482
1855383
2402
در سال 1779 ساخته شده است.
30:58
It is the first fully constricted iron bridge in the world.
483
1858052
5239
این اولین پل آهنی کاملاً فشرده در جهان است.
31:03
Wow. And Mr. Steve is here.
484
1863291
2369
وای. و آقای استیو اینجاست.
31:05
What have we just done?
485
1865660
1868
ما تازه چه کار کرده ایم؟
31:07
Well, we've had a very romantic meal, Mr.
486
1867528
2736
خوب، ما یک غذای عاشقانه خوردیم، آقای
31:10
Duncan. Oh, where do you go?
487
1870264
2069
دانکن. اوه کجا میری؟
31:12
You can't tell us old style gates.
488
1872333
1802
شما نمی توانید دروازه های سبک قدیمی را به ما بگویید.
31:14
Very well. We know what? How to handle romance.
489
1874135
3303
خیلی خوب. میدونیم چیه؟ چگونه عاشقانه را مدیریت کنیم.
31:17
Yeah, So we decided to go for fish and chips.
490
1877471
3237
آره، پس تصمیم گرفتیم بریم دنبال ماهی و چیپس.
31:20
Yes, we.
491
1880708
801
بله ما.
31:21
We fat fish and chips and chips and mushy peas.
492
1881509
3103
ما ماهی و چیپس و چیپس و نخود فرنگی چاق می کنیم.
31:24
I have to say, it's not the most romantic thing in the world, but it was nice.
493
1884612
6073
باید بگم رمانتیک ترین چیز دنیا نیست ولی خوب بود.
31:30
It has filled my stomach and we have had a lovely walk.
494
1890818
3871
شکمم را پر کرده است و پیاده روی زیبایی داشته ایم.
31:34
So I would say that this is a nice place to come.
495
1894689
2502
بنابراین من می گویم که این مکان خوبی برای آمدن است.
31:37
So you can see just behind us, if I if I move aside, there it is.
496
1897958
4071
بنابراین می توانید درست پشت سر ما را ببینید، اگر من کنار بروم، آنجاست.
31:42
There is the iron bridge in all its glory.
497
1902029
4271
پل آهنی با شکوه تمام وجود دارد.
31:47
About three years ago, four years ago, they repainted this.
498
1907101
4237
حدود سه سال پیش، چهار سال پیش، این را دوباره رنگ کردند. به
31:51
It doesn't look like it. Yes, it.
499
1911572
2736
نظر نمی رسد. بله آن.
31:54
But they painted it in its original colour.
500
1914308
3137
اما آنها آن را به رنگ اصلی خود نقاشی کردند.
31:57
So over the past years it's been grey.
501
1917445
2836
بنابراین در طول سال های گذشته خاکستری بوده است.
32:00
Not very inspiring.
502
1920314
1435
خیلی الهام بخش نیست
32:01
So they actually repainted it in its original colour sort of rust.
503
1921749
4805
بنابراین آنها در واقع آن را به رنگ اصلی خود رنگ زنگ زدند.
32:06
Yes. So it does look like rust, which I think is a good idea
504
1926854
3503
آره. بنابراین مانند زنگ زدگی به نظر می رسد، که فکر می کنم
32:10
when you think about it, because iron might go rusty. So.
505
1930357
3938
وقتی به آن فکر می کنید ایده خوبی است، زیرا ممکن است آهن زنگ زده شود. بنابراین.
32:14
So I think it's a good idea.
506
1934295
1568
بنابراین فکر می کنم ایده خوبی است.
32:15
Yeah, sounds good to me. Mr. Duncan.
507
1935863
2302
آره به نظرم خوبه آقای دانکن
32:18
And it gives a colour to
508
1938165
2603
و به
32:20
what is otherwise quite a dull town.
509
1940801
2970
شهری که در غیر این صورت کاملاً کسل کننده است رنگ می دهد.
32:23
So how was your Valentine's Day?
510
1943971
2336
پس روز ولنتاین شما چطور بود؟
32:26
Did you do something romantic?
511
1946307
1735
کار عاشقانه ای انجام دادی؟ آیا
32:28
Did you get any lovely cards?
512
1948042
2235
کارت های دوست داشتنی دریافت کردید؟
32:30
Did someone come up to you in the street and give you a kiss and a crystal?
513
1950277
3337
آیا کسی در خیابان به سمت شما آمد و به شما یک بوسه و یک کریستال داد؟
32:34
I hope so.
514
1954048
1301
امیدوارم.
32:35
We will return you now back to the live stream
515
1955349
3370
ما اکنون شما را به پخش زنده برمی گردانیم
32:38
and we will allow you to enjoy the rest of today's
516
1958886
4271
و به شما اجازه می دهیم از بقیه
32:43
lovely, lovely English class.
517
1963591
2936
کلاس دوست داشتنی و دوست داشتنی انگلیسی امروز لذت ببرید.
32:47
2 to 4. Now.
518
1967928
5773
2 تا 4. اکنون.
32:53
Oh, Mr.
519
1973701
1434
اوه، من و آقای
32:55
Steve
520
1975135
2203
استیو
33:00
and I am going to move
521
1980341
2636
قرار است حرکت کنیم
33:04
and we are back.
522
1984411
3203
و برگشتیم.
33:08
And that is what we were doing yesterday.
523
1988849
2102
و این همان کاری است که ما دیروز انجام می دادیم.
33:10
We were out and about. We had fish and chips.
524
1990951
2736
ما بیرون بودیم. ماهی و چیپس داشتیم.
33:13
They weren't the best fish and chips that I've ever eaten.
525
1993687
3570
آنها بهترین ماهی اند چیپسی نبودند که تا به حال خورده ام.
33:17
And I have to be honest, they weren't that good, but they were all right.
526
1997257
2970
و من باید صادق باشم، آنها آنقدرها خوب نبودند، اما همه آنها خوب بودند.
33:20
And it did fill my little stomach.
527
2000728
2302
و شکم کوچکم را پر کرد.
33:23
What else do we do?
528
2003030
767
33:23
Yesterday we had a lovely walk as well along the riverbank.
529
2003797
3637
چه کاره دیگه ای ما انجام می دهیم؟
دیروز یک پیاده روی دوست داشتنی در کنار ساحل رودخانه داشتیم.
33:27
And we also made a little video for you as well.
530
2007534
4138
و همچنین یک ویدیوی کوچک برای شما درست کردیم.
33:32
Very nice.
531
2012539
467
بسیار خوب.
33:33
Which is what you just viewed.
532
2013006
2236
چیزی که شما همین الان مشاهده کردید
33:35
Yes, it was.
533
2015609
801
آره اینجوری بود.
33:36
Well, we didn't you know, it was it was.
534
2016410
2302
خوب، ما نمی دانستیم، همین بود. در روز ولنتاین
33:39
It's nice to do something, isn't it, on Valentine's Day.
535
2019146
3570
انجام کاری خوب است، اینطور نیست.
33:42
And we've got it recorded. Mr. Duncan films everything.
536
2022716
2703
و ما آن را ضبط کرده ایم. آقای دانکن از همه چیز فیلم می گیرد.
33:45
And yeah, fish and chips doesn't sound
537
2025786
2903
و بله، ماهی اند چیپس
33:48
very romantic, but we haven't had fish and chips for a long time.
538
2028689
3470
خیلی رمانتیک به نظر نمی رسد، اما ما مدت زیادی است که ماهی اند چیپس نخورده ایم.
33:52
It is nice to do something different.
539
2032159
1969
انجام کاری متفاوت خوب است. می
33:55
You know, that well-known
540
2035262
1702
دانید، آن
33:56
British meal that everybody knows across the world,
541
2036964
3904
غذای معروف بریتانیایی که همه در سرتاسر دنیا می شناسند،
34:01
fish and chips, you know that British food, British cooking
542
2041368
3704
ماهی و چیپس، می دانید که غذاهای بریتانیایی، آشپزی بریتانیایی
34:05
or anything that we see as traditional British
543
2045072
4004
یا هر چیزی که ما به عنوان غذای سنتی بریتانیا می
34:09
food is seen as not very good here.
544
2049076
3103
بینیم، اینجا خیلی خوب نیست.
34:12
So we had fish and chips yesterday, not too bad.
545
2052179
3570
بنابراین ما دیروز ماهی و چیپس خوردیم، نه خیلی بد.
34:16
And afterwards a lovely walk.
546
2056116
2236
و بعد از آن یک پیاده روی دوست داشتنی
34:18
And then we came back home and then Mr.
547
2058352
1935
و بعد به خانه برگشتیم و بعد آقای
34:20
Steve went out last night to do singing, and then Mr.
548
2060287
3670
استیو دیشب برای خواندن آواز بیرون رفت و بعد آقای
34:23
Steve came back and we sat down and we had a little bit of chocolate.
549
2063957
4204
استیو برگشت و ما نشستیم و کمی شکلات خوردیم.
34:28
We had we stuffed ourselves with Linda with chocolate.
550
2068629
3970
ما خودمان را با لیندا با شکلات پر کرده بودیم.
34:32
So we finished off yesterday with, with a little treat as well, have five balls.
551
2072599
5239
بنابراین ما دیروز را با کمی لذت به پایان رساندیم و همچنین با داشتن پنج توپ.
34:38
They're quite big the Linda with chocolates.
552
2078405
2102
آنها لیندا با شکلات بسیار بزرگ هستند.
34:40
They are
553
2080507
1435
هستند
34:42
but they melt too quickly.
554
2082843
1334
اما خیلی سریع ذوب می شوند.
34:44
They don't last long enough.
555
2084177
1535
آنها به اندازه کافی دوام نمی آورند.
34:45
I don't think anybody never mind.
556
2085712
2236
فکر نمی‌کنم هیچ‌کس اهمیتی نداشته باشد. به
34:47
We had a nice time.
557
2087948
2836
ما خوش گذشت
34:50
Oh I know that. Yes.
558
2090784
1068
اوه من این را می دانم. آره.
34:51
A lot of people reminiscing about watching your ironbridge lesson. Yes.
559
2091852
4337
بسیاری از مردم در حال یادآوری خاطرات تماشای درس پل آهنی شما هستند. آره.
34:56
Well, I'm I'm thinking of actually going back there and remaking it
560
2096490
3970
خب، من به این فکر می‌کنم که واقعاً به آنجا برگردم و آن را دوباره بسازم،
35:00
because there were some things I wasn't very happy about with that video.
561
2100460
4171
زیرا چیزهایی وجود داشت که از آن ویدیو خیلی راضی نبودم.
35:05
So I would love to go back and actually write some new script and do a new one.
562
2105065
5539
بنابراین من دوست دارم به عقب برگردم و در واقع یک فیلمنامه جدید بنویسم و ​​یک فیلم جدید انجام دهم.
35:10
So I might do that this year.
563
2110604
2035
بنابراین ممکن است امسال این کار را انجام دهم.
35:12
As I mentioned, it is Mr.
564
2112939
1535
همانطور که اشاره کردم
35:14
Steve's birthday tomorrow.
565
2114474
2336
فردا تولد آقای استیو است.
35:16
Do you remember two years ago what happened on this live
566
2116810
5205
آیا دو سال پیش را به یاد دارید که در این پخش زنده اتفاقی افتاد که
35:22
stream to remember was eye opening gifts from you? Yes.
567
2122015
4838
به یاد داشته باشید هدایایی برای باز کردن چشم از طرف شما بود؟ آره.
35:26
And we were in the kitchen because two years ago it was
568
2126853
4138
و ما در آشپزخانه بودیم چون دو سال پیش
35:33
my 60th.
569
2133560
1668
60 سالگی من بود.
35:35
And also it was pancake day on the same day on your birthday.
570
2135228
4738
و همچنین روز پنکیک در همان روز در روز تولد شما بود.
35:40
So we did both things at the same time.
571
2140400
1969
بنابراین ما هر دو کار را همزمان انجام دادیم.
35:42
And I bought Mr. Steve a lovely gift.
572
2142369
2235
و من یک هدیه دوست داشتنی برای آقای استیو خریدم.
35:45
I bought Mr.
573
2145639
734
من
35:46
Steve his dream car. So there it was.
574
2146373
3303
ماشین رویایی آقای استیو را خریدم. پس آنجا بود.
35:49
And I've never seen you look so happy.
575
2149976
2336
و من هرگز ندیده بودم که شما اینقدر خوشحال به نظر برسید.
35:52
And I've certainly never seen you look so happy since
576
2152312
2402
و مطمئناً از زمانی که من بودم هرگز ندیده بودم که شما اینقدر خوشحال به نظر برسید
35:56
I was. Mr. Steve.
577
2156550
967
. آقای استیو
35:57
We have a little present that I gave him two years ago on the live stream.
578
2157517
5873
ما یک هدیه کوچک داریم که دو سال پیش در پخش زنده به او دادم.
36:03
And you were.
579
2163390
967
و تو بودی
36:04
You were quite surprised, Taken aback.
580
2164357
2770
شما کاملا شگفت زده شدید، غافلگیر شده اید.
36:07
You were definitely was taken aback.
581
2167260
2970
تو قطعا غافلگیر شدی
36:10
If you say you're taken aback, it means you're shocked.
582
2170564
4037
اگر می گویید غافلگیر شده اید، به این معنی است که شوکه شده اید.
36:14
Surprised about something.
583
2174601
1835
از چیزی متعجب شد
36:16
You're always you're speechless. Hmm.
584
2176436
2503
تو همیشه لال هستی هوم
36:18
If some if you are. I'm just taken aback.
585
2178939
2836
اگر برخی از شما هستند. من فقط غافلگیر شده ام.
36:21
You can't believe what just happened.
586
2181775
1935
نمی توانید باور کنید که چه اتفاقی افتاده است.
36:23
Shocked, shocked, speechless.
587
2183710
2536
شوکه، شوکه، بی زبان.
36:28
And when
588
2188148
467
36:28
something nice happens, you say that when something nice happens.
589
2188615
3904
و وقتی
اتفاق خوبی می افتد، شما می گویید وقتی اتفاق خوبی می افتد.
36:33
Well, it can be both.
590
2193286
934
خوب، می تواند هر دو باشد.
36:34
It can be both. But yes, taken aback.
591
2194220
2603
می تواند هر دو باشد. اما بله، غافلگیر شده است.
36:36
You wouldn't say I saw a plane crash.
592
2196957
2669
نمی گویید من سقوط هواپیما دیدم.
36:39
I'm taken aback. No. Well, that's.
593
2199626
2102
غافلگیر شده ام. نه. خب، همین است.
36:42
But you might say,
594
2202062
2802
اما ممکن است بگویید، می
36:44
you know, somebody there was a fight at work in in a meeting.
595
2204864
3671
دانید، یک نفر در محل کار در یک جلسه دعوا شد.
36:48
There was a meeting and there was a fight.
596
2208601
1869
جلسه بود و دعوا شد.
36:50
It of course, I was taken aback.
597
2210470
1802
البته من غافلگیر شدم.
36:52
I've never seen George behave like that before.
598
2212272
2335
من هرگز ندیده بودم که جورج چنین رفتاری داشته باشد.
36:56
Well, Mary,
599
2216276
1601
خب، مریم،
36:58
I think thinking so taken aback.
600
2218144
1835
فکر می‌کنم اینقدر غافلگیر شده‌ام.
36:59
I love I've never seen them behave like that before.
601
2219979
2303
دوست دارم تا حالا ندیده بودم که اینطور رفتار کنند.
37:02
Me neither. I can't believe George was like that.
602
2222749
2669
من هم نه. باورم نمیشه جورج اینطوری بود.
37:05
Or somebody buys you a Ford Mustang
603
2225819
3904
یا کسی
37:10
for your birthday present and your.
604
2230123
2502
برای کادو تولد شما و شما یک فورد موستانگ برای شما می خرد.
37:13
I'm taken aback.
605
2233059
934
37:13
I can't believe it.
606
2233993
1335
غافلگیر شده ام.
من نمی توانم آن را باور کنم.
37:15
Even though it's just a model and not the real thing.
607
2235328
2035
حتی اگر فقط یک مدل باشد و واقعی نباشد. دو سال پیش
37:17
It's like this like this here with Mr.
608
2237363
2236
اینجا با آقای استیو مثل این است
37:19
Steve two years ago.
609
2239599
1502
.
37:21
But the big question is, what will I get Mr.
610
2241101
2936
اما سوال بزرگ این است که فردا آقای استیو را چه چیزی دریافت خواهم کرد
37:24
Steve tomorrow?
611
2244037
1668
؟ آیا
37:25
Will I get anything for him?
612
2245705
2202
چیزی برای او خواهم گرفت؟
37:27
Because I think has he been good?
613
2247907
2102
چون فکر می کنم او خوب بوده است؟
37:30
Has he been naughty or nice?
614
2250610
1969
آیا او شیطون بوده یا خوب؟
37:32
So I do feel like I am Santa Claus with Mr.
615
2252579
3803
بنابراین گاهی اوقات احساس می کنم با آقای استیو بابانوئل هستم
37:36
Steve sometimes. So we'll see what happens tomorrow.
616
2256382
3204
. پس فردا ببینیم چی میشه
37:39
Well, if it's not the real thing this time, Mr.
617
2259586
2335
خوب، اگر این بار واقعی نباشد، آقای
37:41
Duncan, I won't appear on Sunday.
618
2261921
2636
دانکن، من یکشنبه ظاهر نمی شوم.
37:44
Market out of spite.
619
2264557
1602
بازار از روی کینه.
37:47
Nice.
620
2267260
634
37:47
I'm only joking.
621
2267894
1435
خوب.
من فقط شوخی می کنم.
37:49
Of course I'll be here.
622
2269329
667
37:49
Mr. Duncan. Yes.
623
2269996
2936
البته من اینجا خواهم بود.
آقای دانکن آره.
37:53
Anyway. Yes.
624
2273333
1468
به هر حال. آره.
37:54
And I'll tell you what, I'm.
625
2274801
1835
و من به شما خواهم گفت که من هستم.
37:56
I'm taken aback by the moment.
626
2276636
1802
من از این لحظه غافلگیر شده ام. از
37:58
What are you taken aback by?
627
2278438
1134
چی غافلگیر شدی؟
37:59
I'm a realist plant.
628
2279572
1201
من یک گیاه واقع گرا هستم.
38:00
Yes, because it's getting bigger.
629
2280773
2937
بله، چون بزرگتر می شود.
38:04
And this is a plant that was given.
630
2284043
2903
و این گیاهی است که داده شد.
38:07
Well, it wasn't even a plant when you received it.
631
2287213
3671
خوب، وقتی آن را دریافت کردید، حتی یک گیاه هم نبود.
38:10
It was just a tiny little bulb. A bulb.
632
2290884
3603
فقط یک لامپ کوچک بود. یک لامپ
38:14
But now it's looking amazing. Would you like to see it?
633
2294487
3537
اما اکنون شگفت انگیز به نظر می رسد. دوست دارید آن را ببینید؟
38:18
So this is what it looks like right now in the kitchen window.
634
2298024
4371
بنابراین این همان چیزی است که در حال حاضر در پنجره آشپزخانه به نظر می رسد.
38:22
Prepare to be surprised.
635
2302996
1835
برای غافلگیری آماده شوید.
38:24
In fact, it's so heavy.
636
2304831
1601
در واقع خیلی سنگین است.
38:26
Mr. Steve has to put a steak on the edge.
637
2306432
3037
آقای استیو باید یک استیک روی لبه بگذارد.
38:29
There it is.
638
2309736
634
ایناهاش.
38:30
Look at that.
639
2310370
1001
به آن نگاه کنید.
38:31
Yeah, it's coming out.
640
2311371
1534
آره داره بیرون میاد
38:32
Steve. A beautiful amaryllis.
641
2312905
2703
استیو یک عدد آماریلیس زیبا.
38:35
So I think tomorrow on your birthday, I think that particular flower
642
2315642
4571
بنابراین فکر می‌کنم فردا در روز تولد شما، فکر می‌کنم آن گل خاص
38:40
or both of those flowers you can see growing there,
643
2320613
3070
یا هر دوی آن گل‌هایی که می‌توانید در آنجا رشد کنید، هر
38:44
they will both be out in full bloom.
644
2324017
2302
دو کاملاً شکوفا خواهند شد.
38:46
I'm just taken aback, gobsmacked, surprised and delighted.
645
2326853
7340
من فقط غافلگیر شده ام، مات و مبهوت، متعجب و خوشحالم.
38:54
I'm going to have to tell the neighbour who gave that to me as a Christmas present and have to.
646
2334193
6874
من باید به همسایه ای که آن را به عنوان هدیه کریسمس به من داد و مجبورم بگویم.
39:01
I'll have to, but I can't take it round to show her because it's
647
2341067
2836
مجبورم، اما نمی‌توانم آن را به او نشان دهم، زیرا
39:04
too big and unwieldy.
648
2344404
2302
خیلی بزرگ و ناخوشایند است.
39:07
But I will have to take a photograph and show her.
649
2347073
2169
اما من باید عکس بگیرم و به او نشان دهم.
39:09
But as you pointed out, I've had to put a stake,
650
2349242
3303
اما همانطور که شما اشاره کردید، من مجبور شدم یک چوب،
39:13
a wooden stake
651
2353913
1235
یک چوب چوبی را
39:15
into the pot in order to support the plant.
652
2355148
4004
در گلدان بگذارم تا از گیاه حمایت کنم.
39:19
Otherwise it would have fallen over.
653
2359152
2168
وگرنه سقوط میکرد
39:21
It's got so large.
654
2361320
1602
خیلی بزرگ شده
39:22
Yes, it's almost falling that falling over under its own weight.
655
2362922
3937
بله، تقریباً در حال سقوط است که زیر وزن خودش می افتد.
39:26
Falling down under its own weight.
656
2366859
3771
زیر وزن خودش افتاد.
39:30
But that's probably
657
2370630
2569
اما این احتمالا
39:34
one of the best Christmas presents I've had.
658
2374667
4471
یکی از بهترین هدایای کریسمس است که گرفته ام.
39:39
It's not the best.
659
2379138
1502
این بهترین نیست.
39:40
Yes, I'm joking. I'm only joking.
660
2380640
1902
بله شوخی می کنم. من فقط شوخی می کنم.
39:42
My son and I would never have bought that for myself.
661
2382542
3770
من و پسرم هرگز آن را برای خودم نمی خریدیم.
39:46
A little bulb. And now it's about
662
2386312
3036
یک لامپ کوچک و اکنون
39:49
must be a nearly a metre tall.
663
2389348
2269
باید حدود یک متر قد داشته باشد. به
39:51
It's getting on for that, isn't it?
664
2391617
1302
همین دلیل است، اینطور نیست؟
39:52
Must be 60, 70 centimetres, I'm sure about a metre.
665
2392919
3370
باید 60، 70 سانتی متر باشد، مطمئنم حدود یک متر.
39:56
How far off?
666
2396522
1035
چقدر دور؟
39:57
It's.
667
2397557
1701
این است.
39:59
It might be as tall as this.
668
2399258
2670
ممکن است به این قد باشد.
40:01
Maybe it will get as tall as us.
669
2401928
1501
شاید به قد ما برسد.
40:03
I'm getting worried now that it might come up the stairs at night.
670
2403429
2736
الان دارم نگرانم که ممکنه شب از پله ها بالا بیاد.
40:06
And attackers like that.
671
2406165
1502
و مهاجمانی از این قبیل.
40:07
That science fiction story, The Day of the Triffids.
672
2407667
4504
آن داستان علمی تخیلی، The Day of the Triffids.
40:12
I did feed it. I have been giving it fertiliser.
673
2412338
2736
من بهش غذا دادم من بهش کود دادم
40:15
Oh, okay. Liquid fertiliser.
674
2415107
3704
اوه، باشه کود مایع.
40:18
So I think that's probably helped and it's obviously enjoys
675
2418811
3604
بنابراین من فکر می کنم که احتمالا کمک کرده است و بدیهی است که از
40:22
being in that window.
676
2422415
3069
بودن در آن پنجره لذت می برد.
40:25
So yeah, good.
677
2425484
1135
پس آره خوبه
40:27
Hopefully we will get it'll last maybe two weeks.
678
2427920
3404
امیدوارم به دست بیاوریم شاید دو هفته طول بکشد.
40:31
I'm hoping that flower, two weeks, I hope it's not,
679
2431324
3069
امیدوارم اون گل دو هفته ای باشه، امیدوارم نباشه،
40:34
you know, heavy is not dead by tomorrow and all the petals have fallen off.
680
2434393
3938
میدونی، تا فردا سنگین نمرده و همه گلبرگ ها افتاده.
40:38
I don't think so.
681
2438331
834
من اینطور فکر نمی کنم.
40:39
I think that may be a disappointment.
682
2439165
1835
من فکر می کنم که ممکن است ناامید کننده باشد.
40:41
Maybe a few more days anyway. Steve?
683
2441000
1935
به هر حال شاید چند روز دیگر. استیو؟
40:42
Yes. Such cheer. Things haven't got long, have we?
684
2442935
2403
آره. چنین تشویقی همه چیز طولانی نشده است، نه؟ آیا
40:46
Haven't we
685
2446105
1068
ما
40:47
expect we'll go around three, won't we?
686
2447740
1602
انتظار نداریم که به حدود سه برسیم، اینطور نیست؟
40:49
I would imagine. Yes. Well, let's just see what happens.
687
2449342
2836
من تصور می کنم. آره. خوب بیایید ببینیم چه می شود.
40:52
Let's just see how fast we get and
688
2452178
2168
بیایید ببینیم چقدر سریع می شویم و
40:55
thinking I'm not joking.
689
2455948
1034
فکر می کنیم شوخی نمی کنم.
40:56
I'm only joking Mr.
690
2456982
1502
من فقط شوخی می کنم آقای
40:58
Joking. I'm joking.
691
2458484
1235
شوخی. من شوخی میکنم.
40:59
These jokes are really missing. Oh, it's just fun.
692
2459719
2802
این جوک ها واقعا گم شده اند. اوه، این فقط سرگرم کننده است.
41:02
Anyway, back to visit Steve. Relax.
693
2462788
2369
به هر حال، به دیدار استیو برگردیم. آروم باش.
41:05
So we are talking about today's subject, which is
694
2465157
3704
بنابراین ما در مورد موضوع امروز که Drag است صحبت می کنیم
41:09
Drag. Drag.
695
2469995
2103
. بکشید.
41:12
It's a great word, actually.
696
2472164
1335
این یک کلمه عالی است، در واقع.
41:13
And it's amazing how many ways this word can be used.
697
2473499
5706
و شگفت انگیز است که چگونه می توان از این کلمه استفاده کرد.
41:19
So we are going to take a look now at some of the ways
698
2479438
4138
بنابراین اکنون قصد داریم به برخی از راه‌هایی که
41:23
the word drag can be used.
699
2483576
3169
می‌توان از کلمه کشیدن استفاده کرد نگاهی بیندازیم.
41:27
First of all, drag in the sense of moving slowly
700
2487313
3837
اول از همه، به معنای حرکت آهسته
41:33
like today's livestream.
701
2493285
3404
مانند پخش زنده امروزی، بکشید.
41:36
Some people might say that today's livestream
702
2496922
2937
برخی افراد ممکن است بگویند که پخش زنده امروز در حال
41:40
is dragging.
703
2500392
2603
کشیده شدن است.
41:42
It's going very slowly.
704
2502995
2903
خیلی کند پیش میره
41:45
I wouldn't of use that example, Miss.
705
2505998
1668
من از آن مثال استفاده نمی کنم، خانم،
41:47
This English lesson is dragging.
706
2507666
2770
این درس انگلیسی در حال کشیدن است.
41:50
It is going by so slowly.
707
2510736
2302
خیلی کند می گذرد به
41:53
It seems to be so slow.
708
2513038
2102
نظر می رسد خیلی کند است. به
41:55
It seems to be going by so slowly.
709
2515641
3003
نظر می رسد خیلی کند پیش می رود.
41:58
Maybe if you are doing something or something that is not
710
2518644
5238
شاید اگر در حال انجام کاری یا کاری هستید که
42:04
very interesting or maybe it is a little boring,
711
2524984
3336
خیلی جالب نیست یا شاید کمی کسل کننده باشد،
42:08
you might say that something is dragging.
712
2528787
3204
ممکن است بگویید چیزی در حال کشیدن است.
42:11
A work meeting could be dragging on and on,
713
2531991
4404
یک جلسه کاری ممکن است طولانی شود
42:17
and people are making having discussions and it's boring.
714
2537129
4705
و مردم در حال بحث و گفتگو هستند و خسته کننده است. به
42:21
Time seems to be going slowly.
715
2541834
2435
نظر می رسد زمان به کندی پیش می رود.
42:25
It's a drag.
716
2545070
2503
این یک کشش است.
42:27
Literally the this meeting's a drag,
717
2547573
2736
به معنای واقعی کلمه این جلسه یک کشش است، این جلسه
42:30
it dragging is going on and on and on.
718
2550609
3303
ادامه دارد و ادامه دارد.
42:33
I just want it to end.
719
2553912
2169
فقط میخوام تموم بشه
42:36
I'm sure we all have moments where we are doing something and I think the workplace
720
2556081
5039
من مطمئن هستم که همه ما لحظاتی داریم که در حال انجام کاری هستیم و فکر می کنم محل کار
42:41
is a very good example, actually, because I think work
721
2561420
3070
نمونه بسیار خوبی است، در واقع، زیرا فکر می کنم کار
42:45
is a place where, especially if you work in an office
722
2565157
3470
جایی است که در آن، به خصوص اگر در دفتر کار می کنید
42:49
and there is a clock nearby, I think it's
723
2569294
2670
و یک ساعت در آن نزدیکی وجود دارد، من فکر کنید این
42:51
the worst scenario to be in.
724
2571964
2969
بدترین سناریو است.
42:54
If you are in a situation where you are at work
725
2574967
2702
اگر در موقعیتی هستید که در محل کار هستید
42:58
and the clock is very close to you
726
2578203
2136
و ساعت خیلی به شما نزدیک است
43:00
and always looking at the clock, but it never seems to move.
727
2580906
4137
و همیشه به ساعت نگاه می کنید، اما به نظر می رسد هرگز حرکت نمی کند.
43:05
Sometimes it sometimes it looks as if it's going backwards rather than forwards.
728
2585611
5605
گاهی اوقات به نظر می رسد که به جای جلو رفتن، به عقب می رود.
43:11
But yes,
729
2591216
868
اما بله،
43:13
there is nothing worse than being in a situation
730
2593585
2203
هیچ چیز بدتر از این نیست که در موقعیتی قرار بگیرم که
43:16
I always used to find when I used to work
731
2596188
2869
همیشه وقتی
43:19
many, many, many, many years ago in retail.
732
2599691
3604
سال‌ها پیش در خرده‌فروشی کار می‌کردم، پیدا می‌کردم.
43:23
I used to hate the period of time
733
2603762
3404
من از ساعت
43:27
between 2:30 and 4:00.
734
2607533
5538
2:30 تا 4:00 متنفر بودم.
43:33
I used to find that the the worst time of the day
735
2613205
2903
من متوجه می‌شدم که بدترین زمان روز است
43:36
and it used to go by so slowly,
736
2616775
3403
و خیلی آهسته پیش می‌رفت،
43:40
especially when we didn't have any customers coming in.
737
2620178
3304
مخصوصاً وقتی مشتری نداشتیم.
43:43
It was really, really boring, to be honest.
738
2623482
2936
صادقانه بگویم، واقعاً واقعاً کسل‌کننده بود.
43:46
Claudia is off to eat her meatballs and potatoes very nice.
739
2626952
4004
کلودیا می رود تا کوفته و سیب زمینی هایش را خیلی خوب بخورد.
43:51
She says Tatler for now, so bon appetit, says Palmira.
740
2631189
3637
پالمیرا می‌گوید فعلاً می‌گوید تاتلر، پس اشتهایتان خوب است.
43:55
And maybe you could take a picture. Yeah.
741
2635294
2469
و شاید بتونی عکس بگیری آره
43:57
And Sheva is the size of your meatballs.
742
2637996
4738
و شوا به اندازه کوفته های شماست.
44:02
There's a quote as a quote. Yes, exactly.
743
2642734
2403
یک نقل قول به عنوان یک نقل قول وجود دارد. بله دقیقا.
44:06
Vitesse is off as well
744
2646171
2469
Vitesse و
44:09
as her adorable Leah Hernandez.
745
2649174
2603
همچنین لیا هرناندز شایان ستایش او خاموش است.
44:11
Rodriguez.
746
2651777
1334
رودریگز.
44:14
Hello, everyone.
747
2654179
1502
سلام به همه
44:15
Okay. Hello to you, too.
748
2655681
2369
باشه. سلام به شما هم
44:18
Are you new on this channel?
749
2658050
1635
آیا در این کانال جدید هستید؟
44:19
If so, let's hope you're enjoying it.
750
2659685
5705
اگر چنین است، امیدواریم از آن لذت ببرید.
44:25
Kind of. Carry on. Yes.
751
2665390
1435
نوع. ادامه دادن. آره.
44:26
Okay, then I like to to mention new people drag in the sense of moving slowly.
752
2666825
5205
خوب، پس من دوست دارم به افراد جدید اشاره کنم که به آرامی حرکت می کنند.
44:32
A tedious thing.
753
2672030
1969
یه چیز خسته کننده
44:33
A tedious thing can be said to be a drag.
754
2673999
4938
یک چیز خسته کننده را می توان گفت کشش است.
44:39
What a drag.
755
2679638
1868
چه کششی
44:41
Something is going by So it is so tedious.
756
2681506
4104
چیزی در حال وقوع است پس خیلی خسته کننده است.
44:46
So boring. What a drag.
757
2686011
2602
خیلی خسته کننده چه کششی
44:49
Maybe you are sitting in.
758
2689047
2503
شاید تو نشسته ای.
44:51
I think yours is. A good example.
759
2691917
2335
فکر کنم مال تو باشد. یک مثال خوب.
44:54
The meeting, work meeting.
760
2694386
2269
جلسه، جلسه کاری
44:57
And maybe there is one person standing at the front and they're just talking about things
761
2697089
5071
و شاید یک نفر در جلو ایستاده باشد و آنها فقط در مورد چیزهایی صحبت می کنند
45:02
and it's not interesting, you know, It's no, not interesting.
762
2702494
3937
و جالب نیست، می دانید، نه، جالب نیست.
45:06
What they're talking about is they're giving too much detail.
763
2706431
3504
چیزی که آنها در مورد آن صحبت می کنند این است که جزئیات بیش از حد ارائه می دهند.
45:10
They're talking about too much stuff.
764
2710402
3003
آنها در مورد چیزهای زیادی صحبت می کنند.
45:13
And it's it seems to be a drag.
765
2713405
2602
و به نظر می رسد که کشش است.
45:16
It is such a drag.
766
2716208
2102
این چنین کششی است.
45:18
It really is.
767
2718677
1334
واقعا هست.
45:20
My work has become a drag.
768
2720011
3737
کار من تبدیل به یک درگ شده است.
45:24
It is something that I don't enjoy doing anymore.
769
2724382
2803
کاری است که دیگر از انجام آن لذت نمی برم.
45:27
I think most people, when they start a new job, I think they like it.
770
2727485
4805
فکر می‌کنم اکثر مردم وقتی کار جدیدی را شروع می‌کنند، فکر می‌کنم آن را دوست دارند.
45:32
I think they think it's interesting and fun.
771
2732290
2403
من فکر می کنم که آنها فکر می کنند جالب و سرگرم کننده است.
45:34
But you know what happens eventually when you've been doing it for a while, you get bored.
772
2734693
4404
اما می دانید وقتی مدتی است که این کار را انجام می دهید در نهایت چه اتفاقی می افتد، خسته می شوید.
45:39
Mm hmm.
773
2739464
367
مم هوم
45:41
Yes, you can do yes, it can become a drag.
774
2741433
2803
بله، شما می توانید انجام دهید بله، می تواند تبدیل به یک کشش شود.
45:44
Anything that's boring,
775
2744703
2669
هر چیزی که خسته کننده است،
45:47
you can describe it as
776
2747372
2436
می توانید آن را به
45:49
becoming a drag or it's dragging if you're there at that time.
777
2749808
3570
عنوان یک درگ یا کشیدن آن توصیف کنید اگر در آن زمان آنجا باشید.
45:53
Even even relationships.
778
2753578
2002
حتی روابط.
45:56
Valerie, She says, Happy birthday.
779
2756014
1602
والری، او می گوید، تولدت مبارک.
45:57
Sorry, Claudia.
780
2757616
1835
ببخشید کلودیا
45:59
I went to the dentist yesterday, by the way.
781
2759451
2035
اتفاقا دیروز رفتم دندانپزشک.
46:01
She still here? Okay.
782
2761486
2469
او هنوز اینجاست؟ باشه.
46:03
I had an appointment, a check-up and
783
2763955
3037
من یک قرار ملاقات داشتم، یک معاینه و
46:08
I live a polish and clean.
784
2768293
3036
زندگی می کنم یک پولیش و تمیز.
46:11
20 minutes cost me £40.
785
2771329
2436
20 دقیقه برای من 40 پوند تمام شد.
46:14
What would you charge me?
786
2774032
2402
چه اتهامی از من می گیرید؟
46:16
I'll say that for Sunday, because I think Claudia is probably eating now
787
2776601
2970
من این را برای یکشنبه خواهم گفت، زیرا فکر می‌کنم کلودیا احتمالاً الان
46:20
right, But just throw that in.
788
2780438
3037
درست غذا می‌خورد، اما فقط آن را به
46:23
Good to be grabbed or held and pulled along the ground.
789
2783508
5772
داخل بینداز.
46:29
So maybe, maybe you are getting out of a car
790
2789714
2736
بنابراین شاید، شاید در حال پیاده شدن از ماشینی هستید
46:32
and you close the door and maybe your coat gets caught
791
2792851
3169
و در را می بندید و شاید کتتان گیر می کند
46:36
and then the car starts to drive away
792
2796454
2336
و سپس ماشین شروع به دور شدن می کند
46:39
and you find yourself being dragged along the ground.
793
2799190
4805
و متوجه می شوید که در امتداد زمین کشیده می شوید.
46:44
So you are being pulled along
794
2804329
2736
بنابراین شما به
46:47
normally by force so you don't want it to happen.
795
2807365
4004
طور معمول با زور به سمت شما کشیده می شوید تا نمی خواهید این اتفاق بیفتد.
46:51
You know, you're not asking the person to drag you along the road,
796
2811369
4304
می دانید، از آن شخص نمی خواهید که شما را در جاده بکشد،
46:56
but you might be forced along the ground.
797
2816040
4271
اما ممکن است مجبور شوید در امتداد زمین.
47:00
Normally.
798
2820411
1936
به طور معمول.
47:02
Normally it's a violent act.
799
2822347
1935
معمولاً این یک عمل خشونت آمیز است.
47:04
For example, the gang dragged me by my legs.
800
2824282
5072
مثلاً باند مرا از پاهایم می کشید.
47:09
I was dragged along the ground.
801
2829354
3770
من را روی زمین کشیدند.
47:13
So in this particular sense, you are definitely using it
802
2833491
4471
بنابراین در این معنای خاص، شما قطعاً از آن
47:17
as something that is happening as a verb.
803
2837962
3437
به عنوان چیزی که به عنوان یک فعل اتفاق می افتد استفاده می کنید.
47:21
You are being dragged by me.
804
2841833
2669
شما توسط من کشیده می شوید.
47:24
You drag someone along the road
805
2844536
3703
شما شخصی را در امتداد جاده می کشید
47:28
and quite often it's something that will cause
806
2848740
2636
و اغلب این چیزی است که باعث
47:31
injury, serious injury,
807
2851376
2335
آسیب، آسیب جدی می شود،
47:34
because you can drag objects along the ground, can't you, as well.
808
2854512
3771
زیرا می توانید اشیاء را در امتداد زمین بکشید، نه می توانید.
47:38
So you could drag a bucket along the ground, you could drag
809
2858983
4271
بنابراین می توانید یک سطل را در امتداد زمین بکشید، می توانید
47:44
some waste in a bag or
810
2864989
3370
مقداری زباله را در یک کیسه یا
47:49
something heavy, something heavy.
811
2869427
2002
چیزی سنگین، چیزی سنگین بکشید.
47:51
If you drag something along the ground, it's it's almost lazy.
812
2871429
3804
اگر چیزی را روی زمین بکشید، تقریباً تنبل است. به این
47:55
It's going to make it means that you're
813
2875233
2636
معنی است که شما
47:58
instead of lifting it up carefully, you're dragging it.
814
2878436
3237
به جای اینکه آن را با دقت بالا بیاورید، آن را می کشید.
48:01
You could cause damage to that object that you're dragging along.
815
2881673
3637
می‌توانید به آن شیئی که می‌کشید آسیب وارد کنید .
48:05
Don't drag my laptop along the desk.
816
2885910
5139
لپ تاپ من را روی میز نکشید.
48:11
You might damage it
817
2891049
2369
ممکن است به آن آسیب بزنید
48:14
because the implication is
818
2894052
1534
زیرا مفهوم این است که
48:15
if you drag something, you might damage it.
819
2895586
2336
اگر چیزی را بکشید، ممکن است به آن آسیب بزنید.
48:18
If you if you were to.
820
2898690
1868
اگر شما اگر قرار بود.
48:20
Yes, it is almost like you're being lazy, isn't it?
821
2900558
3003
بله، تقریباً مثل این است که شما تنبل هستید، اینطور نیست؟
48:23
Maybe you've got a heavy suitcase. Yes.
822
2903928
2769
شاید شما یک چمدان سنگین دارید. آره.
48:26
And and instead of carrying it, you drag the suitcase along the ground
823
2906697
5406
و به جای حمل آن، چمدان را در امتداد زمین می‌کشید
48:32
and you might cause damage because it is
824
2912103
3236
و ممکن است باعث آسیب شود زیرا باعث
48:36
creating friction on the ground.
825
2916040
3103
ایجاد اصطکاک روی زمین می‌شود.
48:39
Drag something. Can I say hello?
826
2919310
3070
چیزی را بکشید. آیا می توانم سلام کنم؟
48:42
I'm going to say hello now to spider.
827
2922780
3804
من الان به عنکبوت سلام می کنم.
48:46
Spider wrench, but wrap it right.
828
2926918
3837
آچار عنکبوتی، اما آن را درست بپیچید.
48:51
Who says it's my first time that I'm taking the live class?
829
2931389
4271
چه کسی می گوید این اولین بار است که در کلاس زنده شرکت می کنم ؟
48:55
Hello to you, Spider.
830
2935660
2169
سلام بر تو عنکبوت
48:58
I hope I pronounce your name right.
831
2938362
1969
امیدوارم اسمت رو درست تلفظ کنم
49:00
I like your symbol, your handle.
832
2940331
4571
نماد شما، دسته شما را دوست دارم.
49:04
What is that?
833
2944902
634
اون چیه؟
49:05
Can you describe that to us? Yes.
834
2945536
4071
آیا می توانید آن را برای ما توصیف کنید؟ آره.
49:09
Can you describe that symbol? Your.
835
2949607
1702
آیا می توانید آن نماد را توصیف کنید؟ شما
49:11
Your little handle, too, is your icon. Icon?
836
2951309
3136
دستگیره کوچک شما نیز نماد شماست. آیکون؟
49:14
That's right.
837
2954545
1435
درست است.
49:16
Yeah. Welcome. Welcome. Hope you're enjoying it.
838
2956180
2569
آره خوش آمدی. خوش آمدی. امیدوارم از آن لذت ببرید
49:19
And don't forget to get your friends involved
839
2959717
2569
و فراموش نکنید که دوستان خود را به خوبی درگیر کنید
49:23
as well as it were.
840
2963688
2536
.
49:26
Here's another one, Steve.
841
2966290
1101
اینم یکی دیگه، استیو.
49:27
We are talking about words and phrases connected to drag the word drag
842
2967391
4672
ما در مورد کلمات و عبارات مرتبط با کشیدن کلمه کشیدن صحبت می کنیم
49:32
to be raised apparently as a child.
843
2972697
3236
تا ظاهراً در کودکی بزرگ شود.
49:36
So a lot of people used to say this about me because I was so rude,
844
2976634
4371
بنابراین بسیاری از مردم این را در مورد من می گفتند زیرا من بسیار بی ادب بودم،
49:41
I was so impolite as a child.
845
2981939
3370
من در کودکی بسیار بی ادب بودم.
49:45
And as I got older, people used to say,
846
2985910
2402
و وقتی بزرگتر شدم، مردم می گفتند،
49:48
Duncan, did your family drag you up?
847
2988312
2870
دانکن، آیا خانواده ات تو را بالا کشیده اند؟
49:51
Were you dragged up?
848
2991682
1935
کشیده شدی؟
49:53
So to be raised badly as a child, maybe your parents didn't
849
2993617
4839
بنابراین برای اینکه در کودکی بد تربیت شوید، شاید والدینتان به
49:58
teach you how to be polite and nice.
850
2998456
3436
شما یاد نداده اند که چگونه مؤدب و خوب باشید.
50:02
So you might say his parents must have dragged him up
851
3002360
3670
بنابراین ممکن است بگویید والدینش حتما او را کشیده اند،
50:06
because he has no manners, he's not polite.
852
3006697
3270
زیرا او ادب ندارد، او مودب نیست. به
50:10
He seems to have no social awareness.
853
3010401
3270
نظر می رسد او هیچ آگاهی اجتماعی ندارد.
50:14
Or maybe her manners are bad.
854
3014271
2570
یا شاید اخلاقش بد است.
50:17
She must have been dragged up.
855
3017341
2436
او باید کشیده شده باشد.
50:19
Yes. Again, that's the implication behind the word drag.
856
3019777
3637
آره. باز هم، این مفهومی است که در پس کلمه کشیدن وجود دارد.
50:23
There is almost a laziness.
857
3023414
2369
تقریبا تنبلی وجود دارد. مثل این
50:26
It's like if you drag your suitcase across the across
858
3026317
3670
است که اگر چمدان خود را از روی آسفالت بکشید،
50:29
the tarmac, if you're too lazy to lift it, it's almost like
859
3029987
3904
اگر برای بلند کردن آن تنبل هستید، تقریباً مثل این است که اگر
50:34
if you say your parents have dragged you up,
860
3034191
2269
بگویید والدینتان شما را بالا کشیده اند،
50:36
it means that they they've been lazy in a way.
861
3036994
3003
به این معنی است که آنها به نوعی تنبل بوده اند.
50:39
They haven't really taught you in the way that parents should
862
3039997
5038
آنها واقعاً به شما یاد نداده اند که والدین
50:45
in terms of manners and things like that,
863
3045669
2470
در مورد رفتارها و مواردی از این قبیل،
50:48
and how to dress, how to behave in front of people.
864
3048139
3269
چگونه لباس بپوشند، چگونه در مقابل مردم چگونه رفتار کنند.
50:51
I think it's safe to say that your parents did not drag you up.
865
3051542
3136
فکر می‌کنم به جرات می‌توان گفت که والدینت تو را کشانده‌اند.
50:54
No, I was brought up proper, Mr.
866
3054845
3103
نه، من درست تربیت شدم، آقای
50:57
Duncan, to be polite and nice properly. Yes.
867
3057948
3671
دانکن، که مودب و خوب باشم. آره.
51:02
I've abandoned most of that as I've got out of it.
868
3062987
2602
من بیشتر آن را رها کرده ام که از آن خارج شده ام.
51:05
But. Yes.
869
3065756
768
ولی. آره.
51:06
Yo, yo, yo, yo.
870
3066524
1034
یو، یو، یو، یو.
51:07
Quite polite.
871
3067558
2969
کاملا مودب می
51:10
You know, I wouldn't have said that you were dragged up.
872
3070527
2336
دانی، نمی گفتم که تو را کشیده اند.
51:13
Well.
873
3073197
567
خوب.
51:14
Well, maybe you were.
874
3074398
1235
خب شاید تو بودی
51:15
That's a debate for another time.
875
3075633
2235
این یک بحث برای زمان دیگری است.
51:17
Yes. Here's another one. The sound.
876
3077868
2302
آره. اینم یکی دیگه صدا.
51:20
So we can say that the sound of something being the sound
877
3080170
4605
بنابراین می توان گفت که صدای چیزی، صدایی است که
51:24
made by friction or the friction of something whilst moving.
878
3084775
4304
در اثر اصطکاک یا اصطکاک چیزی در حین حرکت ایجاد می شود.
51:29
So maybe you are moving along and there is a sound
879
3089480
3336
بنابراین شاید شما در حال حرکت هستید و صدایی به گوش می رسد که
51:35
as if something is being dragged.
880
3095286
2268
انگار چیزی در حال کشیده شدن است.
51:38
So the sound can be just described as dragging.
881
3098055
4204
بنابراین صدا را می توان فقط به عنوان کشیدن توصیف کرد.
51:42
It is a dragging sound or dragging noise.
882
3102626
4038
این یک صدای کشیدن یا صدای کشیدن است.
51:46
There is a dragging noise coming from under the car.
883
3106964
3904
صدای کشیدن از زیر ماشین می آید.
51:50
It is a sound of something scraping
884
3110868
3270
این صدای خراش دادن چیزی
51:54
along the road as you are driving.
885
3114605
2235
در کنار جاده است که در حال رانندگی هستید.
51:57
Yes. When it comes to objects dragging,
886
3117541
3237
آره. وقتی صحبت از کشیدن اجسام می شود،
52:00
there's often a certain sound associated with that.
887
3120778
3903
اغلب صدای خاصی در ارتباط با آن وجود دارد.
52:04
Like if you drag your suitcase across the ground,
888
3124681
3838
مثلاً اگر چمدان خود را روی زمین بکشید،
52:08
it will make that annoying sound, won't it?
889
3128519
2903
صدای آزاردهنده‌ای ایجاد می‌شود، اینطور نیست؟
52:11
Friction of the suitcase in contact with the ground.
890
3131588
3771
اصطکاک چمدان در تماس با زمین.
52:16
And yes, if there's your exhaust
891
3136660
2336
و بله، اگر اگزوز شما
52:19
might have come loose
892
3139930
2102
ممکن است شل شده باشد
52:22
or might be dragging tail, Tom Tailpipe.
893
3142032
3170
یا ممکن است دم شما را بکشد، تام تیل پایپ.
52:25
Yes. Your tailpipe or your exhaust pipe
894
3145369
2436
آره. لوله اگزوز یا اگزوز شما
52:28
could have become unhooked and could be dragging on the tarmac.
895
3148439
5138
ممکن است از قلاب خارج شده باشد و روی آسفالت کشیده شود.
52:33
And that will make a certain sound, won't it?
896
3153577
3437
و صدای خاصی تولید می کند، اینطور نیست؟
52:37
That will annoy everybody. It will.
897
3157014
3136
که همه را آزار خواهد داد. خواهد شد.
52:40
Here's another one, Steve.
898
3160150
2369
اینم یکی دیگه، استیو.
52:42
Do to do to dress flamboyantly,
899
3162920
4271
برای انجام لباس‌های پر زرق و برق،
52:48
to perform whilst cross-dressing.
900
3168325
3503
برای اجرا در حین لباس پوشیدن.
52:52
So maybe a man like dressed up as a lady
901
3172696
3604
پس شاید مردی بخواهد لباس زنانه بپوشد
52:56
and perform an act.
902
3176700
2135
و عملی انجام دهد.
52:59
So maybe something that is very how would you theatrical.
903
3179369
4538
بنابراین شاید چیزی که بسیار شبیه تئاتر باشد.
53:04
Yes. It's a particular
904
3184241
2069
آره. این یک
53:07
particular style isn't it.
905
3187978
1468
سبک خاص است، اینطور نیست.
53:09
It's a particular thing that
906
3189446
3904
این یک چیز خاصی است که
53:13
is seen in, in theatres in pantomime a lot
907
3193450
4271
در تئاترهای پانتومیم بسیار دیده می شود
53:18
and it's become very popular on the television now for some reason it used to be it's certain
908
3198956
4938
و اکنون به دلایلی در تلویزیون بسیار محبوب شده است، به این دلیل که
53:23
people, certain men, comedians usually
909
3203894
3437
افراد خاص، مردان خاص، کمدین ها معمولاً
53:27
dress a man dressing up as a woman.
910
3207898
2002
لباس زنانه به مردی می پوشند.
53:30
Well, it's very British.
911
3210667
1068
خب خیلی انگلیسیه
53:31
Is is, is, is.
912
3211735
1835
هست، هست، هست.
53:33
You described them as being in drag. Yeah.
913
3213570
2669
شما آنها را به عنوان درگ توصیف کردید. آره
53:36
So it's very, very much part of British comedy
914
3216473
3737
بنابراین بخشی از کمدی بریتانیایی
53:40
or British humour is a man putting women's clothing on
915
3220477
3503
یا طنز بریتانیایی این است که مردی لباس زنانه می پوشد
53:44
and then behaving in a very theatrical way
916
3224314
3904
و سپس به شیوه ای نمایشی رفتار می کند
53:48
or maybe pretending to be a certain character.
917
3228218
2803
یا شاید وانمود می کند که شخصیت خاصی است.
53:51
Yeah.
918
3231355
200
53:51
So it is very much a British thing over the years.
919
3231555
4404
آره
بنابراین در طول سال‌ها این امر بسیار یک امر بریتانیایی است.
53:55
Monty Python I'm sure a lot of people know about Monty
920
3235959
3771
مونتی پایتون من مطمئن هستم که بسیاری از مردم در مورد مونتی
53:59
Python and all of their their comedy over the years, and quite often
921
3239730
5005
پایتون و همه کمدی های آنها در طول سال ها می دانند، و اغلب
54:04
they would dress up in women's clothing
922
3244735
3503
آنها لباس زنانه می پوشند
54:08
and pretend to be different characters.
923
3248238
3370
و وانمود می کنند که شخصیت های متفاوتی هستند.
54:11
So it is something that has been around for a long time.
924
3251608
3670
بنابراین این چیزی است که برای مدت طولانی وجود داشته است.
54:15
Men who perform in drag in maybe bars or clubs.
925
3255579
5805
مردانی که در میله ها یا کلوپ ها به صورت درگ اجرا می کنند.
54:21
So they will have a very theatrical persona or character.
926
3261384
6006
بنابراین آنها شخصیت یا شخصیت بسیار تئاتری خواهند داشت .
54:27
So it is something that happens.
927
3267824
1835
بنابراین این چیزی است که اتفاق می افتد.
54:29
It's funny, it's comedic when a man dresses as a woman in pantomime, it's very common.
928
3269659
6540
خنده دار است، زمانی که مردی لباس پانتومیم زنانه می پوشد، کمدی است، بسیار رایج است.
54:36
The pantomime dame is is a female character
929
3276199
4872
پانتومیم دایم یک شخصیت زن است
54:41
but is played as a man dressed as a woman do,
930
3281071
3937
اما به عنوان یک مرد با لباس یک زن بازی می شود
54:45
and that has certain comedic aspects to it. Yes.
931
3285108
4138
و این جنبه های کمدی خاصی دارد. آره.
54:49
So drag is normally a kind of comedy, although
932
3289246
5071
بنابراین درگ معمولاً نوعی کمدی است، اگرچه
54:55
these days it's taken more seriously, isn't it?
933
3295418
2636
این روزها جدی‌تر گرفته شده است، اینطور نیست؟
54:58
Well, I think it's it's it's become a cultural thing.
934
3298088
3403
خب، من فکر می‌کنم این به یک امر فرهنگی تبدیل شده است.
55:01
Certainly over the last ten years.
935
3301491
2136
مطمئناً در ده سال گذشته.
55:04
It's become more of a cultural thing and
936
3304160
2636
این بیشتر به یک امر فرهنگی تبدیل شده است و
55:06
there are more and more people talking about it for various reasons.
937
3306796
3437
افراد بیشتری به دلایل مختلف در مورد آن صحبت می کنند. آیا
55:10
Would you like to see me with some people in drag?
938
3310233
3303
دوست داری من را با چند نفر در حال کشیدن ببینی؟
55:14
Here we go.
939
3314170
1168
در اینجا ما می رویم.
55:15
So this is me.
940
3315372
1301
پس این منم
55:16
When I was in London in the mid 1990s.
941
3316673
3303
زمانی که در اواسط دهه 1990 در لندن بودم.
55:19
This is the 1990s.
942
3319976
2970
این دهه 1990 است.
55:23
So there I am, a very young Mr. Duncan.
943
3323380
2435
بنابراین من یک آقای دانکن بسیار جوان هستم.
55:26
There were lots of men dressed up
944
3326216
2402
مردان زیادی بودند که لباس
55:29
in drag.
945
3329719
1669
درگ پوشیده بودند.
55:31
But of course, I suppose I should ask, have you ever done drag, Mr.
946
3331388
4271
اما البته، فکر می کنم باید بپرسم، آیا تا به حال درگ انجام داده اید، آقای
55:35
Steve?
947
3335659
500
استیو؟
55:36
I have, yes, I going to a party.
948
3336159
2669
من دارم، بله، به یک مهمانی می روم.
55:38
It's good fun, actually.
949
3338828
2236
در واقع سرگرم کننده است.
55:41
And you know, you don't have to be gay to enjoy that. Men.
950
3341064
3904
و می دانید، برای لذت بردن از آن لازم نیست همجنس گرا باشید. مردان.
55:44
I mean, Rocky Horror Show
951
3344968
2069
منظورم راکی ​​ترسناک نمایش
55:48
people.
952
3348338
434
55:48
You you've been to Rocky Horror Show and men
953
3348772
4604
مردم است.
شما به شوی ترسناک راکی ​​رفته‌اید و مردان
55:53
dress up from heterosexual men dress up as women.
954
3353376
3871
از مردان دگرجنس‌گرا لباس زنانه می‌پوشند.
55:57
It's just fun to do.
955
3357247
1501
انجام آن فقط سرگرم کننده است.
55:58
My friend Mike, a friend of ours from years ago,
956
3358748
4905
دوست من مایک، دوست ما از سال‌ها پیش،
56:04
Mike Mike Davis, his name And I remember
957
3364521
3904
مایک مایک دیویس، نامش و یادم می‌آید
56:08
one night we were I went to see Rocky Horror Show
958
3368425
3703
یک شب که در آنجا بودیم،
56:12
with myself, my friend Sean, and also Mike and Mike
959
3372629
3470
با خودم، دوستم شان، و همچنین مایک و مایک
56:16
dressed up in all women's clothing.
960
3376099
4037
با لباس‌های زنانه به تماشای شوی ترسناک راکی ​​رفتیم. .
56:20
And we I remember we went around a place called Pink Ridge, which is not far away
961
3380136
5272
و ما یادم می آید جایی به نام پینک ریج را دور زدیم که
56:25
from where we live, and we went into a chip shop
962
3385408
4271
از محل زندگی ما دور نیست و وارد یک چیپس فروشی شدیم
56:30
and our friend Mike was dressed in drag.
963
3390046
2736
و دوستمان مایک لباس دراگ پوشیده بود.
56:32
He was Mr. Steve in drag. Would you like to see him?
964
3392949
2536
او آقای استیو در درگ بود. آیا دوست داری او را ببینی؟
56:35
Oh, God, I didn't know you got that picture.
965
3395919
4437
خدایا نمیدونستم این عکسو گرفتی
56:40
Oh, my goodness.
966
3400356
1268
اوه خدای من.
56:41
This is a party that we went to.
967
3401624
4071
این جشنی است که ما به آن رفتیم.
56:45
This is the party that we went to in the 1990s.
968
3405695
4371
این جشنی است که ما در دهه 1990 به آن رفتیم.
56:50
And there is Mr. Steve looking like a beautiful lady.
969
3410066
3504
و آقای استیو شبیه یک خانم زیباست.
56:54
It was a party.
970
3414704
1602
مهمونی بود
56:56
Yeah. And it was. Yes.
971
3416306
1735
آره و این بود. آره.
56:58
Yeah, that's it.
972
3418041
767
56:58
No, I mean when, when men it was fancy dress when men do drag,
973
3418808
4771
آره همینه.
نه، منظورم زمانی است که وقتی مردها لباس‌های شیک و شیک می‌پوشیدند،
57:03
the idea is you not trying to
974
3423579
2670
ایده این است که شما واقعاً سعی نمی‌کنید
57:07
really look like a woman,
975
3427417
2068
شبیه یک زن به نظر برسید،
57:09
you're just wearing women's clothes and so you're not making a huge effort.
976
3429485
4905
فقط لباس‌های زنانه می‌پوشید و بنابراین تلاش زیادی نمی‌کنید.
57:14
Well there's various types, there's various types types, there's various types of drag.
977
3434424
4371
خب انواع مختلفی وجود دارد، انواع مختلفی وجود دارد ، انواع مختلفی از کشیدن وجود دارد.
57:19
So this was a party we went to.
978
3439095
2603
پس این مهمونی بود که ما رفتیم.
57:22
We went to a party fancy dress.
979
3442131
2002
رفتیم یه لباس مجلسی فانتزی.
57:24
So Steve decides to go all the way and he dressed up in drag.
980
3444400
3837
بنابراین استیو تصمیم می گیرد تمام راه را برود و لباس درگ پوشید.
57:28
And I think that's the only time you've ever really done it.
981
3448237
2937
و من فکر می کنم این تنها باری است که شما واقعاً آن را انجام داده اید.
57:31
And you can see next to him who is that young lad next?
982
3451774
3404
و می توانید در کنار او ببینید که آن پسر جوان بعدی کیست؟
57:35
I don't know. I don't recognise that person at all.
983
3455178
2502
من نمی دانم. من اصلا آن شخص را نمی شناسم.
57:37
Could that be me?
984
3457780
1201
ممکنه من باشم؟
57:38
Yeah. There was a theme.
985
3458981
1035
آره یک موضوع وجود داشت.
57:40
You went as a cyclist.
986
3460016
1601
تو دوچرخه سوار رفتی
57:41
I went to the as a cyclist because I was lazy.
987
3461617
2436
من به عنوان دوچرخه سوار به آنجا رفتم زیرا تنبل بودم.
57:44
I went as a woman Yeah.
988
3464087
2335
من به عنوان یک زن رفتم بله.
57:46
And yes, it was good fun. It was very interesting.
989
3466422
2536
و بله، سرگرم کننده خوبی بود. خیلی جالب بود.
57:48
I did do it once at work.
990
3468958
1602
من یک بار در محل کار این کار را انجام دادم.
57:50
We had a work party and the
991
3470560
2969
ما یک مهمانی کاری داشتیم و
57:55
excuse me,
992
3475264
935
ببخشید،
57:56
and quite often when we had work meetings
993
3476732
3637
و اغلب زمانی که جلسات کاری داشتیم،
58:00
there would be one night when the when there was always a
994
3480803
2670
یک شب بود که همیشه
58:03
theme to the, to the night.
995
3483473
3503
موضوعی برای آن شب وجود داشت.
58:06
So they had this particular theme one one year when they wanted
996
3486976
4838
بنابراین آنها این موضوع خاص را در یک سال داشتند، زمانی که می خواستند
58:11
the women to dress as men and the men to dress as women.
997
3491848
4270
زنان مانند مردان و مردان لباس زنانه بپوشند.
58:16
You know, it's probably about 100 of us in the in this company meeting.
998
3496419
4237
می دانید، احتمالاً ما حدود 100 نفر در این جلسه شرکت هستیم.
58:21
And so the theme was, I mean, sometimes you had to go in pyjamas.
999
3501123
4305
و بنابراین موضوع این بود، منظورم این بود که گاهی اوقات مجبور می شدی با پیژامه بروی.
58:25
Yes, I think it was different themes Every time we had
1000
3505494
2636
بله، فکر می‌کنم مضامین متفاوتی بود
58:28
this one was men dressed as women, women dressed as men.
1001
3508497
2737
.
58:31
So I decided, okay, I'll go dressed as a woman.
1002
3511234
3036
پس تصمیم گرفتم، باشه، با لباس زنانه بروم.
58:34
But when I got to the meeting,
1003
3514770
2736
اما وقتی به جلسه رسیدم،
58:38
hadn't discussed it with anybody else.
1004
3518441
2202
آن را با هیچ کس دیگری مطرح نکرده بودم.
58:40
I went to the party and guess
1005
3520643
3570
من به مهمانی رفتم و حدس زدم که
58:44
who was the only man that had dressed as a woman?
1006
3524213
2436
تنها مردی که لباس زنانه پوشیده بود کی بود؟
58:47
I'm going to guess that was you. It was me. Yeah.
1007
3527483
2436
من حدس میزنم که تو بودی من بودم. آره
58:49
All the other men had chickened out and I just like,
1008
3529986
3903
همه مردهای دیگر بیرون آمده بودند و من فقط دوست دارم،
58:55
well,
1009
3535391
500
58:55
just put a wig on or something with their normal clothes.
1010
3535891
3304
خوب،
فقط یک کلاه گیس بپوشم یا چیزی با لباس های معمولی آنها.
58:59
I was in a full dress.
1011
3539528
2203
من لباس کامل پوشیده بودم.
59:01
Somebody'd made for me a week and everything.
1012
3541731
5338
یکی برای من یک هفته و همه چیز درست کرده بود.
59:07
And it was very odd experience because all the men
1013
3547069
2937
و این تجربه بسیار عجیبی بود، زیرا همه مردان
59:11
couldn't relate to me as they normally do.
1014
3551574
2235
نمی‌توانستند آنطور که معمولاً با من ارتباط برقرار می‌کنند.
59:13
Because my friends, my girl friends at work.
1015
3553809
3871
از آنجا که دوستان من، دوستان دختر من در محل کار.
59:17
Yeah, I've made a huge effort to to make me look as feminine as possible.
1016
3557847
4571
بله، من تلاش زیادی کرده ام تا تا حد امکان زنانه به نظر برسم.
59:22
And the other men at work who know me like that couldn't talk to me.
1017
3562718
4271
و دیگر مردانی که در محل کار من را می شناسند، نمی توانستند با من صحبت کنند.
59:26
Normally.
1018
3566989
634
به طور معمول.
59:27
They could only see me as a woman. It was quite strange.
1019
3567623
2369
آنها فقط می توانستند من را به عنوان یک زن ببینند. خیلی عجیب بود
59:29
They were very odd the way they were, whether chatting you up.
1020
3569992
3470
آنها خیلی عجیب و غریب بودند ، چه با شما صحبت کنند.
59:33
They were chatting me up.
1021
3573629
934
داشتند با من چت می کردند.
59:34
Exactly. Yes.
1022
3574563
801
دقیقا. آره.
59:35
I mean, I was lucky several times. Yes.
1023
3575364
3237
یعنی چند بار شانس آوردم. آره.
59:38
I was being passed around from one to the other.
1024
3578601
2269
از یکی به دیگری منتقل می شدم.
59:40
You know. Okay.
1025
3580870
2502
میدونی. باشه.
59:43
I'm only joking Mr. Don't.
1026
3583406
1267
من فقط شوخی می کنم آقای نکن.
59:44
Cos I was, I was the company bike that night as they say.
1027
3584673
4538
از آنجایی که من بودم، آن شب به قول خودشان دوچرخه شرکت بودم.
59:49
So there we are. Hop aboard.
1028
3589912
1668
پس ما آنجا هستیم. سوار شوید.
59:51
Like this is, this is about 20, maybe 26
1029
3591580
3103
مثل این، این حدود 20، شاید 26
59:54
years ago, 27 years ago.
1030
3594683
2136
سال پیش، 27 سال پیش است. در
59:57
There we are looking very young there Mr.
1031
3597753
2136
آنجا ما خیلی جوان به نظر می رسیم، آقای
59:59
Steve looking very glamorous flowers, hair by the way,
1032
3599889
3436
استیو گل های بسیار پر زرق و برقی به نظر می رسد، اتفاقاً مو،
60:03
flower swan, we say hello to you.
1033
3603325
3137
قو گل، ما به شما سلام می کنیم.
60:06
It's nice to see you here.
1034
3606462
1535
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
60:07
Lots of people welcome me on the people.
1035
3607997
2335
مردم زیادی از من استقبال می کنند. آیا
60:10
Isn't everybody in the live stream?
1036
3610332
1769
همه در جریان زنده نیستند؟
60:12
There was a friend. Did they say hello to anybody that comes?
1037
3612101
2536
دوستی بود. آیا آنها به کسی که می آید سلام کردند؟
60:14
Anyway, we've got to move on with our subject, Steve,
1038
3614637
2168
به هر حال، ما باید موضوع خود را ادامه دهیم، استیو،
60:17
because you want to go it three and we've got 2 minutes. Oh,
1039
3617173
3403
زیرا شما می خواهید آن را سه پیش ببرید و ما 2 دقیقه فرصت داریم. اوه،
60:21
here's another.
1040
3621877
901
اینجا یکی دیگر است.
60:22
To accompany someone unwillingly,
1041
3622778
3337
برای همراهی با کسی ناخواسته،
60:26
you might have to go with someone.
1042
3626916
2469
ممکن است مجبور شوید با کسی بروید.
60:29
Maybe they want to go shopping, but you don't want to
1043
3629385
3003
شاید آنها بخواهند به خرید بروند، اما شما نخواهید
60:33
and they want to go around all of the shops,
1044
3633055
2336
و آنها بخواهند همه مغازه ها را دور بزنند،
60:35
especially husbands, husbands
1045
3635391
2836
به خصوص شوهران، شوهرانی
60:38
who are going shopping with their wives and the wife.
1046
3638827
3304
که با زن و همسرشان به خرید می روند.
60:42
You know what it's like.
1047
3642131
1101
میدونی چه جوریه
60:43
The ladies like to go to the shops to look at new dresses or maybe what's new in fashion,
1048
3643232
5972
خانم‌ها دوست دارند به مغازه‌ها بروند تا لباس‌های جدید یا شاید چیزهای جدید در مد را ببینند،
60:49
or maybe to buy a new pair of shoes and you have to go around all of these places.
1049
3649505
5238
یا شاید برای خرید یک جفت کفش جدید و شما باید همه این مکان‌ها را بگردید.
60:54
You might say that you are dragged around.
1050
3654743
2903
ممکن است بگویید که شما را به اطراف کشیده اند.
60:58
He dragged me around town looking for new clothes.
1051
3658147
5105
او مرا در شهر به دنبال لباس نو کشاند.
61:03
My wife dragged me around the town
1052
3663252
4805
همسرم مرا در شهر
61:08
or around the shops, looking for a new pair of shoes.
1053
3668357
3670
یا مغازه ها کشاند و دنبال یک جفت کفش نو می گشت.
61:12
So to do something to accompany someone.
1054
3672361
2502
پس کاری برای همراهی با کسی انجام دادن.
61:15
But you don't really want to.
1055
3675130
2069
اما شما واقعا نمی خواهید.
61:17
Yes. The implication is that you wouldn't go willingly.
1056
3677199
5038
آره. مفهوم این است که شما به میل خود نمی روید.
61:22
Instead of walking, they literally have to be dragged, not you.
1057
3682237
3604
به جای راه رفتن، آنها به معنای واقعی کلمه باید کشیده شوند، نه شما.
61:25
Like you try to drag a dog if it doesn't want to go outside, but it's figurative.
1058
3685841
5739
مثل اینکه سعی می کنید سگی را بکشید اگر نمی خواهد به بیرون برود، اما این تجسمی است.
61:31
It's figurative. Exactly.
1059
3691747
1301
فیگوراتیو است. دقیقا.
61:33
Sometimes you have to drag your dogs if it doesn't want to go somewhere
1060
3693048
4038
گاهی اوقات اگر سگتان نمی‌خواهد به جایی برود
61:37
that you want it to go or your pet.
1061
3697719
3637
که شما می‌خواهید یا حیوان خانگی شما می‌خواهد، باید سگ‌هایتان را بکشید.
61:41
So that is another use of the word drag.
1062
3701356
2837
بنابراین این یکی دیگر از کاربردهای کلمه کشیدن است.
61:44
The implication being you didn't want to do it to express
1063
3704493
3303
منظور این است که شما نمی‌خواستید این کار را برای ابراز
61:48
unwillingness as well.
1064
3708063
2936
عدم تمایل انجام دهید.
61:50
You will have to drag me there.
1065
3710999
2436
باید مرا به آنجا بکشانید.
61:53
You will have to drag me there.
1066
3713435
1535
باید مرا به آنجا بکشانید.
61:54
That means I don't really want to go there.
1067
3714970
2035
یعنی من واقعاً نمی خواهم به آنجا بروم.
61:57
So maybe someone is inviting you to a party, but you don't really want to go there.
1068
3717306
4771
بنابراین ممکن است کسی شما را به یک مهمانی دعوت کند، اما شما واقعاً نمی خواهید به آنجا بروید.
62:02
You might say, Look, I don't want to go.
1069
3722244
2269
ممکن است بگویید، ببین، من نمی خواهم بروم.
62:04
You will have to drag me there.
1070
3724546
2236
باید مرا به آنجا بکشانید.
62:07
That means you have to force me to go because I don't want to go there.
1071
3727149
5305
یعنی باید مجبورم کنی برم چون نمیخوام برم اونجا.
62:12
Yes, it's a good one.
1072
3732454
1135
بله، این یکی خوب است.
62:13
That one is in.
1073
3733589
900
آن یکی داخل است.
62:14
Picture yourself being dragged by your feet again.
1074
3734489
4605
تصور کنید که دوباره با پاهایتان کشیده می شوید.
62:19
Again, it's used figuratively. Yes.
1075
3739361
2236
باز هم به صورت مجازی استفاده می شود. آره.
62:21
To force someone to do something.
1076
3741863
2136
مجبور کردن کسی به کاری.
62:24
You will come to the show even if I have to drag you there.
1077
3744566
3671
حتی اگر مجبور شوم شما را به آنجا بکشانم، به نمایش خواهید آمد.
62:28
So that is something you might actually say to a person.
1078
3748870
2670
بنابراین این چیزی است که شما واقعاً ممکن است به یک شخص بگویید.
62:31
Again, it's used figurative.
1079
3751907
2169
باز هم از آن به صورت مجازی استفاده می شود.
62:35
It's not it's not really a threat.
1080
3755010
3103
این واقعاً یک تهدید نیست.
62:38
It's not a physical.
1081
3758714
1434
فیزیکی نیست.
62:40
But they are saying you must come, you have no choice.
1082
3760148
3304
اما می گویند باید بیایی چاره ای نداری.
62:43
You have to come with me.
1083
3763452
1501
تو باید با من بیایی
62:44
You will come with me if I have to drag you there.
1084
3764953
2503
اگر بخواهم تو را به آنجا بکشانم با من می آیی.
62:48
Leary says that my wife sometimes drags me to the supermarket.
1085
3768190
4137
لیری می گوید که همسرم گاهی مرا به سوپرمارکت می کشاند.
62:52
Oh, yes, you.
1086
3772494
1735
اوه، بله، شما
62:54
He don't want to go shopping.
1087
3774229
1368
او نمی خواهد به خرید برود.
62:55
You don't want to do the food shopping.
1088
3775597
2169
شما نمی خواهید خرید مواد غذایی را انجام دهید.
62:57
But your wife insists.
1089
3777766
1902
اما همسرت اصرار دارد.
62:59
And maybe you have a few words.
1090
3779668
2436
و شاید شما چند کلمه داشته باشید.
63:02
No, you are coming with me. I'm not going on my own. Yes.
1091
3782104
2802
نه تو با من میای من به تنهایی نمی روم. آره.
63:06
So the implication is that you're going unwillingly.
1092
3786241
2936
بنابراین مفهوم این است که شما ناخواسته می روید.
63:09
I think it's fair to say that quite often men do not want to do
1093
3789177
3504
من فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم اغلب مردان نمی‌خواهند
63:13
the same thing as their wives, particularly when it comes to clothes shopping. Yes.
1094
3793115
5105
همان کاری را انجام دهند که همسرانشان انجام می‌دهند، به‌ویژه وقتی صحبت از خرید لباس می‌شود. آره.
63:18
I don't think men men don't like shopping.
1095
3798220
2302
فکر نمی کنم مردها خرید کردن را دوست نداشته باشند.
63:20
Rarely do they. We don't like it. I don't like it, to be honest.
1096
3800522
2836
به ندرت انجام می دهند. ما آن را دوست نداریم. من آن را دوست ندارم، صادقانه بگویم.
63:23
I hate I hate going shopping for clothes, especially because you have to take your clothes off as well.
1097
3803358
5939
من متنفرم از رفتن به خرید لباس متنفرم، مخصوصاً به این دلیل که باید لباس هایت را هم در بیاوری.
63:29
I hate it when you go into the changing room and it might be a hot day and there's nothing worse
1098
3809297
5606
من از آن متنفرم وقتی به رختکن می روید و ممکن است یک روز گرم باشد و هیچ چیز بدتر
63:34
than having to take your clothes off and try on clothing when the weather is really hot.
1099
3814903
5305
از این نیست که وقتی هوا واقعاً گرم است لباس های خود را در بیاورید و لباس بپوشید.
63:40
You just don't want to do it.
1100
3820208
1568
شما فقط نمی خواهید این کار را انجام دهید.
63:41
It's it's too much effort, a boring activity.
1101
3821776
4605
این تلاش بیش از حد است، یک فعالیت خسته کننده.
63:47
Can you think of a boring activity, Steve? Yes.
1102
3827115
3303
آیا می توانید به یک فعالیت خسته کننده فکر کنید، استیو؟ آره.
63:50
As you've got there,
1103
3830418
935
همانطور که شما به آنجا رسیده اید،
63:52
a conference.
1104
3832387
1468
یک کنفرانس.
63:53
Sometimes work conference is a boring
1105
3833855
2403
گاهی اوقات کنفرانس کاری خسته کننده است
63:58
and it's just the whole thing,
1106
3838026
2402
و این فقط یک کل است،
64:00
as we've discussed, as we mentioned earlier, time seems to stand still.
1107
3840428
3771
همانطور که قبلاً گفتیم، به نظر می رسد زمان متوقف شده است.
64:04
You're not engaged mentally in it.
1108
3844799
2436
شما از نظر ذهنی درگیر آن نیستید.
64:07
Sometimes you are having some training at work on something which you are not interested
1109
3847502
4171
گاهی اوقات در حال آموزش در مورد چیزی هستید که
64:11
in at all, particularly if you think it's not going to add
1110
3851673
3070
اصلاً به آن علاقه ندارید، به خصوص اگر فکر می کنید
64:14
anything to your expertise.
1111
3854743
4504
چیزی به تخصص شما اضافه نمی کند.
64:19
You might have been dragged along to it and sometimes things are compulsory, aren't they?
1112
3859247
4605
ممکن است شما را به سمت آن کشانده باشند و گاهی اوقات همه چیز اجباری است، اینطور نیست؟
64:23
And yeah, it's just an unenjoyable activity
1113
3863885
3971
و بله، این فقط یک فعالیت لذت بخش
64:29
or boring. Hmm.
1114
3869224
1535
یا خسته کننده است. هوم
64:30
I think so. Here's another one.
1115
3870759
2102
من هم اینچنین فکر میکنم. اینم یکی دیگه
64:33
We have about three more and then we're going, Well, Pedro's here.
1116
3873428
4271
ما تقریباً سه مورد دیگر داریم و بعد می‌رویم، خب، پدرو اینجاست.
64:37
Okay, Pedro, balance
1117
3877699
2269
خوب، پدرو، عبارت را متعادل کن
64:41
the phrase or is it his brother?
1118
3881236
2669
یا برادرش است؟
64:43
Okay, the phrase drag, drag the ones heels.
1119
3883905
4471
بسیار خوب، عبارت drag, drag the ones heels.
64:48
If you drag your heels, it means you are
1120
3888677
2936
اگر پاشنه های خود را بکشید به این معنی است که
64:51
showing unwillingness to do something.
1121
3891613
3170
نشان می دهید تمایلی به انجام کاری ندارید.
64:54
You don't want to do it all.
1122
3894783
1601
شما نمی خواهید همه آن را انجام دهید.
64:56
You are showing reluctance.
1123
3896384
2036
داری بی میلی نشون میدی
64:58
You don't want to do it.
1124
3898953
1135
شما نمی خواهید آن را انجام دهید.
65:00
Something that you don't really want to do.
1125
3900088
2169
کاری که واقعاً نمی‌خواهید انجام دهید.
65:02
You drag your heels.
1126
3902590
2369
پاشنه های خود را می کشید.
65:05
Maybe you have to make a decision
1127
3905360
2803
شاید شما باید تصمیم بگیرید
65:09
and you have to do it quickly, but you don't want to do it quickly.
1128
3909030
3237
و باید آن را سریع انجام دهید، اما نمی خواهید آن را سریع انجام دهید.
65:12
You have to think about it carefully and for a long period of time,
1129
3912267
3870
شما باید با دقت در مورد آن فکر کنید و برای مدت طولانی،
65:16
we might say that person is dragging their heels.
1130
3916137
4004
ممکن است بگوییم که آن فرد پاشنه خود را می کشد.
65:20
It is used figuratively, not literally.
1131
3920408
2903
به صورت مجازی استفاده می شود نه به معنای واقعی کلمه.
65:23
So you are showing unwillingness have you finished?
1132
3923711
3771
پس داری نشون میدی تموم کردی؟
65:27
Somebody might say to your boss, Nice.
1133
3927482
1668
ممکن است کسی به رئیس شما بگوید، خوب است. آیا
65:29
Have you finished that report yet that I ask for?
1134
3929150
2703
هنوز آن گزارشی را که من می خواهم تمام کرده اید؟
65:32
And you say no.
1135
3932187
1001
و شما می گویید نه.
65:33
And he they might reply back and say, well you know, don't your heels, I need that by next week.
1136
3933188
5772
و او ممکن است پاسخ دهد و بگوید، خوب می دانید، پاشنه تان را نگیرید، من تا هفته آینده به آن نیاز دارم.
65:38
Yes, that's a good one.
1137
3938960
2035
بله، این یکی خوب است. در
65:40
Here's another one to drag something out
1138
3940995
3838
اینجا یکی دیگر برای کشاندن چیزی به
65:45
to take a long time to do something or explain something.
1139
3945133
4137
مدت طولانی برای انجام کاری یا توضیح چیزی است.
65:49
So maybe a person is telling a story or they're explaining something
1140
3949704
3971
بنابراین ممکن است شخصی در حال گفتن داستانی باشد یا چیزی را توضیح دهد
65:54
and they are really taking a long time, too,
1141
3954175
4538
و واقعاً زمان زیادی می برد
65:58
to get to the point you drag something out,
1142
3958713
3971
تا به نقطه ای برسد که شما چیزی را بیرون می آورید، به این
66:02
it means you are extending the period of time
1143
3962684
3803
معنی است که شما در حال تمدید دوره زمانی هستید که
66:06
you are taking too long to explain something.
1144
3966921
4838
خیلی طولانی می کنید. چیزی را توضیح دهد
66:12
Another one, of course, is to drag something out of a person.
1145
3972060
3503
البته یکی دیگر این است که چیزی را از یک شخص بیرون بکشید.
66:15
Maybe you're trying to get information from them as well.
1146
3975563
4204
شاید شما هم سعی می کنید از آنها اطلاعات بگیرید.
66:19
You try to drag that information out of them.
1147
3979767
3671
شما سعی می کنید این اطلاعات را از آنها بیرون بکشید.
66:23
You are persuading them to tell you, yes, maybe, maybe you've heard that somebody is having an affair
1148
3983438
6306
شما آنها را متقاعد می‌کنید که به شما بگویند، بله، شاید، شاید شنیده‌اید که شخصی
66:29
with somebody in the office and,
1149
3989744
2736
با کسی در دفتر رابطه دارد و می‌دانید
66:33
you know, a person that knows the the details about it.
1150
3993214
4805
، فردی که جزئیات آن را می‌داند.
66:38
And you can ask them in there that sort of that I'm
1151
3998019
3003
و شما می توانید در آنجا از آنها بپرسید که من
66:41
willing to tell you, because maybe they don't want to talk about it.
1152
4001022
2769
حاضرم به شما بگویم، زیرا شاید آنها نمی خواهند در مورد آن صحبت کنند.
66:44
Maybe they don't feel it's right to talk about it.
1153
4004225
3303
شاید آنها فکر نمی کنند که درست است در مورد آن صحبت کنند.
66:47
But you keep prodding them and asking them questions and insisting on it, and they might
1154
4007528
5673
اما شما مدام آنها را تحریک می کنید و از آنها سؤال می کنید و بر آن اصرار می کنید، و آنها ممکن است
66:53
turn around and say, oh, you're really trying to drag this information out to me, aren't you?
1155
4013201
3503
برگردند و بگویند، اوه، واقعاً می خواهید این اطلاعات را به من بکشید، اینطور نیست؟
66:56
You you're not giving up.
1156
4016738
2135
تو که تسلیم نمیشی
66:58
And yeah, you're trying to drag it out of them. Yes.
1157
4018873
4037
و بله، شما سعی می کنید آن را از آنها بیرون بکشید. آره.
67:03
But they're doing it reluctant me
1158
4023277
1735
اما آنها با اکراه این کار را انجام می دهند
67:06
is another one.
1159
4026114
867
67:06
You might drag someone down if you are being negative
1160
4026981
5305
.
اگر در حال صحبت کردن با او منفی هستید، ممکن است کسی را به سمت پایین بکشید
67:12
you are talking to, to them in a negative way, you might drag them down.
1161
4032620
5539
، ممکن است او را به سمت پایین بکشید.
67:18
You are dragging that person down.
1162
4038159
2135
شما آن شخص را پایین می کشید.
67:20
You are saying negative things.
1163
4040695
2169
حرف های منفی میزنی
67:22
You are discouraging them, you are depressing someone.
1164
4042864
5038
شما آنها را دلسرد می کنید، یک نفر را افسرده می کنید.
67:28
You drag them down.
1165
4048202
2503
شما آنها را به پایین بکشید.
67:30
You are pulling their mood down.
1166
4050705
3069
شما روحیه آنها را پایین می آورید.
67:33
Yes, you're criticising.
1167
4053808
1601
بله، شما انتقاد می کنید.
67:35
Sometimes people will criticise people, but they almost deliberately, sometimes
1168
4055409
4138
گاهی اوقات مردم از مردم انتقاد می‌کنند، اما آنها تقریباً عمداً، گاهی به‌ویژه
67:41
particularly someone who appears happy
1169
4061082
2269
کسی که خوشحال به نظر می‌رسد
67:43
or appears well or likes going nice going round for them,
1170
4063351
4471
یا خوب ظاهر می‌شود یا دوست دارد با آن‌ها رفت و آمد خوبی داشته باشد،
67:48
you might point out you might try to point out the negative things.
1171
4068122
3370
ممکن است اشاره کنید که ممکن است سعی کنید به چیزهای منفی اشاره کنید.
67:51
Oh oh you, you're looking a bit pale, you're alright, you're feeling well.
1172
4071492
3804
اوه اوه تو یه کم رنگ پریده به نظر میرسی، حالت خوبه، حالت خوبه.
67:55
Oh your car's got a scratch on it.
1173
4075596
2202
آخه ماشینت خراش داره
67:57
Oh that's going to be expensive to repair isn't it.
1174
4077798
2303
اوه، تعمیر آن گران خواهد بود، اینطور نیست.
68:01
Oh do you think you're going to be able to cope with that project at work.
1175
4081335
3370
اوه، فکر می‌کنید بتوانید با آن پروژه در محل کار کنار بیایید.
68:04
It's going to be very difficult isn't it.
1176
4084972
1969
خیلی سخت خواهد بود، نه.
68:06
And they might turn around and they will stop trying to drag me down.
1177
4086941
3236
و آنها ممکن است برگردند و از تلاش برای پایین کشیدن من دست بردارند.
68:10
You're trying to make somebody negative? Yes.
1178
4090811
3537
شما سعی می کنید کسی را منفی جلوه دهید؟ آره.
68:14
You are lowering their their mood.
1179
4094348
2336
شما روحیه آنها را پایین می آورید.
68:16
Yes. Sometimes your partner can do that,
1180
4096717
2703
آره. گاهی اوقات شریک شما ممکن است ناخواسته این کار را انجام دهد
68:20
maybe unintentionally, but they could be doing it by criticising you.
1181
4100054
4204
، اما ممکن است با انتقاد از شما این کار را انجام دهد.
68:24
And critical criticism is often something that sort of drags you down, makes
1182
4104759
4037
و انتقاد انتقادی اغلب چیزی است که شما را به سمت پایین می کشاند،
68:28
you feel tired and depressed, discouraged.
1183
4108796
4872
احساس خستگی و افسردگی و دلسردی می کند.
68:33
Finally, before we go,
1184
4113668
2836
بالاخره قبل از رفتن،
68:37
I'll drag you down with me.
1185
4117238
2669
تو را با خودم به پایین می کشانم.
68:40
Maybe a person who is in trouble for doing something wrong.
1186
4120474
4772
شاید فردی که به خاطر انجام کار اشتباهی دچار مشکل شده است.
68:45
And maybe you want to take your work colleague down with you
1187
4125713
3670
و شاید بخواهید همکار خود را با خود به پایین ببرید
68:49
because they've also done something wrong.
1188
4129850
2069
زیرا آنها نیز کار اشتباهی انجام داده اند.
68:52
Or maybe said something bad in the past.
1189
4132720
2703
یا شاید در گذشته چیز بدی گفته است.
68:55
So you want to damage them.
1190
4135423
2035
بنابراین شما می خواهید به آنها آسیب برسانید.
68:57
If I go, you will go as well.
1191
4137725
3036
اگر من بروم تو هم می روی.
69:00
I will drag you down with me.
1192
4140761
3137
من تو را با خودم به پایین می کشم.
69:04
So maybe a person who might be in trouble with the law,
1193
4144398
4004
بنابراین ممکن است فردی که ممکن است با قانون مشکل داشته باشد،
69:09
maybe they've done something wrong and maybe another person was involved.
1194
4149003
4504
ممکن است کار اشتباهی انجام داده باشد و شاید شخص دیگری در آن دخیل بوده است.
69:14
If I get in trouble, so will you.
1195
4154275
2502
اگر من به مشکل برسم، شما هم همینطور.
69:16
I will drag you down with me to cause
1196
4156977
3204
من تو را با خود به پایین می کشم تا
69:20
the same fate as one.
1197
4160181
3136
همان سرنوشتی را رقم بزنم.
69:23
Somebody actually said that to me once at work.
1198
4163317
2202
در واقع یک نفر این را یک بار در محل کار به من گفت.
69:25
Oh, they.
1199
4165586
1735
اوه، آنها
69:27
They thought they were going to get the sack over something
1200
4167321
2936
آن‌ها فکر می‌کردند که می‌خواهند گونی را به خاطر چیزی دریافت کنند،
69:30
because they can't remember whether it was something to do with expenses or something like that.
1201
4170257
4171
زیرا نمی‌توانند به خاطر بیاورند که آیا این موضوع مربوط به هزینه‌ها است یا چیزی شبیه به آن.
69:34
But they
1202
4174428
434
اما آنها
69:35
and they actually said to me once,
1203
4175829
1569
و آنها در واقع یک بار به من گفتند،
69:37
if I get if I get it's nothing to do with me at all.
1204
4177398
4371
اگر دریافت کنم اگر دریافت کنم، اصلاً به من ربطی ندارد.
69:41
But it was out of spite because they didn't like me.
1205
4181769
2803
اما از روی کینه بود چون آنها مرا دوست نداشتند.
69:44
They said, Oh, if I go, I'm going to drag you down with me.
1206
4184572
3436
گفتند آخه اگه برم تو رو با خودم می کشم پایین.
69:48
Because they often with work colleagues, you, they things that you've done
1207
4188742
4071
از آنجا که آنها اغلب با همکاران کار، شما، کارهایی که انجام داده اید و
69:52
that maybe you shouldn't have done that would upset people.
1208
4192813
3670
شاید نباید انجام می دهید که باعث ناراحتی مردم می شود.
69:56
And they actually said that to me once and track you down with me.
1209
4196517
3403
و آنها در واقع یک بار این را به من گفتند و شما را با من دنبال کردند.
70:00
And that's that's how you find out who your real friends are in this world.
1210
4200187
4438
و اینگونه است که می یابید دوستان واقعی شما در این دنیا چه کسانی هستند.
70:04
I think so that is it.
1211
4204858
2470
فکر می کنم همینطور است.
70:07
So those are all the words and phrases connected to the word drag.
1212
4207328
3870
بنابراین اینها همه کلمات و عبارات مرتبط با کلمه کشیدن هستند.
70:11
Who would have thought that there would be so many
1213
4211198
3203
چه کسی فکرش را می‌کرد که این همه
70:14
talking of people that like to dress up in drag?
1214
4214668
3103
صحبت از افرادی باشد که دوست دارند لباس درگ بپوشند؟
70:18
There he is again, Mr. Steve.
1215
4218038
2603
او دوباره آنجاست، آقای استیو.
70:20
That'll make Pedro excited. He will, I think. Yes.
1216
4220641
2903
این پدرو را هیجان زده می کند. من فکر می کنم او خواهد کرد. آره.
70:23
I think a lot of people will be screen shotting that picture and they will be looking at it tonight.
1217
4223577
6940
من فکر می کنم بسیاری از مردم از آن تصویر اسکرین شات می گیرند و امشب به آن نگاه خواهند کرد.
70:30
Many, many years ago.
1218
4230551
1168
خیلی خیلی سال پیش.
70:31
And I'm not reading any books yet, but I will do Pedro.
1219
4231719
2936
و من هنوز هیچ کتابی نمی خوانم، اما پدرو را انجام خواهم داد.
70:36
The only books that
1220
4236290
734
تنها کتاب‌هایی که
70:37
Steve reads are car magazines, mainly magazines.
1221
4237024
4004
استیو می‌خواند مجلات ماشین هستند، عمدتاً مجلات.
70:41
It's magazines about motor cars.
1222
4241028
2169
این مجلات در مورد اتومبیل های موتوری است.
70:43
That is it's it's time to say goodbye.
1223
4243964
4071
یعنی زمان خداحافظی فرا رسیده است.
70:48
I hope you've enjoyed today's live stream.
1224
4248535
2803
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
70:51
It has been well, it's been a live stream, basically.
1225
4251338
3704
خوب بوده است، اساساً یک پخش زنده بوده است.
70:55
That's all it's been.
1226
4255509
1134
تمام آن چیزی است که بوده است.
70:56
It's been nothing more and nothing less.
1227
4256643
3604
نه بیشتر و نه کمتر بوده است.
71:00
We will see you on Sunday.
1228
4260247
2069
یکشنبه شما را خواهیم دید.
71:02
And of course, Mr.
1229
4262316
901
و البته آقای
71:03
Steve is having his birthday tomorrow.
1230
4263217
2002
استیو فردا تولدش است.
71:06
Oh, birthday tomorrow, Mr.
1231
4266687
4037
آه، فردا تولدت، آقای
71:10
Steve, thank you for your all your lovely good
1232
4270724
3804
استیو، از شما برای همه
71:14
wishes for tomorrow and maybe will share a few things with you on Sunday.
1233
4274528
4071
آرزوهای خوبتان برای فردا سپاسگزارم و شاید روز یکشنبه چند چیز را با شما در میان بگذارم.
71:18
Yeah, it's so we will find out what happens on Sunday.
1234
4278599
4070
بله، بنابراین ما خواهیم فهمید که یکشنبه چه اتفاقی می افتد.
71:22
We might go somewhere tomorrow.
1235
4282669
1702
شاید فردا بریم جایی
71:24
It depends on the weather because the weather is really strange.
1236
4284371
3437
بستگی به آب و هوا دارد چون هوا واقعا عجیب است.
71:27
Again, I thought we were going to have some lovely weather, but it's going to terrible
1237
4287808
4304
باز هم فکر می‌کردم قرار است هوای خوبی داشته باشیم، اما خیلی بد است
71:32
and I don't know why.
1238
4292246
1835
و نمی‌دانم چرا.
71:34
Anyway, it was just a party pad.
1239
4294081
2569
به هر حال، این فقط یک پد مهمانی بود.
71:36
It was just a one off time. Yes.
1240
4296850
2369
فقط یک بار مرخصی بود آره.
71:39
Well, watch the live stream again.
1241
4299419
1635
خوب، دوباره پخش زنده را تماشا کنید.
71:41
Yes, because we do explain it all during the live stream.
1242
4301054
3671
بله، زیرا ما همه آن را در جریان پخش زنده توضیح می دهیم.
71:44
That's something I do regularly.
1243
4304725
1635
این کاری است که من مرتب انجام می دهم.
71:46
No, not not for a week anyway. Not for at least a week.
1244
4306360
3103
نه به هر حال نه برای یک هفته. نه برای حداقل یک هفته.
71:49
He hasn't done it.
1245
4309896
1335
او این کار را نکرده است.
71:51
He does sometimes hang around the Guild Hall
1246
4311231
2403
او گاهی اوقات در حوالی نیمه شب در اطراف سالن انجمن در
71:54
in much Wenlock around midnight.
1247
4314067
2937
ونلاک می چرخد.
71:57
I don't know why he does. I'm not working.
1248
4317571
2402
نمی دانم چرا این کار را می کند. من کار نمیکنم.
71:59
I've got to earn some money somehow, Mr. It.
1249
4319973
2002
من باید یه جوری پول به دست بیارم، آقا.
72:01
And I think I'll have to get that dress back out again.
1250
4321975
2503
و فکر می کنم باید دوباره آن لباس را بیرون بیاورم.
72:04
I think Mr. Steve might be a working girl.
1251
4324478
2169
من فکر می کنم آقای استیو ممکن است یک دختر شاغل باشد.
72:07
So anyway, we're back on Sunday 2 p.m.
1252
4327147
2669
بنابراین به هر حال، ما یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردیم. به
72:09
UK time.
1253
4329816
1335
وقت انگلستان
72:11
I hope you will enjoy the rest of your day.
1254
4331151
2769
امیدوارم از بقیه روز لذت ببرید.
72:13
Whatever you are doing, do it with a smile
1255
4333920
2670
هر کاری که انجام می دهید، آن را با لبخندی
72:17
like this.
1256
4337557
534
مانند این انجام دهید. اجازه
72:18
Don't let life drag you down.
1257
4338091
2303
نده زندگی شما را به پایین بکشاند.
72:20
Yes, and don't let other people drag you down to their level.
1258
4340394
5372
بله، و اجازه ندهید دیگران شما را به سطح خود پایین بیاورند.
72:26
That is a good. Piece of advice.
1259
4346666
2236
این خوب است. نصیحت
72:29
See one Sunday and enjoy the rest of your week as well.
1260
4349336
4805
یک یکشنبه را ببینید و از بقیه هفته خود نیز لذت ببرید.
72:34
This is Mr.
1261
4354541
701
این آقای
72:35
Duncan and Mr.
1262
4355242
2169
دانکن و آقای
72:37
Steve saying Thanks for watching.
1263
4357411
3069
استیو هستند که می‌گویند از تماشای شما متشکرم.
72:40
See you again on Sunday.
1264
4360881
1735
یکشنبه دوباره می بینمت.
72:42
Don't forget the time 2 p.m.
1265
4362616
2302
ساعت 2 بعد از ظهر را فراموش نکنید.
72:44
UK time is when we are back and we have a whole new subject to talk about as well.
1266
4364918
7507
زمان بریتانیا زمانی است که ما بازگشته ایم و همچنین موضوع جدیدی برای صحبت داریم.
72:52
Until then,
1267
4372659
1768
تا آن زمان،
72:54
you know what's coming next.
1268
4374728
1401
شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
72:56
Yes, you do.
1269
4376129
2836
بله، شما انجام می دهید.
72:58
Are you ready, Steve?
1270
4378965
835
آماده ای استیو؟ فعلا
72:59
I'm ready...
1271
4379800
834
آماده ام...
73:01
ta ta for now.
1272
4381968
1902
تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7