'Tick Tock Tick' / Do you waste time? Learning English with Mr Duncan

22,829 views ・ 2022-02-16

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:03
Up out of bed at the crack of dawn.
0
3470
2252
استيقظ من السرير عند بزوغ الفجر.
00:05
I rub my tired eyes with a weary yawn.
1
5989
3453
أفرك عيني المتعبة بالتثاؤب المرهق.
00:09
First I'll check my email and look at the news.
2
9843
3386
أولاً سوف أتحقق من بريدي الإلكتروني وألقي نظرة على الأخبار.
00:13
Then it's down to some work
3
13430
1952
ثم يعود الأمر إلى بعض العمل في
00:15
those minutes I can't lose.
4
15382
2068
تلك الدقائق التي لا يمكنني أن أخسرها.
00:17
I glance at the clock and to my utter dismay.
5
17867
3220
ألقي نظرة على الساعة وإلى فزعي التام.
00:21
Tick tock, tick. It's already midday.
6
21504
2820
تيك توك ، القراد. إنه بالفعل منتصف النهار.
00:24
Where did the time go?
7
24708
1601
أين يذهب الوقت؟
00:26
What happened to the day?
8
26309
1852
ماذا حدث لهذا اليوم؟
00:28
My mind was distracted and the time slipped away.
9
28161
3754
كان ذهني مشتتًا والوقت ضاع.
00:32
Let's look at a video of an old angry cat.
10
32582
3437
لنلق نظرة على مقطع فيديو لقط غاضب عجوز.
00:36
I'll get some work done after looking at that.
11
36536
1585
سأقوم ببعض العمل بعد النظر في ذلك.
00:38
I watch one short clip
12
38121
3670
أشاهد مقطعًا قصيرًا
00:42
and then one more and one more.
13
42092
2218
ثم مقطعًا آخر وآخر.
00:44
Oh, my God. What's the time?
14
44761
2519
يا إلهي. كم الساعة؟
00:47
It's quarter to four.
15
47280
1971
إنها الرابعة إلا ربع.
00:49
Where did the time go?
16
49591
1610
أين يذهب الوقت؟
00:51
What happened to the day?
17
51501
1952
ماذا حدث لهذا اليوم؟
00:53
My mind was distracted and the time slipped away.
18
53453
3754
كان ذهني مشتتًا والوقت ضاع.
00:57
I had so much to do, but I wasted the time.
19
57741
3970
كان لدي الكثير لأفعله ، لكني أهدر الوقت.
01:02
Well, there's always tomorrow.
20
62011
2086
حسنًا ، هناك دائمًا غدًا.
01:04
I'm sure things will be fine.
21
64097
2095
أنا متأكد من أن الأمور ستكون على ما يرام.
01:06
Up out of bed at the crack of dawn.
22
66910
3671
استيقظ من السرير عند بزوغ الفجر.
01:10
I rub my tired eyes with a weary yawn.
23
70581
3092
أفرك عيني المتعبة بالتثاؤب المرهق.
01:13
First, I'll check my email and look at the news.
24
73973
3571
أولاً ، سوف أتحقق من بريدي الإلكتروني وألقي نظرة على الأخبار.
01:17
Then it's down to some work
25
77727
1985
ثم يعود الأمر إلى بعض العمل في
01:19
those minutes I can't lose.
26
79712
2069
تلك الدقائق التي لا يمكنني أن أخسرها.
01:22
I glance at the clock
27
82382
1668
ألقي نظرة على الساعة
01:24
and to my utter dismay.
28
84050
1835
وإلى فزعي التام.
01:25
Tick tock tick...
29
85885
1435
تيك توك تيك ...
01:27
It's already midday.
30
87320
2703
إنه بالفعل منتصف النهار.
01:30
Where did the time go?
31
90023
1985
أين يذهب الوقت؟
01:32
What happened to the day?
32
92008
2252
ماذا حدث لهذا اليوم؟
01:34
My mind was distracted.
33
94260
2069
كان ذهني مشتتا.
01:36
And the time slipped away.
34
96679
2879
واختفى الوقت.
02:01
Time is a curious thing.
35
121488
2319
الوقت شيء مثير للفضول.
02:03
It is all around us.
36
123807
1951
انها حولنا جمعيا.
02:05
It is everything.
37
125758
2002
إنه كل شيء.
02:07
It forms the fabric
38
127760
1452
إنه يشكل نسيج
02:09
of all events,
39
129212
1218
كل الأحداث ، في
02:10
past, present, and future.
40
130430
2519
الماضي والحاضر والمستقبل.
02:12
Yet we often find that there is never enough of it.
41
132949
3187
ومع ذلك ، نجد في كثير من الأحيان أنه لا يوجد ما يكفي منه.
02:16
We always seem to run out of time.
42
136703
2285
يبدو أن الوقت ينفد لدينا دائمًا. إن
02:19
It is that abundance of time that causes us
43
139789
3153
وفرة الوقت هي التي تجعلنا
02:22
to never have enough hours in our day to complete our plans.
44
142942
3487
لا نملك ساعات كافية في يومنا لإكمال خططنا.
02:27
But why is this so?
45
147197
1693
ولكن لماذا هي كذلك؟
02:29
Why do we always seem to run out of time?
46
149390
2945
لماذا يبدو دائمًا أننا نفد الوقت؟
02:33
The answer to that question is easy.
47
153203
2185
الجواب على هذا السؤال سهل.
02:36
We often fritter away and waste the time we have.
48
156089
4321
غالبًا ما نضيع وقتنا ونضيعه.
02:41
However much we try to deny it.
49
161361
2285
مهما حاولنا إنكاره.
02:43
We are all capable of wasting time
50
163880
3487
نحن جميعًا قادرون على إضاعة الوقت
02:59
You know how it goes.
51
179812
1469
أنت تعرف كيف ستسير الأمور.
03:01
You wake up in the morning with such good intentions and plans for the day,
52
181281
4271
تستيقظ في الصباح وأنت تحمل مثل هذه النوايا الحسنة والخطط لهذا اليوم ،
03:05
but lurking in the shadows, waiting to catch your eye is that thing
53
185869
4888
ولكن يتربص بك في الظل ، وينتظر أن تلفت انتباهك هو ذلك الشيء الذي
03:10
preparing to jump out and grab your attention
54
190757
3587
يستعد للقفز وجذب
03:14
We call this thing a 'distraction'.
55
194961
2286
انتباهك.
03:17
It is something that diverts your attention away from the things you should be doing,
56
197747
4655
إنه شيء يصرف انتباهك بعيدًا عن الأشياء التي يجب عليك القيام بها ،
03:23
the important things that need to be done can fade away quickly
57
203219
3988
فالأشياء المهمة التي يجب القيام بها يمكن أن تتلاشى بسرعة
03:27
from your mind because of a distraction.
58
207207
3003
من عقلك بسبب تشتيت الانتباه.
03:31
You might be distracted for just a few minutes.
59
211077
2636
قد يتم تشتيت انتباهك لبضع دقائق فقط.
03:33
But more often than not, you will become so engrossed in the new activity
60
213930
4621
ولكن في كثير من الأحيان ، ستصبح منخرطًا جدًا في النشاط الجديد وسيشتت
03:38
and your mind will be so distracted that the time will slip by.
61
218818
4171
ذهنك كثيرًا بحيث يمر الوقت.
03:43
And before you know what is happening.
62
223289
2119
وقبل أن تعرف ما يحدث.
03:45
A whole hour has gone by.
63
225408
2553
مرت ساعة كاملة.
03:48
Or even worse. A whole morning
64
228261
3236
أو حتى أسوأ. صباح كامل يأتي
04:07
The frustration caused by wasting time
65
247530
2786
الإحباط الناجم عن إضاعة الوقت
04:10
comes from our own consciousness of how little time we have.
66
250583
3721
من وعينا الخاص بقلة الوقت المتاح لدينا.
04:15
You might describe time as a commodity,
67
255054
2519
قد تصف الوقت بأنه سلعة ،
04:18
something valuable and overall limited.
68
258141
3003
شيء ثمين ومحدود بشكل عام. ليس
04:22
We only have a short time in this world, so every hour, minute
69
262045
4621
لدينا سوى وقت قصير في هذا العالم ، لذا فإن كل ساعة أو دقيقة
04:26
or even second, a person fritters away
70
266883
2753
أو حتى ثانية ، فإن الشخص الذي يقضي الفطائر بعيدًا
04:29
is indeed a waste of valuable time.
71
269902
3454
هو في الواقع مضيعة للوقت الثمين.
04:34
To fritter away is to waste or squander.
72
274257
4254
أن تهدر بعيدًا هو إهدار أو تبديد.
04:39
The word 'fritter' as a verb is waste.
73
279362
3720
كلمة "fritter" كفعل مضيعة. يمكن وصف
04:44
A person who takes up too much of your time
74
284067
2369
الشخص الذي يستهلك الكثير من وقتك
04:46
might be described as a timewaster.
75
286436
2285
بأنه مضيع الوقت. قد يتم وصف
04:49
Someone who wants to stand talking to you
76
289472
2903
الشخص الذي يريد الوقوف في التحدث إليك
04:52
about uninteresting topics might be described as a timewaster.
77
292642
5255
حول مواضيع غير ممتعة بأنه مذيع الوقت.
04:58
That person is taking up your time.
78
298765
2636
هذا الشخص يأخذ وقتك.
05:01
They are using up your precious moments for no good reason.
79
301851
4171
إنهم يستهلكون لحظاتك الثمينة دون سبب وجيه.
05:06
I'm sorry I can't hang around here talking to you all day.
80
306839
4021
أنا آسف لأنني لا أستطيع التسكع هنا للتحدث معك طوال اليوم.
05:11
I have things to do.
81
311627
2019
لدي أشياء للقيام بها.
05:16
Today we are looking at words and phrases connected to wasting time.
82
316649
3837
نحن اليوم ننظر إلى الكلمات والعبارات المرتبطة بإضاعة الوقت.
05:21
A time waster will waste time.
83
321137
2102
مضيعة للوقت سوف تضيع الوقت.
05:23
They will waste another person's time.
84
323873
2219
سوف يضيعون وقت شخص آخر.
05:26
They do not value time as much as others.
85
326793
2719
إنهم لا يقدرون الوقت مثل الآخرين.
05:30
A time waster might be described as lazy
86
330363
3053
يمكن وصف مضيعة الوقت بأنها كسولة
05:33
if they waste time by being inactive.
87
333449
3504
إذا كانت تضيع الوقت بكونها غير نشطة.
05:37
A lazy person wastes time.
88
337487
2285
الشخص الكسول يضيع الوقت.
05:40
They do not put their time to good use.
89
340490
2552
إنهم لا يستغلون وقتهم بشكل جيد. غالبًا ما يتم وصف
05:43
A fruitless task or a pointless activity
90
343292
3270
المهمة غير المثمرة أو النشاط غير المجدي
05:46
will often be described as a waste of time.
91
346913
2486
على أنه مضيعة للوقت.
05:49
A person might squander their time.
92
349699
2402
قد يهدر الشخص وقته.
05:52
They waste their time and in doing so,
93
352318
3654
إنهم يضيعون وقتهم وفي القيام بذلك ،
05:56
they also waste part of their only life.
94
356422
3120
يضيعون أيضًا جزءًا من حياتهم الوحيدة.
06:00
That person is wasting their life away.
95
360326
3504
هذا الشخص يضيع حياته.
06:13
Something we feel is or was a waste of time.
96
373139
3320
شيء نشعر به هو أو كان مضيعة للوقت.
06:16
Can be expressed in many ways.
97
376459
2169
يمكن التعبير عنها بعدة طرق.
06:19
'Well, that was a big waste of time.'
98
379278
2319
"حسنًا ، كان هذا مضيعة كبيرة للوقت."
06:22
'That's an hour of my life I won't get back.'
99
382432
3420
"هذه ساعة من حياتي لن أعود".
06:25
'Well, that was a big fat nothing'
100
385852
2018
"حسنًا ، لم يكن هذا شيئًا سمينًا"
06:28
'What a waste of a day.'
101
388221
2068
"يا له من مضيعة ليوم."
06:30
A futile action might be described
102
390289
2586
يمكن وصف الإجراء غير المجدي
06:32
as a waste of energy or a waste of time.
103
392875
3237
بأنه مضيعة للطاقة أو مضيعة للوقت. لقد
06:36
You have put a lot of time and effort
104
396662
2670
بذلت الكثير من الوقت والجهد
06:39
into something, but you've gained nothing.
105
399332
2536
في شيء ما ، لكنك لم تكسب شيئًا.
06:42
It was a waste of time.
106
402418
1919
كان مضيعة للوقت.
06:44
It all came to nothing.
107
404337
2486
كل ذلك جاء بلا شيء.
07:14
Do you ever waste time?
108
434784
2402
هل تضيع الوقت من قبل؟
07:17
Come on, be honest.
109
437186
2303
تعال ، كن صادقا.
07:19
It would be fair to say that we all waste time
110
439489
2953
سيكون من العدل أن نقول إننا جميعًا نضيع الوقت
07:22
especially when there appears to be plenty of time to waste.
111
442758
3854
خاصة عندما يبدو أن هناك الكثير من الوقت لنضيعه.
07:27
A morning looking at your email messages that might lead to you watching a YouTube video
112
447647
5021
صباحًا تنظر إلى رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بك والتي قد تؤدي إلى مشاهدة مقطع فيديو على YouTube
07:33
or maybe a dozen of them.
113
453002
2786
أو ربما عشرات منها.
07:35
It is easy to become distracted and waste an hour
114
455788
3771
من السهل أن تشتت انتباهك وتضيع ساعة
07:39
or even a whole morning doing something you did not intend to do.
115
459659
4821
أو حتى صباح كامل في فعل شيء لم تكن تنوي القيام به.
07:45
Sometimes we look for a distraction
116
465298
2569
في بعض الأحيان نبحث عن مصدر إلهاء
07:48
so as to avoid doing something unpleasant or tedious.
117
468167
3554
لتجنب القيام بشيء غير سار أو مملة.
07:52
Whatever the reason and however much time we waste,
118
472522
3153
مهما كان السبب ومهما كان الوقت الذي نضيعه ،
07:56
there is one common factor that always occurs.
119
476008
3621
هناك عامل مشترك واحد يحدث دائمًا.
08:00
Eventually we end up regretting wasting that time.
120
480179
4221
في النهاية نأسف على إضاعة ذلك الوقت.
08:05
That moment of time comes only once and it was wasted.
121
485101
4588
تأتي تلك اللحظة من الزمن مرة واحدة فقط وقد ضاعت.
08:10
We will never get it back
122
490439
1652
لن نستعيدها أبدًا
08:13
Talking of time.
123
493042
1568
نتحدث عن الوقت.
08:14
It is time for me to leave you.
124
494610
2336
حان الوقت لتركك.
08:17
I hope this lesson has not been a waste of time
125
497580
3437
آمل ألا يكون هذا الدرس مضيعة للوقت
08:21
and I will see you again very soon.
126
501317
2169
وسأراكم مرة أخرى قريبًا.
08:24
This is Mr Duncan in England saying Enjoy English
127
504086
4588
هذا السيد دنكان من إنجلترا يقول "استمتع باللغة الإنجليزية
08:29
and of course...
128
509041
2269
وبالطبع ...
08:33
ta ta for now
129
513079
1134
تا الآن
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7