'Tick Tock Tick' / Do you waste time? Learning English with Mr Duncan

22,829 views ・ 2022-02-16

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Up out of bed at the crack of dawn.
0
3470
2252
Alzati dal letto alle prime luci dell'alba.
00:05
I rub my tired eyes with a weary yawn.
1
5989
3453
Mi stropiccio gli occhi stanchi con uno stanco sbadiglio. Per
00:09
First I'll check my email and look at the news.
2
9843
3386
prima cosa controllerò la mia posta e guarderò le notizie.
00:13
Then it's down to some work
3
13430
1952
Poi tocca al lavoro
00:15
those minutes I can't lose.
4
15382
2068
quei minuti che non posso perdere.
00:17
I glance at the clock and to my utter dismay.
5
17867
3220
Guardo l'orologio e con mio totale sgomento.
00:21
Tick tock, tick. It's already midday.
6
21504
2820
Tic tac, tic. È già mezzogiorno.
00:24
Where did the time go?
7
24708
1601
Dov'è finito il tempo?
00:26
What happened to the day?
8
26309
1852
Cos'è successo alla giornata? La
00:28
My mind was distracted and the time slipped away.
9
28161
3754
mia mente era distratta e il tempo è scivolato via.
00:32
Let's look at a video of an old angry cat.
10
32582
3437
Diamo un'occhiata a un video di un vecchio gatto arrabbiato.
00:36
I'll get some work done after looking at that.
11
36536
1585
Finirò un po' di lavoro dopo averlo visto.
00:38
I watch one short clip
12
38121
3670
Guardo una breve clip
00:42
and then one more and one more.
13
42092
2218
e poi un'altra e un'altra ancora.
00:44
Oh, my God. What's the time?
14
44761
2519
Dio mio. Che ora è?
00:47
It's quarter to four.
15
47280
1971
Sono le quattro meno un quarto.
00:49
Where did the time go?
16
49591
1610
Dov'è finito il tempo?
00:51
What happened to the day?
17
51501
1952
Cos'è successo alla giornata? La
00:53
My mind was distracted and the time slipped away.
18
53453
3754
mia mente era distratta e il tempo è scivolato via.
00:57
I had so much to do, but I wasted the time.
19
57741
3970
Avevo così tanto da fare, ma ho perso tempo.
01:02
Well, there's always tomorrow.
20
62011
2086
Beh, c'è sempre domani.
01:04
I'm sure things will be fine.
21
64097
2095
Sono sicuro che le cose andranno bene.
01:06
Up out of bed at the crack of dawn.
22
66910
3671
Alzati dal letto alle prime luci dell'alba.
01:10
I rub my tired eyes with a weary yawn.
23
70581
3092
Mi stropiccio gli occhi stanchi con uno stanco sbadiglio. Per
01:13
First, I'll check my email and look at the news.
24
73973
3571
prima cosa, controllerò la mia posta e guarderò le notizie.
01:17
Then it's down to some work
25
77727
1985
Poi tocca al lavoro
01:19
those minutes I can't lose.
26
79712
2069
quei minuti che non posso perdere.
01:22
I glance at the clock
27
82382
1668
Guardo l'orologio
01:24
and to my utter dismay.
28
84050
1835
e con mio totale sgomento.
01:25
Tick tock tick...
29
85885
1435
Tic tac tic...
01:27
It's already midday.
30
87320
2703
È già mezzogiorno.
01:30
Where did the time go?
31
90023
1985
Dov'è finito il tempo?
01:32
What happened to the day?
32
92008
2252
Cos'è successo alla giornata?
01:34
My mind was distracted.
33
94260
2069
La mia mente era distratta.
01:36
And the time slipped away.
34
96679
2879
E il tempo è scivolato via.
02:01
Time is a curious thing.
35
121488
2319
Il tempo è una cosa curiosa.
02:03
It is all around us.
36
123807
1951
È tutto intorno a noi.
02:05
It is everything.
37
125758
2002
È tutto.
02:07
It forms the fabric
38
127760
1452
Forma il tessuto
02:09
of all events,
39
129212
1218
di tutti gli eventi,
02:10
past, present, and future.
40
130430
2519
passati, presenti e futuri.
02:12
Yet we often find that there is never enough of it.
41
132949
3187
Eppure spesso scopriamo che non ce n'è mai abbastanza.
02:16
We always seem to run out of time.
42
136703
2285
Sembriamo sempre a corto di tempo.
02:19
It is that abundance of time that causes us
43
139789
3153
È quell'abbondanza di tempo che ci fa
02:22
to never have enough hours in our day to complete our plans.
44
142942
3487
non avere mai abbastanza ore nella nostra giornata per completare i nostri piani.
02:27
But why is this so?
45
147197
1693
Ma perché è così?
02:29
Why do we always seem to run out of time?
46
149390
2945
Perché sembriamo sempre a corto di tempo?
02:33
The answer to that question is easy.
47
153203
2185
La risposta a questa domanda è facile.
02:36
We often fritter away and waste the time we have.
48
156089
4321
Spesso sperperiamo e perdiamo il tempo che abbiamo.
02:41
However much we try to deny it.
49
161361
2285
Per quanto cerchiamo di negarlo.
02:43
We are all capable of wasting time
50
163880
3487
Siamo tutti capaci di perdere tempo
02:59
You know how it goes.
51
179812
1469
Sai come va.
03:01
You wake up in the morning with such good intentions and plans for the day,
52
181281
4271
Ti svegli al mattino con tali buone intenzioni e piani per la giornata,
03:05
but lurking in the shadows, waiting to catch your eye is that thing
53
185869
4888
ma in agguato nell'ombra, in attesa di attirare la tua attenzione c'è quella cosa che si
03:10
preparing to jump out and grab your attention
54
190757
3587
prepara a saltare fuori e attirare la tua attenzione.
03:14
We call this thing a 'distraction'.
55
194961
2286
Chiamiamo questa cosa una "distrazione".
03:17
It is something that diverts your attention away from the things you should be doing,
56
197747
4655
È qualcosa che distoglie la tua attenzione dalle cose che dovresti fare,
03:23
the important things that need to be done can fade away quickly
57
203219
3988
le cose importanti che devono essere fatte possono svanire rapidamente
03:27
from your mind because of a distraction.
58
207207
3003
dalla tua mente a causa di una distrazione.
03:31
You might be distracted for just a few minutes.
59
211077
2636
Potresti essere distratto solo per pochi minuti.
03:33
But more often than not, you will become so engrossed in the new activity
60
213930
4621
Ma il più delle volte, sarai così assorbito dalla nuova attività
03:38
and your mind will be so distracted that the time will slip by.
61
218818
4171
e la tua mente sarà così distratta che il tempo passerà.
03:43
And before you know what is happening.
62
223289
2119
E prima che tu sappia cosa sta succedendo.
03:45
A whole hour has gone by.
63
225408
2553
È passata un'ora intera.
03:48
Or even worse. A whole morning
64
228261
3236
O anche peggio. Un'intera mattinata
04:07
The frustration caused by wasting time
65
247530
2786
La frustrazione causata dal perdere tempo
04:10
comes from our own consciousness of how little time we have.
66
250583
3721
deriva dalla nostra stessa consapevolezza di quanto poco tempo abbiamo.
04:15
You might describe time as a commodity,
67
255054
2519
Potresti descrivere il tempo come una merce,
04:18
something valuable and overall limited.
68
258141
3003
qualcosa di prezioso e complessivamente limitato.
04:22
We only have a short time in this world, so every hour, minute
69
262045
4621
Abbiamo solo poco tempo in questo mondo, quindi ogni ora, minuto
04:26
or even second, a person fritters away
70
266883
2753
o anche secondo, una persona spreca
04:29
is indeed a waste of valuable time.
71
269902
3454
è davvero una perdita di tempo prezioso.
04:34
To fritter away is to waste or squander.
72
274257
4254
Sprecare è sprecare o sperperare.
04:39
The word 'fritter' as a verb is waste.
73
279362
3720
La parola 'frittella' come verbo è spreco.
04:44
A person who takes up too much of your time
74
284067
2369
Una persona che occupa troppo del tuo tempo
04:46
might be described as a timewaster.
75
286436
2285
potrebbe essere descritta come una perdita di tempo.
04:49
Someone who wants to stand talking to you
76
289472
2903
Qualcuno che vuole parlare con te
04:52
about uninteresting topics might be described as a timewaster.
77
292642
5255
di argomenti poco interessanti potrebbe essere descritto come un perditempo.
04:58
That person is taking up your time.
78
298765
2636
Quella persona sta prendendo il tuo tempo.
05:01
They are using up your precious moments for no good reason.
79
301851
4171
Stanno consumando i tuoi momenti preziosi senza una buona ragione.
05:06
I'm sorry I can't hang around here talking to you all day.
80
306839
4021
Mi dispiace non poter restare qui a parlare con te tutto il giorno.
05:11
I have things to do.
81
311627
2019
Ho cose da fare.
05:16
Today we are looking at words and phrases connected to wasting time.
82
316649
3837
Oggi ci occupiamo di parole e frasi legate alla perdita di tempo.
05:21
A time waster will waste time.
83
321137
2102
Un perditempo perderà tempo.
05:23
They will waste another person's time.
84
323873
2219
Perderanno il tempo di un'altra persona.
05:26
They do not value time as much as others.
85
326793
2719
Non apprezzano il tempo tanto quanto gli altri.
05:30
A time waster might be described as lazy
86
330363
3053
Un perditempo potrebbe essere descritto come pigro
05:33
if they waste time by being inactive.
87
333449
3504
se perde tempo rimanendo inattivo.
05:37
A lazy person wastes time.
88
337487
2285
Una persona pigra perde tempo.
05:40
They do not put their time to good use.
89
340490
2552
Non fanno buon uso del loro tempo.
05:43
A fruitless task or a pointless activity
90
343292
3270
Un compito infruttuoso o un'attività inutile
05:46
will often be described as a waste of time.
91
346913
2486
sarà spesso descritta come una perdita di tempo.
05:49
A person might squander their time.
92
349699
2402
Una persona potrebbe sprecare il proprio tempo.
05:52
They waste their time and in doing so,
93
352318
3654
Sprecano il loro tempo e così facendo
05:56
they also waste part of their only life.
94
356422
3120
sprecano anche parte della loro unica vita.
06:00
That person is wasting their life away.
95
360326
3504
Quella persona sta sprecando la sua vita.
06:13
Something we feel is or was a waste of time.
96
373139
3320
Qualcosa che sentiamo è o era una perdita di tempo.
06:16
Can be expressed in many ways.
97
376459
2169
Può essere espresso in molti modi.
06:19
'Well, that was a big waste of time.'
98
379278
2319
"Beh, è ​​stata una gran perdita di tempo."
06:22
'That's an hour of my life I won't get back.'
99
382432
3420
"È un'ora della mia vita che non riavrò indietro."
06:25
'Well, that was a big fat nothing'
100
385852
2018
"Beh, quello è stato un gran bel niente". "
06:28
'What a waste of a day.'
101
388221
2068
Che giornata sprecata."
06:30
A futile action might be described
102
390289
2586
Un'azione futile potrebbe essere descritta
06:32
as a waste of energy or a waste of time.
103
392875
3237
come uno spreco di energia o una perdita di tempo.
06:36
You have put a lot of time and effort
104
396662
2670
Hai dedicato molto tempo e impegno
06:39
into something, but you've gained nothing.
105
399332
2536
a qualcosa, ma non hai ottenuto nulla.
06:42
It was a waste of time.
106
402418
1919
È stata una perdita di tempo.
06:44
It all came to nothing.
107
404337
2486
Tutto è servito a niente.
07:14
Do you ever waste time?
108
434784
2402
Perdi mai tempo?
07:17
Come on, be honest.
109
437186
2303
Dai, sii onesto.
07:19
It would be fair to say that we all waste time
110
439489
2953
Sarebbe giusto dire che tutti perdiamo tempo,
07:22
especially when there appears to be plenty of time to waste.
111
442758
3854
specialmente quando sembra che ci sia molto tempo da perdere.
07:27
A morning looking at your email messages that might lead to you watching a YouTube video
112
447647
5021
Una mattinata guardando i tuoi messaggi di posta elettronica che potrebbero portarti a guardare un video di YouTube
07:33
or maybe a dozen of them.
113
453002
2786
o forse una dozzina di video.
07:35
It is easy to become distracted and waste an hour
114
455788
3771
È facile distrarsi e sprecare un'ora
07:39
or even a whole morning doing something you did not intend to do.
115
459659
4821
o addirittura un'intera mattinata facendo qualcosa che non si intendeva fare.
07:45
Sometimes we look for a distraction
116
465298
2569
A volte cerchiamo una distrazione
07:48
so as to avoid doing something unpleasant or tedious.
117
468167
3554
per evitare di fare qualcosa di spiacevole o noioso.
07:52
Whatever the reason and however much time we waste,
118
472522
3153
Qualunque sia la ragione e per quanto tempo perdiamo,
07:56
there is one common factor that always occurs.
119
476008
3621
c'è un fattore comune che si verifica sempre.
08:00
Eventually we end up regretting wasting that time.
120
480179
4221
Alla fine finiamo per pentirci di aver perso quel tempo.
08:05
That moment of time comes only once and it was wasted.
121
485101
4588
Quel momento di tempo arriva solo una volta ed è stato sprecato.
08:10
We will never get it back
122
490439
1652
Non lo riavremo mai indietro
08:13
Talking of time.
123
493042
1568
Parlando di tempo.
08:14
It is time for me to leave you.
124
494610
2336
È tempo che io ti lasci.
08:17
I hope this lesson has not been a waste of time
125
497580
3437
Spero che questa lezione non sia stata una perdita di tempo
08:21
and I will see you again very soon.
126
501317
2169
e ci rivedremo molto presto.
08:24
This is Mr Duncan in England saying Enjoy English
127
504086
4588
Questo è il signor Duncan in Inghilterra che dice Enjoy English
08:29
and of course...
128
509041
2269
e ovviamente...
08:33
ta ta for now
129
513079
1134
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7