On The Fiddle & other Musical Phrases / English Addict -205- live learning / Sunday 19th JUNE 2022

4,761 views ・ 2022-06-19

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

07:57
Mr Duncan, you are late. Where have you been?
0
477109
2657
سيد دنكان ، لقد تأخرت. أين كنت؟
07:59
I know I'm a little bit late today, for which I apologise,
1
479800
3200
أعلم أنني متأخر قليلاً اليوم ، وهو ما أعتذر عنه ،
08:03
but at least I'm here, as we always say in English.
2
483000
3933
لكنني هنا على الأقل ، كما نقول دائمًا باللغة الإنجليزية. أن تأتي
08:07
Better late than never at all.
3
487366
3567
متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا.
08:11
Here we go. Yes, it is another English addict.
4
491100
3066
ها نحن. نعم ، إنه مدمن إنجليزي آخر.
08:14
Completely.
5
494500
1066
بالكامل.
08:15
100% live.
6
495566
2867
100٪ يعيش.
08:19
If it wasn't live, trust me,
7
499866
2634
إذا لم يكن حيًا ، صدقني ،
08:22
I would make a much better job of it.
8
502966
3234
كنت سأقوم بعمل أفضل منه.
08:26
It would be much more professional.
9
506333
2000
سيكون أكثر احترافا.
08:28
Let's just say coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
10
508366
5834
دعنا نقول فقط أن المجيئ إليك يعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، وهو ما يحدث.
08:34
Oh, my goodness, I can't believe it.
11
514200
1700
أوه ، يا إلهي ، لا أصدق ذلك.
08:35
It's England.
12
515900
2200
إنها إنجلترا.
08:45
Would you believe anybody who
13
525500
2566
هل تصدق أي شخص
08:53
Hi, everybody.
14
533600
1166
مرحبا ، الجميع.
08:54
Yes, I am late.
15
534766
1567
نعم ، لقد تأخرت.
08:56
I know.
16
536333
2200
أنا أعرف.
08:58
Oh, this is Mr. Duncan in England.
17
538533
2533
أوه ، هذا السيد دنكان في إنجلترا.
09:01
How are you today? Are you okay?
18
541100
2066
كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟
09:03
I hope so.
19
543566
1000
أتمنى ذلك.
09:04
Are you feeling happy today?
20
544566
2867
هل تشعر بالسعادة اليوم؟
09:07
I hope there is a smile on your face.
21
547466
2600
أتمنى أن تكون هناك ابتسامة على وجهك.
09:10
I know things are not great in the world.
22
550666
2834
أعلم أن الأشياء ليست رائعة في العالم.
09:13
Planet Earth is going through a rather difficult phase at the moment.
23
553533
5933
يمر كوكب الأرض بمرحلة صعبة إلى حد ما في الوقت الحالي.
09:19
Let's just say.
24
559533
1600
دعنا نقول فقط.
09:21
Well, I suppose not necessarily the planet, but certainly
25
561133
4133
حسنًا ، لا أفترض بالضرورة أن الكوكب ، ولكن بالتأكيد
09:25
the people living on the planet Earth.
26
565666
3500
الناس الذين يعيشون على كوكب الأرض.
09:29
Having some problems, I think it would be fair to say.
27
569200
4633
تواجه بعض المشاكل ، أعتقد أنه سيكون من العدل أن نقول.
09:34
But even though things are not as good as they could
28
574466
3300
ولكن على الرغم من أن الأشياء ليست جيدة كما يمكن أن
09:37
be, I hope there is still a smile on your face today.
29
577800
4233
تكون ، آمل أنه لا تزال هناك ابتسامة على وجهك اليوم. لقد
09:42
We are back together.
30
582300
1466
عدنا معا.
09:43
And, yes, my name is Duncan.
31
583766
2334
ونعم ، اسمي دنكان.
09:46
It says it right there on the screen.
32
586100
2766
تقوله هناك على الشاشة.
09:49
So it must be true
33
589033
1367
لذلك يجب أن يكون صحيحا
09:54
Sorry I'm late.
34
594366
1400
آسف لقد تأخرت.
09:55
I've had a few things going on.
35
595766
1934
كان لدي بعض الأشياء التي تحدث.
09:57
We have a very chaotic week this week.
36
597700
4333
لدينا أسبوع فوضوي للغاية هذا الأسبوع.
10:02
There is going to be a lot of chaos
37
602400
2066
سيكون هناك الكثير من الفوضى
10:05
because we have some big changes here.
38
605400
2500
لأن لدينا بعض التغييرات الكبيرة هنا.
10:08
We have some things that are happening that will never happen.
39
608266
3567
لدينا بعض الأشياء التي تحدث ولن تحدث أبدًا.
10:11
Ever again.
40
611833
1633
مرةأخرى.
10:13
A very big thing this week, which is going to happen
41
613766
3134
شيء كبير جدًا هذا الأسبوع ، والذي سيحدث
10:17
and I'm rather excited about.
42
617366
2434
وأنا متحمس جدًا بشأنه. لقد
10:20
It's only taken 15 and a half years to reach that point.
43
620200
3900
استغرق الأمر 15 عامًا ونصف فقط للوصول إلى هذه النقطة.
10:24
But I'm very excited by it.
44
624500
2600
لكنني متحمس جدًا لذلك.
10:27
Also, I'm still suffering from hay fever.
45
627100
2633
أيضا ، ما زلت أعاني من حمى القش. لقد
10:30
I have locked myself here in the studio.
46
630133
3167
أغلقت نفسي هنا في الاستوديو.
10:34
Since yesterday afternoon, I haven't been anywhere.
47
634233
3233
منذ ظهر أمس ، لم أذهب إلى أي مكان.
10:38
I have a little bucket in the corner of the studio
48
638033
3167
لدي دلو صغير في زاوية الاستوديو
10:42
for me to go poops and we ease in.
49
642133
3700
لكي أذهب لأخذ قسط من الراحة ونشعر بالراحة.
10:46
That's how bad things are.
50
646566
1967
هذا هو مدى سوء الأمور.
10:48
So besides the fact that it's really hot
51
648533
2700
لذا إلى جانب حقيقة أن الاستوديو ساخن جدًا
10:51
in the studio, it's also a little bit smelly as well.
52
651600
3466
، فهي أيضًا كريهة الرائحة أيضًا.
10:56
I'm only joking, by the way, because sometimes
53
656266
3234
بالمناسبة ، أنا أمزح فقط ، لأنه أحيانًا
10:59
when you joke about things people think you are being serious.
54
659500
4166
عندما تمزح بشأن أشياء يعتقد الناس أنك جاد بها.
11:04
And before you know what's happening, you are being cancelled.
55
664566
3834
وقبل أن تعرف ما يحدث ، يتم إلغاؤك.
11:08
100% It's almost become difficult these days
56
668800
5966
100٪ يكاد يكون من الصعب هذه الأيام
11:14
to make any jokes about anything
57
674766
3267
إطلاق أي نكات حول أي شيء
11:18
because, well, I suppose if you say something
58
678600
3466
لأنه ، حسنًا ، أفترض أنك إذا قلت شيئًا
11:22
and if you are talking to many people at the same time,
59
682533
3167
وإذا كنت تتحدث إلى العديد من الأشخاص في نفس الوقت ،
11:25
you might find that you will offend
60
685700
3433
فقد تجد أنك ستهين
11:29
someone somewhere in the universe.
61
689600
4300
شخصًا ما في مكان ما في الكون.
11:34
I think it's almost unavoidable.
62
694133
2033
أعتقد أنه لا مفر منه تقريبًا.
11:36
Anyway, I will try my best today not to offend too many people.
63
696866
4434
على أي حال ، سأبذل قصارى جهدي اليوم حتى لا أسيء إلى الكثير من الناس.
11:41
I really will try my best.
64
701300
2000
سأبذل قصارى جهدي حقًا.
11:43
Honestly,
65
703300
1633
بصراحة ،
11:46
no guarantees.
66
706266
1434
لا ضمانات.
11:47
Sir, my name is Duncan. I talk about English.
67
707700
2833
سيدي ، اسمي دنكان. أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
11:50
I love the English language.
68
710533
1900
احب اللغة الانجليزية.
11:52
You might say that I am one of those up there.
69
712433
3367
قد تقول إنني واحد من هؤلاء الموجودين هناك.
11:55
An English addict, and I have a feeling you might be one of those as well.
70
715800
5600
مدمن إنجليزي ، ولدي شعور بأنك قد تكون واحدًا منهم أيضًا.
12:01
Here we go again.
71
721433
1033
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
12:03
Yes, we
72
723600
600
نعم ، لقد
12:04
have made it all the way to the end of another weekend,
73
724200
3400
قطعنا الطريق حتى نهاية عطلة نهاية أسبوع أخرى ،
12:07
and we are approaching the longest day
74
727966
3800
ونقترب من أطول يوم
12:12
of the year here in the UK.
75
732100
2533
في العام هنا في المملكة المتحدة.
12:15
The longest day, the summer.
76
735166
3500
أطول يوم هو الصيف.
12:18
Is it the summer equinox?
77
738933
3267
هل هو الاعتدال الصيفي؟
12:22
I believe it is.
78
742200
2300
أعتقد أنه كذلك.
12:24
Or is it the summer solstice?
79
744633
1800
أم هو الانقلاب الصيفي؟
12:26
It's one of those anyway.
80
746433
1800
إنها واحدة من هؤلاء على أي حال.
12:28
I think it's the one where all of those druids,
81
748233
2733
أعتقد أنه المكان الذي يذهب فيه كل هؤلاء الكاهن
12:31
they go into the middle of a field and take all their clothes off.
82
751500
3000
إلى منتصف حقل ويخلعون ملابسهم.
12:34
Yes, it is Sunday did.
83
754700
16966
نعم ، إنه يوم الأحد.
12:51
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
84
771800
2100
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب.
12:53
Do do you
85
773933
2167
هل تفعل ها
12:56
do do ha.
86
776100
3566
تفعل ها. ها
12:59
Here we are again.
87
779833
1167
نحن هنا مرة أخرى.
13:01
I hope you are having a good day.
88
781000
1900
آمل أن تمضي يوما رائعا.
13:02
I hope everything is super duper where you are.
89
782900
2566
آمل أن يكون كل شيء مخادعًا للغاية أينما كنت.
13:07
Oh, did you see me on Friday as well?
90
787300
2300
أوه ، هل رأيتني يوم الجمعة أيضًا؟
13:09
I was in the garden on Friday.
91
789600
1866
كنت في الحديقة يوم الجمعة.
13:11
I couldn't resist going outside to do a live stream on Friday,
92
791466
5267
لم أستطع مقاومة الذهاب إلى الخارج للقيام ببث مباشر يوم الجمعة ،
13:16
despite the fact that I was suffering from my annual
93
796733
5367
على الرغم من حقيقة أنني كنت أعاني من
13:22
hay fever, my allergy that I guess
94
802866
3300
حمى القش السنوية ، والحساسية التي أظن أنها
13:26
every June The strange thing is
95
806166
3800
كل شهر يونيو. الشيء الغريب هو
13:30
and I was talking to mr steve about this yesterday
96
810000
3133
أنني كنت أتحدث إلى السيد ستيف حول هذا بالأمس
13:33
when we were walking around
97
813766
2234
عندما كنا نتجول
13:36
and I was suffering and sneezing.
98
816166
2734
وكنت أعاني وأعطس.
13:39
I was talking to Steve and I said that I,
99
819533
2567
كنت أتحدث إلى ستيف وقلت إنني
13:42
i didn't suffer from hay fever when I was living in China.
100
822333
5467
لم أعاني من حمى القش عندما كنت أعيش في الصين.
13:48
Which I find quite unusual.
101
828233
2333
الذي أجده غير عادي تمامًا.
13:50
So I didn't actually get hay fever
102
830900
2366
لذلك لم أصب في الواقع بحمى القش
13:53
whilst living in China.
103
833900
2633
أثناء إقامتي في الصين.
13:57
And I was
104
837633
400
وكنت
13:58
living there for quite a long time and I never got hay fever.
105
838033
3867
أعيش هناك لفترة طويلة ولم أصب بحمى القش.
14:01
However, when I returned to England
106
841933
3767
ومع ذلك ، عندما عدت إلى إنجلترا
14:06
suddenly yes, of course I did
107
846333
3067
فجأة ، نعم ، بالطبع أصبت
14:09
once more get hay fever every single year.
108
849600
2733
مرة أخرى بحمى القش كل عام.
14:13
But it's, it's strange.
109
853300
1800
لكن هذا غريب.
14:15
I don't know why, because the place I was living in in
110
855100
3766
لا أعرف السبب ، لأن المكان الذي كنت أعيش فيه في
14:18
China was very close to the grasslands of Inner Mongolia.
111
858900
6133
الصين كان قريبًا جدًا من الأراضي العشبية في منغوليا الداخلية.
14:25
And we are talking thousands of acres of grass.
112
865766
3667
ونحن نتحدث عن آلاف الأفدنة من العشب.
14:31
And it just so happens that grass pollen is the thing
113
871033
4367
ويصادف أن حبوب لقاح العشب هي الشيء
14:35
that I am sensitive to.
114
875500
2500
الذي أشعر بالحساسية تجاهه.
14:39
But I didn't have it all the time.
115
879533
2767
لكن لم يكن لدي كل الوقت.
14:42
I was in China. I did not have hay fever.
116
882300
2866
كنت في الصين. لم يكن لدي حمى القش.
14:45
However, soon as I come back here, yes, I have hay fever.
117
885166
4234
ومع ذلك ، بمجرد أن أعود إلى هنا ، نعم ، لدي حمى القش.
14:49
In fact, as I'm talking to you now,
118
889700
2100
في الواقع ، وأنا أتحدث إليكم الآن ،
14:53
I can already feel a sneeze coming on Wait there a moment.
119
893000
4600
يمكنني بالفعل أن أشعر بالعطس قادمًا ، انتظر لحظة هناك.
14:57
Here we go. This might be the first sneeze
120
897600
3266
ها نحن. قد تكون هذه أول عطسة
15:01
of today's live stream.
121
901833
1567
في البث المباشر اليوم.
15:03
Let's have a look, shall we?
122
903400
2300
دعونا نلقي نظرة ، نحن العرب؟
15:05
Now, okay.
123
905700
1000
الآن ، حسنًا. لقد
15:06
It's gone away. Good.
124
906700
2100
ذهب بعيدا. جيد.
15:09
Please don't go away.
125
909200
1966
من فضلك لا تذهب بعيدا.
15:11
I only want my sneeze to go away.
126
911166
2700
أريد فقط أن يذهب عطسي.
15:14
Not you.
127
914100
900
ليس انت.
15:15
I need you because this week we have something very special happening.
128
915000
4700
أحتاجك لأن لدينا حدثًا مميزًا هذا الأسبوع.
15:20
Hopefully over the next 48 hours, we are going to hit
129
920100
5100
نأمل أن نصل خلال الـ 48 ساعة القادمة إلى
15:25
1 million subscribers over the next couple of days.
130
925300
4600
مليون مشترك خلال اليومين المقبلين.
15:29
Hopefully.
131
929900
1733
أملاً.
15:31
We also have another thing happening this week.
132
931666
2467
لدينا أيضًا شيء آخر يحدث هذا الأسبوع.
15:34
Mr Steve's mother is coming to stay.
133
934133
3067
والدة السيد ستيف قادمة للبقاء.
15:37
Everything is going on this week,
134
937400
2200
كل شيء يحدث هذا الأسبوع ،
15:40
and I'm not feeling very well because of my hay fever.
135
940400
2966
وأنا لست على ما يرام بسبب حمى القش.
15:43
I think this week is going to be so crazy,
136
943366
3734
أعتقد أن هذا الأسبوع سيكون مجنونًا جدًا ،
15:48
chaotic maybe.
137
948566
1900
وربما فوضويًا.
15:50
I'm sure there will be some fun as well
138
950466
3300
أنا متأكد من أنه سيكون هناك بعض المرح
15:53
along the way and I hope we can have some fun today.
139
953766
3400
على طول الطريق وآمل أن نتمتع ببعض المرح اليوم.
15:57
Please, can we have some smiles?
140
957166
2000
من فضلك ، هل يمكننا الحصول على بعض الابتسامات؟
15:59
I want to see some some some smile. Can we have smiles
141
959566
3100
أريد أن أرى بعض الابتسامة. هل يمكننا أن نبتسم
16:04
because everyone is so miserable at the moment.
142
964066
3167
لأن الجميع بائسون للغاية في الوقت الحالي.
16:07
Don't worry.
143
967800
900
لا تقلق.
16:08
It is not illegal to be happy.
144
968700
3400
ليس من غير القانوني أن تكون سعيدا.
16:12
Not yet anyway.
145
972600
1566
ليس الان على اي حال.
16:14
We will see what happens.
146
974166
2367
سوف نرى ما يحدث.
16:16
Hello to the live chat.
147
976533
1167
مرحبا في الدردشة الحية.
16:17
Nice to see you all here as well.
148
977700
2100
جميل أن أراكم جميعًا هنا أيضًا.
16:19
Oh, we have the live chat.
149
979800
1466
أوه ، لدينا الدردشة الحية.
16:21
I wonder who was first on today's live chat.
150
981266
4534
أتساءل من كان أول من ظهر في الدردشة الحية اليوم.
16:25
Let's have a look, shall we?
151
985800
2033
دعونا نلقي نظرة ، نحن العرب؟
16:27
Now, I happen to know that Vitesse is not here today.
152
987833
4733
الآن ، علمت أن فيتيس ليس هنا اليوم.
16:33
I received a lovely message from Vitesse saying
153
993166
3334
تلقيت رسالة جميلة من فيتيسه تقول
16:36
that he would not be here because he is entertaining one of his friends.
154
996500
4600
إنه لن يكون هنا لأنه يسلي أحد أصدقائه.
16:41
So that's what's happening with Vitesse.
155
1001700
2233
هذا ما يحدث مع فيتيس.
16:43
So instead, we have a different champion mouse in Hello Mouse.
156
1003933
5267
بدلاً من ذلك ، لدينا ماوس بطل مختلف في Hello Mouse.
16:49
And guess what?
157
1009200
866
وتخيل ماذا؟
16:50
You are first on today's livestream
158
1010066
3134
أنت الأول في البث المباشر اليوم
16:53
and also the live chat
159
1013566
2767
وأيضًا تهنئة الدردشة الحية
17:03
congratulations, Mouse.
160
1023900
1433
، Mouse.
17:05
And you are first.
161
1025333
1667
وانت الاول.
17:07
By the way, I'm very happy to report that the weather
162
1027000
3633
بالمناسبة ، يسعدني جدًا أن أبلغكم أن الطقس
17:10
has become much cooler over the past 24 hours.
163
1030833
4033
أصبح أكثر برودة خلال الـ 24 ساعة الماضية.
17:15
On Friday, it was so hot.
164
1035200
2133
يوم الجمعة ، كان الجو حارا جدا.
17:17
30 degrees, 30 Celsius in my garden.
165
1037666
4634
30 درجة ، 30 درجة مئوية في حديقتي.
17:22
When I was outside talking to you.
166
1042800
2000
عندما كنت في الخارج أتحدث معك.
17:25
And of course across Europe it's been as high as 40,
167
1045133
4633
وبالطبع في جميع أنحاء أوروبا كانت مرتفعة مثل 40 ،
17:30
40 degrees now I don't know about you, but I don't remember
168
1050500
5033
40 درجة الآن أنا لا أعرف عنك ، لكني لا أتذكر
17:36
ever having such high temperatures
169
1056533
3333
وجود درجات حرارة عالية تصل
17:40
as high as 40 degrees across Europe.
170
1060633
2933
إلى 40 درجة في جميع أنحاء أوروبا.
17:43
Friends, apparently the Eiffel Tower
171
1063900
2733
أصدقائي ، يبدو أن برج إيفل
17:47
was was in danger of melting.
172
1067566
2267
كان في خطر الانصهار.
17:50
It was that hot.
173
1070866
1867
كان الجو حارا.
17:52
That's how hot it actually was.
174
1072733
2000
هذا هو مدى سخونة الجو في الواقع.
17:54
So today it's much cooler, very damp, very humid.
175
1074733
4000
لذلك اليوم ، الجو أكثر برودة ، رطبًا جدًا ، رطبًا جدًا.
17:59
And also we've had a lot of rain as well,
176
1079066
3334
وكذلك تساقطت أمطار غزيرة أيضًا ،
18:02
which is keeping things nice and cool.
177
1082633
2600
مما يجعل الأمور لطيفة وباردة.
18:05
Hello Beatrice.
178
1085700
1200
مرحبا بياتريس.
18:06
Nice to see you here.
179
1086900
1166
جميل ان اراك هنا.
18:08
Valentin is here as well.
180
1088066
2567
فالنتين هنا أيضًا.
18:11
And of course, Lewis Mendel
181
1091166
3367
وبالطبع ، لويس مندل
18:16
is here today.
182
1096200
1166
موجود هنا اليوم.
18:17
Hello, Lewis.
183
1097366
1200
مرحبا لويس.
18:18
Nice to see you back as well.
184
1098566
2367
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
18:21
Paolo.
185
1101233
967
باولو.
18:22
Florence, we also have Claudia.
186
1102200
3133
فلورنسا ، لدينا أيضًا كلوديا.
18:25
Oh, by the way, a little bit later on, we will have our special feature what's cooking?
187
1105366
7367
أوه ، بالمناسبة ، بعد قليل ، سيكون لدينا ميزتنا الخاصة ، ما هو الطهي؟
18:32
Claudia,
188
1112733
1467
كلوديا ،
18:35
what have you got in your pocket?
189
1115133
1767
ماذا لديك في جيبك؟
18:36
We will do that a little bit later on.
190
1116900
2200
سنفعل ذلك بعد قليل.
18:40
Hello, Olga.
191
1120400
966
مرحبا أولغا.
18:41
Oh, I will be saying hello to you in a moment.
192
1121366
2600
أوه ، سوف أقول لك مرحبًا بعد لحظة.
18:44
Something special from Olga.
193
1124033
2900
شيء مميز من أولغا.
18:46
Hello, also Israel.
194
1126933
2067
مرحبًا إسرائيل أيضًا.
18:49
Hello.
195
1129000
433
18:49
Also to be tres gulu.
196
1129433
2967
مرحبًا.
أيضا أن يكون تريس جولو.
18:52
Hello, Gulu. Nice to see you.
197
1132600
2700
مرحبا جولو. من الجميل أن أراك.
18:55
Hello, fatty.
198
1135800
1533
مرحبا يا سمين.
18:57
Hello. Also, Maria Jemmy is here as well.
199
1137333
3267
مرحبًا. أيضا ، ماريا جيمي هنا أيضا.
19:00
It would appear we have a lot of people joining us today already.
200
1140600
3400
يبدو أن لدينا الكثير من الأشخاص الذين ينضمون إلينا اليوم بالفعل.
19:04
It's nice to see you here.
201
1144000
1933
من الجيد رؤيتك هنا.
19:05
Back where you belong.
202
1145933
1867
عد إلى المكان الذي تنتمي إليه.
19:07
Marsha is here as well.
203
1147800
3066
مارشا هنا أيضًا.
19:11
You, Lena.
204
1151700
1366
أنت يا لينا.
19:13
Hello, you, Lena, you Lena.
205
1153066
2667
مرحبا ، أنت ، لينا ، أنت لينا.
19:16
Philip Sack, who says hello, Mr.
206
1156200
2766
فيليب ساك ، الذي يقول مرحبًا ، السيد
19:18
Duncan and everyone around the world, greetings from Bristol.
207
1158966
3600
دنكان وجميع أنحاء العالم ، تحيات من بريستول.
19:22
Hello, Bristol in the UK.
208
1162966
2400
مرحبًا ، بريستول في المملكة المتحدة.
19:26
Nice to see you here.
209
1166000
1866
جميل ان اراك هنا.
19:27
We you, Lena.
210
1167866
2567
نحن أنت يا لينا.
19:30
I hope I pronounce your name correctly.
211
1170433
3067
أتمنى نطق اسمك بشكل صحيح.
19:33
I always try my best. Anyway,
212
1173933
3067
أنا دائما أبذل قصارى جهدي. على أي حال ،
19:37
even if I fail, I always try my best.
213
1177000
2300
حتى لو فشلت ، فأنا أبذل قصارى جهدي دائمًا.
19:40
Hello.
214
1180200
400
19:40
We also have.
215
1180600
1100
مرحبًا.
نحن ايضا لدينا.
19:41
Who else is here?
216
1181700
733
من ايضا هنا؟
19:42
Florence is back as well.
217
1182433
2333
فلورنسا عادت كذلك.
19:44
Senator Reno. Hello, Senator Reno.
218
1184766
2867
السناتور رينو. مرحبا السناتور رينو.
19:48
Nice to see you here as well.
219
1188000
2400
جميل أن أراك هنا أيضًا.
19:51
I am hoping to celebrate my 1,000,000th subscriber this week.
220
1191000
6033
آمل أن أحتفل بمشتركي المليون هذا الأسبوع.
19:57
I will try to be with you live when it happens.
221
1197666
3167
سأحاول أن أكون معك عندما يحدث ذلك.
20:00
But of course, it depends when it happens.
222
1200833
3367
لكن بالطبع ، هذا يعتمد على وقت حدوثه.
20:05
It might be in the morning.
223
1205200
1400
قد يكون في الصباح.
20:06
It might be in the afternoon.
224
1206600
1533
قد يكون في فترة ما بعد الظهر.
20:08
It might be during the night when I'm sleeping in my bed.
225
1208133
3000
قد يكون ذلك أثناء الليل عندما أنام في سريري.
20:11
So we will see what happens there.
226
1211466
2134
لذلك سنرى ما سيحدث هناك.
20:13
But I really hope I can be with you live
227
1213600
2866
لكنني آمل حقًا أن أكون معك مباشرة
20:17
when we pass our 1,000,000th subscriber.
228
1217000
4966
عندما نجتاز المشترك المليون.
20:22
At the moment, I think we are around 800
229
1222966
4034
في الوقت الحالي ، أعتقد أننا
20:27
850 subscribers away
230
1227400
3466
بعيدون عن مليون مشترك بحوالي 800850 مشترك
20:31
from 1 million.
231
1231966
1534
.
20:33
Isn't it exciting?
232
1233500
2100
أليس من المثير؟
20:35
I suppose the big question is, will I get a special prise from YouTube?
233
1235600
3833
أفترض أن السؤال المهم هو ، هل سأحصل على جائزة خاصة من YouTube؟
20:39
Is YouTube going to send me
234
1239433
3100
هل سيرسل لي YouTube
20:43
a special prise because they've never done it.
235
1243100
2833
جائزة خاصة لأنهم لم يفعلوا ذلك من قبل.
20:46
They didn't send me anything when I reached 100,000.
236
1246500
4433
لم يرسلوا لي أي شيء عندما وصلت إلى 100000.
20:52
Not, no, I didn't get my play button.
237
1252200
2666
لا ، لا ، لم أحصل على زر التشغيل الخاص بي.
20:54
I didn't get anything and I don't think I'm going to get anything
238
1254966
5267
لم أحصل على أي شيء ولا أعتقد أنني سأحصل على أي شيء
21:00
for my million either.
239
1260800
2466
مقابل مليون بلادي أيضًا.
21:03
I don't know why.
240
1263266
867
أنا لا أعرف لماذا.
21:04
Please don't ask me why. I have no idea.
241
1264133
2267
من فضلك لا تسألني لماذا. ليس لدي أي فكرة.
21:06
Maybe I have upset
242
1266933
1800
ربما أزعجت موقع
21:09
YouTube for some reason.
243
1269966
2034
YouTube لسبب ما.
21:12
I don't know.
244
1272000
1466
لا أعرف.
21:13
Who knows?
245
1273566
500
من تعرف؟
21:14
In this crazy world that we're living in at the moment, money's also all we have.
246
1274066
4900
في هذا العالم المجنون الذي نعيش فيه حاليًا ، المال أيضًا هو كل ما لدينا.
21:19
Ma wah wah wah.
247
1279200
3200
ما واه واه واه.
21:24
It's so nice to see marois here as well.
248
1284966
3067
من اللطيف رؤية ماروا هنا أيضًا.
21:28
Many see.
249
1288033
1733
يرى الكثير.
21:30
Nice to see you back on the livestream.
250
1290233
3067
يسعدني رؤيتك مرة أخرى على البث المباشر.
21:33
Today, we are looking at musical instruments,
251
1293733
4667
اليوم ، ننظر إلى الآلات الموسيقية
21:38
musical words, musical phrases.
252
1298766
3967
والكلمات الموسيقية والعبارات الموسيقية.
21:42
I have something over there.
253
1302733
1500
لدي شيء هناك.
21:44
Would you like me to show it to you?
254
1304233
2133
هل تريد مني أن أريها لك؟
21:46
I'm going to show it to you now.
255
1306366
2667
سأريها لكم الآن.
21:49
It's a big thing, and I might have to wave it around
256
1309033
4233
إنه شيء كبير ، وقد أضطر إلى تحريكه
21:54
to show you what it is.
257
1314900
1933
لأظهر لك ما هو عليه.
21:56
So just a moment. I have something to show you.
258
1316833
2300
لذلك مجرد لحظة. لدى شىء لأريك إياه.
21:59
Oh, Mr.
259
1319466
1434
أوه ، سيد
22:00
Duncan,
260
1320900
966
دنكان ،
22:03
we are fascinated
261
1323000
3000
نحن مفتونون
22:10
Would you like to see
262
1330800
2600
هل تود رؤية
22:14
my lovely violin?
263
1334033
1300
كماني الجميل؟
22:15
Look at that.
264
1335333
567
22:15
Isn't that nice? Look, a beautiful violin.
265
1335900
3233
انظر إلى ذلك.
أليس هذا لطيفا؟ انظر ، كمان جميل.
22:20
And I know what you're going to say.
266
1340100
2666
وأنا أعلم ما ستقوله.
22:22
You're going to say Mr.
267
1342766
1200
ستقول السيد
22:23
Duncan,
268
1343966
1234
دنكان ،
22:28
Mr. Duncan,
269
1348100
1400
السيد دنكان ، هل
22:29
can you play the violin?
270
1349500
2300
يمكنك العزف على الكمان؟
22:34
My answer to that is no.
271
1354900
1966
جوابي على ذلك هو لا.
22:36
I can't play the violin. I will try.
272
1356866
2434
لا أستطيع العزف على الكمان. سأحاول.
22:39
Shall we have a go at playing the violin?
273
1359333
2067
هل علينا تجربة العزف على الكمان؟
22:41
I've never played the violin, ever.
274
1361700
2066
لم أعزف على الكمان أبدًا.
22:43
Before, ever in my life.
275
1363766
3034
من قبل ، في حياتي.
22:48
Here we go.
276
1368100
1200
ها نحن.
23:02
Oh, that sounded quite good.
277
1382033
1233
أوه ، هذا يبدو جيدًا جدًا.
23:03
Actually,
278
1383266
900
في الواقع ،
23:04
I might be the new Mozart or the new Nigel Kennedy.
279
1384966
5834
قد أكون موتسارت الجديد أو نايجل كينيدي الجديد.
23:10
Who remembers Nigel Kennedy?
280
1390800
1800
من يتذكر نايجل كينيدي؟
23:12
He was a very good violinist.
281
1392600
3566
لقد كان عازف كمان جيد جدا
23:16
Although you don't hear from him anymore.
282
1396366
2000
على الرغم من أنك لم تسمع شيئًا عنه بعد الآن.
23:19
I can't believe I just did that.
283
1399700
1500
لا أصدق أنني فعلت ذلك للتو.
23:21
I played the violin for the first time ever in my life.
284
1401200
4633
لقد عزفت على الكمان لأول مرة في حياتي.
23:26
The strange thing is, I remember when I was at school,
285
1406566
2900
الشيء الغريب هو ، أتذكر عندما كنت في المدرسة ،
23:30
I was always being encouraged
286
1410066
2334
كنت دائمًا أتشجع
23:32
to play musical instruments because they said I had very long fingers.
287
1412533
4333
على العزف على الآلات الموسيقية لأنهم قالوا إن أصابعي طويلة جدًا.
23:36
Apparently,
288
1416966
767
على ما يبدو ،
23:39
apparently my fingers are very long.
289
1419800
2900
يبدو أن أصابعي طويلة جدًا.
23:42
And if you have long fingers,
290
1422700
2133
وإذا كان لديك أصابع طويلة ،
23:44
apparently you are very good or you should be very good at playing
291
1424833
4367
فمن الواضح أنك جيد جدًا أو يجب أن تكون جيدًا جدًا في العزف على
23:49
musical instruments like this.
292
1429400
2200
الآلات الموسيقية مثل هذه.
24:02
Isn't that lovely?
293
1442400
1500
أليس هذا جميل؟
24:04
I hope you enjoy that.
294
1444200
2233
أتمنى أن تستمتع بذلك.
24:06
No, I am not a good violinist.
295
1446433
2167
لا ، أنا لست عازف كمان جيد.
24:08
I realise that I already realise the error of my ways
296
1448600
5466
أدرك أنني أدرك بالفعل خطأ طرقي
24:15
from that particular thing.
297
1455000
2400
من هذا الشيء المحدد.
24:17
Mr. Steve will be with us in a few moments.
298
1457400
2500
سيكون السيد ستيف معنا في غضون لحظات قليلة.
24:19
Are you excited because we do have Mr.
299
1459900
2233
هل أنت متحمس لأن لدينا السيد
24:22
Steve here as well telling us all about his exciting week
300
1462133
5467
ستيف هنا ويخبرنا جميعًا عن أسبوعه المثير
24:28
that he will be having as his mother comes to.
301
1468100
4900
الذي سيحظى به كما تأتي والدته.
24:33
Stay with us.
302
1473000
1966
ابقى معنا.
24:34
All of that coming up a little bit later on.
303
1474966
2134
كل ذلك سيأتي بعد قليل.
24:37
By the way, last night
304
1477366
2734
بالمناسبة ، الليلة الماضية
24:40
I couldn't resist going outside to do some filming
305
1480100
2833
لم أستطع مقاومة الخروج لأقوم ببعض التصوير
24:42
because we had the most glorious sunset last night.
306
1482933
3867
لأن لدينا أجمل غروب الشمس الليلة الماضية.
24:47
We had some beautiful views from the house
307
1487200
3166
كانت لدينا بعض المناظر الجميلة من المنزل
24:50
and I could not resist filming them.
308
1490366
3000
ولم أستطع مقاومة تصويرها.
24:53
Would you like to have a look at them now?
309
1493800
1466
هل ترغب في إلقاء نظرة عليهم الآن؟
24:55
Here they come now, some beautiful sunset scenery.
310
1495266
4834
ها هم يأتون الآن ، بعض مناظر غروب الشمس الجميلة.
25:00
And all of this was filmed last night.
311
1500800
3166
وكل هذا تم تصويره الليلة الماضية.
25:04
And then coming up in a few moments, we also have Mr.
312
1504600
2866
ثم بعد لحظات قليلة ، لدينا أيضًا السيد
25:07
Steve. He will be right here.
313
1507466
2434
ستيف. سيكون هنا.
25:10
Don't go away.
314
1510200
1000
لا تذهب بعيدا.
28:33
The oh, there I was, splashing around in the middle,
315
1713133
51667
أوه ، لقد كنت هناك ، أتجول في المنتصف ،
29:24
trying my best to keep cool and before that, we had the cows.
316
1764800
4366
أحاول قصارى جهدي للحفاظ على البرودة وقبل ذلك ، كان لدينا الأبقار.
29:29
And before that, we had the beautiful sunset
317
1769166
4400
وقبل ذلك ، كان لدينا غروب الشمس الجميل
29:33
that happened last night outside my window.
318
1773566
2900
الذي حدث الليلة الماضية خارج نافذتي.
29:36
And that was filmed last night.
319
1776900
2833
وقد تم تصوير ذلك الليلة الماضية.
29:39
Beautiful sunset.
320
1779733
1467
غروب الشمس الجميل.
29:41
We are having some very nice weather.
321
1781200
2000
نحن نتمتع بطقس لطيف للغاية.
29:43
Well, we have it was very hot.
322
1783833
2500
حسنًا ، لقد كان الجو حارًا جدًا.
29:46
On Friday, talking of things that are hot and sticky.
323
1786466
4167
يوم الجمعة يتحدث عن أشياء ساخنة ولزجة.
29:51
Here he comes.
324
1791066
1634
ها هو ياتي.
29:52
Mr. Steve is back
325
1792700
2466
السيد ستيف عاد
30:02
do you believe it?
326
1802166
600
30:02
Indeed.
327
1802766
667
هل تصدق ذلك؟
بالفعل.
30:08
Hello.
328
1808033
1567
مرحبًا.
30:09
Hello, Mr.
329
1809600
633
مرحبا سيد
30:10
Duncan. Hello, wonderful viewers.
330
1810233
2733
دنكان. مرحبا مشاهدين رائعين.
30:13
Mr. Steve, use the Globe Mr. Steve is here.
331
1813133
2633
السيد ستيف ، استخدم الكرة الأرضية السيد ستيف هنا.
30:16
So everyone, calm down.
332
1816033
1767
لذا الجميع ، اهدأوا.
30:17
I know I was late today.
333
1817800
1633
أعلم أنني تأخرت اليوم. كما
30:19
You see, I was 10 minutes late.
334
1819433
2367
ترى ، تأخرت 10 دقائق.
30:21
And the reason is I wasn't going to mention this but the reason is because last night, Mr.
335
1821800
4966
والسبب هو أنني لن أذكر هذا ولكن السبب هو أنه الليلة الماضية ، قام السيد
30:26
Steve made the most amazing meal,
336
1826766
4000
ستيف بإعداد أكثر وجبة مدهشة ،
30:31
the most amazing food imaginable.
337
1831033
3400
أكثر الأطعمة المدهشة التي يمكن تخيلها.
30:35
Some beautiful lentil curry. But
338
1835133
3100
بعض كاري العدس الجميل. لكن
30:39
it did have a very strange effect on my stomach.
339
1839233
2767
كان لها تأثير غريب جدًا على معدتي.
30:42
That's all I'm saying.
340
1842533
967
هذا كل ما أقوله.
30:43
I think it was excitement because you were coming on to the live stream.
341
1843500
3200
أعتقد أنه كان مثيرًا لأنك كنت قادمًا إلى البث المباشر.
30:47
That's what it was.
342
1847366
1300
هذا ما كان عليه.
30:48
There was certainly a stream coming out of one part of my body.
343
1848700
4333
كان هناك بالتأكيد تيار يخرج من جزء واحد من جسدي.
30:53
Definitely
344
1853833
1433
30:55
I'm definitely not going to be here next week.
345
1855966
4167
بالتأكيد لن أكون هنا الأسبوع المقبل.
31:00
Next Sunday. Next Sunday. I won't be here.
346
1860300
2466
الأحد المقبل. الأحد المقبل. لن أكون هنا.
31:02
Yes, you'll be here probably I won't because I'm off to a rehearsal.
347
1862866
4400
نعم ، ربما لن تكون هنا لأنني ذاهب إلى البروفة.
31:07
Oh, and all afternoon rehearsal because we've got
348
1867300
3200
أوه ، وطوال فترة ما بعد الظهيرة البروفة لأننا
31:11
we've got a production coming up soon. OK,
349
1871933
2567
لدينا إنتاج قادم قريبًا. حسنًا ،
31:15
which relates to something that you've been sharing.
350
1875566
2300
يتعلق الأمر بشيء كنت تشاركه.
31:18
Yes. Yes.
351
1878066
1100
نعم. نعم.
31:19
We are looking at musical instruments later or phrases
352
1879166
3400
نحن نبحث في وقت لاحق عن الآلات الموسيقية أو العبارات
31:22
to do with music and musical instruments that coming up a little bit later on.
353
1882966
4967
المتعلقة بالموسيقى والآلات الموسيقية التي تظهر بعد ذلك بقليل.
31:27
I'll mention it then.
354
1887966
1434
سأذكرها بعد ذلك.
31:29
But in the end, another thing that's happening next week, in fact,
355
1889400
2800
لكن في النهاية ، هناك شيء آخر سيحدث الأسبوع المقبل ، في الواقع ،
31:32
the next seven days are going to be pretty hectic.
356
1892533
3167
الأيام السبعة المقبلة ستكون محمومة للغاية.
31:36
Yeah, to say the least.
357
1896000
1000
نعم ، على أقل تقدير.
31:37
We have your mum coming. Yes.
358
1897000
1733
لدينا والدتك القادمة. نعم.
31:38
So maybe next Sunday instead of having Mr.
359
1898733
3100
لذا ربما يوم الأحد القادم بدلاً من وجود السيد
31:41
Steve here, we could have Mr.
360
1901833
1967
ستيف هنا ، يمكننا أن نجعل من
31:43
Steve's mother co presenting.
361
1903800
2633
والدة السيد ستيف تتقدم.
31:46
Can you imagine that?
362
1906766
1034
هل يمكنك تخيل ذلك؟
31:47
Can you imagine what would happen? I can't imagine it.
363
1907800
2466
هل يمكنك تخيل ما سيحدث؟ لا أستطيع تخيل ذلك.
31:51
Would you like to have Mr. Steve's mother here?
364
1911033
2367
هل تود أن يكون والدة السيد ستيف هنا؟
31:53
Next week co presenting?
365
1913666
1834
شارك الأسبوع المقبل تقديم؟
31:57
I think it would be brilliant.
366
1917133
1833
أعتقد أنه سيكون رائعا.
31:58
I think, I think you would.
367
1918966
1934
أعتقد ، أعتقد أنك ستفعل.
32:00
It would take a lot of persuading to
368
1920900
2266
سوف يتطلب الأمر الكثير من الإقناع
32:04
see what I think.
369
1924233
1233
لمعرفة ما أعتقده.
32:05
This is my theory, not this is my theory.
370
1925466
3467
هذه نظريتي وليست نظريتي.
32:08
I think Steve is threatened by it.
371
1928933
3400
أعتقد أن ستيف مهدد به.
32:12
He is he is worried that if Mr.
372
1932600
2666
إنه يشعر بالقلق من أنه إذا
32:15
Steve's mother comes on here,
373
1935300
3933
جاءت والدة السيد ستيف إلى هنا ،
32:19
she will be more liked and enjoyed than you.
374
1939366
4167
فستكون محبوبًا ومستمتعًا أكثر منك.
32:23
So so she might be more popular.
375
1943766
1767
لذلك قد تكون أكثر شهرة.
32:25
So I think Steve is just saying that to stop his mother
376
1945533
4033
لذلك أعتقد أن ستيف يقول ذلك فقط لمنع والدته
32:29
from coming on here because he's worried that she will be more popular than him.
377
1949566
4467
من المجيء إلى هنا لأنه قلق من أن تكون أكثر شهرة منه.
32:34
I think that's what it is.
378
1954033
2433
أعتقد أن هذا ما هو عليه.
32:36
I don't think there's anything you could do that could persuade my mother.
379
1956466
4400
لا أعتقد أن هناك أي شيء يمكنك القيام به يمكن أن يقنع والدتي.
32:40
I think you would have to literally trick her
380
1960866
2200
أعتقد أنه سيتعين عليك خداعها فعليًا
32:43
by putting a camera in front of her and just going to talk to her.
381
1963800
3166
بوضع كاميرا أمامها والتحدث معها.
32:47
Yeah.
382
1967000
300
32:47
And she wouldn't know that she was actually being live at the time.
383
1967300
2633
نعم.
ولن تعرف أنها كانت تعيش في ذلك الوقت بالفعل.
32:49
Maybe. Yeah, I could hide the camera.
384
1969933
2100
ربما. نعم ، يمكنني إخفاء الكاميرا.
32:52
I could hide it and then just say, oh, hello.
385
1972666
2834
يمكنني إخفاءه ثم أقول ، مرحبًا.
32:55
Hello. Steve's mum please come over here.
386
1975833
3233
مرحبًا. والدة ستيف تعال إلى هنا من فضلك.
32:59
How do you pronounce this word? Let's have a chat
387
1979066
2934
كيف تنطق هذه الكلمة؟ دعنا نجري دردشة
33:03
yes. She won't be keen on appearing.
388
1983933
3267
نعم. لن تكون حريصة على الظهور.
33:07
She doesn't really understand any of this.
389
1987233
1967
إنها لا تفهم حقًا أيًا من هذا.
33:09
I don't think she understands any of this.
390
1989200
1833
لا أعتقد أنها تفهم أيًا من هذا.
33:11
No one really understands what I do.
391
1991033
2300
لا أحد يفهم حقًا ما أفعله.
33:13
Can they say I wasn't going to mention this, but people,
392
1993466
3300
هل يمكن أن يقولوا أنني لن أذكر هذا ، لكن الناس ،
33:17
all the people we know, they have no idea what this is.
393
1997033
3733
كل الأشخاص الذين نعرفهم ، ليس لديهم أي فكرة عن ماهية هذا.
33:20
They can't even understand what it is.
394
2000766
2067
لا يمكنهم حتى فهم ما هو عليه.
33:22
I do unless they've watched it.
395
2002833
1967
أفعل ما لم يشاهدوه.
33:24
It's very difficult for a lot of people.
396
2004800
2366
إنه أمر صعب للغاية بالنسبة لكثير من الناس.
33:27
I don't think that helps.
397
2007166
1200
لا أعتقد أن هذا يساعد.
33:28
Who aren't familiar with the Internet and YouTube.
398
2008366
2867
من ليسوا على دراية بالإنترنت ويوتيوب. من
33:31
It's very difficult for them to understand unless they see it for themselves.
399
2011233
3500
الصعب جدًا عليهم أن يفهموا ما لم يروا ذلك بأنفسهم.
33:35
If people have never been on YouTube,
400
2015266
2400
إذا لم يكن الأشخاص على YouTube مطلقًا ،
33:38
they don't really know what
401
2018133
2600
فهم لا يعرفون حقًا ما
33:40
is this whole world out there with people making videos about all sorts of different subjects?
402
2020733
4267
هو هذا العالم بأسره حيث يصنع الأشخاص مقاطع فيديو حول جميع أنواع الموضوعات المختلفة؟
33:45
Mr. Duncan's teaching English, of course,
403
2025000
1800
السيد دنكان يقوم بتدريس اللغة الإنجليزية ، بالطبع ،
33:48
but like, for example, my brother,
404
2028000
2000
لكن مثل ، على سبيل المثال ، أخي ،
33:50
she doesn't just understand it, just know because she hasn't seen it.
405
2030000
4066
هي لا تفهمها فقط ، تعرف فقط لأنها لم ترها.
33:55
Well, what I meant was more what I do
406
2035333
1967
حسنًا ، ما قصدته هو أكثر ما أقوم به هو
33:57
is in my job, I think that's what people get confused by.
407
2037300
3666
في وظيفتي ، وأعتقد أن هذا ما يربك الناس بسببه.
34:00
Well, they think I work in a school and then they ask if I'm on the Internet, and then they ask,
408
2040966
5100
حسنًا ، يعتقدون أنني أعمل في مدرسة ثم يسألون ما إذا كنت على الإنترنت ، ثم يسألون ،
34:06
Are you still sending your messages to your friends in China?
409
2046366
3467
هل ما زلت ترسل رسائلك إلى أصدقائك في الصين؟
34:10
And none of those things are right.
410
2050133
2233
ولا شيء من هذه الأشياء صحيح.
34:12
So I don't think anyone really knows what I actually do.
411
2052366
2900
لذلك لا أعتقد أن أي شخص يعرف حقًا ما أفعله بالفعل.
34:15
Maybe. Maybe you don't know.
412
2055733
2100
ربما. ربما لا تعرف.
34:17
There are still people asking me, Mr.
413
2057833
2033
لا يزال هناك أشخاص يسألونني ، سيد
34:19
Duncan, what what is this?
414
2059866
1734
دنكان ، ما هذا؟
34:21
What are we watching at the moment?
415
2061600
1666
ما الذي نشاهده الآن؟
34:23
Thank you to everybody for saying hello to me.
416
2063266
2234
شكرا للجميع لقولهم لي مرحبا.
34:25
Sylvia says good morning.
417
2065766
1967
سيلفيا تقول صباح الخير.
34:27
Of course, it must be wherever you are, Sylvia. Hmm?
418
2067733
3233
بالطبع ، يجب أن تكون أينما كنت ، سيلفيا. همم؟
34:31
It must be early
419
2071066
1500
يجب أن يكون مبكرًا
34:33
very early on in the day.
420
2073566
2034
جدًا في اليوم.
34:35
Whereas here it's to well, it's 230.
421
2075600
2833
في حين أنه هنا جيدًا ، فهو 230.
34:38
Gone to 30 now. Yes.
422
2078433
2667
ذهب إلى 30 الآن. نعم.
34:41
So a reminder as if we need it.
423
2081100
2333
لذا تذكير كما لو كنا في حاجة إليها.
34:43
The people are watching us all over the world in different time zones. Yes.
424
2083433
4567
يراقبنا الناس في جميع أنحاء العالم في مناطق زمنية مختلفة. نعم.
34:48
So, yes, people are watching us in the morning.
425
2088666
2134
لذا ، نعم ، يراقبنا الناس في الصباح.
34:50
In the afternoon.
426
2090800
2000
بعد الظهر.
34:52
It's quite exciting reading it Christmas.
427
2092800
2300
من المثير قراءة عيد الميلاد.
34:55
Maybe it might be Christmas where you are.
428
2095100
2066
ربما يكون عيد الميلاد حيث أنت.
34:57
Happy Christmas if it is Christmas where you are watching at the moment.
429
2097166
3200
عيد ميلاد سعيد إذا كان عيد الميلاد حيث تشاهد في الوقت الحالي. وفقًا لسيلفيا ،
35:00
It's cold in
430
2100933
2433
يكون الجو باردًا في
35:03
Brazil in Porto Allegra, according to Sylvia.
431
2103366
5234
البرازيل في بورتو أليجرا.
35:09
Hello, Sylvia, who just said good morning.
432
2109933
2367
مرحبا ، سيلفيا ، التي قالت للتو صباح الخير.
35:12
Apparently it's cold there.
433
2112966
1300
يبدو أن الجو بارد هناك.
35:14
Whereas here, of course, you've probably mentioned the temperature this week.
434
2114266
4434
بينما هنا ، بالطبع ، ربما تكون قد ذكرت درجة الحرارة هذا الأسبوع.
35:18
It's been very hot.
435
2118700
1066
كان الجو حارا جدا.
35:19
On Friday, I was outside in the garden suffering for you.
436
2119766
3634
يوم الجمعة ، كنت بالخارج في الحديقة أعاني من أجلك.
35:23
I was outside and I was ill and I was unwell and I was standing there
437
2123766
4700
كنت بالخارج وكنت مريضًا وكنت على ما يرام وكنت أقف هناك
35:28
getting loads of pollen up my nose, lots of pollen going into my body.
438
2128466
4200
أحمل كميات من حبوب اللقاح في أنفي ، والكثير من حبوب اللقاح تدخل في جسدي.
35:32
And I was suffering.
439
2132666
734
وكنت أعاني.
35:33
I was so ill because of you, you wanted me to go outside
440
2133400
2966
كنت مريضًا جدًا بسببك ، فأنت تريدني أن أخرج
35:36
into the sunshine, and that's what I did.
441
2136600
2133
في ضوء الشمس ، وهذا ما فعلته.
35:39
And it's still muggy, muggy.
442
2139400
2133
ولا تزال رطبة ، رطبة.
35:41
So it mean that's humid
443
2141900
1700
لذا فهذا يعني أنها رطبة
35:45
and it's a bit uncomfortable.
444
2145066
1534
وغير مريحة بعض الشيء.
35:46
And of course, there's lots of pollen around.
445
2146600
2300
وبالطبع ، هناك الكثير من حبوب اللقاح حولها.
35:49
And even I've been suffering with mild
446
2149200
4533
وحتى أنني كنت أعاني من
35:53
hay fever, which is unusual, although I did get some last year,
447
2153733
3733
حمى القش الخفيفة ، وهو أمر غير معتاد ، على الرغم من أنني أصبت ببعضها العام الماضي ،
35:59
there's never been so much pollen.
448
2159233
1367
لم يكن هناك الكثير من حبوب اللقاح.
36:00
Apparently this year has it. It's crazy.
449
2160600
2133
على ما يبدو هذا العام. هذا جنون.
36:02
Experts are saying, well, I've been in bombs or something.
450
2162933
3167
يقول الخبراء ، حسنًا ، لقد كنت في قنابل أو شيء من هذا القبيل.
36:06
They're calling it thunder, thunder pollen, thunder pollen, fun.
451
2166100
3666
إنهم يسمونها الرعد وحبوب لقاح الرعد وحبوب لقاح الرعد والمرح.
36:09
The pollen apparently because after after it's been wet,
452
2169766
3834
يبدو أن حبوب اللقاح بعد أن تكون مبللة ،
36:13
even more pollen is released into the air after a damp period.
453
2173900
5700
يتم إطلاق المزيد من حبوب اللقاح في الهواء بعد فترة رطبة.
36:19
Now, if you remember, the last time we were on,
454
2179866
2467
الآن ، إذا كنت تتذكر ، آخر مرة كنا فيها ،
36:23
we were talking about the queen of England and her jubilee.
455
2183033
4100
كنا نتحدث عن ملكة إنجلترا ويوبيلها.
36:27
Well, can you believe today is the anniversary of the change
456
2187133
6033
حسنًا ، هل تصدق أن اليوم هو الذكرى السنوية
36:33
of the name of the house
457
2193866
3167
لتغيير اسم منزل
36:37
of the royal family that is now in existence?
458
2197600
3766
العائلة المالكة الموجود الآن؟
36:41
So on this date, here it is on the screen now on this day
459
2201666
3267
لذا في هذا التاريخ ، هنا على الشاشة الآن في مثل هذا اليوم
36:44
in 1917, the British royal family changes
460
2204933
4000
من عام 1917 ، غيرت العائلة المالكة البريطانية
36:49
its name from the Germanic sex Coburg Grosser
461
2209200
5400
اسمها من الجنس الجرماني كوبورغ جروسر
36:54
or Gotha to the more English sounding Windsor.
462
2214966
4434
أو جوثا إلى وندسور الإنجليزية الأكثر صوتًا.
37:00
So Windsor
463
2220600
1200
لذا يبدو أن وندسور
37:01
it sounds much more English doesn't it, than sex.
464
2221800
3666
تبدو الإنجليزية أكثر من الجنس.
37:05
Coburg. Gotha.
465
2225466
2434
كوبورغ. جوتا.
37:07
I think so, yeah.
466
2227900
1166
أعتقد ذلك ، نعم.
37:09
I suppose understandably.
467
2229066
2634
أفترض بشكل مفهوم.
37:11
They would wish to distance themselves from
468
2231700
3466
إنهم يرغبون في الابتعاد عن
37:16
certain regimes that were causing problems around the world at the time.
469
2236200
3666
بعض الأنظمة التي كانت تسبب مشاكل حول العالم في ذلك الوقت.
37:19
So that's probably a good idea at the time.
470
2239866
4434
لذلك ربما تكون هذه فكرة جيدة في ذلك الوقت.
37:25
Although, I mean, the Queen was born here, so she is British. Yes.
471
2245333
4667
على الرغم من أن الملكة ولدت هنا ، فهي بريطانية. نعم.
37:30
Even though obviously she is of Germanic descent.
472
2250000
3033
على الرغم من أنه من الواضح أنها من أصل جرماني.
37:33
I think it is fair to say that during the the early 1900s there was a lot
473
2253033
5167
أعتقد أنه من العدل أن نقول إنه خلال أوائل القرن العشرين كان هناك الكثير
37:38
of anti-German sentiment and that's the reason why they decided to change the name.
474
2258233
6000
من المشاعر المعادية للألمان وهذا هو السبب في أنهم قرروا تغيير الاسم.
37:44
Also, I think Windsor just sounds more more eloquent.
475
2264600
5066
أيضًا ، أعتقد أن وندسور تبدو أكثر بلاغة.
37:49
I'm not criticising their original name, but I'm just saying it sounds.
476
2269800
4033
أنا لا أنتقد اسمهم الأصلي ، لكني أقول فقط أنه يبدو.
37:54
Windsor.
477
2274033
1100
وندسور.
37:55
Hello. Hello. I'm the Queen.
478
2275133
1833
مرحبًا. مرحبًا. انا الملكة.
37:56
I'm Elizabeth Windsor.
479
2276966
1900
أنا إليزابيث وندسور.
37:58
It sounds so it does sound English.
480
2278866
2400
يبدو ذلك صحيحًا باللغة الإنجليزية.
38:01
Prince Philip, the queen's husband, now deceased, of course, was from Greece, I think, wasn't it?
481
2281500
5600
الأمير فيليب ، زوج الملكة ، المتوفى الآن ، بالطبع ، كان من اليونان ، على ما أعتقد ، أليس كذلك؟
38:07
Yes, Greek origin, Greek.
482
2287133
1900
نعم ، أصل يوناني ، يوناني.
38:09
So in all of his sisters, married Nazis.
483
2289033
2700
لذلك في كل أخواته تزوجوا من النازيين.
38:13
Interesting.
484
2293133
800
38:13
Yeah, but the probably at the time, you know, well, they didn't know what they were getting into.
485
2293933
5300
مثير للاهتمام.
نعم ، لكن ربما في ذلك الوقت ، كما تعلمون ، حسنًا ، لم يكونوا يعرفون ما الذي كانوا يدخلون فيه.
38:20
I mean, you going to look at things in historical perspective.
486
2300166
3767
أعني ، ستنظر إلى الأشياء من منظور تاريخي.
38:25
But yes,
487
2305033
1367
لكن نعم ،
38:27
you can understand
488
2307000
1833
يمكنك أن تفهم
38:28
particularly if you've got a monarch in this country wanting to distance themselves from
489
2308833
4433
على وجه الخصوص ما إذا كان لديك ملك في هذا البلد يريد أن ينأى بنفسه عن
38:33
or not give the perception to
490
2313733
3433
أو لا يعطي تصورًا
38:37
their subjects in the country,
491
2317166
2034
لرعاياه في البلد ،
38:39
that they are supporting in any way
492
2319200
2200
أنهم يدعمون بأي شكل من الأشكال
38:44
Nazi regimes or et cetera.
493
2324600
2933
الأنظمة النازية أو إلى آخره.
38:47
So you can understand why they would want to do that. Hmm.
494
2327533
3367
حتى تتمكن من فهم سبب رغبتهم في القيام بذلك. همم.
38:51
Not that you ever used to use Ella.
495
2331833
2467
لا يعني هذا أنك اعتدت على استخدام إيلا من قبل.
38:54
I mean, you never say you never called the queen, you know,
496
2334333
4033
أعني ، أنت لا تقل أبدًا أنك لم تتصل بالملكة أبدًا ، كما تعلم ،
38:58
Elizabeth Windsor, you just call her the Queen Elizabeth.
497
2338366
3700
إليزابيث وندسور ، أنت فقط تسميها الملكة إليزابيث.
39:02
But we always we always give a generic term, don't we, the House of Windsor.
498
2342500
3800
لكننا دائمًا نعطي مصطلحًا عامًا ، أليس كذلك نحن ، آل وندسور.
39:07
So we have the Tudors, we have the Edwardian,
499
2347033
3133
لذلك لدينا عائلة تيودور ،
39:10
and we have the Windsors as well.
500
2350500
2666
ولدينا عائلة وندسور أيضًا.
39:13
So I suppose that sounds more eloquent and more English
501
2353800
3666
لذا أعتقد أن هذا يبدو أكثر بلاغة وأكثر إنكليزية
39:17
or British, I suppose, which they are, because, you know, the queen was born here.
502
2357666
4000
أو بريطانية ، كما أفترض ، لأنهم ، كما تعلمون ، ولدت هنا.
39:21
So you know, and Prince Philip is, is, is from Greece.
503
2361666
4767
كما تعلم ، والأمير فيليب ، من اليونان.
39:26
So and all their children, you know,
504
2366933
3367
لذلك وجميع أطفالهم ، كما تعلم ،
39:33
are all born here.
505
2373766
1234
ولدوا جميعًا هنا.
39:35
So, you know, there aren't any German connexion.
506
2375000
3066
لذا ، كما تعلم ، لا يوجد أي ارتباط ألماني. لقد
39:38
We've all got we can all we can all go back in our history
507
2378066
3267
حصلنا جميعًا على كل ما بوسعنا أن نعود إليه جميعًا في تاريخنا
39:41
and find that we've got relations from different countries.
508
2381333
3433
ونجد أن لدينا علاقات من دول مختلفة.
39:44
I have a little bit of French in me.
509
2384900
2066
لدي القليل من الفرنسية في داخلي. كان
39:47
I've had a French nucleus, I've got a French man in me.
510
2387133
4100
لدي نواة فرنسية ، ولدي رجل فرنسي في داخلي.
39:52
Just a little bit. Not much.
511
2392566
1900
قليلا فقط. ليس كثيراً.
39:54
It's 37 degrees in Poland, is it?
512
2394466
2400
إنها 37 درجة في بولندا ، أليس كذلك؟
39:57
Thank you for telling us that.
513
2397900
2366
شكرا لإخبارنا بذلك.
40:00
Polite Parry.
514
2400900
1433
مهذب باري.
40:02
I think it's quite read your name there.
515
2402333
3033
أعتقد أنه يقرأ اسمك تمامًا هناك.
40:06
So yes, very hot, in other words.
516
2406100
3100
إذن نعم ، حار جدًا ، بعبارة أخرى.
40:10
And of course we know that
517
2410066
2267
وبالطبع نحن نعلم أن
40:12
European
518
2412666
1700
40:14
continental countries get very hot because they don't have the sea breeze.
519
2414600
5000
الدول الأوروبية القارية ترتفع درجة حرارتها لأنها لا تتمتع بنسيم البحر.
40:19
It gets very hot inland in Europe in the summer as it gets very cold in the winter.
520
2419600
5933
يصبح الجو حارًا جدًا في الداخل في أوروبا في الصيف حيث يكون الجو باردًا جدًا في الشتاء.
40:25
We have something big happening this week.
521
2425533
2000
لدينا شيء كبير يحدث هذا الأسبوع.
40:27
We are going to hit 1 million.
522
2427533
2767
سنصل إلى مليون.
40:30
Subscribe as it's only taken 15 and a half years.
523
2430300
3566
اشترك لأنه استغرق 15 سنة ونصف فقط.
40:35
By the way, if you
524
2435100
800
40:35
are thinking of having 1 million subscribers
525
2435900
3400
بالمناسبة ، إذا كنت
تفكر في وجود مليون مشترك
40:39
on your YouTube channel, you might have to wait
526
2439900
2633
على قناتك على YouTube ، فقد تضطر إلى الانتظار
40:43
for about 15 years for it to happen.
527
2443300
2500
لمدة 15 عامًا حتى يحدث ذلك.
40:45
But trust me, it's worth the wait unless you're doing something that is incorrect.
528
2445800
4866
لكن صدقني ، الأمر يستحق الانتظار ما لم تفعل شيئًا غير صحيح. تحظى
40:50
Incredibly popular worldwide. Thanks.
529
2450666
2867
بشعبية لا تصدق في جميع أنحاء العالم. شكرًا.
40:53
Unless you're in America, you're more very likely to get there very quickly.
530
2453666
3334
ما لم تكن في أمريكا ، فمن المرجح أن تصل إلى هناك بسرعة كبيرة.
40:57
Oh, OK.
531
2457000
700
40:57
Well, that's that's my that's my ego.
532
2457700
2466
حسنا.
حسنًا ، هذه هي غرورتي.
41:00
Around my, around my ankles. That's cool.
533
2460466
2900
حول بلدي ، حول كاحلي. هذا بارد.
41:03
Thanks, Steve.
534
2463366
1067
شكرا ستيف.
41:04
I need to, you know, I'm just saying.
535
2464433
1433
أنا بحاجة إلى ، كما تعلم ، أنا أقول فقط.
41:05
Yeah, OK.
536
2465866
2634
نعم موافق.
41:09
I feel slightly depressed now that if you don't, yes,
537
2469000
3366
أشعر بالاكتئاب قليلاً الآن لأنك إذا لم تفعل ذلك ، فلن
41:12
you will only get good subscribers if you are good. Yeah.
538
2472500
3100
تحصل على مشتركين جيدين إلا إذا كنت جيدًا. نعم.
41:15
What I'm saying is, you know, if you if you if you're a very attractive girl with large breasts
539
2475600
5600
ما أقوله هو ، كما تعلم ، إذا كنت إذا كنت فتاة جذابة للغاية ذات ثديين كبيرين
41:22
doing something,
540
2482800
1866
تفعل شيئًا ،
41:24
you are likely to get a lot of subscribers I can always put that right.
541
2484666
5067
فمن المحتمل أن تحصل على الكثير من المشتركين يمكنني دائمًا تصحيح ذلك. كما
41:30
You know, these days you could you could swap it all around if you want.
542
2490600
3600
تعلم ، في هذه الأيام يمكنك تبديلها في كل مكان إذا أردت.
41:34
I might I might decide to have a little chop chop or a little bit of bleep
543
2494466
4534
قد أقرر أن أحصل على قطعة صغيرة أو القليل من الصفير
41:39
or if you're somebody who is, you know, and you like to sometimes watch these Mr.
544
2499366
4500
أو إذا كنت شخصًا ، كما تعلمون ، وتريد أحيانًا مشاهدة هؤلاء
41:43
Duncan people who are
545
2503866
2134
الأشخاص من السيد دنكان الذين
41:47
making themselves overweight.
546
2507400
2166
يعانون من زيادة الوزن.
41:49
Yeah, well, eating a lot till I just say it's one of the biggest trends
547
2509566
4334
نعم ، حسنًا ، إن تناول الكثير من الطعام حتى أقول فقط أن أحد أكبر الاتجاهات
41:53
at the moment on YouTube is to get fat and film yourself getting fat.
548
2513900
4333
في الوقت الحالي على YouTube هو أن تصبح سمينًا وتصور نفسك تزداد.
41:58
A lot of people now are trying it.
549
2518900
2466
كثير من الناس الآن يحاولون ذلك.
42:01
I maybe I will do that.
550
2521366
2234
ربما سأفعل ذلك.
42:03
Maybe that is the thing that I have to do.
551
2523600
2166
ربما هذا هو الشيء الذي يجب أن أفعله.
42:05
Maybe I have to eat lots of food
552
2525766
2434
ربما يجب أن أتناول الكثير من الطعام
42:09
and get fat.
553
2529233
867
وأن أصاب بالسمنة.
42:10
And then more people will watch me as I as I become larger and larger.
554
2530100
4300
وبعد ذلك سيشاهدني المزيد من الناس وأنا أكبر وأكبر.
42:15
Is that a good idea?
555
2535900
1400
هل هذه فكرة جيدة؟
42:17
Why don't you go the other way and just become slimmer?
556
2537300
2133
لماذا لا تذهب في الاتجاه الآخر وتصبح أكثر نحافة؟
42:19
Well, I can say that some people are doing that as well, becoming sort of anorexic.
557
2539566
5034
حسنًا ، أستطيع أن أقول إن بعض الناس يفعلون ذلك أيضًا ، ويصبحون نوعًا من فقدان الشهية.
42:24
Yes, well, both both ways.
558
2544600
1833
نعم ، حسنًا ، كلا الاتجاهين.
42:26
Some people are are slimming themselves down until they are almost invisible
559
2546433
4567
بعض الناس ينحفون أنفسهم حتى يصبحوا غير مرئيين تقريبًا
42:31
and others are eating so much food, they become giants, which ones are most interesting to watch.
560
2551500
6833
والبعض الآخر يأكلون الكثير من الطعام ، ويصبحون عمالقة ، أيهم الأكثر إثارة للاهتمام لمشاهدتهم.
42:38
I think they're both interesting to to to people.
561
2558333
2800
أعتقد أن كلاهما مثير للاهتمام للناس.
42:41
But I mean, at least it must be more interesting, surely, to watch somebody
562
2561533
3767
لكنني أعني ، على الأقل أنه من المثير للاهتمام ، بالتأكيد ، مشاهدة شخص ما
42:45
putting weight on because you can see them stuff in their face with food.
563
2565600
3833
يثقل كاهله لأنه يمكنك أن ترى أشياء في وجوههم مع الطعام.
42:49
Whereas if you're watching somebody who's slimming, they're not doing anything, are they?
564
2569433
3133
بينما إذا كنت تشاهد شخصًا ينحف ، فهو لا يفعل شيئًا ، أليس كذلك؟
42:52
I will be honest.
565
2572566
700
سأكون صادقا.
42:53
I'm really not eating it.
566
2573266
934
أنا حقًا لا آكله.
42:54
Well, they could be throwing up in the corner.
567
2574200
2800
حسنًا ، من الممكن أن يكونوا يتقيئون في الزاوية.
42:57
The person could be doing that.
568
2577000
1200
يمكن للشخص أن يفعل ذلك.
42:58
I'm not by the way, we're not making a joke of this.
569
2578200
2433
أنا لست بالمناسبة ، نحن لا نجعل هذا مزحة.
43:00
It is a serious subject, but there are lots of people doing this
570
2580633
3400
إنه موضوع جاد ، لكن هناك الكثير من الأشخاص يفعلون ذلك
43:04
and there are millions of people who want to watch that actually happening.
571
2584300
4700
وهناك ملايين الأشخاص الذين يرغبون في مشاهدة ذلك يحدث بالفعل.
43:09
So maybe these are things that we should try when we pass 1 million subscribers.
572
2589566
4934
لذلك ربما تكون هذه هي الأشياء التي يجب أن نجربها عندما نجتاز مليون مشترك.
43:14
Maybe we should start being a little bit more outrageous, a little bit
573
2594500
3966
ربما يجب أن نبدأ في أن نكون أكثر فظاعة ، وأن نكون
43:18
more interesting with the things that we do.
574
2598466
3834
أكثر إثارة للاهتمام مع الأشياء التي نقوم بها. تراقبنا
43:22
Christina VII
575
2602333
1333
كريستينا السابعة
43:24
is watching us lying
576
2604900
1933
مستلقية
43:26
on the beach in Romagna, Italy.
577
2606833
3533
على الشاطئ في رومانيا ، إيطاليا.
43:30
Hello to the beach Romagna in itself.
578
2610400
4133
مرحبًا بكم في شاطئ رومانيا في حد ذاته.
43:34
How lovely it must be hot there, mate.
579
2614533
2400
كم هو جميل أن يكون الجو حارا هناك يا صاح.
43:36
Yes, it probably is.
580
2616933
933
نعم ، ربما يكون كذلك.
43:37
Is it hot, Christine, where you are on the beach?
581
2617866
2734
هل الجو حار يا كريستين أين أنت على الشاطئ؟ قد
43:40
I would imagine it is, but it sounds delightful.
582
2620800
3900
أتخيلها ، لكنها تبدو مبهجة.
43:44
Oh, by the way, don't get don't get sand in your iPhone
583
2624833
3433
أوه ، بالمناسبة ، لا تحصل على الرمال في جهاز iPhone الخاص بك
43:48
or in your tablet device because you don't want that
584
2628900
2766
أو في جهازك اللوحي لأنك لا تريد ذلك
43:51
because it isn't very good for it.
585
2631966
3000
لأنه ليس جيدًا بالنسبة له.
43:54
And don't don't go into the sea
586
2634966
2334
ولا تذهب إلى البحر
43:57
with your iPhone or your tablet device because it won't do it any good.
587
2637300
4366
باستخدام جهاز iPhone أو جهازك اللوحي لأن ذلك لن يفيدك.
44:01
All that saltwater, it will damage it.
588
2641666
2534
كل تلك المياه المالحة سوف تتلفها.
44:04
And if you want to lose weight, do not work
589
2644333
3000
وإذا كنت تريد إنقاص وزنك ، فلا تعمل
44:07
in a doctor's surgery,
590
2647766
2334
في عيادة طبيب ،
44:11
certainly not in the UK because
591
2651533
2867
وبالتأكيد ليس في المملكة المتحدة لأن
44:14
patients give the staff and doctors
592
2654400
2966
المرضى يقومون بإجراء جراحات للموظفين والأطباء
44:17
surgeries, lots of cakes and chocolates.
593
2657400
2833
، والكثير من الكعك والشوكولاتة. تم
44:20
I was only reminded of that the other the other week
594
2660600
2833
تذكير ذلك فقط في الأسبوع الآخر
44:23
when I went to see a customer of mine, I went
595
2663433
3667
عندما ذهبت لرؤية عميل خاص بي ، وذهبت
44:28
and they were
596
2668866
2100
وكانوا
44:31
now I went upstairs to see
597
2671500
2566
الآن صعدت إلى الطابق العلوي لرؤية
44:35
practise manager and the take the table in the room she was in was
598
2675366
5034
مدير التدريب وأخذ الطاولة في الغرفة التي كانت فيها
44:40
it was like a sort of, you know, room where they do have meeting room.
599
2680966
3467
كانت مثل نوع من الغرفة حيث لديهم غرفة اجتماعات.
44:44
There were tins, a suite of chocolates, all sorts of things.
600
2684966
4467
كانت هناك علب ، مجموعة من الشوكولاتة ، كل أنواع الأشياء.
44:49
And while I was there, somebody brought another one.
601
2689433
2067
وبينما كنت هناك ، أحضر أحدهم واحدًا آخر.
44:51
It's always something else from a patient and they're all,
602
2691500
3800
إنه دائمًا شيء آخر من مريض وكلهم ،
44:55
well, let's just say they find it very difficult to do what, but he's laughing it.
603
2695800
3133
حسنًا ، دعنا نقول فقط أنهم يجدون صعوبة كبيرة في فعل ما ، لكنه يضحك.
44:59
I find it very difficult to lose weight because patients are constantly
604
2699033
4167
أجد صعوبة كبيرة في إنقاص الوزن لأن المرضى
45:03
sharing their appreciation for the work that is done for them.
605
2703300
3433
يشاركون باستمرار تقديرهم للعمل الذي يتم من أجلهم.
45:07
So maybe they're just, they're just trying not to eat the food themselves.
606
2707433
4067
لذلك ربما هم فقط ، يحاولون فقط عدم تناول الطعام بأنفسهم.
45:11
So they are taking it to the doctors
607
2711500
1700
لذا فإنهم سيأخذونها إلى الأطباء
45:13
at the end of the month, of course, is I'm going to cough, by the way.
608
2713200
3233
في نهاية الشهر ، بالطبع ، بالمناسبة ، سأقوم بالسعال.
45:16
Excuse me,
609
2716433
733
المعذرة ،
45:22
yeah, that's better.
610
2722766
1467
نعم ، هذا أفضل.
45:24
You did not want to get
611
2724233
2800
لم ترغب في الخوض في
45:27
into how you feel why didn't you cough at the same time as me?
612
2727533
3333
ما تشعر به لماذا لم تسعل في نفس الوقت الذي تسعل فيه؟
45:31
Well, I thought that would just be rude.
613
2731133
2600
حسنًا ، اعتقدت أن هذا سيكون مجرد وقح.
45:33
Yeah, but I turn I turn the microphone off.
614
2733733
2633
نعم ، لكني أطفأت الميكروفون. الجو
45:38
It's it's hot.
615
2738000
1533
حار.
45:39
It's pleasant, but it's it's on the beach, but it's windy
616
2739533
4433
إنه ممتع ، لكنه على الشاطئ ، لكنه عاصف
45:44
and light wind hot, but well, you want a light wind?
617
2744833
3467
ورياح خفيفة حارة ، لكن حسنًا ، هل تريد رياحًا خفيفة؟
45:48
On the beach because it keeps you cool.
618
2748300
2933
على الشاطئ لأنه يبقيك باردا.
45:51
But at the same time, that can
619
2751833
2133
لكن في الوقت نفسه ،
45:55
maybe you'll be less willing to put on sunscreen because you think, oh,
620
2755266
4800
قد تكون أقل استعدادًا لوضع واقي من الشمس لأنك تعتقد ، أوه ،
46:00
I don't feel that hot, but the sun's rays are baking you
621
2760100
3933
أنا لا أشعر بالحرارة ، لكن أشعة الشمس تخبرك
46:05
as you're lying there. I certainly are.
622
2765100
1900
وأنت مستلق هناك. أنا بالتأكيد كذلك.
46:07
Skin is ageing.
623
2767000
1566
الجلد يتقدم في العمر.
46:08
It all being cooked have wrinkles will appear
624
2768566
2834
كل ما يتم طهيه به تجاعيد ستظهر
46:11
in later life and you'll regret it now. Wendy.
625
2771400
3266
في وقت لاحق من العمر وستندم عليه الآن. ويندي.
46:14
Jack, would you like to see some photographs?
626
2774700
1866
جاك ، هل تود رؤية بعض الصور؟
46:16
We have some lovely pictures sent in by our wonderful viewers.
627
2776566
5600
لدينا بعض الصور الجميلة المرسلة من قبل مشاهدينا الرائعين.
46:22
Here is what we had this posted to us on Facebook.
628
2782266
3567
هذا ما نشرناه لنا على Facebook.
46:26
Dear Mr.
629
2786100
500
46:26
Dunkirk, not only are your classes of English received by me and Mr.
630
2786600
4966
عزيزي السيد
دونكيرك ، لم أتلق دروس اللغة الإنجليزية من قبلي أنا والسيد
46:31
Dung, Mr.
631
2791600
633
دونج ، السيد
46:32
Steve, but also much more fortunately, I have got some
632
2792233
4567
ستيف فحسب ، ولكن لحسن الحظ أيضًا ، تلقيت
46:37
some Jaffa Cakes sent to me
633
2797600
2266
بعض كعكات يافا التي أرسلها لي
46:39
by one of my friends in England as a gift.
634
2799966
3634
أحد أصدقائي في إنجلترا كهدية .
46:44
So apparently it is roses cousin.
635
2804566
3034
لذلك يبدو أنه ابن عم الورد.
46:48
Hello, Rosa.
636
2808133
1133
مرحبا روزا.
46:49
And did you enjoy your Jaffa Cakes?
637
2809266
4500
وهل استمتعت بكعك يافا؟
46:53
There they are.
638
2813766
1434
هناك هم.
46:55
Yes. And it looks as if there's some chocolate there as well.
639
2815200
3100
نعم. ويبدو كما لو أن هناك بعض الشوكولاتة هناك أيضًا.
46:58
So I hope you enjoyed your Jaffa Cakes.
640
2818800
2633
لذلك أتمنى أن تكون قد استمتعت بكعك يافا.
47:01
A lot of people think that we get sponsored
641
2821966
2167
يعتقد الكثير من الناس أننا حصلنا على رعاية
47:05
by the makers of Jaffa Cakes.
642
2825100
2700
من صانعي كعك يافا.
47:07
We should do.
643
2827800
766
ينبغي لنا أن نفعل.
47:08
We don't, but I think they should do. Here's another one.
644
2828566
2967
نحن لا نفعل ذلك ، لكنني أعتقد أنه ينبغي عليهم فعل ذلك. تفضل واحد اخر.
47:11
Steve from Olga. Hello, Olga.
645
2831533
2700
ستيف من أولغا. مرحبا أولغا.
47:14
There is Olga watching us or watching me on Friday when I was outside.
646
2834566
5467
هناك أولغا تراقبنا أو تراقبني يوم الجمعة عندما كنت بالخارج.
47:20
And I love your socks.
647
2840033
2033
وأنا أحب جواربك.
47:22
I love the fact that your socks have little eyes.
648
2842066
2834
أحب حقيقة أن جواربك لها عيون صغيرة.
47:25
So it looks as if your your socks or your feet are actually watching me on the television.
649
2845200
5466
لذلك يبدو كما لو أن جواربك أو قدميك تراقبني بالفعل على التلفزيون.
47:31
And also, I like your television. It's really big.
650
2851300
2133
وأيضًا ، أحب تلفزيونك. إنها كبيرة حقًا.
47:34
And also there is a selfie as well that Olga took with me.
651
2854366
4100
وهناك أيضًا صورة شخصية التقطتها أولغا معي.
47:39
Oh, look at that.
652
2859300
1766
أوه ، انظر إلى ذلك.
47:41
That's so, you know, you can see how big I am in real life.
653
2861066
3034
هذا صحيح ، كما تعلم ، يمكنك أن ترى مدى كوني في الحياة الواقعية.
47:44
I'm really huge. I'm like a giant.
654
2864466
2334
أنا ضخم حقًا. أنا عملاق.
47:48
So thank you, Olga, for sending those photographs.
655
2868100
3566
لذا شكرًا لك يا أولغا على إرسال تلك الصور.
47:51
And it's also nice to see you as well.
656
2871666
2334
ومن الجيد أيضًا رؤيتك أيضًا.
47:54
And if you want to send anything, you are more than welcome to do.
657
2874500
2533
وإذا كنت تريد إرسال أي شيء ، فنحن نرحب بك للقيام بذلك.
47:57
So I will give you the address.
658
2877033
2067
لذلك سوف أعطيك العنوان.
48:00
Would you like the address? Yes.
659
2880400
1700
هل تريد العنوان؟ نعم.
48:02
Here it is. Very quickly,
660
2882100
2700
ها هو. بسرعة كبيرة ،
48:05
if you want to send photographs.
661
2885233
1733
إذا كنت تريد إرسال الصور.
48:06
Pictures. Thank you. Messages, anything you want.
662
2886966
3467
الصور. شكرًا لك. الرسائل ، أي شيء تريده.
48:10
As long as it's nice
663
2890466
2000
طالما أنه لطيف
48:14
please.
664
2894100
433
48:14
Nothing else, nothing too rude.
665
2894533
2833
من فضلك.
لا شيء آخر ، لا شيء وقح للغاية.
48:17
Thank you very much.
666
2897833
1367
شكراً جزيلاً.
48:19
You can send all of those things to that particular address.
667
2899200
4000
يمكنك إرسال كل هذه الأشياء إلى هذا العنوان المحدد.
48:23
As I mentioned, we are talking about music in a few moments as well.
668
2903600
4433
كما ذكرت ، نحن نتحدث عن الموسيقى في لحظات قليلة أيضًا.
48:28
After 3:00.
669
2908033
1967
بعد الساعة 3:00.
48:30
However,
670
2910000
1866
ومع ذلك ،
48:31
there are some people at the moment, Steve,
671
2911966
3267
هناك بعض الأشخاص في الوقت الحالي ، ستيف ،
48:36
who are not very happy here in the UK.
672
2916366
3267
الذين ليسوا سعداء جدًا هنا في المملكة المتحدة.
48:40
And do you know why?
673
2920066
2367
وهل تعلم لماذا؟
48:42
Well, I will tell you
674
2922433
1467
حسنًا ، سأخبرك أن
48:46
some people who have to travel by train
675
2926533
2633
بعض الأشخاص الذين يتعين عليهم السفر بالقطار
48:49
and commutes around the country are not very happy
676
2929933
3133
والتنقل في جميع أنحاء البلاد ليسوا سعداء جدًا
48:53
because this week the train drivers and all of the people connected
677
2933066
6034
لأن سائقي القطارات وجميع الأشخاص المرتبطين
48:59
to running the trains, making sure they run smoothly and safely,
678
2939100
4400
بتشغيل القطارات هذا الأسبوع ، مع التأكد من سيرهم بسلاسة وأمان ،
49:03
they are all going on strike,
679
2943833
2733
كلهم في إضراب ، سوف يقومون
49:06
they are going to take industrial action.
680
2946966
4134
بإضراب صناعي.
49:11
It's a great phrase, by the way, industrial action
681
2951500
3166
إنها عبارة رائعة ، بالمناسبة ، "إضراب صناعي"
49:15
so quite often it will be described as a strike.
682
2955100
3766
كثيرًا ما يوصف بأنه إضراب.
49:19
So one group of people, normally a union will say that we want
683
2959500
5066
لذا فإن مجموعة واحدة من الناس ، عادة النقابة ستقول إننا
49:24
maybe more money, more pay or maybe better working conditions
684
2964800
4833
ربما نريد المزيد من المال ، أو المزيد من الأجور أو ربما ظروف عمل أفضل ،
49:30
and then if they don't get that, they will actually stop working.
685
2970066
3634
وبعد ذلك إذا لم يحصلوا على ذلك ، فسوف يتوقفون عن العمل.
49:33
They will put down their tools or in this case,
686
2973700
3233
سوف يتركون أدواتهم أو في هذه الحالة ،
49:36
they will stop driving the trains
687
2976933
2400
سيتوقفون عن قيادة القطارات
49:40
and then there will be no trains driving.
688
2980333
2267
وبعد ذلك لن يكون هناك قطارات تسير.
49:43
So a lot of people are quite upset by that.
689
2983200
6166
لذا فإن الكثير من الناس مستاؤون جدًا من ذلك.
49:49
And I'm just wondering, what about in your country?
690
2989600
2400
وأنا فقط أتساءل ، ماذا عن بلدك؟
49:52
What about where you are do you have strikes?
691
2992200
3966
ماذا عن مكان وجودك هل لديك إضرابات؟
49:56
Do you ever find that people stop working as a protest?
692
2996433
4600
هل سبق لك أن وجدت أن الناس يتوقفون عن العمل كاحتجاج؟
50:01
Because that's what it is.
693
3001466
1367
لأن هذا ما هو عليه.
50:02
It isn't. It we know well, from what we see.
694
3002833
3367
إنه ليس كذلك. نحن نعلم جيدًا ، مما نراه.
50:06
We know it certainly happens a lot in France.
695
3006200
2200
نحن نعلم أن هذا يحدث بالتأكيد كثيرًا في فرنسا.
50:08
Yes, we do see, you know, a lot of strikes because the unions are very strong.
696
3008500
5200
نعم ، نرى ، كما تعلمون ، الكثير من الإضرابات لأن النقابات قوية جدًا.
50:13
I think in France.
697
3013700
1600
أعتقد في فرنسا.
50:15
The unions, of course, in this country used to be much stronger.
698
3015300
3066
كانت النقابات بالطبع في هذا البلد أقوى بكثير.
50:18
But certain
699
3018366
1700
لكن بعض
50:21
conservative leaders,
700
3021066
1400
القادة المحافظين ،
50:22
notably Margaret Thatcher, tried to destroy the power of the unions.
701
3022466
4734
ولا سيما مارغريت تاتشر ، حاولوا تدمير سلطة النقابات.
50:28
And it's very controversial at the moment.
702
3028333
1867
وهو أمر مثير للجدل للغاية في الوقت الحالي.
50:30
The rail strike is rail workers going on strike
703
3030200
4633
إضراب السكك الحديدية هو إضراب عمال السكك الحديدية
50:35
because they have a lot of people.
704
3035200
3166
لأن لديهم الكثير من الناس.
50:38
Wages are not keeping up with inflation
705
3038733
2567
الأجور لا تواكب التضخم
50:41
and haven't done over over many years.
706
3041700
3233
ولم تفعل ذلك على مدى سنوات عديدة.
50:44
But the rail workers wages generally have kept pace.
707
3044933
5300
لكن أجور عمال السكك الحديدية بشكل عام حافظت على وتيرتها.
50:50
So, I mean, they do get you know, it's very controversial
708
3050633
2633
لذا ، أعني ، إنهم يعرفونك ، الأمر مثير للجدل للغاية
50:53
because people are saying, well, rail workers already get paid very well. Yes.
709
3053266
4400
لأن الناس يقولون ، حسنًا ، عمال السكك الحديدية يتقاضون رواتب جيدة بالفعل. نعم.
50:57
Now they're going on strike for more because they've got a very powerful union
710
3057700
4600
الآن هم في إضراب من أجل المزيد لأن لديهم اتحادًا قويًا للغاية
51:02
and because they know that they're likely to get what they want
711
3062700
3433
ولأنهم يعرفون أنه من المحتمل أن يحصلوا على ما يريدون
51:06
because they're effectively holding the country to ransom.
712
3066133
2733
لأنهم يفرضون فدية على البلاد. وهم
51:09
And they know that the government will probably give in to their demands rather than see a lot of unrest
713
3069233
5600
يعلمون أن الحكومة ستستجيب على الأرجح لمطالبهم بدلاً من رؤية الكثير من الاضطرابات
51:14
around the country because people cannot get to work or they can't go to their destination.
714
3074833
5200
في جميع أنحاء البلاد لأن الناس لا يمكنهم الوصول إلى العمل أو لا يمكنهم الذهاب إلى وجهتهم.
51:20
I suppose the irony is we've just had like two years
715
3080033
3967
أفترض أن المفارقة هي أننا قضينا للتو عامين
51:24
of nothing really happening very much as everyone was in lockdown.
716
3084666
3867
من عدم حدوث أي شيء مثلما كان الجميع في حالة إغلاق.
51:28
So it is strange that everyone who has been working at home
717
3088966
3300
لذلك من الغريب أن كل من كان يعمل في المنزل
51:33
and they're enjoying that time and are complaining that they can't get to work.
718
3093133
3200
ويستمتع بهذا الوقت ويشكو من عدم تمكنهم من الوصول إلى العمل.
51:36
And the other controversial thing is that the government bailed out the railways
719
3096366
4234
والشيء الآخر المثير للجدل هو أن الحكومة أنقذت السكك الحديدية
51:40
during the pandemic to the tune of £92 billion.
720
3100600
3800
أثناء الوباء لتصل قيمتها إلى 92 مليار جنيه إسترليني.
51:44
That's a lot of money because if we they hadn't been given that money.
721
3104400
2966
هذا كثير من المال لأنه إذا لم يتم منحهم هذا المال.
51:47
A lot of the a lot of the companies
722
3107366
3134
كان الكثير من الشركات
51:50
that run the railways would have gone bankrupt.
723
3110500
3333
التي تدير السكك الحديدية قد أفلست.
51:54
I suppose
724
3114900
500
أفترض
51:55
it's very similar to what happened to the banks in 2008
725
3115400
3466
أنه مشابه جدًا لما حدث للبنوك في عام 2008
51:59
when many banks who were who were going to go out of business were also given money
726
3119333
4333
عندما تم منح العديد من البنوك التي كانت ستخرج من العمل أيضًا أموالًا
52:03
they were bailed out of that particular thing.
727
3123666
3967
تم إنقاذها من هذا الشيء المحدد.
52:07
But you know what this reminds me of the seventies,
728
3127633
3167
لكنك تعلم ما يذكرني به هذا في السبعينيات ،
52:11
the late 1970s, the late 1970s when everyone was on strike.
729
3131400
5466
وأواخر السبعينيات ، وأواخر السبعينيات عندما كان الجميع في إضراب.
52:17
The people who take the refuse away,
730
3137333
3067
الأشخاص الذين يأخذون القمامة بعيدًا ،
52:21
the people who were working in the coal mines, the people driving the trucks,
731
3141066
5634
الأشخاص الذين كانوا يعملون في مناجم الفحم ، الأشخاص الذين يقودون الشاحنات ،
52:26
they all decided to go on strike in the late 1970s and everything was quite chaotic.
732
3146700
6566
قرروا جميعًا الإضراب في أواخر السبعينيات وكان كل شيء فوضويًا تمامًا.
52:33
I remember the scenes of, of all of the garbage, all of the rubbish
733
3153266
5034
أتذكر مشاهد ، من كل القمامة ، كل القمامة
52:39
the stinky, smelly rubbish, all piling up in the streets everywhere and bodies weren't
734
3159266
5967
، القمامة ذات الرائحة الكريهة ، وكلها تتراكم في الشوارع في كل مكان ولم
52:45
being buried either as rather as a strike with people
735
3165233
4067
يتم دفن الجثث أيضًا ، بل كان ذلك بمثابة إضراب مع الناس
52:49
to do with the burial of bodies this time as well.
736
3169300
4300
للقيام بدفن الجثث هذه المرة أيضا.
52:53
So it was very unpleasant.
737
3173600
1566
لذلك كان الأمر غير سار للغاية.
52:55
But of course what's happening at the moment is that we've got very tough economic conditions the
738
3175166
3934
لكن بالطبع ما يحدث في الوقت الحالي هو أن لدينا ظروفًا اقتصادية صعبة للغاية ، حيث
53:00
cost of
739
3180500
466
53:00
living is going up, inflation, cost of energy and that is
740
3180966
4434
ترتفع تكلفة المعيشة ، والتضخم ، وتكلفة الطاقة ، وهذا هو
53:06
as the same thing happened in the 1970s it is forcing certain groups of people
741
3186300
4800
نفس الشيء الذي حدث في السبعينيات ، فهو يجبر مجموعات معينة من الناس على
53:11
who have leverage, who have, you know, it's a public service
742
3191400
4766
لديهم نفوذ ، كما تعلمون ، إنها خدمة عامة
53:16
and they know that if they go on strike they're probably going to get their demands met.
743
3196166
5067
وهم يعلمون أنهم إذا أضربوا عن العمل ، فمن المحتمل أن يلبوا مطالبهم.
53:21
OK, and you know it starts to cause a big problem
744
3201533
4633
حسنًا ، وأنت تعلم أنها بدأت في التسبب في مشكلة كبيرة
53:26
because the economy is not doing very well anyway.
745
3206166
3334
لأن الاقتصاد لا يعمل بشكل جيد على أي حال.
53:29
And then if the real strikers go on strike,
746
3209933
2667
وبعد ذلك ، إذا دخل المضربون الحقيقيون في إضراب ،
53:33
it's seen as quite selfish because that is having an impact on the economy
747
3213366
4367
يُنظر إليه على أنه أناني تمامًا لأن ذلك له تأثير على الاقتصاد
53:38
and it means that, you know, nurses who work very hard and teachers
748
3218033
3833
وهذا يعني ، كما تعلمون ، الممرضات الذين يعملون بجد والمعلمين على
53:42
will probably get less pay out.
749
3222366
2467
الأرجح سيحصلون على رواتب أقل.
53:45
But you know, because the train drivers, it's such a crucial
750
3225266
3834
لكنك تعلم ، لأن سائقي القطارات ، إنها
53:51
service.
751
3231200
900
خدمة بالغة الأهمية.
53:52
Well it's a necessary thing isn't it?
752
3232100
1900
حسنًا ، إنه شيء ضروري ، أليس كذلك؟
53:54
That's why people need to get on trains apparently got to change goods.
753
3234000
3666
لهذا السبب يحتاج الناس إلى ركوب القطارات لتغيير البضائع.
53:57
Of course commodities all travel by by freight.
754
3237666
4100
بالطبع جميع السلع السفر عن طريق الشحن.
54:02
You never see that to use.
755
3242500
1600
أنت لا ترى ذلك للاستخدام.
54:04
And usually you don't realise how much,
756
3244100
3566
وعادة لا تدرك كم وكم
54:07
how many goods
757
3247666
1300
عدد البضائع التي
54:08
travel on the railways because you never see goods trains.
758
3248966
3734
تسافر على السكك الحديدية لأنك لا ترى قطارات البضائع.
54:12
Very rarely when you go to a train station, you just see the passenger train
759
3252700
3466
نادرًا جدًا عندما تذهب إلى محطة قطار ، ترى قطار الركاب فقط
54:16
because behind the background there's all this, all these, you know, coal
760
3256300
4266
لأنه يوجد خلف الخلفية كل هذا ، كل هذا ، كما تعلمون ، الفحم
54:20
and probably not so much coal now, but lots of things being transported by rail.
761
3260566
4434
وربما ليس الكثير من الفحم الآن ، ولكن يتم نقل الكثير من الأشياء بالسكك الحديدية.
54:25
Of course it will bring the whole economy to a standstill if it goes on for a long time.
762
3265033
4667
بالطبع سيؤدي إلى توقف الاقتصاد بأكمله إذا استمر لفترة طويلة.
54:29
Well, most of the most of the goods are transported at night, I think.
763
3269700
4466
حسنًا ، يتم نقل معظم البضائع في الليل ، على ما أعتقد.
54:34
Yes, that's easy to say from from our eyes,
764
3274200
4633
نعم ، من السهل أن نقول ذلك من خلال أعيننا ،
54:39
but I suppose what also happens is
765
3279066
2934
لكنني أفترض أن ما يحدث أيضًا هو أنه
54:42
if one group of people have a pay rise, then everyone else will also want it,
766
3282000
4633
إذا حصلت مجموعة من الأشخاص على زيادة في الراتب ، فسيريدها الآخرون أيضًا ،
54:46
which then of course will mean inflation will rise things will become more expensive.
767
3286633
5200
مما يعني بالطبع أن التضخم سيرفع الأمور وستصبح أكثر تكلفة .
54:52
And it is a never ending cycle.
768
3292466
2234
وهي دورة لا تنتهي أبدًا.
54:55
It is a never ending cycle.
769
3295166
1767
إنها دورة لا تنتهي أبدًا.
54:56
And of course some people see it as unfair.
770
3296933
2600
وبالطبع يرى بعض الناس أنه غير عادل.
54:59
Don't they?
771
3299533
1033
أليس كذلك؟ لم يكن أمام
55:00
People working in hospitals, health care
772
3300866
2634
الأشخاص الذين يعملون في المستشفيات والرعاية الصحية
55:03
during the pandemic had no choice and some of them were working for many, many hours.
773
3303866
5200
أثناء الجائحة خيار والبعض منهم كان يعمل لساعات طويلة.
55:09
But they are not having a pay rise.
774
3309466
3000
لكنهم لا يحصلون على زيادة في الراتب.
55:12
So I suppose there's more than one way of looking at this situation.
775
3312766
4600
لذلك أفترض أن هناك أكثر من طريقة للنظر إلى هذا الموقف.
55:17
If a group of people become angry
776
3317900
3100
إذا شعرت مجموعة من الناس بالغضب
55:21
or upset by something, maybe they feel
777
3321900
3133
أو الانزعاج من شيء ما ، فربما يشعرون
55:25
as if they deserve more salary or better conditions
778
3325033
3700
كما لو أنهم يستحقون رواتبًا أكثر أو ظروفًا أفضل ،
55:29
then I suppose if they are belonging
779
3329200
2933
فأنا أفترض أنهم إذا كانوا ينتمون
55:32
to a group of people who are willing to do it, they will take action.
780
3332133
4300
إلى مجموعة من الأشخاص المستعدين لفعل ذلك ، فسوف يتخذون إجراءً.
55:36
Well, you've hit on a point there.
781
3336600
1733
حسنًا ، لقد وصلت إلى نقطة هناك.
55:38
Nurses in particular had to work through the pandemic in appalling conditions,
782
3338333
4967
كان على الممرضات على وجه الخصوص العمل من خلال الوباء في ظروف مروعة ،
55:45
and all they've had, I
783
3345066
2034
وكل ما حصلوا عليه ،
55:47
think is a 1% pay rise this year
784
3347100
3433
أعتقد أنه زيادة في الأجور بنسبة 1٪ هذا العام ،
55:50
and yet they haven't gone on strike
785
3350866
2300
ومع ذلك لم يضربوا عن العمل
55:53
and their pay is probably below that
786
3353633
2500
وربما يكون رواتبهم أقل
55:57
of a train drawing that somebody is saving lives.
787
3357533
2800
من أجر رسم قطار. أن شخصًا ما ينقذ الأرواح.
56:00
I mean, you can argue this point, but, you know,
788
3360333
2400
أعني ، يمكنك مناقشة هذه النقطة ، لكن ، كما تعلم ،
56:03
a lot of people think it's very selfish
789
3363433
3100
يعتقد الكثير من الناس أنه من الأناني جدًا
56:06
of of them to to
790
3366533
2300
منهم
56:09
you know, to to use this advantage that they have
791
3369900
2933
أن يستخدموا هذه الميزة التي يتمتعون بها
56:13
in being out being able to bring the country to a standstill.
792
3373233
2900
في كونهم قادرين على وضع البلاد في طريق مسدود .
56:16
Well, there reason there is more money for them.
793
3376200
1733
حسنًا ، هناك سبب لوجود المزيد من الأموال لهم.
56:17
So there is a health care union as well.
794
3377933
2167
لذلك هناك اتحاد رعاية صحية أيضًا.
56:20
I suppose that's that's worth pointing out.
795
3380100
2000
أعتقد أن هذا يستحق الإشارة إليه.
56:22
There is a nurses union as well.
796
3382100
2366
كما يوجد نقابة للممرضات.
56:24
It's just that I think in this situation, it seems a little unfair or a little
797
3384700
5166
أعتقد أنه في هذه الحالة ، يبدو الأمر غير عادل بعض الشيء أو قليلاً
56:30
as you said earlier, some people see it as selfish
798
3390000
2866
كما قلت سابقًا ، يرى بعض الناس أنه من الأنانية
56:33
that you are asking for such a large pay rise during a situation
799
3393600
5666
أنك تطلب مثل هذه الزيادة الكبيرة في الراتب أثناء موقف
56:39
where the average person is is in a situation where they might be struggling.
800
3399266
5467
يكون فيه الشخص العادي في موقف حيث قد يعانون.
56:44
So maybe, maybe there's more than one way of looking at it.
801
3404733
3300
لذلك ربما ، ربما هناك أكثر من طريقة للنظر إليه.
56:48
But it is amazing how and how we are all remembering
802
3408366
5100
لكن من المدهش كيف وكيف نتذكر جميعًا
56:53
the strikes and the industrial action of the late 1970 when we had no electricity.
803
3413933
6433
الإضرابات والإضرابات الصناعية في أواخر عام 1970 عندما لم يكن لدينا كهرباء.
57:00
I know the electricity kept just going off
804
3420366
3134
أعلم أن الكهرباء استمرت في الانقطاع
57:03
and we spent sometimes maybe two or three days with no electricity
805
3423600
4033
وقضينا أحيانًا ربما يومين أو ثلاثة أيام بدون كهرباء ،
57:07
but it was certain hours of the day and we had there was a four day week
806
3427966
3900
لكن كانت هناك ساعات معينة من اليوم وكان لدينا أربعة أيام في الأسبوع
57:11
where they shut down the factories for one day a week to save electricity.
807
3431866
3400
حيث أغلقوا المصانع ليوم واحد في الأسبوع لتوفير المال. كهرباء.
57:15
They're actually contemplating that again.
808
3435633
1600
إنهم في الواقع يفكرون في ذلك مرة أخرى.
57:17
Now apparently because of the,
809
3437233
2267
الآن على ما يبدو بسبب ، كما
57:20
you know, the
810
3440533
367
57:20
cost of gas and the lack of supply and health costs across Europe,
811
3440900
4000
تعلمون ،
تكلفة الغاز ونقص الإمدادات وتكاليف الرعاية الصحية في جميع أنحاء أوروبا ،
57:25
they're actually contemplating shutting businesses down. Yes.
812
3445333
2733
فهم يفكرون بالفعل في إغلاق الشركات . نعم.
57:28
Which of course will make the economy go down.
813
3448200
1966
وهو ما سيؤدي بالطبع إلى تدهور الاقتصاد.
57:30
Then there's less money available, which means a living standard sort of can spiral down
814
3450166
5400
ثم هناك القليل من الأموال المتاحة ، مما يعني أن مستوى المعيشة يمكن أن يتدهور
57:35
if you're not very careful it's amazing how it gets out of control as well.
815
3455566
3634
إذا لم تكن حريصًا جدًا ، إنه لأمر مدهش كيف يخرج عن السيطرة أيضًا.
57:39
But the other thing that the last time it happened in the seventies, it was winter,
816
3459600
4000
لكن الشيء الآخر الذي حدث في آخر مرة في السبعينيات ، كان الشتاء ،
57:44
the winter time, which of course, was a pretty bad time of year to do that when you think about it.
817
3464566
5700
وقت الشتاء ، والذي كان بالطبع وقتًا سيئًا جدًا من العام للقيام بذلك عندما تفكر فيه.
57:50
And they called it the winter of discontent.
818
3470666
3334
وأطلقوا عليه شتاء السخط.
57:54
And if you are discontent it means you are unhappy.
819
3474900
2966
وإذا كنت مستاء فهذا يعني أنك غير سعيد.
57:58
You are unhappy about a certain situation.
820
3478266
2634
أنت غير سعيد بموقف معين.
58:01
So discontent, you are showing your anger.
821
3481100
2400
لذلك مستاء ، أنت تظهر غضبك.
58:04
However, now
822
3484200
1133
ومع ذلك ،
58:06
they are trying to use
823
3486566
1334
يحاولون الآن استخدام
58:07
the term summer of discontent.
824
3487900
3333
مصطلح صيف السخط.
58:11
So here in the UK we are talking about the summer of discontent
825
3491700
3766
لذا هنا في المملكة المتحدة نتحدث عن صيف السخط
58:15
and in the late seventies it was the winter of discontent.
826
3495933
3733
وفي أواخر السبعينيات كان شتاء السخط.
58:20
You're discontented.
827
3500100
1966
أنت مستاء.
58:22
It means you're unhappy about a situation as if you are contented,
828
3502066
4634
هذا يعني أنك غير سعيد بموقف ما كما لو كنت راضيًا
58:27
contented, it means you're happy with the way everything's going.
829
3507433
3167
وراضًا ، فهذا يعني أنك سعيد بالطريقة التي يسير بها كل شيء.
58:30
I'm contented with my life at the moment.
830
3510866
2334
أنا راضٍ عن حياتي في الوقت الحالي.
58:34
You could say but yes, yes.
831
3514333
2500
يمكنك أن تقول ولكن نعم ، نعم.
58:36
Nystrom Thank you in this round how people remember.
832
3516866
3500
نيستروم شكرا لك في هذه الجولة كيف يتذكر الناس.
58:40
Thank you very much.
833
3520700
966
شكراً جزيلاً.
58:41
I am a Shirley Bassey fan and nature is nothing to do
834
3521666
3834
أنا من مشجعي شيرلي باسي والطبيعة لا علاقة لها بما
58:45
with what we're talking about, but I thought I'd mention it before it passes.
835
3525500
3100
نتحدث عنه ، لكنني اعتقدت أنني سأذكرها قبل أن تمر.
58:48
OK, what did I think of Shirley Bassey performance on the BAFTAs in March?
836
3528833
4400
حسنًا ، ما رأيك في أداء شيرلي باسي في حفل البافتا في مارس؟
58:53
Yes, considering she's 85. Wonderful.
837
3533466
2667
نعم ، معتبرا أنها تبلغ من العمر 85 عاما. رائع.
58:56
Yes, it was lovely.
838
3536300
1233
نعم ، لقد كانت جميلة.
58:57
We didn't expect to see that.
839
3537533
1167
لم نتوقع رؤية ذلك.
58:58
But thank you for remembering these little things.
840
3538700
3166
لكن شكرا لتذكر هذه الأشياء الصغيرة.
59:01
Well, she did it live as well.
841
3541866
2067
حسنًا ، لقد عاشت أيضًا.
59:03
Unlike unlike many of the performers
842
3543933
2933
على عكس العديد من الفنانين
59:07
who appeared during the Platinum Jubilee celebrations,
843
3547333
4500
الذين ظهروا خلال احتفالات اليوبيل البلاتيني ،
59:11
a lot of them were miming, including Diana Ross.
844
3551833
4533
كان الكثير منهم مقلدين ، بما في ذلك ديانا روس.
59:16
She wasn't singing live.
845
3556366
1934
لم تكن تغني على الهواء مباشرة. لقد
59:18
She was just stopped by pa pa, pa, pa, pa, pa.
846
3558300
2833
أوقفت للتو من قبل PA ، pa ، pa ، pa ، pa.
59:21
Well, I think I think we have this conversation, conversation let's not do the conversation again.
847
3561266
5134
حسنًا ، أعتقد أن لدينا هذه المحادثة ، ودعونا لا نجري المحادثة مرة أخرى.
59:26
They sing live, but they don't necessarily use the live.
848
3566533
3133
إنهم يغنون مباشرة ، لكنهم لا يستخدمون بالضرورة البث الحي.
59:30
Yeah, that's what.
849
3570133
1433
نعم ، هذا ما.
59:31
No, but but Shirley Bassey often insists on singing live.
850
3571566
4134
لا ، ولكن غالبًا ما تصر شيرلي باسي على الغناء المباشر. من
59:35
It's very rare that you will see it.
851
3575700
3000
النادر جدًا أن تراها. من
59:39
It's very rare that you will see Shirley Bassey mime
852
3579433
3333
النادر جدًا أن ترى شيرلي باسي تمرر
59:43
or sing to something that's already being recorded.
853
3583233
4867
أو تغني لشيء تم تسجيله بالفعل.
59:48
Can I also mentioned somebody who I think is a wonderful name,
854
3588766
2767
هل يمكنني أيضًا أن أذكر شخصًا أعتقد أنه اسم رائع ،
59:51
but it's wonderful to us because it sounds very exotic.
855
3591933
2567
لكنه رائع بالنسبة لنا لأنه يبدو غريبًا جدًا.
59:55
And don't names of people from other countries
856
3595266
3800
ألا تبدو أسماء الأشخاص من بلدان أخرى
59:59
and different languages often sound quite exotic to you?
857
3599066
4034
ولغات مختلفة غريبة بالنسبة لك؟
60:03
And hey, we've got Carmen Monteverdi, who.
858
3603100
4166
ويا ، لدينا كارمن مونتيفيردي ، من.
60:07
Yes, I like that one. That sounds very exotic.
859
3607266
3400
نعم ، أنا أحب هذا. هذا يبدو غريبا جدا.
60:10
What Carmen, of course, conjures up that famous opera hmm.
860
3610666
4034
ما تستحضره كارمن بالطبع تلك الأوبرا الشهيرة.
60:15
And Monteverdi.
861
3615266
1700
ومونتيفيردي.
60:16
Yeah.
862
3616966
367
نعم.
60:17
Did did students doo doo doo doo doo doo doo doo doo
863
3617333
4567
هل الطلاب فعلوا دو دو دو دو دو دو دو دو دو دو
60:22
doo doo doo doo re-edit Janiero de de de de
864
3622033
4400
دو دو دو إعادة تحرير جانيرو دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
60:26
de de de de de de de de de de de de de de de.
865
3626800
5200
دي.
60:32
I could do that all day.
866
3632333
1633
يمكنني فعل ذلك طوال اليوم.
60:33
Are you an opera singer, Carmen?
867
3633966
2300
هل أنت مغنية أوبرا يا كارمن؟
60:36
Uh, but yes, yes.
868
3636266
2600
اه ولكن نعم نعم.
60:40
A very interesting and exotic sound.
869
3640033
2700
صوت مثير للاهتمام وغريب.
60:42
Well, it sounds exotic to us, probably.
870
3642800
2700
حسنًا ، يبدو الأمر غريبًا بالنسبة لنا ، على الأرجح.
60:45
To you and other people in Brazil.
871
3645500
1900
لك وللآخرين في البرازيل.
60:47
It doesn't, but it sounds very exotic.
872
3647400
3700
إنه ليس كذلك ، لكنه يبدو غريبًا جدًا.
60:51
So it would appear that a lot of people want to see Mr.
873
3651233
2600
لذلك يبدو أن الكثير من الناس يرغبون في رؤية
60:53
Steve's mother next Sunday presenting with me,
874
3653833
3767
والدة السيد ستيف يوم الأحد المقبل تقدم معي ،
60:57
because Steve won't be here because he's doing is doing something else,
875
3657800
3700
لأن ستيف لن يكون هنا لأنه يفعل شيئًا آخر ،
61:02
but it won't be as exciting as this.
876
3662633
2767
لكنه لن يكون مثيرًا مثل هذا.
61:06
So if we can get Mr.
877
3666000
1733
لذا إذا تمكنا من إحضار
61:07
Steve's mother on next week, even if I have to trick her by hiding the camera
878
3667733
6333
والدة السيد ستيف في الأسبوع المقبل ، حتى لو اضطررت إلى خداعها بإخفاء الكاميرا
61:14
and maybe we can just have a cup of tea together and she doesn't realise that,
879
3674466
4334
وربما يمكننا فقط تناول كوب من الشاي معًا وهي لا تدرك ذلك ،
61:18
and then we'll just do the show sitting on the on the sofa.
880
3678800
4066
وبعد ذلك سنفعل العرض جالس على الأريكة.
61:23
It's father's day in a lot of countries today.
881
3683233
3333
إنه عيد الأب في كثير من البلدان اليوم.
61:26
Yeah, here. Including here. Yeah. Yes.
882
3686566
2534
أجل ، هنا. بما في ذلك هنا. نعم. نعم.
61:29
So happy.
883
3689100
1066
سعيد جدا.
61:30
Happy Father's Day to all the dads.
884
3690166
2500
عيد أب سعيد لجميع الآباء.
61:32
All of that is watching
885
3692966
1734
كل هذا يراقب
61:37
yes. People are talking about
886
3697433
3067
نعم. الناس يتحدثون عن أن
61:40
I have the leverage to bail out.
887
3700600
2433
لدي القدرة على الإنقاذ.
61:43
Leverage is an interesting phrase one might mention as another time.
888
3703033
3767
الرافعة المالية عبارة مثيرة للاهتمام قد يذكرها المرء في وقت آخر.
61:48
Yes. To have leverage.
889
3708066
1300
نعم. للحصول على النفوذ.
61:49
What does it mean?
890
3709366
1467
ماذا يعني ذلك؟
61:50
It means you've got some advantage.
891
3710833
2267
هذا يعني أن لديك بعض المزايا.
61:53
Yes. Yes. Do you have a bit of control? Yes.
892
3713266
2600
نعم. نعم. هل لديك القليل من السيطرة؟ نعم.
61:56
Well, if you were trying to get something to move or something
893
3716566
3234
حسنًا ، إذا كنت تحاول تحريك شيء ما أو
61:59
to change, you normally have to use a certain amount of force.
894
3719800
3566
تغيير شيء ما ، فعليك عادةً استخدام قدر معين من القوة.
62:03
So imagine trying to get a large stone out of the ground.
895
3723633
3933
لذا تخيل أنك تحاول إخراج حجر كبير من الأرض.
62:07
You want to move that thing, you might have to put something underneath it
896
3727866
4434
تريد نقل هذا الشيء ، قد تضطر إلى وضع شيء تحته
62:12
and then lift a big like a lever you are using leverage.
897
3732300
5100
ثم رفع رافعة كبيرة مثل الرافعة المالية التي تستخدمها.
62:17
So the thing you are using is actually applying
898
3737733
3467
لذا فإن الشيء الذي تستخدمه هو في الواقع تطبيق
62:21
force to to move that thing.
899
3741200
3333
القوة لتحريك هذا الشيء.
62:24
So lever it, it means that if you got an advantage. Yes.
900
3744700
5266
لذا ، فهذا يعني أنك إذا حصلت على ميزة. نعم.
62:30
Somewhere you are using force to make something happen.
901
3750300
4033
في مكان ما تستخدم القوة لتحقيق شيء ما.
62:34
So people who are part of a union
902
3754866
2967
لذا فإن الأشخاص الذين هم جزء من نقابة
62:38
will have leverage because they can all go on strike and force the government to give them what they want.
903
3758300
5900
سيكون لديهم نفوذ لأنهم جميعًا يمكنهم الإضراب وإجبار الحكومة على منحهم ما يريدون.
62:44
The leverage they have is the disruption that they will cause.
904
3764233
4100
النفوذ الذي لديهم هو الاضطراب الذي سوف يسببونه.
62:48
If the government don't give in to them.
905
3768766
1900
إذا لم تستسلم لهم الحكومة.
62:50
It means they've got this power, you've got some extra power
906
3770666
4500
هذا يعني أنهم يمتلكون هذه القوة ، لديك بعض القوة
62:55
or advantage in a situation that other people don't have,
907
3775466
4700
أو المزايا الإضافية في موقف لا يمتلكه الآخرون ،
63:00
and you can use that to your advantage.
908
3780633
2967
ويمكنك استخدام ذلك لصالحك.
63:04
That's what that means.
909
3784133
967
هذا ما يعنيه ذلك.
63:05
So the real strike is have leverage against the government,
910
3785100
4133
لذا فإن الإضراب الحقيقي هو أن يكون له نفوذ ضد الحكومة ،
63:09
because if the government don't give way, they can go on strike, which they are
911
3789233
5100
لأنه إذا لم تفسح الحكومة الطريق ، فيمكنهم الدخول في إضراب ، مما
63:15
causing all that disruption and they know they're going to cause that disruption,
912
3795000
3500
يتسبب في كل هذا الاضطراب ويعرفون أنهم سوف يتسببون في هذا الاضطراب ،
63:18
which is going to feed back into the government, probably giving way.
913
3798500
4033
وهو ما سيؤدي إلى تغذيها الحكومة ، وربما تفسح المجال.
63:22
And but that that compromise I'm sure.
914
3802533
2767
ولكن هذا الحل الوسط أنا متأكد.
63:25
But they'll end up with a bigger pay rise in the end than the average person.
915
3805333
4633
لكن سينتهي بهم الأمر بزيادة رواتبهم في النهاية أكبر من تلك التي يحصل عليها الشخص العادي.
63:29
OK, so they will use that
916
3809966
2467
حسنًا ، سيستخدمون ذلك
63:32
and it's that's using it in a negative way.
917
3812966
2667
ويستخدمونه بطريقة سلبية.
63:37
Well, leverage is rarely used positively.
918
3817500
4133
حسنًا ، نادرًا ما يتم استخدام الرافعة المالية بشكل إيجابي.
63:42
It's interesting.
919
3822133
1000
إنه شيق.
63:43
We often use leverage is something to do is forcing another person's
920
3823133
3800
غالبًا ما نستخدم الرافعة المالية ، وهو ما يجب القيام به هو إجبار يد شخص آخر
63:46
hand in a certain direction maybe business as well.
921
3826933
3833
في اتجاه معين وربما العمل أيضًا.
63:51
Business if one if one company wants to force another one
922
3831166
4600
الأعمال إذا أرادت شركة ما إجبار شركة أخرى
63:56
to to sell their shares, they can have some leverage.
923
3836300
4333
على بيع أسهمها ، فيمكن أن يكون لديها بعض النفوذ. يتم
64:00
Some force is used against them anyway.
924
3840766
3967
استخدام بعض القوة ضدهم على أي حال.
64:04
That's people financial markets is an interesting one.
925
3844733
3067
هذا هو الناس والأسواق المالية مثيرة للاهتمام.
64:07
When you when you refer to leverage in financial markets and buying shares
926
3847800
4200
عندما تشير إلى الرافعة المالية في الأسواق المالية وشراء الأسهم
64:12
and things, that means you borrow money
927
3852000
2166
والأشياء ، فهذا يعني أنك تقترض المال
64:16
to which is a risky thing to do.
928
3856066
2900
وهو أمر محفوف بالمخاطر.
64:19
But yes, having some advantage or some power over
929
3859766
4100
لكن نعم ، امتلاك بعض المزايا أو بعض القوة على
64:24
somebody else or another group of people
930
3864266
2100
شخص آخر أو مجموعة أخرى من الأشخاص الذين
64:27
you know, you might think that you might be able to achieve something
931
3867800
3000
تعرفهم ، قد تعتقد أنك قد تكون قادرًا على تحقيق شيء ما
64:31
because you've got something might be you might be going for a job.
932
3871066
3400
لأن لديك شيئًا ما قد يكون أنك تبحث عن وظيفة.
64:34
You might have you might have some leverage when you go in for a job,
933
3874800
3366
قد يكون لديك بعض النفوذ عندما تذهب إلى وظيفة ،
64:38
you might have higher qualifications than somebody else, for example,
934
3878166
4200
قد يكون لديك مؤهلات أعلى من أي شخص آخر ، على سبيل المثال ،
64:42
or you might have more experience than the other candidates.
935
3882666
3034
أو قد تكون لديك خبرة أكثر من المرشحين الآخرين.
64:45
That gives you leverage an advantage.
936
3885700
2600
هذا يمنحك ميزة النفوذ.
64:48
So power I think we've pretty much covered the meaning of leverage this.
937
3888300
4800
لذا أعتقد أننا قمنا بتغطية معنى الاستفادة من هذا إلى حد كبير.
64:53
Right. Well, thank you for asking.
938
3893100
1200
يمين. حسنًا ، شكرًا لك على السؤال.
64:54
This is what this is all about. Of course,
939
3894300
2266
هذا ما يدور حوله كل هذا. بالطبع ،
64:57
apparently.
940
3897866
1200
على ما يبدو.
65:00
Will you be joining us for our Millions subscriber?
941
3900233
4700
هل ستنضم إلينا من أجل مشترك الملايين لدينا؟ لقد
65:04
We have we are approaching 1 million subscribers.
942
3904933
3167
اقتربنا من مليون مشترك.
65:08
The only problem is we don't know when it's going to happen.
943
3908166
2567
المشكلة الوحيدة هي أننا لا نعرف متى سيحدث ذلك.
65:11
So we'll be keeping a very close eye
944
3911300
2200
لذلك سنراقب عن كثب
65:14
on the subscriber count as it approaches.
945
3914133
4033
عدد المشتركين مع اقتراب موعده.
65:18
Are you saying that you may well go live
946
3918166
2567
هل تقول أنه من الممكن أن تعيش بشكل جيد
65:22
if it's, for example, during the day?
947
3922166
2267
إذا كان ذلك ، على سبيل المثال ، أثناء النهار؟
65:24
Yes, if I'm asleep in bed, then then no, it won't happen.
948
3924433
4100
نعم ، إذا كنت نائمًا في السرير ، فعندئذ لا ، لن يحدث ذلك.
65:28
But hopefully it will happen in the morning or during the day.
949
3928900
3466
لكن نأمل أن يحدث ذلك في الصباح أو أثناء النهار.
65:32
Of course, we all know it, won't we?
950
3932400
2800
بالطبع ، كلنا نعرف ذلك ، أليس كذلك؟
65:35
All know that the 1,000,000th subscriber will happen
951
3935200
4200
يعلم الجميع أن المشترك المليون سيحدث
65:40
in about 3:00 in the morning
952
3940900
1866
في حوالي الساعة 3:00 صباحًا
65:42
or or maybe just as your mother arrives.
953
3942766
2900
أو ربما عند وصول والدتك.
65:46
And we've picked a really good week for this, by the way.
954
3946000
3066
وبالمناسبة ، اخترنا أسبوعًا جيدًا حقًا لهذا الغرض.
65:49
This is going to be one of the busiest weeks that both of us have had.
955
3949100
3700
سيكون هذا أحد أكثر الأسابيع ازدحامًا التي مر بها كلانا.
65:53
It will be I've got a lot going on with work.
956
3953733
2467
سيكون لدي الكثير من العمل.
65:56
He's got a show, there's a schedule, and I've got to go to rehearsals for that because it's in next month.
957
3956233
5667
لديه عرض ، وهناك جدول زمني ، وعلي أن أذهب إلى التدريبات على ذلك لأنه في الشهر المقبل.
66:01
So it's getting quite close now.
958
3961900
1400
لذا فهو يقترب الآن.
66:06
Exactly.
959
3966600
533
بالضبط.
66:07
Oh, neat. True.
960
3967133
833
66:07
Asks Speaking of music, Mr.
961
3967966
1900
أوه ، أنيق. حقيقي.
يسأل عند الحديث عن الموسيقى ، سيد
66:09
Duncan, are you aware of the song that is now
962
3969866
3067
دنكان ، هل أنت على دراية بالأغنية التي تحتل
66:13
number one in the British charts?
963
3973300
3166
المرتبة الأولى الآن في المخططات البريطانية؟
66:16
Yes, I know all about it.
964
3976466
1867
نعم ، أعرف كل شيء عنها.
66:18
To put it to bed.
965
3978333
2367
وضعه في السرير.
66:21
Do, do, do do do do do do do.
966
3981533
5000
افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل افعل
66:27
We're running up that hill and we're running up that hill.
967
3987266
3534
نحن نركض فوق ذلك التل ونركض فوق ذلك التل.
66:32
We're running up that hill.
968
3992133
2333
نحن نركض فوق ذلك التل.
66:34
And very soon I will be over that hill.
969
3994466
3700
وسرعان ما سأكون فوق ذلك التل.
66:38
You mean over the hill? Yeah.
970
3998533
1967
تقصد فوق التل؟ نعم.
66:40
Thank you, Steve.
971
4000500
666
شكرا لك ستيف.
66:41
If you're over the hill, it means you.
972
4001166
1834
إذا كنت فوق التل ، فهذا يعني أنك.
66:43
You have passed usefulness.
973
4003000
1900
لقد تجاوزت الفائدة.
66:44
So. Kate Bush. Yes.
974
4004900
1333
لذا. كيت بوش. نعم.
66:46
Kate Bush, who had a big hit, I think it was in the late was it the 1980s?
975
4006233
6267
كيت بوش ، التي تلقت ضربة كبيرة ، أعتقد أنها كانت في أواخر الثمانينيات؟
66:52
Way back in the 1980s.
976
4012533
2100
بالعودة إلى الثمانينيات.
66:54
Who remembers the 1980s such a long time ago.
977
4014900
3500
من يتذكر الثمانينيات منذ زمن طويل.
66:59
And it's back at the top of the charts again
978
4019033
3233
وعاد إلى أعلى المخططات مرة أخرى
67:02
because of that TV show that I've never seen as she rerecorded it.
979
4022833
5300
بسبب ذلك البرنامج التلفزيوني الذي لم أشاهده مطلقًا أثناء إعادة تسجيله.
67:08
Or is it the original recording that's as I understand as I understand
980
4028133
4667
أم أنه التسجيل الأصلي كما أفهمه كما أفهمه
67:12
it, it's a version it's a different version, but I think it's a remix of the original song.
981
4032800
5700
، إنه إصدار هو نسخة مختلفة ، لكنني أعتقد أنه ريمكس للأغنية الأصلية.
67:18
So basically I think it is the original song.
982
4038800
2266
لذلك أعتقد أنها الأغنية الأصلية.
67:21
Is it an R&B version?
983
4041066
1634
هل هي نسخة R & B؟
67:22
No. It is not because there is no rap taking place
984
4042700
3900
لا. ليس بسبب عدم وجود موسيقى الراب
67:27
that probably would make it go up.
985
4047200
2833
التي من المحتمل أن تجعلها ترتفع.
67:30
Are there even charts still?
986
4050533
1700
هل ما زالت هناك مخططات بيانية؟
67:32
Do people still?
987
4052233
1500
هل مازال الناس؟
67:33
What is it?
988
4053833
467
ما هذا؟
67:34
What did you say? It's number one in the chart.
989
4054300
2133
ماذا قلت؟ إنه رقم واحد في الرسم البياني.
67:36
Well, yes, the music charts, if you actually look at anyone, actually pay any attention to the music charts.
990
4056433
6167
حسنًا ، نعم ، المخططات الموسيقية ، إذا نظرت إلى أي شخص فعليًا ، فعليك في الواقع الانتباه إلى المخططات الموسيقية.
67:42
Anymore. Yes. Do they?
991
4062600
1766
أي أكثر من ذلك. نعم. هل هم؟
67:44
Yes. Especially people who are in the charts
992
4064366
2600
نعم. خاصةً الأشخاص الموجودين في المخططات
67:47
because even though it's still you don't never hear it referred to anymore, do you?
993
4067433
3867
لأنه على الرغم من أنك لم تسمع أبدًا عن الإشارة إليه بعد الآن ، أليس كذلك؟
67:51
Because, well, we don't because we're old, but young people know
994
4071300
4433
لأنه ، حسنًا ، لا نفعل ذلك لأننا كبار السن ، لكن الشباب يعرفون
67:55
exactly who's where are the still programmes?
995
4075733
4067
بالضبط من أين توجد البرامج الثابتة؟
67:59
Yes. Top of the Pops for people.
996
4079800
1800
نعم. قمة الملوثات العضوية الثابتة للناس.
68:01
Well, you know, see the charts on the radio.
997
4081600
2533
حسنًا ، كما تعلم ، انظر إلى الرسوم البيانية في الراديو.
68:04
They talk about the charts all the time.
998
4084133
1833
يتحدثون عن الرسوم البيانية طوال الوقت.
68:05
They right there are shows, the chart shows which is basically full of
999
4085966
4467
هناك عروض ، ويظهر الرسم البياني المليء أساسًا
68:10
and of course music TV, they always talk about the music charts.
1000
4090700
4166
بالتلفزيون والموسيقى بالطبع ، ويتحدثون دائمًا عن المخططات الموسيقية.
68:14
I mean MTV, it is not MTV,
1001
4094866
2900
أعني MTV ، إنها ليست MTV ،
68:19
but anything, anything to do with music is what I'm trying to say.
1002
4099633
3967
لكن أي شيء ، أي شيء يتعلق بالموسيقى هو ما أحاول قوله.
68:23
So the charts are important.
1003
4103700
1700
لذا فإن الرسوم البيانية مهمة.
68:25
It's just that we're old farts and we don't care.
1004
4105400
3200
كل ما في الأمر أننا فرتس عجوز ولا نهتم.
68:28
Now, when we were teenagers, you see it was very important to us
1005
4108600
4100
الآن ، عندما كنا مراهقين ، ترى أنه من المهم جدًا بالنسبة لنا
68:33
what music was around and where it was in the music charts.
1006
4113133
4467
ما هي الموسيقى الموجودة وأين كانت في قوائم الموسيقى.
68:38
But but we don't care anymore because we're old and we have more important things
1007
4118066
4167
لكننا لم نعد نهتم لأننا كبار في السن ولدينا أشياء أكثر أهمية
68:42
to think about, like bills and.
1008
4122233
2000
يجب التفكير فيها ، مثل الفواتير و.
68:44
Well, I don't think not dying used to be much more prominent, didn't it?
1009
4124466
5967
حسنًا ، لا أعتقد أن الموت كان أكثر بروزًا ، أليس كذلك؟
68:50
OK, you just going to music?
1010
4130533
2267
حسنًا ، أنت ذاهب للتو إلى الموسيقى؟
68:52
Well, it did used to be that because I think now they don't.
1011
4132800
3566
حسنًا ، لقد كان الأمر كذلك لأنني أعتقد الآن أنهم لا يفعلون ذلك.
68:57
Yeah, I don't know.
1012
4137066
1134
أجل ، لا أعلم.
68:58
But I get the impression now that because musicians
1013
4138200
3500
لكن لدي انطباع الآن أنه نظرًا لأن الموسيقيين
69:01
make very little money from selling recordings,
1014
4141700
3566
يكسبون القليل جدًا من المال من بيع التسجيلات ،
69:05
that it's just not really, you know, they make all their money from live performances now.
1015
4145633
4867
فإن الأمر ليس كذلك حقًا ، كما تعلمون ، فهم يكسبون كل أموالهم من العروض الحية الآن.
69:10
Yes, that's part of it. But they still exist.
1016
4150533
2667
نعم ، هذا جزء منه. لكنهم ما زالوا موجودين. لا
69:13
There is still this there is still a music chart, there's still an album chart,
1017
4153233
3567
يزال هناك مخطط موسيقي ، ولا يزال هناك مخطط ألبوم ، ولا
69:17
and there's still various different charts of different types of music.
1018
4157100
4200
يزال هناك العديد من المخططات المختلفة لأنواع مختلفة من الموسيقى.
69:21
It all still exists.
1019
4161300
1766
كل شيء لا يزال موجودا.
69:23
It's just that we don't care anymore because we have
1020
4163066
2567
كل ما في الأمر أننا لم نعد نهتم بعد الآن لأن
69:25
we have the the adult things to think about now.
1021
4165633
2900
لدينا الأشياء البالغة التي يجب التفكير فيها الآن.
69:28
Music charts. Yes.
1022
4168833
1833
خرائط الموسقى. نعم.
69:30
Florence just wants to know what the music charts are.
1023
4170666
2334
فلورنسا تريد فقط أن تعرف ما هي المخططات الموسيقية.
69:33
It just just, you know, who's number one.
1024
4173033
2067
إنه فقط ، كما تعلم ، من هو رقم واحد.
69:35
Yes. In the hit parade. Well, the
1025
4175100
2133
نعم. في موكب الضرب. حسنًا ، يا
69:38
oh, my God.
1026
4178233
600
69:38
They don't call it the hit parade anymore.
1027
4178833
1900
إلهي.
لم يعدوا يسمونه موكب الضرب بعد الآن.
69:40
It's just basically the best selling music.
1028
4180733
2367
إنها في الأساس الموسيقى الأكثر مبيعًا.
69:43
Yeah. Music that sells the most during a period of time.
1029
4183200
3866
نعم. الموسيقى الأكثر مبيعًا خلال فترة زمنية.
69:47
And and don't say hit parade
1030
4187900
2166
ولا تقل موكب الضربة
69:50
because no one's going to know what you mean.
1031
4190066
2834
لأن لا أحد سيعرف ما تقصده.
69:54
Well, have you heard of the show Stranger Thing?
1032
4194000
2300
حسنًا ، هل سمعت عن برنامج Stranger Thing؟
69:56
I have. That's what it's from.
1033
4196500
1733
أملك. هذا ما هو منه.
69:58
All right.
1034
4198233
900
حسنًا.
69:59
Running at that hill is taken from the Netflix series.
1035
4199133
5533
الركض على هذا التل مأخوذ من سلسلة Netflix.
70:04
It's probably the only successful thing that's on Netflix at the moment.
1036
4204966
4234
ربما يكون هو الشيء الوحيد الناجح الموجود على Netflix في الوقت الحالي.
70:09
On this tram or any tram recommends that we watch it.
1037
4209733
3433
في هذا الترام أو أي ترام نوصي بمراقبته.
70:13
No breath of fresh air. It's boring.
1038
4213333
2567
لا نفس للهواء النقي. انها مملة.
70:15
I tried to watch the first season of strange
1039
4215933
3967
حاولت مشاهدة الموسم الأول من
70:19
things, and I found it so boring.
1040
4219900
2500
الأشياء الغريبة ، ووجدته مملًا جدًا. لقد
70:22
It was just people talking and talking and talking.
1041
4222900
3066
كان مجرد أناس يتحدثون ويتحدثون ويتحدثون.
70:25
And then the lights went off and then someone was shining a torch, and then it was just so boring.
1042
4225966
6134
ثم انطفأت الأنوار ثم أضاء أحدهم الشعلة ، ثم كان الأمر مملًا للغاية.
70:32
I didn't like it.
1043
4232433
1233
لم يعجبني ذلك.
70:33
Maybe it's not aimed at me.
1044
4233666
2167
ربما لا يستهدفني.
70:35
I don't know why.
1045
4235833
800
أنا لا أعرف لماذا. أخشى أن
70:36
Watching teenage children running around with torches
1046
4236633
4700
مشاهدة الأطفال المراهقين وهم يركضون بالمصابيح
70:42
is not that interesting to me, I'm afraid.
1047
4242066
2367
ليست مثيرة للاهتمام بالنسبة لي.
70:45
Well, sorry nature Duncan doesn't like.
1048
4245100
2633
حسنًا ، آسف الطبيعة لا يحبها دنكان.
70:47
Although having having said that, I do like Kate Bush because.
1049
4247733
3767
على الرغم من أنني قلت ذلك ، إلا أنني أحب كيت بوش لأن.
70:51
Because we remember Kate Bush.
1050
4251533
1833
لأننا نتذكر كيت بوش.
70:53
We remember when Kate Bush first appeared out of after out of nowhere.
1051
4253366
5467
نتذكر عندما ظهرت كيت بوش لأول مرة من العدم.
70:58
And we were all amazed because she was so unusual
1052
4258833
2800
وقد اندهشنا جميعًا لأنها كانت غير عادية للغاية
71:01
with her Wuthering Heights, eccentric, Wuthering Heights, amazing
1053
4261833
5367
مع مرتفعات ويذرينغ ، غريب الأطوار ، مرتفعات ويذرينغ ،
71:07
operatic operatic voice doing her her interesting dances.
1054
4267500
5100
صوت أوبرالي مذهل تؤدي رقصاتها الشيقة.
71:13
Teacher is here after a long absence due to taking exams.
1055
4273500
5700
المعلم موجود هنا بعد غياب طويل بسبب إجراء الامتحانات.
71:19
Oh, I hope your exams went well.
1056
4279200
2133
أوه ، أتمنى أن تكون امتحاناتك جيدة.
71:21
And yes, please tell us what those exams were.
1057
4281333
2567
ونعم ، من فضلك أخبرنا ما كانت تلك الامتحانات.
71:25
Were they English exams or was it something else?
1058
4285400
2900
هل كانوا في امتحانات اللغة الإنجليزية أم كان شيئًا آخر؟
71:29
Uh, yeah. OK,
1059
4289366
2734
اه نعم. حسنًا ،
71:34
I always loved the moment where Steve runs out of steam.
1060
4294500
3100
لقد أحببت دائمًا اللحظة التي نفد فيها نشاط ستيف.
71:38
I'm just running out of things to say.
1061
4298766
1534
أنا فقط نفد من الأشياء لأقولها.
71:40
I know, I know.
1062
4300300
866
اعلم اعلم.
71:41
Well, that's what I mean.
1063
4301166
1034
حسنًا ، هذا ما أعنيه.
71:42
I know it's not offensive.
1064
4302200
1333
أعلم أنه ليس مسيئًا.
71:43
I'm not criticising you, mr.
1065
4303533
1500
أنا لا أنتقدك يا ​​سيد.
71:45
Steve, don't worry.
1066
4305033
833
71:45
Yes, because it is correct to say police series or a crime series.
1067
4305866
4234
ستيف ، لا تقلق.
نعم ، لأنه من الصحيح أن نقول سلسلة بوليسية أو سلسلة جرائم.
71:50
Yes, if you've got programmes,
1068
4310100
2733
نعم ، إذا كان لديك برامج ، كما
71:53
you know, all the same people in it.
1069
4313133
2733
تعلم ، كل نفس الأشخاص فيها.
71:55
And the several, you know, many of them
1070
4315866
2534
والعديد منهم ، كما تعلمون ، كثير منهم
71:58
probably more than I would say more than six.
1071
4318400
3133
ربما أكثر مما يمكن أن أقول أكثر من ستة.
72:02
You would call it a series you know.
1072
4322133
2333
سوف تسميها سلسلة تعرفها.
72:04
So yeah, so that's show.
1073
4324466
2434
حسنًا ، هذا عرض.
72:06
But when we talk about Stranger Things is a series, is it.
1074
4326900
2833
ولكن عندما نتحدث عن Stranger Things هي سلسلة ، هل هي كذلك.
72:09
Yes, it's, I think it's in its fourth series now.
1075
4329866
3600
نعم ، أعتقد أنه في سلسلته الرابعة الآن.
72:13
It made a series. This one follows another one. Yes.
1076
4333700
2900
صنعت سلسلة. هذا واحد يتبع آخر. نعم.
72:16
Or a group of episodes that are together
1077
4336666
3400
أو مجموعة من الحلقات معًا
72:20
so that there's four series now we see series,
1078
4340500
3966
بحيث يكون هناك أربع سلاسل الآن نشاهدها ،
72:24
but in the States they say seasons, but it's basically the same thing.
1079
4344866
4734
لكن في الولايات يقولون مواسم ، لكنها في الأساس نفس الشيء.
72:29
So it's season four or here we will say
1080
4349600
3166
لذا فهو الموسم الرابع أو هنا سنقول أن
72:33
series is for, but it's basically the same thing I don't like.
1081
4353033
4033
المسلسل من أجله ، لكنه في الأساس نفس الشيء الذي لا أحبه.
72:37
No, no, I'm sorry.
1082
4357066
1400
لا ، لا ، أنا آسف.
72:38
Although we don't have Netflix anymore, I got rid of it.
1083
4358466
3100
على الرغم من أنه لم يعد لدينا Netflix بعد الآن ، إلا أنني تخلصت منه.
72:41
And to be honest, I don't miss it at all
1084
4361966
2700
ولكي أكون صادقًا ، لا أفوتها على الإطلاق
72:45
because most of the stuff on there is rubbish.
1085
4365100
2566
لأن معظم الأشياء الموجودة هناك قمامة.
72:47
And that's it really.
1086
4367666
1700
وهذا كل شيء حقًا.
72:49
Teacher says, yes, English literature exams.
1087
4369366
3900
المعلم يقول نعم امتحانات الأدب الإنجليزي.
72:53
Oh, OK.
1088
4373300
700
حسنا.
72:54
That's quite different from appendices, sir.
1089
4374000
3733
هذا مختلف تمامًا عن الملحقات ، سيدي.
72:57
OK, this.
1090
4377900
1233
حسنًا ، هذا.
72:59
Hello, welcome.
1091
4379166
1834
مرحبا أهلا وسهلا.
73:01
Let's leave anything can happen better.
1092
4381000
2000
دعونا نترك أي شيء يمكن أن يحدث بشكل أفضل.
73:03
Certainly does anything certainly does happen.
1093
4383033
2833
بالتأكيد لا يحدث أي شيء بالتأكيد.
73:05
English literature may be a bit of Shakespeare in there.
1094
4385900
2633
قد يكون الأدب الإنجليزي قليلاً من شكسبير هناك.
73:08
Who knows?
1095
4388700
700
من تعرف؟
73:10
So yes,
1096
4390733
533
لذا نعم ،
73:11
you've got to be you've got to have a very good grasp
1097
4391266
3067
يجب أن تكون لديك معرفة جيدة جدًا
73:14
of the English language before you start taking English literature.
1098
4394333
4333
باللغة الإنجليزية قبل أن تبدأ في دراسة الأدب الإنجليزي.
73:18
So you must be high up.
1099
4398666
2500
لذلك يجب أن تكون عالياً.
73:21
Yeah, on the understanding of English language scale.
1100
4401366
4934
نعم ، من خلال فهم مقياس اللغة الإنجليزية.
73:27
So well done.
1101
4407033
1000
أحسنت صنعًا.
73:28
Or have you passed your exams?
1102
4408033
2300
أو هل نجحت في امتحاناتك؟
73:30
A.D Well, Adie
1103
4410333
2033
A.D حسنًا ،
73:33
used to listen to Kate Bourgeois skating. Yes.
1104
4413966
2700
اعتاد Adie الاستماع إلى Kate Bourgeois التزلج. نعم.
73:37
I wonder why I think you can skate very nicely and gracefully
1105
4417333
3467
أتساءل لماذا أعتقد أنه يمكنك التزلج بلطف ورشاقة
73:41
when you're listening to some of Kate Bush's songs.
1106
4421166
2900
عندما تستمع إلى بعض أغاني كيت بوش.
73:44
Kate Bush, a lot of her music is sort of for real.
1107
4424266
4967
كيت بوش ، الكثير من موسيقاها نوعا ما حقيقية.
73:49
Is that so?
1108
4429600
766
هل هذا صحيح؟
73:50
Would that be a good word?
1109
4430366
1000
هل هذه كلمة طيبة؟
73:51
It's like mist coming towards you.
1110
4431366
2334
إنه مثل ضباب قادم نحوك. يبدو الأمر
73:53
It's like something is floating around and is everywhere.
1111
4433700
3033
وكأن شيئًا ما يطفو في كل مكان وفي كل مكان.
73:56
I'm skating down that hill.
1112
4436766
1734
أنا أتزلج أسفل ذلك التل.
73:58
I'm skating down that hill I'm falling on my arm.
1113
4438500
3500
أنا أتزلج أسفل ذلك التل وأنا أسقط على ذراعي.
74:03
I'm falling on my arm.
1114
4443066
1400
أنا أسقط على ذراعي.
74:04
Is that what you're saying? I slipped toe.
1115
4444466
2434
هل هذا ما تقوله؟ انزلقت في اصبع قدمي.
74:07
Uh, Bush was born in 1958.
1116
4447100
3533
آه ، بوش ولد عام 1958.
74:10
Oh, yes. She's
1117
4450633
1633
أوه ، نعم. إنها
74:12
three years older than me.
1118
4452600
1433
أكبر مني بثلاث سنوات.
74:14
Yes, she's an old lady now.
1119
4454033
3367
نعم ، إنها سيدة عجوز الآن.
74:17
Yeah, exactly.
1120
4457400
1000
أجل ، بالضبط.
74:18
But no, she's she's in the prime of her life.
1121
4458400
2433
لكن لا ، إنها في مقتبل حياتها.
74:20
Probably not as old as your mum.
1122
4460833
2767
ربما ليس بعمر والدتك.
74:24
No. Well, yes, exactly. Mm.
1123
4464166
2234
لا. حسنًا ، نعم ، بالضبط. مم.
74:29
So what is the theme of today, Mr.
1124
4469300
2333
إذن ما هو موضوع اليوم سيد
74:31
Douglas? I think I've mentioned three times.
1125
4471633
2500
دوغلاس؟ أعتقد أنني ذكرت ثلاث مرات.
74:35
Well, I think, you know, that pause gives you the opportunity to mention it again.
1126
4475333
4100
حسنًا ، أعتقد ، كما تعلمون ، أن هذا التوقف المؤقت يمنحك الفرصة لتذكره مرة أخرى.
74:39
Here we go.
1127
4479533
467
ها نحن.
74:40
Today's subject is
1128
4480000
3166
موضوع اليوم
74:46
excellent, Mr.
1129
4486600
866
ممتاز ، سيد
74:47
Duncan.
1130
4487466
967
دنكان.
74:51
Well, you might have noticed, because I've talked to you
1131
4491266
2100
حسنًا ، ربما لاحظت ، لأنني تحدثت معك
74:55
by the way, that is not something to be played around with.
1132
4495566
4734
بالمناسبة ، هذا ليس شيئًا يمكن التلاعب به.
75:00
Mr. Duncan. Ooh, I got a I got a note. Then I got a note.
1133
4500300
3700
السيد دنكان. أوه ، لقد تلقيت ملاحظة. ثم تلقيت ملاحظة.
75:07
I play the violin then.
1134
4507733
1767
ثم أعزف على الكمان.
75:09
Did you hear that?
1135
4509500
1300
هل سمعت هذا؟
75:10
I'm excited now. I want to learn how to play the violin.
1136
4510800
2866
أنا متحمس الآن. أريد أن أتعلم كيف أعزف على الكمان.
75:14
People might.
1137
4514100
833
75:14
Let's put this into context.
1138
4514933
2167
الناس ربما.
دعونا نضع هذا في السياق.
75:17
Do we have yes, viewers?
1139
4517566
2900
هل لدينا مشاهدين نعم؟
75:20
Can I do it?
1140
4520466
634
هل يمكن ان افعلها؟
75:21
You're in the show and this violin playing involved.
1141
4521100
2766
أنت في العرض وهذا الكمان يلعب دورًا.
75:23
But Steve Miller's show. But Steve doesn't play the violin.
1142
4523866
2667
لكن عرض ستيف ميلر. لكن ستيف لا يعزف على الكمان.
75:26
I've got to pretend to play a violin.
1143
4526566
1934
عليّ التظاهر بالعزف على الكمان.
75:28
That's Orpheus in the Underworld is what it's called.
1144
4528500
3966
هذا هو Orpheus in the Underworld هو ما يسمى.
75:33
It's a it's a it's a musical.
1145
4533600
2166
إنها مسرحية موسيقية.
75:35
It's a it's an operator, but often Bach. Yes.
1146
4535766
3600
إنها عامل تشغيل ، لكنها غالبًا باخ. نعم.
75:39
And it's a it's a comedy about about Greek gods. Yes.
1147
4539933
4733
وهي كوميديا ​​تدور حول الآلهة اليونانية. نعم.
75:44
It's a comic opera about Greek gods.
1148
4544766
2167
إنها أوبرا كوميدية عن الآلهة اليونانية.
75:46
And I'm playing Orpheus.
1149
4546933
1433
وأنا ألعب Orpheus.
75:48
Are you one of the Greek gods? I'm Orpheus.
1150
4548366
2767
هل أنت من الآلهة اليونانية؟ أنا أورفيوس.
75:51
But in this comic opera, Orpheus
1151
4551366
2267
لكن في هذه الأوبرا الهزلية ،
75:54
plays the violin, and I have to pretend to play it,
1152
4554700
3166
يعزف Orpheus على الكمان ، ويجب أن أتظاهر بالعزف عليها ،
75:58
but somebody in the orchestra will be actually playing it. Yes.
1153
4558500
3433
لكن شخصًا ما في الأوركسترا سيعزفها بالفعل. نعم.
76:03
And so that that doesn't make a noise.
1154
4563000
2000
ولكي لا يحدث ذلك ضوضاء.
76:05
I put a sock under the under the strings.
1155
4565000
4400
أضع جوربًا تحت الخيوط.
76:09
Oh, which is why it's not playing correctly.
1156
4569666
4834
أوه ، هذا هو سبب عدم تشغيلها بشكل صحيح.
76:14
Well, that's why I won't work.
1157
4574500
1333
حسنًا ، لهذا السبب لن أعمل.
76:15
Yeah, because I can't, you know, I've got to look as though I'm playing it,
1158
4575833
3000
نعم ، لأنني لا أستطيع ، كما تعلم ، يجب أن أبدو كما لو كنت أعزفها ،
76:18
but I don't want any sound to come out of it.
1159
4578833
1633
لكنني لا أريد أن يخرج منها أي صوت.
76:20
So I put a sock under the strings I'm so clever.
1160
4580466
4234
لذلك أضع جوربًا تحت الخيوط فأنا ذكي جدًا.
76:24
You should try it when you sing
1161
4584733
2533
يجب أن تجربها عندما تغني
76:28
put a sock in your mouth.
1162
4588133
1567
ضع جوربًا في فمك.
76:29
Yes. So, yes, if anyone looks up Orpheus in the underworld.
1163
4589700
3833
نعم. لذا ، نعم ، إذا نظر أي شخص إلى Orpheus في العالم السفلي.
76:33
Actually, it's a very.
1164
4593666
1700
في الواقع ، إنه ملف.
76:35
It's very interesting.
1165
4595500
866
انه مشوق جدا. هل
76:36
The Greek gods is it?
1166
4596366
2334
هي الآلهة اليونانية؟
76:38
Yes. It's quite interesting to read about that, because they've all got their own
1167
4598766
3134
نعم. من المثير للاهتمام أن تقرأ عن ذلك ، لأن لديهم جميعًا
76:41
sort of little talents, haven't they? They have, yes.
1168
4601900
2800
مواهبهم الصغيرة ، أليس كذلك؟ نعم.
76:45
I believe. I believe
1169
4605033
1067
أعتقد. أعتقد
76:47
Morpheus.
1170
4607200
1233
مورفيوس.
76:48
Morpheus was always sleeping.
1171
4608433
2100
كان مورفيوس نائمًا دائمًا.
76:51
He was. He was the god of sleep.
1172
4611566
1900
كان. كان إله النوم.
76:53
Well, this is this is
1173
4613466
3000
حسنًا ، هذا هو
76:56
my mic.
1174
4616466
700
الميكروفون الخاص بي.
76:57
He's my favourite, by the way.
1175
4617166
1967
بالمناسبة ، هو المفضل لدي.
76:59
This is a comic operetta, OK?
1176
4619133
3633
هذا اوبريت كوميدي ، حسنًا؟
77:03
But I looked up the story of Orpheus, and it's very sad
1177
4623100
4400
لكنني بحثت عن قصة Orpheus ، وهي محزنة للغاية
77:08
because I just very sort of touched me when I
1178
4628533
3333
لأنني نوعًا ما لمستني عندما
77:11
when I read it, you know, it's all it's all myth, obviously.
1179
4631900
3933
قرأتها ، كما تعلمون ، إنها كلها أسطورة ، من الواضح.
77:15
It's not fact. Well, no, it's not.
1180
4635833
2567
إنها ليست حقيقة. حسنًا ، لا ، ليس كذلك.
77:19
There are no historical document.
1181
4639033
1733
لا توجد وثيقة تاريخية.
77:20
Have we got anybody from Greece watching?
1182
4640766
2200
هل لدينا أي شخص من اليونان يشاهد؟
77:22
Yes. So Orpheus was was married to your residency they were very much in love.
1183
4642966
5034
نعم. لذلك كان Orpheus متزوجًا من إقامتك وكانوا في حالة حب.
77:28
I had that once. The doctor gave me some medicine for it.
1184
4648133
2567
كان لدي ذلك مرة واحدة. أعطاني الطبيب بعض الأدوية لذلك.
77:31
Anyway, Eurydice, he was was kidnapped by Pluto and taken to the underworld.
1185
4651033
4867
على أي حال ، يوريديس ، تم اختطافه من قبل بلوتو ونقله إلى العالم السفلي.
77:36
To Mickey Mouse
1186
4656600
866
إلى ميكي ماوس
77:38
and, you know, to hell, effectively,
1187
4658566
3667
، كما تعلمون ، إلى الجحيم بشكل فعال ،
77:43
and to Hades and Orpheus went to try and rescue his wife.
1188
4663100
4700
وذهب إلى هاديس وأورفيوس لمحاولة إنقاذ زوجته.
77:48
And Pluto said, Yes, you can have it back.
1189
4668566
2634
وقال بلوتو ، نعم ، يمكنك استعادتها.
77:51
You must walk forward up from Hades.
1190
4671566
4200
يجب أن تمشي للأمام من الهاوية.
77:55
Up towards back towards the surface of Earth again.
1191
4675766
3134
للأعلى نحو الخلف باتجاه سطح الأرض مرة أخرى.
77:59
And if you manage to, you see, your wife
1192
4679766
3634
وإذا تمكنت من ذلك ، كما ترى ،
78:03
must follow you and you must walk back towards that earth.
1193
4683400
5200
يجب أن تتبعك زوجتك ويجب عليك العودة نحو تلك الأرض.
78:09
And if you but if you look back at any point,
1194
4689000
3000
وإذا نظرت إلى الوراء في أي وقت ،
78:12
you will lose her forever.
1195
4692733
2767
فستفقدها إلى الأبد.
78:15
And so what happened is that is
1196
4695933
2633
وهكذا ما حدث هو
78:18
that Orpheus got all the way nearly to the top
1197
4698566
3134
أن Orpheus وصل إلى القمة تقريبًا
78:22
and then he forgot and looked back.
1198
4702333
3033
ثم نسي ونظر إلى الوراء.
78:26
The portal closed and he lost her forever.
1199
4706400
2866
أغلقت البوابة وفقدها إلى الأبد.
78:31
And I thought that was very sad.
1200
4711800
2700
وظننت أن ذلك محزن للغاية.
78:34
I just thought it was very sad.
1201
4714500
1500
أنا فقط اعتقدت أنه كان محزن جدا.
78:36
So the moral of the story is don't look back and always keep your portholes open.
1202
4716000
4800
لذا فإن المغزى من القصة هو عدم النظر إلى الوراء وإبقاء الكوة مفتوحة دائمًا.
78:41
Exactly.
1203
4721433
733
بالضبط.
78:42
Yes. That's just a very sad story that, you know, it sort of made me very tearful.
1204
4722166
4467
نعم. هذه مجرد قصة حزينة للغاية ، كما تعلمون ، جعلتني أبكي للغاية. كما
78:46
You know, somebody that you love and you you nearly got them back a bit like the audience.
1205
4726933
5100
تعلم ، شخص ما تحبه وأنت تقريبًا استعادته مثل الجمهور.
78:52
And then they've gone.
1206
4732033
2633
ثم ذهبوا.
78:54
I think the audience will be very they're looking
1207
4734666
2134
أعتقد أن الجمهور سيكون في حالة
78:57
OK. The portal was closed and he never saw her again.
1208
4737966
3367
جيدة للغاية. تم إغلاق البوابة ولم يرها مرة أخرى. كما
79:01
You know, what a tragedy.
1209
4741833
2133
تعلم ، يا لها من مأساة.
79:03
Yes, it certainly will be.
1210
4743966
3734
نعم ، بالتأكيد ستكون كذلك.
79:08
Oh, Hannah says I'm a witch now,
1211
4748200
5200
أوه ، هانا تقول أنني ساحرة الآن ،
79:14
but now she's pretending she's an actress.
1212
4754066
2167
لكنها الآن تتظاهر بأنها ممثلة.
79:17
But we have a tradition on the 7th of July magic tradition.
1213
4757633
4200
لكن لدينا تقليد في 7 يوليو تقليد السحر.
79:21
Oh, right. OK, do you have a broomstick?
1214
4761833
2967
صحيح. حسناً ، هل لديك مكنسة؟
79:24
So Hannah says and actually says, I'm an actor, too.
1215
4764800
3700
هكذا تقول هانا وتقول في الواقع ، أنا ممثلة أيضًا.
79:28
Or an actress.
1216
4768500
1533
أو ممثلة.
79:30
If you want to be old fashioned, I will play a witch.
1217
4770033
2800
إذا كنت تريد أن تكون من الطراز القديم ، فسوف ألعب دور ساحرة.
79:33
We have a tradition on the 7th of July.
1218
4773266
2800
لدينا تقليد يوم 7 يوليو.
79:36
It is Ivana Kabbalah.
1219
4776500
2333
إنها إيفانا الكابالا.
79:39
Some magic tradition.
1220
4779266
2500
بعض تقاليد السحر.
79:42
Sounds interesting. Lots of people in the street.
1221
4782533
2333
مثير للاهتمام. الكثير من الناس في الشارع.
79:45
I would imagine dancing and singing,
1222
4785166
2100
أتخيل الرقص والغناء ،
79:48
playing their musical instruments.
1223
4788266
2100
العزف على آلاتهم الموسيقية.
79:52
Did you see what I did?
1224
4792800
1200
هل رأيت ماذا فعلت؟
79:54
They're very clever.
1225
4794000
1733
إنهم أذكياء للغاية.
79:55
Very clever. Oh,
1226
4795733
2400
ذكي جدا. أوه ،
79:58
you Segways. You know what?
1227
4798566
1867
أنت Segways. أتعلم؟
80:00
They should pay me to do this. They really should.
1228
4800433
2333
يجب أن يدفعوا لي مقابل القيام بذلك. يجب عليهم حقًا.
80:04
Yeah,
1229
4804333
600
80:04
they really should pay me to do this because I'm such good value for money.
1230
4804966
3500
نعم ،
يجب أن يدفعوا لي حقًا للقيام بذلك لأنني أفضل قيمة مقابل المال.
80:08
I've just. I've just borrowed.
1231
4808600
2000
انا فقط. لقد اقترضت للتو.
80:10
But to stick you about in my face, I've just.
1232
4810600
2833
لكن لألصقك في وجهي ، أنا فقط.
80:13
But this is just a prop.
1233
4813433
2433
لكن هذا مجرد دعامة.
80:15
It is an actual violin, but it's a prop that I'm using.
1234
4815866
4200
إنه كمان حقيقي ، لكنه دعامة أستخدمها.
80:21
I've only got a small part in it. Yes.
1235
4821266
2734
ليس لدي سوى جزء صغير فيه. نعم.
80:24
So we've heard
1236
4824000
1500
لذلك سمعنا
80:26
of you even though it's the title
1237
4826433
2233
عنك على الرغم من أنه العنوان الموجود
80:28
in the operetta, it's only a very small part in it, which is quite.
1238
4828666
4467
في الأوبريت ، إلا أنه جزء صغير جدًا منه ، وهذا صحيح تمامًا. لقد
80:33
I was quite thankful for it, to be honest, but it's a bit of fun.
1239
4833133
3000
كنت ممتنًا جدًا لذلك ، لأكون صادقًا ، لكنه كان ممتعًا بعض الشيء.
80:36
Anyway,
1240
4836133
1133
على أي حال ،
80:37
we'll take your word for that.
1241
4837833
1533
سنتخذ كلمتك لذلك.
80:39
Right?
1242
4839366
834
يمين؟
80:40
I will be.
1243
4840566
867
سأكون.
80:41
I will be looking after your mother this time next week, and.
1244
4841433
4167
سأعتني بأمك هذا الوقت الأسبوع المقبل ، و.
80:45
And I will try to get her on the show, even if I have to put something in her tea
1245
4845666
4767
وسأحاول أن أشاركها في العرض ، حتى لو كان عليّ وضع شيء ما في الشاي الخاص بها
80:51
and she will just be here unconscious next to me dribbling.
1246
4851333
3500
وستكون هنا فاقدًا للوعي بجواري وهو يراوغ.
80:55
I will have I hear somehow anybody from Greece watching?
1247
4855266
3700
سوف أسمع بطريقة ما أي شخص من اليونان يشاهد؟
80:59
How about Greece? I think so. Anybody in Greece watching?
1248
4859133
3000
ماذا عن اليونان؟ أعتقد ذلك. أي شخص في اليونان يشاهد؟
81:02
One of my friends has has recently been to Greece.
1249
4862133
4133
زار أحد أصدقائي اليونان مؤخرًا.
81:06
I think he's doing a tour of Europe.
1250
4866266
2967
أعتقد أنه يقوم بجولة في أوروبا.
81:09
And a few days ago he was in Corfu, but now he's I think he's in Slovenia now.
1251
4869466
5667
وقبل أيام قليلة كان في كورفو ، لكنه الآن أعتقد أنه في سلوفينيا الآن.
81:15
He seems to be going all over the place.
1252
4875500
2000
يبدو أنه يتنقل في كل مكان.
81:18
So. Yes, so there's at least one person
1253
4878233
2567
لذا. نعم ، لذلك هناك شخص واحد على الأقل
81:20
who we know who's been been near Greece.
1254
4880800
3533
نعرف أنه كان بالقرب من اليونان.
81:24
Have we got anybody from Greece?
1255
4884433
1867
هل لدينا أي شخص من اليونان؟
81:26
Watching us now? Hmm.
1256
4886300
2100
تشاهدنا الآن؟ همم.
81:28
Maybe they could give us some insights into the Greek god.
1257
4888400
3133
ربما يمكنهم أن يعطونا بعض الأفكار عن الإله اليوناني.
81:31
Santa says, yes, we jump and we throw the fire.
1258
4891533
3733
سانتا يقول ، نعم ، نقفز ونرمي النار.
81:35
We jingle the fire.
1259
4895700
1800
نحن نغني النار.
81:37
I would imagine there's a lot of flames and a lot of fire.
1260
4897500
3000
أتخيل أن هناك الكثير من النيران والكثير من النيران.
81:40
It sounds a bit like your your version of hail
1261
4900733
2833
يبدو قليلاً مثل نسختك من البرد
81:44
from your show.
1262
4904533
1433
من عرضك.
81:45
There's no there's no flames on the stage. Yes.
1263
4905966
2734
ليس هناك ألسنة اللهب على المسرح. نعم.
81:48
Well, people often think of witches and things that are
1264
4908900
3833
حسنًا ، غالبًا ما يفكر الناس في السحرة والأشياء التي
81:53
maybe evil, evil spirits.
1265
4913066
2700
ربما تكون أرواحًا شريرة.
81:56
Maybe a place where all of the spirits come from or go to if you are naughty.
1266
4916033
6100
ربما مكان تأتي منه كل الأرواح أو تذهب إليه إذا كنت شقيًا.
82:02
So, yes, it can happen. I think so.
1267
4922133
2433
لذا ، نعم ، يمكن أن يحدث. أعتقد ذلك.
82:04
Anyway, we are looking at music today,
1268
4924566
2634
على أي حال ، نحن ننظر إلى الموسيقى اليوم ،
82:07
and I suppose now would be a good time to start doing it
1269
4927866
4734
وأعتقد أنه سيكون الوقت المناسب لبدء فعل ذلك
82:14
because that's why we're here.
1270
4934166
1100
لأن هذا هو سبب وجودنا هنا. هل
82:15
You see? That's why we're here to Misty. That's what we do.
1271
4935266
2600
ترى؟ لهذا السبب نحن هنا من أجل ميستي. هذا ما نفعله نحن.
82:17
We've got 34 minutes of people who are people who know what we do.
1272
4937933
5133
لدينا 34 دقيقة من الأشخاص الذين يعرفون ما نفعله.
82:23
You know what's going to happen but for those who don't know what it is, then, yeah, we will explain.
1273
4943700
5900
أنت تعرف ما سيحدث ولكن بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ما هو ، إذن ، نعم ، سوف نشرح ذلك.
82:29
Very briefly, we're going to take a look at some words, phrases
1274
4949600
3300
باختصار شديد ، سنلقي نظرة على بعض الكلمات والعبارات
82:33
connected to a certain subject today.
1275
4953100
2700
المرتبطة بموضوع معين اليوم.
82:36
It is all about music phrases,
1276
4956000
3666
الأمر كله يتعلق بعبارات الموسيقى ،
82:39
so not necessarily words and phrases that are used in music.
1277
4959900
5033
لذلك ليس بالضرورة الكلمات والعبارات المستخدمة في الموسيقى.
82:45
But may be phrases and words that can be used
1278
4965700
2900
ولكن قد تكون عبارات وكلمات يمكن استخدامها
82:49
in other ways in the English language.
1279
4969333
2633
بطرق أخرى في اللغة الإنجليزية.
82:51
And that's one of the reasons why I love English so one of the reasons it's so
1280
4971966
4200
وهذا أحد أسباب حبي للغة الإنجليزية ، لذا فإن أحد أسباب ذلك هو
82:56
there are so many ways of expressing things
1281
4976733
2633
وجود العديد من الطرق للتعبير عن الأشياء
82:59
using different words, different phrases, different things
1282
4979600
4433
باستخدام كلمات مختلفة ، وعبارات مختلفة ، وأشياء مختلفة
83:04
100 Dobbie says, I hope that Mr.
1283
4984600
2866
يقول 100 Dobbie ، آمل أن
83:07
Duncan will become the next Paganini,
1284
4987466
4234
يصبح السيد Duncan هو Paganini التالي ،
83:11
or as I always call him, Page nine.
1285
4991966
2734
أو كما أسميه دائما ، الصفحة التاسعة.
83:16
He Andre his his the pocket.
1286
4996100
2600
كان أندريه جيبه.
83:18
Andre you is it or you're somebody quite popular who played the violin? Yes.
1287
4998733
4967
أندريه أنت كذلك أم أنك شخص مشهور جدًا يعزف على الكمان؟ نعم.
83:23
There's always somebody popular playing the violin.
1288
5003933
2133
هناك دائما شخص مشهور يعزف على الكمان.
83:26
Every every ten years, somebody new comes along.
1289
5006066
2434
كل عشر سنوات ، يأتي شخص جديد.
83:28
We used to have Nigel Kennedy. Yes.
1290
5008500
2333
اعتدنا أن يكون لدينا نايجل كينيدي. نعم.
83:30
But then he got that big thing on his neck.
1291
5010833
2633
ولكن بعد ذلك حصل على هذا الشيء الكبير على رقبته.
83:33
Because so many years of playing the violin, it may it made his apparently
1292
5013466
5334
لأن سنوات عديدة من العزف على الكمان ، ربما جعله يبدو
83:38
he couldn't he couldn't get the violin from under his chin.
1293
5018800
3933
أنه لا يستطيع الحصول على الكمان من تحت ذقنه.
83:42
It's there permanently.
1294
5022733
1133
إنه هناك بشكل دائم.
83:43
Now, his skin on his face is grown around the violin.
1295
5023866
4700
الآن ، جلد وجهه ينمو حول الكمان.
83:48
So when he walks around, is still got the violin all the time.
1296
5028833
3267
لذلك عندما يتجول ، لا يزال يحصل على الكمان طوال الوقت.
83:52
It's there all the time now, which is very useful, I suppose, because it means you can play the violin
1297
5032100
5366
إنه موجود طوال الوقت الآن ، وهو أمر مفيد للغاية ، على ما أعتقد ، لأنه يعني أنه يمكنك العزف على الكمان
83:57
at any moment.
1298
5037466
1667
في أي لحظة.
84:01
Music phrases.
1299
5041500
1133
عبارات موسيقية.
84:02
Right. Here we go.
1300
5042633
1267
يمين. ها نحن.
84:05
Oh, I like this one.
1301
5045833
1267
أوه ، أنا أحب هذا.
84:07
So this is something you might recognise, Steve.
1302
5047100
2166
هذا شيء قد تتعرف عليه يا ستيف.
84:10
Do you recognise it?
1303
5050000
900
84:10
If music be the food of love play on Ma.
1304
5050900
3366
هل تتعرف عليه؟
إذا كانت الموسيقى هي طعام الحب العب على Ma.
84:14
Yes, yes. See that sounds an idiom.
1305
5054300
2566
نعم نعم. ترى أن هذا يبدو اصطلاحا.
84:16
Would you describe this is it's a phrase, it's just a phrase from literature.
1306
5056866
3767
هل تصف هذه العبارة ، إنها مجرد عبارة من الأدب.
84:21
If music be the food of love,
1307
5061166
2334
إذا كانت الموسيقى هي طعام الحب ،
84:24
play on well, I'm sure there's a certain person on here
1308
5064266
3634
فاستمع إلى الموسيقى بشكل جيد ، فأنا متأكد من أن هناك شخصًا معينًا هنا
84:28
who's been taking their English literature exams. Yes.
1309
5068200
3500
كان يتقدم لامتحانات الأدب الإنجليزي. نعم.
84:31
May well be able to tell us where that comes from.
1310
5071866
2467
قد يكون قادرًا على إخبارنا من أين يأتي ذلك.
84:34
So here's a test you weren't expecting. Hmm.
1311
5074333
3067
إذن هذا اختبار لم تكن تتوقعه. همم.
84:37
Now, who was it? I can't remember.
1312
5077700
2166
الآن من كان؟ لا استطيع التذكر.
84:39
Uh, but yes, please tell us.
1313
5079866
3334
اه ولكن نعم من فضلك اخبرنا.
84:43
We'd like to know what you think before we give the answer.
1314
5083866
3000
نود أن نعرف رأيك قبل أن نعطي الإجابة.
84:46
If music be the food of love,
1315
5086866
2867
إذا كانت الموسيقى هي طعام الحب ،
84:50
play on what we are actually saying.
1316
5090100
2766
فاستمع إلى ما نقوله بالفعل.
84:52
There is something that is attractive or something
1317
5092866
4500
هناك شيء جذاب أو شيء
84:57
that makes you feel good, or maybe something that gives you a lot of pleasure.
1318
5097366
4200
يجعلك تشعر بالرضا ، أو ربما شيء يمنحك الكثير من المتعة.
85:03
Normally, it is something that you don't want to end.
1319
5103000
3633
عادة ، هذا شيء لا تريد إنهاءه.
85:06
You want it to carry on.
1320
5106833
1200
تريدها أن تستمر.
85:08
So if music is the food of love,
1321
5108033
2567
لذا إذا كانت الموسيقى هي طعام الحب ،
85:11
please, please keep playing.
1322
5111266
2534
من فضلك ، استمر في اللعب.
85:13
Don't stop. Teacher, teacher.
1323
5113800
2466
لا تتوقف. مدرس ، مدرس.
85:17
OK, you should know the answer to this.
1324
5117200
1866
حسنًا ، يجب أن تعرف الإجابة على هذا.
85:19
If you've been taking English literature exams, don't start.
1325
5119066
3634
إذا كنت قد خضعت لامتحانات الأدب الإنجليزي ، فلا تبدأ.
85:22
So please tell us. OK, Steve, don't stop the music.
1326
5122700
2566
لذا من فضلك قل لنا. حسنًا ، ستيف ، لا توقف الموسيقى.
85:25
I've got these things to do now, Steve. OK, yes.
1327
5125500
2366
لدي هذه الأشياء لأفعلها الآن ، ستيف. حسنًا ، نعم.
85:27
We've got to move on.
1328
5127866
1967
علينا المضي قدما.
85:29
Oh, here we go. So phrases now
1329
5129833
2933
يا هنا نذهب. إذن عبارات
85:32
bold as brass or brass?
1330
5132766
4100
جريئة الآن كالنحاس أو النحاس؟
85:36
Yes, brass.
1331
5136866
1234
نعم ، نحاس.
85:38
We will say brass for now.
1332
5138100
2700
سنقول نحاس الآن.
85:41
That's a musical term, is it?
1333
5141633
1500
هذا مصطلح موسيقي ، أليس كذلك؟
85:43
It is. Bold is brass.
1334
5143133
2200
إنها. جريئة نحاسية.
85:45
Well, it's a term that's using brass, which is a type of instrument quite often metallic.
1335
5145333
5800
حسنًا ، إنه مصطلح يستخدم النحاس ، وهو نوع من الآلات المعدنية غالبًا.
85:51
Can you can you name some brass instruments trumpet?
1336
5151566
3034
هل يمكنك تسمية بعض الآلات النحاسية البوق؟
85:54
Oh, yes, yes.
1337
5154733
1767
أوه ... حسنا حسنا.
85:56
Trumpet. Yes, yes.
1338
5156500
2000
بوق. نعم نعم.
85:58
That's a bold instrument.
1339
5158500
1433
هذه أداة جريئة.
85:59
Isn't a tuba or a
1340
5159933
1967
ليس بوقًا أو
86:02
what's that one
1341
5162900
1300
ما يفعله هذا الشخص الذي
86:04
do trombone
1342
5164333
2567
يعمل بالترومبون ،
86:08
I want to play the trumpet, actually.
1343
5168933
1733
أريد أن أعزف على البوق ، في الواقع.
86:10
Oh, I see.
1344
5170666
1734
حسنا أرى ذلك.
86:13
Sounds like something else is going on, Mr.
1345
5173100
2233
يبدو أن شيئًا آخر يحدث ، سيد
86:15
Duncan.
1346
5175333
900
دنكان.
86:17
Oh, I'm sorry.
1347
5177700
1800
انا اسف.
86:19
I'm not very good at that.
1348
5179500
1266
أنا لست جيدًا في ذلك.
86:20
So there it is.
1349
5180766
1234
إذن ها هو.
86:22
Brass trombone. Yes, trombone.
1350
5182000
2800
الترومبون النحاس. نعم ، الترومبون.
86:25
Yes, that's the 10.
1351
5185200
2433
نعم ، هذا هو 10.
86:28
Oh, the horn.
1352
5188500
3000
أوه ، القرن.
86:31
The horn.
1353
5191533
1167
القرن.
86:32
Yes, I get that.
1354
5192700
900
نعم ، فهمت.
86:33
You got the horn I use.
1355
5193600
1466
لقد حصلت على القرن الذي أستخدمه.
86:35
I used to get the horn quite often.
1356
5195066
1800
اعتدت على الحصول على البوق في كثير من الأحيان.
86:36
Maybe Gary asked, so. Yes, but then I lost it.
1357
5196866
2234
ربما سأل غاري ، هكذا. نعم ، لكنني فقدتها بعد ذلك.
86:39
I suppose there sort of.
1358
5199100
1566
أفترض أن هناك نوعًا ما.
86:40
Is that where the phrase comes from then?
1359
5200666
1800
هل هذا من أين تأتي العبارة إذن؟
86:42
As bold as a brass instrument? Yeah.
1360
5202466
2534
جريئة مثل آلة النحاس؟ نعم.
86:45
It's something that well, I suppose something it's
1361
5205000
2666
إنه شيء جيد ، أعتقد أنه شيء
86:48
very clear and very easy to see.
1362
5208066
3467
واضح جدًا ومن السهل جدًا رؤيته.
86:51
Bold as brass, which means to be shameless and without fear.
1363
5211533
4500
جريئة كالنحاس ، مما يعني أن تكون وقحًا وبدون خوف.
86:56
So you go straight up to your boss and you say,
1364
5216066
2834
لذلك تذهب مباشرة إلى رئيسك في العمل وتقول ،
86:59
I think this company is rubbish and you need to make some big improvements.
1365
5219100
5700
أعتقد أن هذه الشركة هراء وتحتاج إلى إجراء بعض التحسينات الكبيرة.
87:04
That's it.
1366
5224866
834
هذا كل شيء.
87:05
You're somebody might say, Well, he's as bold as brass.
1367
5225700
3066
قد يقول شخص ما ، حسنًا ، إنه جريء مثل النحاس.
87:08
It's not, I've got the sack.
1368
5228933
1667
إنه ليس ، لدي الكيس.
87:10
Yes, but he was very bold, courageous, courageous, you might say courageous.
1369
5230600
5200
نعم ، لكنه كان جريئًا جدًا ، شجاعًا ، شجاعًا ، يمكنك القول إنه شجاع.
87:15
A person who who has no shame or you do something without fear,
1370
5235800
4233
الشخص الذي لا يشعر بالخجل أو يفعل شيئًا دون خوف ،
87:20
you do it as bold as brass or just bold.
1371
5240266
3967
فأنت تفعله بجرأة مثل النحاس أو مجرد جريء.
87:24
You have to say as brass or brass.
1372
5244233
2733
عليك أن تقول نحاسًا أو نحاسيًا.
87:26
And I would say, that's it.
1373
5246966
2100
وأود أن أقول ، هذا كل شيء.
87:29
But yes, bold. You're fearless.
1374
5249066
2534
لكن نعم ، جريئة. أنت لا تعرف الخوف.
87:31
That's it.
1375
5251966
734
هذا كل شيء.
87:32
Bold is brass. So you think it's a great phrase
1376
5252700
3233
جريئة نحاسية. لذلك تعتقد أنها عبارة رائعة
87:36
Here we go.
1377
5256933
600
ها نحن ذا.
87:37
Oh, here's another one. Oh, this is quite good.
1378
5257533
2100
أوه ، هذا واحد آخر. أوه ، هذا جيد جدا.
87:39
This this refers to the thing that I was waving around
1379
5259633
3733
هذا يشير إلى الشيء الذي كنت ألوح به في
87:43
earlier to be on the fiddle.
1380
5263366
3400
وقت سابق لأكون على الكمان.
87:47
On the fiddle
1381
5267400
1866
في الكمان ،
87:55
if I wonder where
1382
5275400
633
إذا كنت أتساءل من أين
87:56
that phrase comes from, if you are on the fiddle
1383
5276033
2733
تأتي هذه العبارة ، إذا كنت على الكمان ، فنحن
87:59
then of course we are looking at a certain musical instrument.
1384
5279866
4634
بالطبع ننظر إلى آلة موسيقية معينة.
88:04
You are on the fiddle.
1385
5284800
1433
أنت على الكمان.
88:06
It means also that you are taking money or taking something secretly.
1386
5286233
5800
هذا يعني أيضًا أنك تأخذ المال أو تأخذ شيئًا سرا.
88:12
Quite often, if you are committing fraud,
1387
5292233
3133
في كثير من الأحيان ، إذا كنت ترتكب الاحتيال ،
88:15
if you are taking money from someone secretly
1388
5295866
3100
إذا كنت تأخذ أموالًا من شخص ما سرًا ،
88:19
we can say that that person is on the fiddle.
1389
5299900
2833
فيمكننا القول إن هذا الشخص في حالة من الغموض.
88:22
Maybe, maybe you are in an organisation
1390
5302800
5366
ربما ، ربما تكون في منظمة
88:28
and you are responsible for taking in the funds,
1391
5308733
2833
وأنت مسؤول عن أخذ الأموال ، كما تعلم ،
88:32
you know, the local bowls club for example,
1392
5312800
3133
نادي السلطانيات المحلي على سبيل المثال ،
88:36
and people are giving you their subscriptions, but you are not putting the money in the bank.
1393
5316133
4533
ويمنحك الأشخاص اشتراكاتهم ، لكنك لا تضع الأموال في البنك.
88:40
You are taking some of it for yourself.
1394
5320966
1934
أنت تأخذ بعضًا منه لنفسك.
88:42
Yes, you're on the fiddle. Yes.
1395
5322900
2166
نعم ، أنت على الكمان. نعم.
88:45
So, so we often do use that when we are talking about money
1396
5325533
3833
لذلك ، غالبًا ما نستخدم ذلك عندما نتحدث عن الأموال
88:49
being stolen, if there is some sort of fraud taking place.
1397
5329366
4934
المسروقة ، إذا كان هناك نوع من الاحتيال يحدث.
88:54
Just going back to your very first raise, if music be that food of love play on
1398
5334300
4200
فقط عد إلى أول زيادة لك ، إذا كانت الموسيقى هي طعام الحب ،
88:59
thank you, teacher.
1399
5339500
1933
شكرًا لك أيها المعلم.
89:01
She she's so clever. She's just done her exams.
1400
5341466
2367
انها ذكية جدا. لقد انتهت للتو من امتحاناتها.
89:04
It's an excerpt from Shakespeare's 12th Night, which is the Duke's opening line.
1401
5344200
4866
إنه مقتطف من الليلة الثانية عشرة لشكسبير ، وهو الخط الافتتاحي للدوق.
89:09
Yes. Yes. Thank you very much for that.
1402
5349100
1500
نعم. نعم. شكرا جزيلا على ذلك.
89:10
The opening line, if music be the food of love, play on.
1403
5350600
5666
الخط الافتتاحي ، إذا كانت الموسيقى هي طعام الحب ، فاستمر في اللعب.
89:16
Give me more of that wonderful music.
1404
5356766
2700
أعطني المزيد من تلك الموسيقى الرائعة.
89:20
And I suppose you might say that to
1405
5360166
2300
وأفترض أنك قد تقول
89:22
some people, music is nourishment.
1406
5362466
3267
لبعض الناس أن الموسيقى هي الغذاء.
89:25
It is something that gives people pleasure and maybe
1407
5365800
2933
إنه شيء يمنح الناس المتعة ، وربما
89:28
if they are feeling unhappy or down,
1408
5368733
2867
إذا شعروا بالحزن أو الإحباط ،
89:32
a piece of music can can nourish a person.
1409
5372000
4000
يمكن لقطعة موسيقية أن تغذي الشخص.
89:36
I think so. I think that's possible.
1410
5376000
2000
أعتقد ذلك. أعتقد أن هذا ممكن.
89:38
Very possible.
1411
5378000
866
89:38
In fact, here's another one, Steve.
1412
5378866
2634
ممكن جدا.
في الحقيقة ، هذا واحد آخر ، ستيف.
89:41
Oh, and drum up.
1413
5381500
2366
أوه ، وحبل.
89:43
If you drum up, for example,
1414
5383866
3034
إذا قمت بحشد الدعم ، على سبيل المثال ،
89:47
drum up support it means you are trying to get other people to do something.
1415
5387033
4500
فهذا يعني أنك تحاول إقناع الآخرين بفعل شيء ما.
89:51
You are encouraging people to do something.
1416
5391533
2667
أنت تشجع الناس على فعل شيء ما.
89:54
You drum up support, you drum up enthusiasm.
1417
5394200
5666
أنت تحشد الدعم ، وتحشد الحماس.
90:00
You are trying to get people to, to, to do that particular thing.
1418
5400133
4500
أنت تحاول حث الناس على القيام بهذا الشيء المعين.
90:04
So to encourage others, for example, to give help, you ask them
1419
5404900
5433
لذا لتشجيع الآخرين ، على سبيل المثال ، على تقديم المساعدة ، اطلب منهم
90:10
or you try to drum up support.
1420
5410633
3767
أو تحاول حشد الدعم.
90:14
And of course it refers to the drum
1421
5414900
3066
وبالطبع تشير إلى الطبل ،
90:17
the marching band drum, which normally leads the procession.
1422
5417966
4800
أسطوانة الفرقة المسيرة ، التي تقود المسيرة عادةً.
90:23
So you are encouraging people to do that particular thing.
1423
5423300
3700
لذلك أنت تشجع الناس على فعل هذا الشيء بالذات.
90:27
Yes. You might want to set up a charity, you might want to
1424
5427166
3334
نعم. قد ترغب في إنشاء مؤسسة خيرية ، قد ترغب في
90:31
set up a support group.
1425
5431500
1300
إنشاء مجموعة دعم.
90:32
It could be anything.
1426
5432800
1333
يمكن أن يكون أي شيء.
90:34
And you want to get you want others, you want to get other people involved.
1427
5434133
4300
وتريد أن تجعلك تريد الآخرين ، وتريد إشراك الآخرين.
90:38
And so you drum up support,
1428
5438866
3100
وهكذا تحشد الدعم ،
90:41
you go around, you might you might tell people about it,
1429
5441966
2767
وتتجول ، قد تخبر الناس عن ذلك ،
90:44
you might advertise some
1430
5444733
2533
قد تعلن عن بعض
90:48
of the Internet, you or you might go on to
1431
5448266
3167
من الإنترنت ، أنت أو قد تذهب إلى
90:52
social media or something like that.
1432
5452966
2200
وسائل التواصل الاجتماعي أو شيء من هذا القبيل.
90:55
You're trying to get support for something it could be a charity
1433
5455466
2800
أنت تحاول الحصول على دعم لشيء يمكن أن يكون مؤسسة خيرية
90:59
and you want people to recognise that charity and maybe give to that charity.
1434
5459200
3966
وتريد أن يتعرف الناس على تلك المؤسسة الخيرية وربما يتبرعون بها لتلك المؤسسة الخيرية.
91:03
It could be could be anything.
1435
5463166
2267
يمكن أن يكون أي شيء.
91:05
It might be you might want to drum up support
1436
5465433
2400
قد ترغب في حشد الدعم
91:08
for somebody who's leaving work.
1437
5468266
4334
لشخص يغادر العمل.
91:12
Maybe they maybe they're retiring or something
1438
5472600
3233
ربما هم متقاعدون أو شيء ما
91:16
and you want to drum up some support to give them a present before they leave.
1439
5476133
4100
وتريد حشد بعض الدعم لمنحهم هدية قبل مغادرتهم.
91:20
Yeah, it just means that you've got to do something to get other people involved.
1440
5480700
4566
نعم ، هذا يعني فقط أنه يجب عليك فعل شيء لإشراك الآخرين. لقد
91:25
You have put some effort in, you've got to go into social media, you've got to talk about it, find people up
1441
5485266
5134
بذلت بعض الجهد في ذلك ، وعليك الدخول إلى وسائل التواصل الاجتماعي ، وعليك التحدث عن ذلك ، والعثور على أشخاص
91:31
and you send other people out maybe to help you as well.
1442
5491466
2834
وإرسال أشخاص آخرين إلى الخارج ربما لمساعدتك أيضًا.
91:34
Drum up support is another way.
1443
5494733
1900
حشد الدعم طريقة أخرى.
91:36
You could be a cause. Yes, you could be. You could be.
1444
5496633
2167
يمكن أن تكون سببا. نعم ، يمكنك أن تكون. يمكن أن تكون.
91:39
For example,
1445
5499366
1734
على سبيل المثال ،
91:42
the the rail
1446
5502000
2933
91:44
workers might be trying
1447
5504933
1967
ربما يحاول عمال السكك الحديدية
91:46
to drum up support for their strike.
1448
5506900
3033
حشد الدعم لإضرابهم.
91:51
I mean, good luck.
1449
5511033
1033
أعني ، حظا سعيدا.
91:52
They probably won't get very much, but they might be asking other sections of society
1450
5512066
5400
ربما لن يحصلوا على الكثير ، لكنهم قد يطلبون من قطاعات أخرى من المجتمع
91:57
or certain politicians to to, you know, be in that say in their favour.
1451
5517466
4467
أو بعض السياسيين أن يكونوا ، كما تعلمون ، في صالحهم.
92:02
But what often happens because we did mention this earlier when one group of people go on strike,
1452
5522100
5833
ولكن ما يحدث غالبًا لأننا ذكرنا ذلك سابقًا عندما تضرب مجموعة من الأشخاص ،
92:08
they will often try to get support
1453
5528166
3034
سيحاولون غالبًا الحصول على الدعم
92:11
from some from other groups of people or the unions.
1454
5531333
3367
من مجموعات أخرى من الأشخاص أو النقابات.
92:14
And that's the reason why what you find
1455
5534700
3266
وهذا هو السبب الذي يجعل ما تجده
92:18
when there is a lot of industrial action, it doesn't just affect one thing.
1456
5538133
5467
عندما يكون هناك الكثير من الإضرابات الصناعية ، لا يؤثر فقط على شيء واحد.
92:23
In fact it affects many things because lots of different areas
1457
5543600
4266
في الواقع ، إنه يؤثر على أشياء كثيرة لأن الكثير من المجالات المختلفة
92:28
in manufacturing or the way things are transported,
1458
5548866
3667
في التصنيع أو الطريقة التي يتم بها نقل الأشياء ،
92:32
they will all take their own form
1459
5552800
3333
سيأخذون جميعًا شكلهم الخاص
92:36
of industrial action, they will all go on strike.
1460
5556500
3600
من العمل الصناعي ، وسيضربون جميعًا.
92:40
So yes, that is actually a good way of describing that.
1461
5560566
3267
لذا نعم ، هذه طريقة جيدة لوصف ذلك.
92:43
Here's another one.
1462
5563833
600
تفضل واحد اخر.
92:44
Stay, keep 100 dominoes admiring my shirt.
1463
5564433
2900
ابق ، احتفظ بـ 100 قطعة دومينو معجب بقميصي.
92:47
Good. Thank you.
1464
5567766
1567
جيد. شكرًا لك.
92:49
Here we go.
1465
5569333
567
92:49
So this is what I had earlier.
1466
5569900
1500
ها نحن.
لذلك هذا ما كان لدي في وقت سابق.
92:51
You may have
1467
5571400
1033
ربما كنت
92:55
I'm not very good.
1468
5575666
734
لست جيدًا جدًا.
92:56
I'm afraid to blow your own trumpet.
1469
5576400
3166
أخشى أن تنفخ في بوقك.
92:59
To blow your own trumpet.
1470
5579900
3233
لتفجير البوق الخاص بك.
93:04
Nothing else.
1471
5584900
1266
لا شيء آخر.
93:06
To blow your own trumpet is to brag and boast.
1472
5586200
3600
أن تنفخ في البوق الخاص بك هو التباهي والتفاخر.
93:09
You are showing off about a certain achievement
1473
5589800
3200
أنت تتباهى بإنجاز معين ،
93:13
maybe something you have, maybe something you've just bought.
1474
5593233
3400
ربما شيء لديك ، ربما شيء اشتريته للتو.
93:17
Maybe you've been somewhere very lovely and expensive.
1475
5597066
4700
ربما كنت في مكان جميل ومكلف للغاية.
93:21
And now you want to show off to your friends so they know all about it.
1476
5601766
3600
والآن تريد التباهي بأصدقائك حتى يعرفوا كل شيء عنها.
93:25
You blow your own trumpet or maybe your own achievements.
1477
5605633
3600
أنت تنفخ في البوق الخاص بك أو ربما إنجازاتك الخاصة.
93:29
You talk about the things you've done.
1478
5609533
2267
أنت تتحدث عن الأشياء التي قمت بها.
93:31
Oh, I'm so good.
1479
5611800
1533
أوه ، أنا جيد جدًا.
93:33
I'm such a brilliant person.
1480
5613333
2133
أنا شخص لامع.
93:35
I'm very, very good. Yes.
1481
5615833
2867
انا جيد جدا جدا. نعم.
93:38
So you're not relying on other people to talk
1482
5618700
3433
لذا فأنت لا تعتمد على أشخاص آخرين للتحدث
93:42
about your achievements or your abilities.
1483
5622133
2933
عن إنجازاتك أو قدراتك.
93:45
You're doing it yourself. You're showing off
1484
5625400
2133
أنت تفعل ذلك بنفسك. أنت تتباهى
93:49
bragging, boasting
1485
5629200
3000
بالتباهي ، وتفاخر
93:52
oh, I'm I'm such a brilliant violinist.
1486
5632200
4000
أوه ، أنا عازف كمان لامع.
93:56
Oh, yes.
1487
5636533
933
نعم بالتأكيد.
93:57
I've played all the music halls.
1488
5637466
2834
لقد عزفت كل قاعات الموسيقى.
94:00
Everybody loves me.
1489
5640933
1533
الجميع يحبني.
94:02
You know, you do something like that.
1490
5642466
1434
أنت تعلم أنك تفعل شيئًا من هذا القبيل.
94:03
Oh, I performed for the Queen.
1491
5643900
2133
أوه ، لقد قدمت أداءً للملكة.
94:07
Yes. You're talking you're talking about yourself since you know,
1492
5647200
4100
نعم. أنت تتحدث عن نفسك بما أنك تعرف ،
94:11
whereas, you know, the the nice way to do it is to let other people do it.
1493
5651700
4833
بينما ، كما تعلم ، الطريقة اللطيفة للقيام بذلك هي السماح للآخرين بالقيام بذلك.
94:16
But of course, you know, if you don't if you don't brag
1494
5656533
3567
لكن بالطبع ، كما تعلم ، إذا لم تفعل ذلك إذا كنت لا تتفاخر
94:20
and boast about yourself, quite often, nobody else is going to do it.
1495
5660100
3000
وتتباهى بنفسك ، في كثير من الأحيان ، لن يفعل ذلك أي شخص آخر.
94:23
That's it.
1496
5663166
734
94:23
And sometimes you do need to blow your own trumpet.
1497
5663900
3133
هذا كل شيء.
وأحيانًا تحتاج إلى نفخ البوق الخاص بك.
94:27
Yes. We're not saying that.
1498
5667033
1633
نعم. نحن لا نقول ذلك.
94:28
You don't need to.
1499
5668666
700
لا داعي لذلك.
94:29
Sometimes people need to know what your abilities are.
1500
5669366
2900
يحتاج الناس أحيانًا إلى معرفة قدراتك.
94:32
And if nobody else, you can't often rely on other people to tell
1501
5672566
3767
وإذا لم يكن هناك أي شخص آخر ، فلا يمكنك الاعتماد في كثير من الأحيان على أشخاص آخرين
94:36
to, you know, tell your boss how good you are at something.
1502
5676433
3133
لإخبارهم ، كما تعلم ، لإخبار رئيسك بمدى براعتك في شيء ما.
94:39
You've got to tell them you've got to let them.
1503
5679566
1534
عليك أن تخبرهم أنه عليك السماح لهم بذلك.
94:41
That's how a lot of people get on in life.
1504
5681100
1833
هذه هي الطريقة التي يستمر بها الكثير من الناس في الحياة. من
94:42
It's it is easy to be too modest and hide all of your talent.
1505
5682933
4900
السهل أن تكون متواضعا للغاية وأن تخفي كل مواهبك.
94:47
So so sometimes it is good it is good to blow your own. Yes.
1506
5687833
5233
لذلك من الجيد أحيانًا أن تنفخ بنفسك. نعم.
94:53
I think you could say blow your own horn.
1507
5693066
2267
أعتقد أنه يمكنك قول نفخ بوقك الخاص.
94:55
You could say that as well. Yes.
1508
5695333
2467
يمكنك أن تقول ذلك أيضًا. نعم.
94:57
But could drag us. Yes.
1509
5697800
2000
ولكن يمكن أن يجرنا. نعم.
94:59
You could blow your own horn as well, which, again, is a,
1510
5699800
2266
يمكنك أن تنفخ بوقك الخاص أيضًا ، وهو ، مرة أخرى ، كما
95:02
you know, a loud brass instrument.
1511
5702833
2667
تعلم ، آلة نحاسية عالية.
95:05
So, you know, that was the idea.
1512
5705866
1600
لذا ، كما تعلم ، كانت هذه هي الفكرة. كما
95:07
You know, everyone can hear what you're saying.
1513
5707466
2267
تعلم ، يمكن للجميع سماع ما تقوله.
95:09
That's it.
1514
5709800
833
هذا كل شيء.
95:10
Here we go.
1515
5710833
433
ها نحن.
95:11
Another one, Steve got somebody new to the charts.
1516
5711266
2467
واحد آخر ، ستيف لديه شخص جديد على الرسوم البيانية.
95:15
Daria
1517
5715200
1200
داريا
95:17
is new to the chart.
1518
5717100
1366
جديدة على الرسم البياني.
95:18
So, yes, I'm reading it.
1519
5718466
2267
لذا ، نعم ، أنا أقرأها.
95:20
Welcome, Darius. Need sealer.
1520
5720800
2000
مرحبا داريوس. تحتاج السداده.
95:23
Hello to you.
1521
5723566
667
مرحبا بك.
95:24
Nice to see you here today. Welcome.
1522
5724233
2400
سعدت برؤيتك هنا اليوم. مرحباً. ولا
95:27
And please feel free to make any comment you like.
1523
5727166
2567
تتردد في إبداء أي تعليق يعجبك.
95:29
As long as it's, you know, complimentary, you can say whatever you want.
1524
5729733
4900
طالما أنه مجاني ، كما تعلم ، يمكنك أن تقول ما تريد.
95:34
You can say whatever you want.
1525
5734800
1533
يمكنك أن تقول ما تريد.
95:36
I mean, it doesn't necessarily mean people will see it,
1526
5736333
2967
أعني ، هذا لا يعني بالضرورة أن الناس سيشاهدونه ،
95:40
but you can say whatever you want and never miss a beat.
1527
5740833
3567
ولكن يمكنك أن تقول ما تريد ولا تفوتك أي لحظة.
95:44
Mr. Steve, as we have more phrases, never miss a beat. Yes.
1528
5744500
5066
السيد ستيف ، نظرًا لأن لدينا المزيد من العبارات ، فلا تفوتك أي لحظة. نعم.
95:49
If you never miss a beat, it means you put on up her perfect performance.
1529
5749600
5500
إذا لم تفوتك أي إيقاع ، فهذا يعني أنك تقدم أداءً مثاليًا.
95:55
You did not make any mistakes.
1530
5755100
2233
أنت لم ترتكب أي أخطاء.
95:57
You didn't miss a beat.
1531
5757900
2233
لم تفوت أي لحظة.
96:00
You didn't make any mistakes.
1532
5760133
1767
أنت لم ترتكب أي أخطاء.
96:01
There were no faults. It was perfect.
1533
5761900
3166
لم تكن هناك أخطاء. كان مثاليا.
96:05
A person who always does things well they never miss a beat.
1534
5765633
4900
الشخص الذي يفعل الأشياء دائمًا بشكل جيد لا يفوتهم أبدًا.
96:11
Yes, you could be making a speech and you don't.
1535
5771100
4166
نعم ، يمكنك إلقاء خطاب وأنت لا تفعل ذلك.
96:15
You do it very eloquently.
1536
5775266
2134
أنت تفعل ذلك ببلاغة.
96:17
You don't fluff any words or any lines.
1537
5777400
3300
أنت لا تزعج أي كلمات أو أي سطور.
96:21
It doesn't have to be.
1538
5781600
1866
لا يجب أن يكون كذلك.
96:23
You have to be singing or playing an instrument.
1539
5783466
2734
عليك أن تغني أو تعزف على آلة موسيقية.
96:26
It could be you giving a talk at work or something like that,
1540
5786200
3400
قد يكون الأمر أنك تلقي محاضرة في العمل أو شيء من هذا القبيل ،
96:29
or a sales presentation or whatever it is.
1541
5789600
3300
أو عرضًا تقديميًا للمبيعات أو أيًا كان.
96:33
And you did it very well flawlessly.
1542
5793333
3333
وقد فعلت ذلك بشكل جيد للغاية ولا تشوبه شائبة.
96:37
You didn't hesitate at all.
1543
5797200
2400
أنت لم تتردد على الإطلاق.
96:40
That's a good one.
1544
5800633
667
هذا جيد.
96:41
Never miss a beat. Here we go.
1545
5801300
1933
أبدا تفويت للفوز. ها نحن.
96:43
Because that's very kind. Beat you.
1546
5803233
1600
لأن هذا لطيف للغاية. اهزمك.
96:44
Never miss a beat with this live learning of live streamed.
1547
5804833
4067
لا تفوت أي إيقاع مع هذا التعلم المباشر للبث المباشر.
96:48
Well, I hope I hope we don't as we are
1548
5808900
3566
حسنًا ، أتمنى ألا نفعل ذلك لأننا
96:52
approaching 1 million subscribers.
1549
5812466
3134
نقترب من مليون مشترك.
96:55
I only wish they only wish and my only thought is that 1 million
1550
5815600
4600
أنا فقط أتمنى لو أنهم يرغبون فقط وفكرتي الوحيدة هي أن مليون
97:00
people watched our live streams
1551
5820200
2433
شخص شاهدوا البث المباشر
97:04
that would be very nice.
1552
5824766
1167
الذي سيكون أمرًا رائعًا للغاية.
97:05
The other thing is, is is it true, Mr.
1553
5825933
2200
الشيء الآخر هو ، هل هذا صحيح ، سيد
97:08
Duncan, to encourage more people to watch your videos?
1554
5828133
2967
دنكان ، لتشجيع المزيد من الناس على مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك؟ من
97:11
It's you need to obviously
1555
5831466
2900
الواضح أنك بحاجة إلى
97:16
of us have forgotten the word subscribe.
1556
5836400
3333
نسيان كلمة اشتراك.
97:19
Subscribe. That's it.
1557
5839733
1000
يشترك. هذا كل شيء.
97:20
There we are.
1558
5840733
533
ها نحن ذا.
97:21
Just missed a beat, then. Yes, I just missed a beat.
1559
5841266
3034
غاب للتو لحظة ، إذن. نعم ، لقد فاتني لحظة.
97:24
So we're not flawless that they need to need to click on the Bell icon as well.
1560
5844300
5000
لذلك نحن لا نخلو من العيوب التي يحتاجون إليها للنقر على أيقونة الجرس أيضًا.
97:29
Done. That's it. Yes. To be notified. Yes. Yes.
1561
5849300
3500
منتهي. هذا كل شيء. نعم. ليتم إعلامك. نعم. نعم.
97:32
So when you subscribe don't just subscribe you you have to also make sure
1562
5852800
5033
لذلك عندما تقوم بالاشتراك ، لا يقتصر الأمر على الاشتراك فقط ، يجب عليك أيضًا التأكد
97:38
that you will receive the messages
1563
5858100
2966
من أنك ستتلقى الرسائل
97:41
when when we are on or when we are doing something.
1564
5861433
3000
عندما نكون في الخدمة أو عندما نقوم بشيء ما.
97:44
So quite often I will put my my live stream on before it begins.
1565
5864433
6967
في كثير من الأحيان ، سأبدأ البث المباشر قبل أن يبدأ.
97:51
And of course, another thing that we like is your
1566
5871400
3500
وبالطبع ، هناك شيء آخر نحبه وهو
97:55
your lovely happy thumbs underneath this video.
1567
5875166
3934
إبهامك السعيد اللطيفان أسفل هذا الفيديو.
97:59
So there is a place where you can click like and there it is.
1568
5879400
4466
لذلك هناك مكان يمكنك النقر فيه على الإعجاب ويوجد.
98:03
So please give us a lovely like as well
1569
5883866
2634
لذا يرجى إعطائنا إعجابًا رائعًا أيضًا
98:06
because you might not realise just how valuable one of these is.
1570
5886866
4767
لأنك قد لا تدرك مدى قيمة أحد هذه الأشياء. من
98:12
Very valuable things that send that, that tells YouTube that Mr.
1571
5892066
5034
الأشياء القيمة جدًا التي ترسل ذلك ، والتي تخبر YouTube أن السيد
98:17
Duncan is popular and sends Mr.
1572
5897100
2400
دنكان يتمتع بشعبية ويرسل السيد
98:19
Duncan out to more people. Yes.
1573
5899500
1666
Duncan إلى المزيد من الأشخاص. نعم.
98:21
Which helps this channel and yes, I never understood
1574
5901166
3234
مما يساعد هذه القناة ونعم ، لم أفهم أبدًا
98:24
that if you don't click on the bell icon, you can subscribe.
1575
5904400
3866
أنه إذا لم تنقر على أيقونة الجرس ، يمكنك الاشتراك.
98:28
But if you don't click on the bell icon, you never find out.
1576
5908266
2767
ولكن إذا لم تنقر على أيقونة الجرس ، فلن تكتشف ذلك أبدًا.
98:31
You don't get notified of new videos. Yes.
1577
5911466
2667
لا يتم إخطارك بمقاطع الفيديو الجديدة. نعم.
98:34
And so so sometimes it can be a problem if people don't know
1578
5914633
3967
ولذا في بعض الأحيان يمكن أن تكون مشكلة إذا كان الناس لا يعرفون
98:38
when you are actually going to be on or when you are on.
1579
5918600
4900
متى ستنضم بالفعل أو متى تكون.
98:43
Whereabouts is it? Is it.
1580
5923500
1466
أين يقع؟ فعلا.
98:46
Well, it's under there if
1581
5926066
1100
حسنًا ، يوجد أسفله إذا
98:47
you subscribe and there's normally a bell next to it as well.
1582
5927166
3534
قمت بالاشتراك وهناك عادةً جرس بجانبه أيضًا.
98:51
So when you subscribe you can also activate the notifications so you will never miss anything,
1583
5931200
6966
لذلك عند الاشتراك ، يمكنك أيضًا تنشيط الإشعارات حتى لا يفوتك أي شيء أبدًا ،
98:58
although I think a lot of people don't realise it because says
1584
5938733
3067
على الرغم من أنني أعتقد أن الكثير من الناس لا يدركون ذلك لأنك تقول إنك
99:01
that you need you deserve a billion.
1585
5941800
3166
بحاجة إلى أنك تستحق المليار.
99:04
So maybe in 15 years time, 15 years, I think a billion.
1586
5944966
4634
لذلك ربما بعد 15 عامًا ، 15 عامًا ، أعتقد أن مليارًا.
99:09
I don't think, I don't think mankind will exist anymore.
1587
5949600
4233
لا أعتقد ، لا أعتقد أن الجنس البشري سيكون موجودًا بعد الآن.
99:13
I think it will be just insects and maybe the occasional aardvark.
1588
5953833
5100
أعتقد أنه سيكون مجرد حشرات وربما خنزير عرضي.
99:18
Is anyone got a billion subscribers?
1589
5958933
2100
هل حصل أي شخص على مليار مشترك؟
99:21
Yes, not, not billions.
1590
5961033
1600
نعم ، لا ، وليس المليارات.
99:22
Subscribers, but they certainly have billions of views.
1591
5962633
4367
مشتركون ، لكنهم بالتأكيد لديهم بلايين المشاهدات.
99:27
Can you imagine that?
1592
5967133
2167
هل يمكنك تخيل ذلك؟
99:29
I think I have about 7078 million
1593
5969433
4600
أعتقد أن لدي حوالي 7078 مليون
99:34
views on my YouTube channel in total.
1594
5974033
3667
مشاهدة على قناتي على YouTube إجمالاً.
99:37
78 million, which sounds a lot, but these days it isn't
1595
5977700
4433
78 مليونًا ، وهذا يبدو كثيرًا ، لكن هذه الأيام ليست كما
99:42
as I said the other day, people say, Oh, a million subscribers.
1596
5982133
4400
قلت سابقًا ، يقول الناس ، أوه ، مليون مشترك. لا
99:46
It's nothing nowadays, unfortunately, because most big YouTubers have five,
1597
5986833
5733
يوجد شيء في الوقت الحاضر ، للأسف ، لأن معظم مستخدمي YouTube الكبار لديهم خمسة أو
99:52
six or even 7 million subscribers.
1598
5992966
4034
ستة أو حتى 7 ملايين مشترك.
99:57
That's the next eight.
1599
5997000
1100
هذا هو الثمانية التالية.
99:58
Mr. Jenkins, we're not stopping at one, we're going for two.
1600
5998100
2633
السيد جينكينز ، نحن لا نتوقف عند واحد ، بل نذهب إلى شخصين.
100:01
And instead of 15 years, we want to in five years, I think I will be dead.
1601
6001133
4333
وبدلاً من 15 عامًا ، نريد ذلك بعد خمس سنوات ، أعتقد أنني سأموت.
100:05
Maybe two years I will be dead before we get to 2 million.
1602
6005866
3700
ربما أموت عامين قبل أن نصل إلى 2 مليون.
100:09
But if everybody always clicks on the like button, then that will happen faster.
1603
6009633
4633
ولكن إذا نقر الجميع دائمًا على زر الإعجاب ، فسيحدث ذلك بشكل أسرع.
100:14
So maybe everybody watching.
1604
6014800
1533
لذلك ربما يراقب الجميع.
100:16
Now, if you click on the like button, please do it then.
1605
6016333
2900
الآن ، إذا قمت بالنقر فوق الزر "أعجبني" ، فالرجاء القيام بذلك بعد ذلك. كما
100:19
You know, Mr.
1606
6019833
667
تعلم ،
100:20
Duncan might get more subscribers quicker and then we might reach a million.
1607
6020500
4266
قد يحصل السيد Duncan على المزيد من المشتركين بشكل أسرع ومن ثم قد نصل إلى مليون مشترك.
100:24
I'm not I'm not getting any younger.
1608
6024900
2400
أنا لست أصغر سنا.
100:28
I am getting older and older.
1609
6028000
1700
أنا أكبر وأكبر.
100:29
So so when I'm when I'm sort of
1610
6029700
2500
لذلك عندما أكون نوعًا ما
100:32
drawing my last breath, maybe, maybe we will get to 2 million.
1611
6032700
4066
أرسم أنفاسي الأخيرة ، ربما ، ربما سنصل إلى 2 مليون.
100:36
Just helps Mr.
1612
6036766
734
فقط ساعد
100:37
Jenkins channel to to reach more people and for you, Mr.
1613
6037500
4500
قناة Mr. Jenkins في الوصول إلى المزيد من الأشخاص ولكي تتمكن أنت ، السيد
100:42
Jenkins, to be able to put more content on the desk like that and hopefully make some money as well.
1614
6042000
4333
Jenkins ، من وضع المزيد من المحتوى على المكتب من هذا القبيل ونأمل في جني بعض المال أيضًا.
100:46
So I can actually buy some new shoes.
1615
6046500
1800
لذا يمكنني بالفعل شراء بعض الأحذية الجديدة.
100:48
I don't have to keep, you know, no save
1616
6048300
3000
لست مضطرًا للاحتفاظ ، كما تعلم ، بدون
100:53
celebration of the party.
1617
6053066
1234
احتفال بالحفلة.
100:54
Well, we have got a bottle of champagne
1618
6054300
2566
حسنًا ، لدينا زجاجة شمبانيا
100:57
that somebody gave us years ago and we will open that.
1619
6057366
4067
أعطاها لنا أحدهم منذ سنوات وسنفتحها.
101:01
Yes, maybe like unless of course, it's 3:00 in the morning, in which case it won't happen.
1620
6061566
4767
نعم ، ربما ما لم تكن بالطبع الساعة 3:00 صباحًا ، وفي هذه الحالة لن يحدث ذلك.
101:06
Well, I will be fast asleep in that, but we can at least then report it the next day.
1621
6066866
5067
حسنًا ، سأكون نائمًا سريعًا ، لكن يمكننا على الأقل الإبلاغ عن ذلك في اليوم التالي.
101:11
OK, and you know where we are running out of time.
1622
6071933
4300
حسنًا ، وأنت تعرف أين ينفد الوقت لدينا.
101:16
15 minutes to go to hop on about something.
1623
6076933
4300
15 دقيقة للذهاب للقفز على شيء ما.
101:21
Musical phrases to hop on.
1624
6081233
2500
عبارات موسيقية للقفز عليها.
101:24
If you hop on about something, it means you keep talking about something incessantly
1625
6084133
5133
إذا قفزت في شيء ما ، فهذا يعني أنك تستمر في الحديث عن شيء ما باستمرار
101:29
maybe the same thing or the same subject.
1626
6089600
2400
ربما نفس الشيء أو نفس الموضوع.
101:32
Like Mr.
1627
6092333
533
101:32
Steve with his insurance this week.
1628
6092866
3500
مثل السيد
ستيف مع تأمينه هذا الأسبوع.
101:36
He kept talking about it all the time.
1629
6096966
2367
ظل يتحدث عنها طوال الوقت.
101:39
And I said, Mr.
1630
6099333
1367
وقلت ، السيد
101:40
Steve, please give it a rest. Yes.
1631
6100700
3166
ستيف ، من فضلك أعطه قسطًا من الراحة. نعم.
101:43
You just keep talking about the same subject, maybe repeating what you said
1632
6103866
4734
أنت تستمر في الحديث عن نفس الموضوع ، وربما تكرر ما قلته
101:49
and it just gets a bit boring.
1633
6109733
1833
وسيصبح الأمر مملًا بعض الشيء.
101:51
And people will say to you, Will you stop harping on
1634
6111566
3900
وسيقول لك الناس ، هل ستتوقف عن العزف على
101:55
about that incident you had on the road?
1635
6115966
3000
تلك الحادثة التي تعرضت لها على الطريق؟ كما
101:59
You know, maybe somebody upset you and it was probably a minor thing.
1636
6119600
4300
تعلم ، ربما أزعجك شخص ما وربما كان شيئًا بسيطًا.
102:04
How would you stop harping on about the fat girl at work that insulted you?
1637
6124200
5733
كيف تتوقف عن العزف على الفتاة السمينة في العمل التي أهانتك؟
102:09
OK, or, you know, would you stop harping on about about
1638
6129933
3833
حسنًا ، أو ، كما تعلم ، هل ستتوقف عن العزف حول
102:14
how wonderfully you made that me or the other night yes.
1639
6134366
4034
مدى روعة صنعك لي أو في تلك الليلة الأخرى نعم.
102:18
Or something? Yes.
1640
6138400
1133
أو شيء ما؟ نعم.
102:19
It just means subject something you just keep talking about and you won't stop talking about it.
1641
6139533
4733
إنه يعني فقط موضوع شيء ما تستمر في الحديث عنه ولن تتوقف عن الحديث عنه.
102:24
And it's getting very boring for the person that uses that phrase, like Mr.
1642
6144266
5434
وهو أمر ممل للغاية بالنسبة للشخص الذي يستخدم هذه العبارة ، مثل السيد
102:29
Steve when he talks about finance.
1643
6149700
2333
ستيف عندما يتحدث عن التمويل.
102:32
Well, that's a you know, I like to harp on
1644
6152033
3800
حسنًا ، هذا كما تعلم ، أحب أن أعزف
102:36
about Ford Mustang.
1645
6156800
2033
على فورد موستانج.
102:38
Well, no, not really.
1646
6158833
1267
حسنًا ، لا ، ليس حقًا.
102:40
Not anymore.
1647
6160100
866
102:40
I can't remember the last time you mentioned using it.
1648
6160966
2134
ليس بعد الآن.
لا أتذكر آخر مرة ذكرت فيها استخدامه.
102:43
Well, all right. I like to harp on about Shirley Bassey.
1649
6163400
3166
حسنا، جيد. أحب أن أعزف على قصة شيرلي باسي.
102:46
Oh, that's I like to harp on about cars.
1650
6166700
2833
أوه ، هذا أحب أن أعزف على السيارات.
102:50
It means I like to talk about it a lot.
1651
6170000
2300
هذا يعني أنني أحب الحديث عنها كثيرًا.
102:52
And some people might not find that interesting.
1652
6172300
2500
وقد لا يجد بعض الناس ذلك ممتعًا.
102:54
Here's another one.
1653
6174800
700
تفضل واحد اخر.
102:55
We've got to get through these now.
1654
6175500
1333
علينا تجاوز هذه الأمور الآن. لم
102:56
We've only got about another 30 to go.
1655
6176833
2667
يتبق لدينا سوى حوالي 30 آخرين.
103:00
Many a good.
1656
6180600
966
كثير من الخير.
103:01
Oh, this is for us.
1657
6181566
900
أوه ، هذا لنا.
103:02
Oh, just the owner says his harp harp on similar to moan no it's not moaning. Hmm.
1658
6182466
5867
أوه ، فقط المالك يقول له القيثارة على غرار أنين لا إنه لا يئن. همم.
103:08
You might be moaning about something, but it's not necessarily moaning.
1659
6188533
4600
قد تكون تئن من شيء ما ، لكنه ليس بالضرورة أنينًا.
103:13
It just means you you could be moaning about something
1660
6193133
2667
هذا يعني فقط أنك يمكن أن تئن من شيء ما
103:16
but it's just you're talking about something a lot less incessant.
1661
6196200
4100
ولكنك تتحدث فقط عن شيء أقل استمرارًا.
103:21
You are talking about something over and over and it's becoming tedious.
1662
6201000
5000
أنت تتحدث عن شيء مرارًا وتكرارًا ويصبح مملاً.
103:26
And boring.
1663
6206000
833
103:26
If I just talk about cars all the time, then that is
1664
6206833
3733
ومملة.
إذا كنت أتحدث فقط عن السيارات طوال الوقت ، فهذا يعني
103:31
I'm not moaning about cars I'm talking about,
1665
6211500
2066
أنني لا أتذمر من السيارات التي أتحدث عنها ،
103:33
but I could be going on about something I could be moaning about the state of the economy.
1666
6213566
5500
لكن يمكنني أن أتحدث عن شيء يمكن أن أكون أنينه بشأن حالة الاقتصاد.
103:39
And I knew myself harping on about the so I could be moaning OK,
1667
6219300
3333
وعرفت أنني أعزف على ذلك حتى أكون أنينًا حسنًا ،
103:42
but it's not necessarily so fairly have to move on. Steve my wife is harping on about a new dress
1668
6222900
4966
لكن ليس من الضروري بالضرورة المضي قدمًا. ستيف زوجتي تعزف على فستان جديد
103:47
that says because I harp on about your lessons, it's lovely when people give examples.
1669
6227933
5700
يقول لأنني أعزف على دروسك ، إنه أمر رائع عندما يعطي الناس أمثلة.
103:53
So yes.
1670
6233966
800
لذا نعم.
103:54
So now I so that means are talking too much about it and talking about your lessons.
1671
6234766
4100
لذا فإن هذا يعني الآن التحدث كثيرًا عن ذلك والتحدث عن دروسك.
103:58
The first negative.
1672
6238966
1467
أول سلبي.
104:00
Negative is good example.
1673
6240433
1867
السلبية مثال جيد.
104:02
It's a negative to be fed up with someone's chatting
1674
6242300
2600
إنه لأمر سلبي أن سئمت من دردشة شخص ما لقد
104:06
I'm sick of hearing you talk about Mr.
1675
6246233
1933
سئمت من سماعك تتحدث عن السيد
104:08
Duncan.
1676
6248166
467
104:08
I mean, yes, that is cheap, tedious, becoming tedious anyway.
1677
6248633
3267
دنكان.
أعني ، نعم ، هذا رخيص ، ممل ، يصبح مملاً على أي حال.
104:11
Steve.
1678
6251900
700
ستيف.
104:12
Well, it's lovely when people keep it fun.
1679
6252600
2200
حسنًا ، إنه أمر رائع عندما يحتفظ به الناس ممتعًا.
104:14
It is many a good tune.
1680
6254800
2100
كثير من اللحن الجيد.
104:17
This is first, by the way.
1681
6257166
1867
هذا أولا بالمناسبة.
104:19
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1682
6259033
4067
يمكن عزف العديد من اللحن الجيد على كمان قديم.
104:25
I think this really does apply to us
1683
6265466
2167
أعتقد أن هذا ينطبق حقًا علينا نحن
104:28
scientists.
1684
6268900
1100
العلماء.
104:30
So even though something is old, even though something is worn out,
1685
6270000
4900
لذا ، على الرغم من أن شيئًا ما قديم ، على الرغم من تلف شيء ما ،
104:35
maybe something good can still come from it or be done with it.
1686
6275633
6300
فربما لا يزال من الممكن أن يأتي منه شيء جيد أو يتم القيام به.
104:42
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1687
6282466
4067
يمكن عزف العديد من اللحن الجيد على كمان قديم.
104:47
So if you were elderly,
1688
6287200
2900
لذا إذا كنت مسنًا ، فإن
104:50
that phrase would indicate that you still got something to give.
1689
6290100
3433
هذه العبارة تشير إلى أنه لا يزال لديك شيء لتقدمه. كما
104:54
You know, you may just doesn't necessarily mean you get to play an instrument.
1690
6294200
3766
تعلم ، قد لا تعني بالضرورة أنك ستعزف على آلة موسيقية.
104:59
It's a matter for words that you could be.
1691
6299100
2100
إنها مسألة كلمات يمكن أن تكون.
105:01
So an elderly person with a lot of experience might be able to give a lot of advice
1692
6301200
4366
لذلك قد يكون الشخص المسن الذي يتمتع بخبرة كبيرة قادرًا على تقديم الكثير من النصائح
105:05
or might still be able to do something they used to do very well and better than somebody that's younger.
1693
6305933
5433
أو قد يظل قادرًا على القيام بشيء اعتاد القيام به بشكل جيد جدًا وأفضل من شخص أصغر منه سنًا.
105:11
So you can just because you're old doesn't mean you can't do something still.
1694
6311900
4733
لذا يمكنك فقط لأنك كبير السن لا يعني أنه لا يمكنك فعل شيء ما. كما
105:17
You know, some people don't let you bother trying to
1695
6317400
3400
تعلم ، لا يسمح لك بعض الأشخاص عناء محاولة
105:21
to learn an instrument your age, learn how to play an instrument.
1696
6321066
3967
تعلم آلة موسيقية في عمرك ، وتعلم كيفية العزف على آلة موسيقية.
105:25
Well, that's probably not a good example as the word that
1697
6325300
2333
حسنًا ، ربما لا يكون هذا مثالًا جيدًا مثل الكلمة التي
105:28
maybe
1698
6328600
1300
ربما إذا
105:29
maybe if you are if you're looking for a new partner. Yes.
1699
6329900
3600
كنت تبحث عن شريك جديد. نعم.
105:33
And you are maybe getting on you are old
1700
6333500
3233
وربما تكون أنت عجوزًا وأنت تعلم ،
105:37
and you know, they're saying, oh, no, I don't think you will find a partner.
1701
6337800
4166
يقولون ، أوه ، لا ، لا أعتقد أنك ستجد شريكًا.
105:42
No, I don't think you will find a lovely woman now because you're quite old.
1702
6342000
4066
لا ، لا أعتقد أنك ستجد امرأة جميلة الآن لأنك كبير في السن. وبعد
105:46
And then that person might say, hey, wait a minute, many
1703
6346200
4266
ذلك قد يقول هذا الشخص ، مهلاً ، انتظر دقيقة ،
105:50
a good tune can be played on an old fiddle,
1704
6350466
3500
يمكن عزف العديد من اللحن الجيد على كمان قديم ،
105:54
which means there is still lots of life left in me.
1705
6354300
3466
مما يعني أنه لا يزال هناك الكثير من الحياة في داخلي.
105:58
I still have a lot to offer.
1706
6358133
2167
لا يزال لدي الكثير لأقدمه.
106:00
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1707
6360300
3300
يمكن عزف العديد من اللحن الجيد على كمان قديم.
106:03
Maybe not as good as when you were younger, but you can still, you know.
1708
6363666
6167
ربما ليس جيدًا كما كنت في سن أصغر ، لكن لا يزال بإمكانك ذلك ، كما تعلم.
106:09
Yeah, still.
1709
6369866
800
نعم ، لا يزال.
106:10
And literally, literally it could be it could be literally applied to music as well
1710
6370666
5134
وحرفياً ، يمكن أن يتم تطبيقه حرفيًا على الموسيقى أيضًا
106:15
because there are many performers, you know, like Shirley Bassey, you know,
1711
6375800
5066
لأن هناك العديد من المؤدين ، كما تعلمون ، مثل شيرلي باسي ، كما تعلمون ، لا
106:20
she can still sing, not as well as she used to, but she can still, you know, sing.
1712
6380866
4900
يزال بإمكانها الغناء ، ليس كما اعتادت ، ولكن لا يزال بإمكانها ، كما تعلم ، الغناء.
106:25
Who is?
1713
6385766
734
الذي هو؟
106:26
So in that case, that is literally. Yes, but that's.
1714
6386500
3233
لذلك في هذه الحالة ، هذا حرفيا. نعم ، لكن هذا.
106:29
Well, it's still figurative, though, isn't it?
1715
6389866
2134
حسنًا ، لا يزال مجازيًا ، أليس كذلك؟
106:33
Right. That's where it is.
1716
6393166
1234
يمين. هذا هو المكان الذي يوجد فيه.
106:34
That is figurative, yes.
1717
6394400
1300
هذا مجازي ، نعم.
106:35
I've never seen Shirley Bassey play a fiddle.
1718
6395700
2766
لم أر قط شيرلي باسي تعزف على الكمان.
106:39
Yes. Yeah, exactly. Yes.
1719
6399400
1400
نعم. أجل ، بالضبط. نعم.
106:40
Maybe she has fiddled
1720
6400800
2733
ربما تلاعبت
106:43
which is a completely different thing altogether.
1721
6403533
2067
وهو أمر مختلف تمامًا.
106:46
Many good tune can be played on an old.
1722
6406133
3100
يمكن عزف العديد من اللحن الجيد على أغنية قديمة.
106:49
Yes. Fiddle. Yes. As Igor.
1723
6409233
1800
نعم. كمان. نعم. مثل إيغور.
106:51
Doesn't mean it doesn't it's not used to describe somebody playing on an old instrument.
1724
6411033
5200
لا يعني أنه لا يستخدم لوصف شخص ما يعزف على آلة قديمة.
106:56
It's a metaphor for something else.
1725
6416733
2167
إنها استعارة لشيء آخر.
106:58
It just means when you're elderly, when you're old,
1726
6418900
3000
هذا يعني فقط عندما تكون كبيرًا في السن ، عندما تكون كبيرًا في السن ،
107:03
you're I'm the old fiddle say.
1727
6423300
2066
فأنت أنا الشخص القديم.
107:05
But maybe I could still do a lot of the things I could do when I was younger.
1728
6425866
3834
لكن ربما لا يزال بإمكاني فعل الكثير من الأشياء التي يمكنني فعلها عندما كنت أصغر سناً.
107:09
Maybe not quite as well, but it would still be recognised as something that's good.
1729
6429700
4100
ربما ليس جيدًا تمامًا ، لكن لا يزال من الممكن الاعتراف به على أنه شيء جيد.
107:13
Some of the and some of those things might take a bit longer to do.
1730
6433900
2900
قد يستغرق القيام ببعض هذه الأشياء وبعضها وقتًا أطول قليلاً.
107:17
Yeah.
1731
6437366
500
نعم.
107:19
Moving along
1732
6439233
1500
المضي قدمًا
107:23
so somebody if
1733
6443700
900
حتى إذا كان هناك شخص ما
107:24
somebody is watching who's, you know, senior year
1734
6444600
3333
يشاهد من هو ، كما تعلم ، سنة التخرج
107:28
and somebody criticising or laughs at them when they want to do something new,
1735
6448533
4167
وشخص ما ينتقده أو يضحك عليه عندما يريد أن يفعل شيئًا جديدًا ،
107:33
you can say you can use that phrase maybe an old fiddle,
1736
6453400
3300
يمكنك القول أنه يمكنك استخدام هذه العبارة ربما كمان قديم ،
107:37
many, many, many a tune
1737
6457300
2533
كثير ، كثير ، كثير
107:40
good tune can be played on an old fiddle
1738
6460466
3800
يمكن عزف لحن جيد على كمان قديم
107:44
unless
1739
6464266
1267
ما لم يكن
107:46
here's another one, Steve, to have another string to your bow
1740
6466500
3566
هناك وتر آخر ، ستيف ، ليحصل على وتر آخر لقوسك
107:50
now this is often mistaken for a musical expression, but it isn't.
1741
6470066
5667
الآن ، هذا غالبًا ما يكون مخطئًا على أنه تعبير موسيقي ، لكنه ليس كذلك.
107:55
It has nothing to do with playing a musical instrument because quite often
1742
6475733
4267
لا علاقة له بالعزف على آلة موسيقية لأنه في كثير من الأحيان
108:00
you will use one of these, you see.
1743
6480000
3333
ستستخدم واحدة من هذه ، كما ترى.
108:03
So this is the reason why I have this with me.
1744
6483333
2233
لذلك هذا هو سبب وجود هذا معي.
108:05
So this is called a bow.
1745
6485566
2567
لذلك يسمى هذا القوس.
108:08
It's huge.
1746
6488333
1567
انه ضخم.
108:09
It's much larger than you realise and it goes right across the screen.
1747
6489900
3833
إنها أكبر بكثير مما تتخيل وتنتقل عبر الشاشة مباشرة.
108:13
There it is. And you can see it.
1748
6493733
2067
ذلك هو. ويمكنك رؤيته.
108:16
And there are lots of little pieces of hair I'm not sure what this is.
1749
6496333
4467
وهناك الكثير من قطع الشعر الصغيرة لست متأكدًا من ماهية هذا.
108:20
Is it horsehair?
1750
6500800
1600
هل هو شعر الخيل؟
108:22
I think it's yes.
1751
6502400
1533
أعتقد أنه نعم.
108:23
Or is it catgut?
1752
6503933
1500
أم أنها قطعية؟
108:25
Hmm. Oh, I think so.
1753
6505433
1233
همم. أوه ، أعتقد ذلك.
108:26
I think it's yes. I think it's yes.
1754
6506666
2167
أعتقد أنه نعم. أعتقد أنه نعم.
108:28
I don't want to think of this is the inside of a cat
1755
6508833
3000
لا أريد أن أفكر في أن هذا هو داخل قطة
108:32
now the strings, I think the strings on a violin are made from Catgut, aren't they.
1756
6512400
4433
الآن الأوتار ، وأعتقد أن الأوتار على الكمان مصنوعة من Catgut ، أليس كذلك.
108:36
Yes, on the bow.
1757
6516833
1433
نعم ، على القوس.
108:38
But I think that sort of supposed to be sort of traditionally some kind of hair.
1758
6518266
4267
لكنني أعتقد أن هذا النوع من المفترض أن يكون نوعًا من الشعر التقليدي.
108:42
Yes. Yeah.
1759
6522633
1000
نعم. نعم.
108:43
So, so it has nothing to do with this particular thing.
1760
6523633
3333
لذلك ، لا علاقة له بهذا الشيء بالذات.
108:46
In fact, it is to do with the thing that you fire
1761
6526966
2667
في الواقع ، يتعلق الأمر بالشيء الذي تطلقه
108:51
like that a bow and arrow.
1762
6531433
1467
مثل القوس والسهم.
108:52
So the bow in this particular case is actually the bow that you
1763
6532900
4366
إذن القوس في هذه الحالة بالذات هو في الواقع القوس الذي
108:58
turn as in a bow and arrow. Yes.
1764
6538466
2434
تديره في شكل قوس وسهم. نعم.
109:02
So that's confusing things, putting that bow up.
1765
6542200
3100
هذه أمور محيرة ، وضع هذا الانحناء.
109:05
Well, no, I was just saying it's nothing.
1766
6545666
2334
حسنًا ، لا ، كنت أقول فقط إنه لا شيء.
109:08
No, because I've just said it's nothing to do with this.
1767
6548000
2166
لا ، لأنني قلت للتو أنه لا علاقة له بهذا الأمر.
109:10
Right.
1768
6550533
533
يمين.
109:11
So the confusion is anyway,
1769
6551066
2300
لذا فإن الالتباس موجود على أي حال ،
109:15
so this is not the bow that we're talking about.
1770
6555766
2600
لذلك ليس هذا هو القوس الذي نتحدث عنه.
109:18
It is the bow that you use to fire an arrow instead.
1771
6558500
3400
إنه القوس الذي تستخدمه لإطلاق سهم بدلاً من ذلك.
109:22
So that's what we actually use it as if you have an extra string,
1772
6562400
4366
هذا ما نستخدمه بالفعل كما لو كان لديك خيط إضافي ،
109:26
it means you will never have a broken bow because sometimes your string might break.
1773
6566800
6466
فهذا يعني أنه لن يكون لديك قوس مكسور أبدًا لأنه في بعض الأحيان قد ينكسر خيطك.
109:33
So you have another another string to add to your bow.
1774
6573766
3867
لذلك لديك خيط آخر لإضافته إلى قوسك.
109:38
So you will always have the ability to fire your arrows.
1775
6578033
4767
لذلك سيكون لديك دائمًا القدرة على إطلاق سهامك.
109:43
Yes. So that means you've got an extra skill or an own ability.
1776
6583466
3800
نعم. هذا يعني أن لديك مهارة إضافية أو قدرة خاصة.
109:47
That's it. So for example, I
1777
6587300
3100
هذا كل شيء. على سبيل المثال ،
109:51
say you're not very good at computers.
1778
6591433
2167
أقول إنك لست جيدًا في أجهزة الكمبيوتر.
109:53
You might go on a course to learn all about
1779
6593600
3866
قد تذهب إلى دورة تدريبية لتتعلم كل شيء عن
109:57
how to do Excel, for example, spreadsheets you don't do.
1780
6597466
4500
كيفية عمل Excel ، على سبيل المثال ، جداول البيانات التي لا تفعلها.
110:02
You don't know anything about spreadsheets and so you can add that to your CV
1781
6602000
3833
أنت لا تعرف أي شيء عن جداول البيانات وبالتالي يمكنك إضافة ذلك إلى سيرتك الذاتية
110:05
and you can say, well, that's another string to my bow, another skill that you've added.
1782
6605833
4833
ويمكنك أن تقول ، حسنًا ، هذه سلسلة أخرى في قوسي ، مهارة أخرى أضفتها.
110:11
So maybe you're not very good at public speaking or
1783
6611233
2767
لذلك ربما لا تكون جيدًا في التحدث أمام الجمهور أو
110:14
giving speeches and you go on a course to tell you all about that.
1784
6614000
3200
إلقاء الخطب وتذهب في دورة لتخبرك بكل شيء عن ذلك.
110:17
Maybe you maybe you aren't very good at learning English,
1785
6617200
3000
ربما لا تكون جيدًا في تعلم اللغة الإنجليزية ،
110:20
but you go on a course to learn how to speak English and you can get jobs.
1786
6620200
4733
لكنك تذهب إلى دورة لتتعلم كيفية التحدث باللغة الإنجليزية ويمكنك الحصول على وظائف.
110:24
Then why you need to speak English, you can say, Well, that's an extra string to my bow.
1787
6624933
4333
إذن لماذا تحتاج إلى التحدث باللغة الإنجليزية ، يمكنك أن تقول ، حسنًا ، هذه سلسلة إضافية في قوسي.
110:29
I can I now have that extra skill that I can put on my CV to talk about, by the way, yet.
1788
6629266
6167
يمكنني الآن أن أمتلك تلك المهارة الإضافية التي يمكنني وضعها في سيرتي الذاتية للحديث عنها ، بالمناسبة ، حتى الآن.
110:35
So that's how that's how that's used is there.
1789
6635500
2400
هذه هي الطريقة التي يتم استخدامها بها.
110:38
Olga says, is there a difference between a fiddle and a violin? Aha.
1790
6638000
4266
تقول أولغا ، هل هناك فرق بين الكمان والكمان؟ اها.
110:42
It's a very good question. That is a very good question.
1791
6642666
2967
إنه سؤال جيد جدًا. هذا سؤال جيد جدا.
110:45
I think it's all to do with the size, and I think it's also
1792
6645633
3133
أعتقد أن الأمر كله يتعلق بالحجم ، وأعتقد أنه أيضًا
110:48
the number of strings, if I'm not mistaken.
1793
6648766
2667
عدد الأوتار ، إذا لم أكن مخطئًا.
110:51
I'm not sure yes.
1794
6651800
1733
لست متأكدا نعم.
110:53
Well, I'm just saying I think that is the difference.
1795
6653533
2267
حسنًا ، أنا فقط أقول أعتقد أن هذا هو الفرق.
110:56
There is the difference in the size, but I'm sure it has something to do with the strings as well.
1796
6656200
4100
هناك اختلاف في الحجم ، لكنني متأكد من أن له علاقة بالأوتار أيضًا.
111:00
But a fiddle is like a sort of a slang word for a violin.
1797
6660300
4633
لكن الكمان هو نوع من الكلمة العامية للكمان.
111:04
Yes, but it's, you know, it is a specific type of instrument as well.
1798
6664933
3933
نعم ، لكنها ، كما تعلم ، هي نوع محدد من الآلات أيضًا.
111:09
Yes. Quite often Irish music they use a fiddle
1799
6669100
3666
نعم. غالبًا ما يستخدمون الموسيقى الأيرلندية كمانًا
111:13
in Irish music.
1800
6673766
1167
في الموسيقى الأيرلندية.
111:14
So I think there are,
1801
6674933
2800
لذلك أعتقد أن هناك ،
111:17
as you say, technical differences between a fiddle and a violin may be
1802
6677900
3900
كما تقول ، اختلافات فنية بين الكمان والكمان
111:22
but often fiddle is used as as a sort
1803
6682033
3133
ولكن غالبًا ما يتم استخدام الكمان كنوع
111:25
of slang word for a violin.
1804
6685166
2734
من الكلمة العامية للكمان.
111:28
Because because I know somebody that plays, you know, if you play a violin, in a
1805
6688366
3967
لأنني أعرف شخصًا ما يعزف ، كما تعلم ، إذا كنت تعزف على الكمان
111:32
in an orchestra, they often have referred to it as a fiddle.
1806
6692366
4067
في أوركسترا ، فغالبًا ما يشيرون إليه على أنه كمان.
111:36
But as you say, the fiddle, I think technically there is a difference.
1807
6696666
3700
لكن كما تقول ، الكمان ، أعتقد من الناحية الفنية أن هناك فرقًا.
111:40
But in essence, they're the same thing
1808
6700366
2334
لكن من حيث الجوهر ، فإنهما نفس الشيء
111:44
to have another strings.
1809
6704100
966
في وجود أوتار أخرى.
111:45
Your bow is the one we just looked at.
1810
6705066
2334
قوسك هو الذي نظرنا إليه للتو.
111:47
Here's another one, Steve. Oh, oh, sorry.
1811
6707400
2700
هذا واحد آخر ، ستيف. أوه ، أوه ، آسف.
111:50
Sylvia says in Portuguese, we say
1812
6710400
2566
تقول سيلفيا بالبرتغالية ، نقول إن
111:53
old pots can be used to make good food.
1813
6713566
2467
الأواني القديمة يمكن استخدامها لصنع طعام جيد.
111:56
Yeah, that's a similar.
1814
6716500
1333
نعم ، هذا مشابه.
111:57
That's it. Thank you.
1815
6717833
2333
هذا كل شيء. شكرًا لك.
112:00
Violin is a little bigger.
1816
6720533
1367
الكمان أكبر قليلاً.
112:01
Says I mean. Yes, I think that's.
1817
6721900
2200
يقول يعني. نعم ، أعتقد ذلك.
112:04
Yeah, I think you're right there.
1818
6724133
1867
نعم ، أعتقد أنك هناك.
112:06
Yes. Yes.
1819
6726000
1066
نعم. نعم.
112:07
Old pots can be used to make good food.
1820
6727066
1967
يمكن استخدام الأواني القديمة لصنع طعام جيد.
112:09
So, yeah, just because something is old doesn't mean you can't get something useful.
1821
6729033
3567
لذا ، نعم ، لمجرد أن شيئًا ما قديم لا يعني أنه لا يمكنك الحصول على شيء مفيد.
112:12
And traditions just because we're old, it doesn't mean we're not we're not useful anymore.
1822
6732600
4933
والتقاليد لمجرد أننا تقدمنا ​​في السن ، فهذا لا يعني أننا لم نعد مفيدين بعد الآن.
112:17
We have our uses.
1823
6737533
1867
لدينا استخداماتنا.
112:19
Well, there aren't many but we still have our uses.
1824
6739400
3666
حسنًا ، ليس هناك الكثير ولكن لا يزال لدينا استخداماتنا.
112:23
Here we go, Steve. To tinkle the ivories.
1825
6743466
2967
ها نحن يا ستيف. لحن العاج.
112:26
Oh, right.
1826
6746500
800
صحيح.
112:27
Oh, now, this is an expression that is used
1827
6747300
3200
أوه ، الآن ، هذا تعبير يُستخدم
112:30
when we are talking about playing the piano.
1828
6750500
4466
عندما نتحدث عن العزف على البيانو.
112:35
So if you tickle the ivories, what we are actually saying is you are playing the piano.
1829
6755300
5633
لذا إذا دغدرت العاج ، فإن ما نقوله في الواقع هو أنك تعزف على البيانو. لقد
112:43
You did
1830
6763933
800
فعلت
112:44
a little, a little bit, a little bit, a little
1831
6764733
2633
القليل ، قليلاً ، قليلاً ، قليلاً
112:48
to tinkle the ivories.
1832
6768566
1600
لتلوين العاج.
112:50
And there you can see a piano.
1833
6770166
1400
وهناك يمكنك أن ترى بيانو.
112:51
This one is very small.
1834
6771566
1234
هذا صغير جدا
112:52
You can't play this one unless you are tiny to tinkle.
1835
6772800
3666
لا يمكنك لعب هذه اللعبة إلا إذا كنت صغيرًا في الرنين.
112:56
The ivories is to play the piano.
1836
6776466
2500
العاج هو العزف على البيانو.
112:58
And the reason why they say that or why the expression is used
1837
6778966
5567
والسبب في قولهم ذلك أو سبب استخدام التعبير
113:04
is because the white keys on the keyboard
1838
6784533
5400
هو أن المفاتيح البيضاء على لوحة المفاتيح
113:10
traditionally were made from ivory.
1839
6790400
4466
مصنوعة تقليديًا من العاج.
113:16
That's not very nice, is it? Yes.
1840
6796166
2134
هذا ليس لطيفًا جدًا ، أليس كذلك؟ نعم.
113:18
So so when you see these lovely old pianos,
1841
6798633
3233
لذلك عندما ترى آلات البيانو القديمة الجميلة هذه ،
113:22
these ancient grand pianos like this,
1842
6802300
3566
هذه آلات البيانو القديمة الكبيرة مثل هذه ،
113:26
don't forget when you're touching those keys, you are touching
1843
6806400
3066
لا تنسى عندما تلمس تلك المفاتيح ، فإنك تلمس
113:30
the lovely ivory
1844
6810066
3167
العاج الجميل
113:33
from those lovely animals that have been killed over the years.
1845
6813500
3433
من تلك الحيوانات الجميلة التي قُتلت على مر السنين.
113:37
So you might say that pianos
1846
6817300
2400
لذلك قد تقول إن البيانو
113:40
are not very kind
1847
6820933
2433
ليس لطيفًا جدًا
113:43
to the animal kingdom when you think about it.
1848
6823366
2834
مع مملكة الحيوان عندما تفكر في الأمر.
113:46
I think these days they don't use ivory.
1849
6826200
2300
أعتقد أنهم في هذه الأيام لا يستخدمون العاج.
113:48
I think they use plastic, you know, something that's imitates.
1850
6828733
3467
أعتقد أنهم يستخدمون البلاستيك ، كما تعلمون ، شيئًا مقلدًا.
113:52
But if you see old pianos like an old Steinway,
1851
6832466
3867
ولكن إذا رأيت آلات البيانو القديمة مثل Steinway القديمة ،
113:57
there is a
1852
6837300
333
113:57
good chance that the white keys are actually made of ivory.
1853
6837633
3767
فهناك
فرصة جيدة لأن تكون المفاتيح البيضاء مصنوعة بالفعل من العاج.
114:01
Oh, not very nice.
1854
6841566
1834
أوه ، ليس لطيفا جدا.
114:03
But we used to have
1855
6843400
2133
لكن كان لدينا
114:05
handles of knives and forks. Yes.
1856
6845533
2933
مقابض من السكاكين والشوك. نعم.
114:08
Expensive knives and forks are often made of ivory.
1857
6848466
2634
غالبًا ما تكون السكاكين والشوك باهظة الثمن مصنوعة من العاج.
114:12
And of course, ivory is also quite often referred to teeth as well.
1858
6852266
4834
وبالطبع ، غالبًا ما يُشار إلى الأسنان أيضًا بالعاج.
114:17
You can show if you can show your ivories
1859
6857133
2800
يمكنك إظهار ما إذا كان بإمكانك إظهار عاجك
114:20
like this, if you are smiling.
1860
6860533
2167
هكذا ، إذا كنت تبتسم.
114:23
And of course, there was a famous song as well, wasn't there?
1861
6863433
2333
وبالطبع ، كانت هناك أغنية مشهورة أيضًا ، أليس كذلك؟
114:25
A famous song by Stevie Wonder and Paul McCartney had
1862
6865766
4067
أغنية شهيرة لستيفي وندر وبول
114:29
and he and I very moved.
1863
6869866
3634
مكارتني تأثرت كثيرا.
114:33
Two girls were in perfect harmony
1864
6873500
3100
كانت فتاتان في وئام تام
114:37
side by side on my piano keyboard.
1865
6877233
3333
جنبًا إلى جنب على لوحة مفاتيح البيانو الخاصة بي.
114:41
Oh, well, I can't.
1866
6881000
2500
أوه ، حسنًا ، لا أستطيع.
114:43
We we.
1867
6883500
2366
نحن نحن.
114:45
Dorothee says the hair on a bow is is made of
1868
6885866
2567
تقول دوروثي إن الشعر على القوس مصنوع
114:48
of Pony's tails.
1869
6888866
3000
من ذيول الحصان.
114:51
Hair. Yes.
1870
6891866
1300
شعر. نعم.
114:53
Just so that we clear that one up so horses hair or a ponytail
1871
6893166
3467
فقط حتى نوضح أن أحدهم يصل إلى شعر الخيول أو ذيل الحصان
114:56
it because it's nice and long. Yes.
1872
6896900
2566
لأنه لطيف وطويل. نعم.
114:59
Do you know how much a piano costs if you wanted to buy one of these, Steve?
1873
6899700
3666
هل تعرف كم يكلف البيانو إذا أردت شراء واحد من هؤلاء يا ستيف؟
115:03
Now a grand piano. A new one.
1874
6903366
2034
الآن بيانو كبير. واحد جديد.
115:06
Can you believe how much they cost?
1875
6906433
1633
هل تصدق كم تكلفتها؟
115:08
I was quite shocked.
1876
6908066
1200
لقد صدمت جدا.
115:09
Well, somebody I know who's got a grand piano
1877
6909266
3634
حسنًا ، شخص ما أعرفه لديه بيانو كبير
115:14
wanted to have it refurbished, OK?
1878
6914500
2666
أراد تجديده ، حسنًا؟
115:17
And it was going to cost them something like £20,000 just to have it referred they should.
1879
6917200
4400
وكان سيكلفهم ما يقرب من 20000 جنيه إسترليني فقط لإحالتهم.
115:21
Well, if you wanted to buy one of these now from a shop, you were talking between 15 and £20,000.
1880
6921633
6133
حسنًا ، إذا كنت ترغب في شراء واحد من هؤلاء الآن من متجر ، فأنت تتحدث بين 15 و 20000 جنيه إسترليني.
115:27
Well for a piano
1881
6927866
2100
حسنًا للبيانو
115:31
but one that looks like this.
1882
6931233
1967
ولكن يبدو مثل هذا.
115:33
So this particular one is a grand piano.
1883
6933200
2300
إذن هذا البيانو بالذات هو بيانو كبير.
115:35
You can get small pianos which are called upright.
1884
6935500
3433
يمكنك الحصول على آلات بيانو صغيرة تسمى عموديًا.
115:39
So an upright piano is the much smaller one,
1885
6939466
3434
لذا فإن البيانو المستقيم هو أصغر بكثير ،
115:43
but this one a grand piano.
1886
6943600
2866
لكن هذا البيانو كبير.
115:46
And I think there is also a baby grand as well.
1887
6946733
3033
وأعتقد أن هناك أيضًا طفل كبير أيضًا.
115:49
There is a baby grand piano which is slightly smaller than a grand piano,
1888
6949800
5100
يوجد بيانو صغير أصغر قليلاً من البيانو الكبير ،
115:55
but they are incredibly expensive in a big room.
1889
6955300
3133
لكنها باهظة الثمن في غرفة كبيرة.
115:58
You never want to drop them down the stairs either.
1890
6958433
2867
أنت لا تريد أبدًا إسقاطهم على الدرج أيضًا.
116:01
Never drop your piano down the stairs like Laurel and Hardy.
1891
6961900
4100
لا تسقط البيانو الخاص بك على الدرج مثل لوريل وهاردي.
116:06
So to tinkle the ivories is to play the piano.
1892
6966800
4533
لذا فإن قرع العاج هو العزف على البيانو.
116:11
Here's another one, Steve.
1893
6971333
1133
هذا واحد آخر ، ستيف.
116:13
If you tinkle something. Yes.
1894
6973500
1800
إذا كنت ترن شيئا. نعم.
116:15
I mean, just sort of like lightly doing it.
1895
6975300
2266
أعني ، مجرد نوع من القيام بذلك برفق.
116:17
Aren't you something that's done lightly? Yes.
1896
6977566
3067
ألا تفعل شيئًا خفيفًا؟ نعم.
116:22
Deep tinkle, something tinkles.
1897
6982233
3833
رنين عميق ، شيء ما.
116:26
It just makes a sort of a light sort of sound.
1898
6986066
2334
إنه يصدر نوعا من الصوت الخفيف.
116:28
When I was a child, I used to go for a tinkle at the toilet.
1899
6988466
5234
عندما كنت طفلاً ، كنت أذهب إلى المرحاض.
116:34
You have a little tinkle.
1900
6994333
1500
لديك القليل من الرنين.
116:35
It means having a wee wee.
1901
6995833
1300
هذا يعني الحصول على وي.
116:37
The sound is the sound of
1902
6997133
2533
الصوت هو صوت
116:41
tinkle.
1903
7001133
567
116:41
It's got a certain sound. Hmm.
1904
7001700
2100
الرنين.
له صوت معين. همم.
116:43
Well, when you when you have a wee
1905
7003800
3366
حسنًا ، عندما يكون لديك وقت فراغ
116:47
to pull out all the stops, this is what we do every week on English Addict.
1906
7007733
4167
لسحب كل المحطات ، فهذا ما نفعله كل أسبوع على English Addict.
116:51
We like to pull out
1907
7011900
2233
نحب أن
116:54
pull out all the stops.
1908
7014900
1500
نسحب كل المحطات.
116:56
It means you give all of your effort.
1909
7016400
2866
هذا يعني أنك تبذل كل ما تبذلونه من جهد.
116:59
You put everything like Mr Steve has today.
1910
7019266
2367
لقد وضعت كل شيء مثل السيد ستيف اليوم. لقد
117:01
Mr Steve has put all of this, his effort
1911
7021633
2667
وضع السيد ستيف كل هذا وجهوده
117:05
and his enthusiasm.
1912
7025166
2267
وحماسه.
117:07
You can tell. You can tell.
1913
7027433
1333
تستطيع القول. تستطيع القول.
117:08
You can almost feel if you put your hand on your your monitor,
1914
7028766
4000
يمكنك أن تشعر تقريبًا إذا وضعت يدك على شاشتك ،
117:13
you will be able to feel the heat coming from
1915
7033166
2867
فستتمكن من الشعور بالحرارة القادمة من
117:16
Mr steve, the energy coming from him.
1916
7036033
2867
السيد ستيف ، والطاقة القادمة منه.
117:19
All the stops of course referred to this is we're talking about the instrument is an organ
1917
7039300
4966
كل المحطات المشار إليها بالطبع هي أننا نتحدث عن الآلة عبارة عن آلة أرغن ، لقد
117:24
oh I used to play the organ when I was a child, a big church organ
1918
7044300
5333
اعتدت العزف على الأرغن عندما كنت طفلاً ، عضو الكنيسة الكبير
117:30
with all the stops and the more you more the stops you pull out, the louder it gets.
1919
7050166
4567
مع كل التوقفات وكلما زاد توقفك عن الانسحاب ، كلما ارتفع صوته.
117:34
My uncle had a big organ
1920
7054766
1834
كان لعمي عضو كبير
117:38
so yes.
1921
7058366
1400
لذا نعم.
117:39
Pull out all the stops, give it all your effort the organ.
1922
7059766
3667
اسحب كل المحطات ، وابذل كل جهدك في الجهاز.
117:43
Get louder and louder. Yes.
1923
7063433
2300
ارفع صوتك وأعلى. نعم.
117:45
And yeah.
1924
7065733
2200
ونعم.
117:47
My Uncle Peter, my uncle Peter had an organ.
1925
7067933
2800
عمي بيتر ، كان لدى عمي بيتر عضو.
117:51
It was a it was in one of his rooms in the house.
1926
7071666
2767
لقد كان في إحدى غرفه بالمنزل.
117:54
And we used to go round sometimes and listen to him and watch him play his organ.
1927
7074433
4733
وكنا نتجول أحيانًا ونستمع إليه ونشاهده يعزف على أرغنه.
117:59
But what you're thinking about there is those traditional big church organs
1928
7079300
3933
لكن ما تفكر فيه هو تلك الأعضاء الكنسية الكبيرة التقليدية
118:03
with all those white stops you pull out.
1929
7083600
2966
مع كل تلك العوائق البيضاء التي تسحبها.
118:06
And the more the more you put out there, the more sound it makes like that.
1930
7086566
5167
وكلما زاد عدد مرات الظهور ، زاد الصوت الذي يصدره على هذا النحو.
118:12
So there they are.
1931
7092600
700
لذا ها هم.
118:13
They pulled out all the stops.
1932
7093300
1966
سحبوا كل المحطات.
118:15
My job interview.
1933
7095266
1200
مقابلة وظيفتي.
118:16
Yeah, they are so lovely pulling out the stops.
1934
7096466
3867
نعم ، إنهم محبوبون جدًا في سحب المحطات.
118:20
And quite often the stops will also allow you to make different sounds as well.
1935
7100700
4200
وفي كثير من الأحيان ، ستسمح لك التوقفات أيضًا بإصدار أصوات مختلفة أيضًا.
118:24
Different sounds will be produced by the organ. Very.
1936
7104900
3100
يصدر الجهاز أصواتًا مختلفة. جداً.
118:28
Yeah, yeah, yeah.
1937
7108033
1033
نعم نعم نعم.
118:29
So yeah, that's you could say I went for the job interview.
1938
7109066
3034
نعم ، يمكنك القول إنني ذهبت لمقابلة العمل.
118:32
How did you do I pulled out all the stops.
1939
7112100
2500
كيف فعلت أنا سحبت كل المحطات.
118:35
So you, you gave them everything about yourself.
1940
7115033
3667
إذن أنت أعطيتهم كل شيء عنك.
118:38
You tell them that you made all every effort.
1941
7118700
2766
تخبرهم أنك بذلت كل جهد.
118:41
You didn't hold anything back.
1942
7121466
1867
أنت لم تمنع أي شيء.
118:43
No, it doesn't have to be, you know, a performance on a stage.
1943
7123333
5133
لا ، ليس من الضروري أن يكون ، كما تعلم ، أداءً على خشبة المسرح.
118:49
It could be just, you know, it could be anything that you do presentation at work.
1944
7129066
4334
يمكن أن يكون مجرد ، كما تعلمون ، يمكن أن يكون أي شيء تقدمه في العرض التقديمي في العمل.
118:54
Anything. Mm hmm.
1945
7134233
1000
أي شئ. مم هم.
118:56
Yeah.
1946
7136400
633
نعم.
118:57
So to pull out all the stops, do you want to see a big organ?
1947
7137300
3300
لذلك ، لسحب كل المحطات ، هل تريد رؤية عضو كبير؟
119:00
Here it is.
1948
7140666
967
ها هو.
119:01
Here's wants to is.
1949
7141633
1700
هنا يريد هو.
119:03
It is.
1950
7143333
533
119:03
In a few years since I saw one look at the size of that.
1951
7143866
2634
إنها.
في غضون سنوات قليلة منذ أن رأيت نظرة واحدة على حجم ذلك.
119:06
Now, that is I think that is the biggest organ I've seen in a while.
1952
7146500
3833
الآن ، أعتقد أن هذا هو أكبر عضو رأيته منذ فترة.
119:11
That's bigger than my Uncle Peter's organ.
1953
7151166
2067
هذا أكبر من عضو عمي بيتر.
119:13
His organ wasn't very big, but.
1954
7153233
2400
لم يكن عضوه كبيرًا جدًا ، لكن.
119:15
But he used to be able to get quite
1955
7155633
3033
لكنه اعتاد أن يكون قادرًا على الحصول على
119:18
cross, try to not fit I'm not I'm not joking.
1956
7158666
4200
عرضية تمامًا ، حاول ألا تكون لائقًا ، لست أمزح.
119:22
By the way, we did have an Uncle Peter, and he did have an organ.
1957
7162866
3534
بالمناسبة ، لدينا العم بيتر ، وكان لديه عضو.
119:28
And sometimes I would have
1958
7168200
1966
وأحيانًا يكون لدي
119:30
private performances if anyone doesn't realise it. Mr.
1959
7170166
3800
عروض خاصة إذا لم يدركها أحد. تم
119:33
Duncan is being signed.
1960
7173966
1134
توقيع السيد دنكان.
119:35
I'm not, I'm not.
1961
7175100
1400
أنا لست كذلك ، لست كذلك. في
119:36
We actually did have an Uncle Peter who can have a yo yo.
1962
7176500
3766
الواقع لدينا عم بيتر يمكنه الحصول على شقيقته.
119:40
I'm not, you know. Yes, you are.
1963
7180266
1567
أنا لست كذلك ، كما تعلم. نعم أنت على حق.
119:41
You know what you're doing Mr don't, you're being rude.
1964
7181833
2533
أنت تعرف ما تفعله يا سيد لا ، أنت وقح.
119:44
You know what you're doing?
1965
7184366
900
هل تعلم ماذا تفعل؟
119:45
You're being rude, you're rude.
1966
7185266
2034
أنت وقح ، أنت وقح.
119:47
You're rude, man.
1967
7187300
1433
أنت وقح يا رجل.
119:48
Yes. I'm going to tell your mother when she comes how rude you are.
1968
7188733
3300
نعم. سأخبر والدتك عندما تأتي كم أنت وقح.
119:52
I pull out all the stops.
1969
7192500
1200
أنا أسحب كل المحطات.
119:53
Is Vittoria to remember as much as I can about what you teach us?
1970
7193700
3800
هل يجب على فيتوريا أن تتذكر بقدر ما أستطيع ما تعلمه لنا؟
119:57
Yes, that's good.
1971
7197500
1600
نعم هذا جيد.
120:00
One 100 dub says.
1972
7200600
1566
يقول واحد 100 يصفه.
120:02
What about this musical expression? Run the show?
1973
7202166
2700
ماذا عن هذا التعبير الموسيقي؟ قم بتشغيل العرض؟
120:04
Yes, but I suppose if you run the show, it means that person who is in charge
1974
7204966
5500
نعم ، لكنني أفترض أنك إذا قمت بتشغيل العرض ، فهذا يعني ذلك الشخص المسؤول
120:10
or the person who is arranging or organising everything. So.
1975
7210466
5134
أو الشخص الذي يرتب أو ينظم كل شيء. لذا.
120:15
So you might say that one person is running the show.
1976
7215900
2666
لذلك قد تقول أن شخصًا واحدًا يدير العرض.
120:18
That means that person is maybe organising or controlling or managing
1977
7218833
5133
هذا يعني أن هذا الشخص ربما ينظم أو يتحكم أو يدير
120:24
what is happening in any situation. Yes.
1978
7224566
3034
ما يحدث في أي موقف. نعم.
120:27
We're not referring to an actual show no.
1979
7227833
2767
نحن لا نشير إلى عرض حقيقي لا.
120:30
As in a musical or something.
1980
7230600
2500
كما في مسرحية موسيقية أو شيء من هذا القبيل.
120:33
You could be running the show at work.
1981
7233100
2200
هل يمكن أن تدير العرض في العمل.
120:35
Yeah. The boss is away.
1982
7235300
1266
نعم. الرئيس بعيد.
120:36
I'm running the show this week.
1983
7236566
2200
أنا أدير العرض هذا الأسبوع.
120:39
So you're organising all the other employees? Yes.
1984
7239100
3066
إذن أنت تنظم كل الموظفين الآخرين؟ نعم.
120:42
You might also say steering the ship.
1985
7242300
2366
قد تقول أيضًا توجيه السفينة.
120:44
Yeah. Here's another one.
1986
7244666
2300
نعم. تفضل واحد اخر.
120:47
Oh, if you have something Mr.
1987
7247200
2300
أوه ، إذا كان لديك شيء مستر
120:49
Steve, that has all the bells and whistles,
1988
7249500
3166
ستيف ، به كل الأجراس والصفارات ،
120:53
something that has all the bells and all the whistles,
1989
7253266
4767
شيء به كل الأجراس والصفارات ،
120:58
it means you have something that has everything with it that is available.
1990
7258500
4533
فهذا يعني أن لديك شيئًا به كل شيء متاح.
121:03
All of the things that come with it or go with it are all there.
1991
7263433
4567
كل الأشياء التي تأتي معها أو تتماشى معها كلها موجودة هناك.
121:08
So quite often when you buy something, maybe maybe if you're buying a car,
1992
7268266
3734
في كثير من الأحيان عندما تشتري شيئًا ما ، ربما إذا كنت تشتري سيارة أو
121:12
buying a car and you tick all the options.
1993
7272166
4167
تشتري سيارة وتقوم بتحديد جميع الخيارات.
121:16
Yes, I want the sunroof, I want the air conditioning, I want the satnav
1994
7276333
4033
نعم اريد فتحة السقف اريد التكييف اريد ساتناف
121:21
the leather seats,
1995
7281333
2233
المقاعد الجلدية
121:24
everything.
1996
7284300
600
121:24
So I bought that car with all the bells and whistles on it.
1997
7284900
4733
كل شئ.
لذا اشتريت تلك السيارة بكل الأجراس والصفارات عليها.
121:30
So it had every available option.
1998
7290200
2466
لذلك كان لديه كل خيار متاح.
121:33
So all the things that are available that you can have
1999
7293200
2900
لذلك كل الأشياء المتوفرة التي يمكنك الحصول عليها
121:36
with it, you've actually included.
2000
7296100
2966
معها ، لقد قمت بالفعل بتضمينها.
121:39
So everything is there.
2001
7299300
1000
لذلك كل شيء هناك.
121:40
You have all the bells and whistles, everything is there.
2002
7300300
4133
لديك كل الأجراس والصفارات ، كل شيء موجود.
121:45
Again, referring to an orchestra
2003
7305166
2600
مرة أخرى ، في اشارة الى
121:50
a person.
2004
7310233
1133
شخص اوركسترا.
121:51
This might refer to Mr.
2005
7311366
1200
قد يشير هذا إلى السيد
121:52
Steve, or maybe you mean a person who talks
2006
7312566
3000
ستيف ، أو ربما تقصد الشخص الذي يتحدث
121:55
like a broken record
2007
7315566
2634
مثل الأسطوانة المكسورة ،
121:58
a record is something you play a piece of vinyl, a disk
2008
7318800
3933
السجل هو شيء تلعبه بقطعة من الفينيل ، قرص
122:02
that you put a small needle on, and then it produces a sound,
2009
7322733
3733
تضع عليه إبرة صغيرة ، ثم يصدر صوتًا ،
122:07
a person who talks like a broken record,
2010
7327866
2600
شخصًا من يتحدث مثل الأسطوانة المكسورة ،
122:10
and it is a person who keeps saying the same things.
2011
7330933
3400
وهو الشخص الذي يستمر في قول نفس الأشياء.
122:15
But that's similar to the phrase we had earlier, isn't it? Hmm.
2012
7335100
3266
لكن هذا مشابه للعبارة التي ذكرناها سابقًا ، أليس كذلك؟ همم.
122:18
What was the phrase we had earlier, which is similar to this?
2013
7338566
2367
ما هي العبارة التي سبق أن ذكرناها والتي تشبه هذا؟
122:20
That's it. To harp on. To harp on about something.
2014
7340933
3067
هذا كل شيء. ليعزف على القيثارة. ليعزف على شيء ما.
122:24
So, yes, the record keeps saying the same thing because
2015
7344500
2500
لذا ، نعم ، يستمر السجل في قول نفس الشيء لأنه
122:27
it's broken keeps going saying the same thing. Yeah.
2016
7347000
3366
مكسور يستمر في قول نفس الشيء. نعم.
122:30
So you just keep repeating it.
2017
7350400
2333
لذلك استمر في تكراره.
122:33
So maybe a bit different.
2018
7353033
1767
لذلك ربما مختلفة بعض الشيء.
122:34
If you're harping on about something, you might be talking about a particular subject
2019
7354800
4600
إذا كنت تعزف على شيء ما ، فربما تتحدث كثيرًا عن موضوع معين
122:39
a lot, but different aspects of it.
2020
7359933
3300
، لكنك تتحدث عن جوانب مختلفة منه.
122:44
Whereas if you're talking like a broken record,
2021
7364366
2834
بينما إذا كنت تتحدث مثل الأسطوانة المكسورة ،
122:47
you just repeating the same thing about a particular subject.
2022
7367200
5000
فأنت تكرر الشيء نفسه حول موضوع معين.
122:52
That's it.
2023
7372200
900
هذا كل شيء.
122:53
So you repeat it.
2024
7373166
1100
لذا تكررها.
122:54
You might keep talking about the weather or you might say the same thing every day.
2025
7374266
3967
قد تستمر في الحديث عن الطقس أو قد تقول نفس الشيء كل يوم.
122:58
You might you might look out the window and comment on the same thing every day.
2026
7378233
6300
قد تنظر من النافذة وتعلق على نفس الشيء كل يوم.
123:04
Almost like when a record
2027
7384533
2833
تقريبا مثل عندما يتم
123:07
is broken. Yes.
2028
7387733
1567
كسر الرقم القياسي. نعم.
123:09
And the same part of the record, right?
2029
7389300
3033
ونفس الجزء من السجل ، أليس كذلك؟
123:13
You might start repeating, you might, for example, at work,
2030
7393200
3066
قد تبدأ في التكرار ، على سبيل المثال ، في العمل ،
123:16
you might say, you know, your boss might say, I might sound like a broken record,
2031
7396266
4600
قد تقول ، كما تعلم ، قد يقول رئيسك ، قد أبدو كسجل مكسور ،
123:21
but if we're going to sell more products, this company,
2032
7401266
3500
ولكن إذا كنا سنبيع المزيد من المنتجات ، فهذه الشركة ، كما
123:25
you know, everyone's got to work harder
2033
7405033
2967
تعلم ، يجب على الجميع العمل بجدية أكبر ،
123:28
so it's sometimes it is useful.
2034
7408000
3566
لذا يكون ذلك مفيدًا في بعض الأحيان.
123:31
Yeah.
2035
7411633
467
نعم.
123:32
If you want to repeat something that's important and you might actually.
2036
7412100
3800
إذا كنت تريد أن تكرر شيئًا مهمًا وقد تفعل ذلك بالفعل.
123:36
Yeah, offer up that explanation, I might sound like a broken record, but, you know,
2037
7416333
5133
نعم ، قدِّم هذا الشرح ، قد أبدو كسجل مكسور ، لكن ، كما تعلمون ،
123:41
if we don't get this wedding booked now, we're going to lose the chance
2038
7421566
5200
إذا لم نحجز حفل الزفاف الآن ، فسوف نفقد فرصة
123:48
of when, you know, when we want to have it,
2039
7428166
3134
متى ، كما تعلمون ، عندما نريد هو ، كما
123:51
you know, somebody. Yeah.
2040
7431300
1033
تعلم ، شخص ما. نعم.
123:52
So that's how you might use that phrase to keep repeating or saying the same thing.
2041
7432333
4367
هذه هي الطريقة التي يمكنك بها استخدام هذه العبارة للاستمرار في تكرار أو قول نفس الشيء.
123:56
Is another one.
2042
7436700
666
هو واحد آخر.
123:57
100 of the show must go on. It must.
2043
7437366
2767
يجب أن يستمر 100 من العرض. يجب.
124:00
And I suppose this is not really musical.
2044
7440833
2367
وأفترض أن هذا ليس موسيقيًا حقًا.
124:03
No, but I suppose you can't have a musical show.
2045
7443233
2833
لا ، لكني أفترض أنه لا يمكنك الحصول على عرض موسيقي.
124:06
But this is more about performance.
2046
7446066
2734
لكن هذا يتعلق أكثر بالأداء.
124:08
But yes, the show must go on.
2047
7448966
1934
لكن نعم ، يجب أن يستمر العرض.
124:10
Whatever happens, whatever difficulties come our way, we must still carry on yes.
2048
7450900
5766
مهما حدث ، ومهما كانت الصعوبات التي نواجهها ، فلا يزال يتعين علينا الاستمرار في نعم.
124:16
Because if you are actually in a show, if something goes wrong, you have to keep going.
2049
7456666
4634
لأنه إذا كنت بالفعل في عرض ، إذا حدث خطأ ما ، عليك الاستمرار.
124:21
Because the audience is and they've paid.
2050
7461300
2700
لأن الجمهور هو وقد دفعوا.
124:24
But something might go wrong at work or at home.
2051
7464000
4133
ولكن قد يحدث خطأ ما في العمل أو المنزل.
124:28
But you just keep going anyway because you have to do that.
2052
7468433
3067
لكنك تستمر في المضي قدمًا على أي حال لأنه عليك القيام بذلك.
124:31
But. So, yeah. Yes, here we go. Another one
2053
7471500
3500
لكن. إذن أجل. نعم ، ها نحن ذا.
124:36
that's a very popular phrase to use, actually.
2054
7476433
2133
في الواقع ، هناك عبارة أخرى شائعة جدًا للاستخدام.
124:39
Something is music to your ears.
2055
7479066
5600
شيء ما هو الموسيقى لأذنيك.
124:46
Something pleasant,
2056
7486400
1733
شيء ممتع ،
124:48
something pleasing, an enjoyable thing.
2057
7488133
2800
شيء ممتع ، شيء ممتع.
124:50
But we're not talking about music.
2058
7490933
1833
لكننا لا نتحدث عن الموسيقى.
124:52
No. Well, all of these are phrases.
2059
7492766
1934
لا. حسنًا ، كل هذه عبارات.
124:54
Yes. And phrases making it clear. That's it.
2060
7494700
2633
نعم. وعبارات توضح ذلك. هذا كل شيء.
124:57
So music to you?
2061
7497500
1333
لذا موسيقى لك؟
124:58
We're not talking about music at all or tunes.
2062
7498833
3967
نحن لا نتحدث عن الموسيقى على الإطلاق أو الألحان.
125:02
No, it's a it's a it's a phrase concert to it's a musical phrase.
2063
7502800
4500
لا ، إنها عبارة عن حفل موسيقي لأنها عبارة موسيقية.
125:07
This is what we call figurative.
2064
7507300
2100
هذا ما نسميه المجازي.
125:09
It is something that is expressing one thing by using something else.
2065
7509400
4500
إنه شيء يعبر عن شيء باستخدام شيء آخر.
125:14
So something is music to your ears.
2066
7514266
2667
لذلك هناك شيء ما هو الموسيقى لأذنيك.
125:17
Imagine music that is beautiful and soft going into your ear.
2067
7517200
5000
تخيل موسيقى جميلة وناعمة تدخل أذنك.
125:22
Now, imagine something that you hear or something that is pleasing.
2068
7522266
5334
الآن ، تخيل شيئًا تسمعه أو شيئًا ممتعًا.
125:27
Maybe you have some good news.
2069
7527600
2066
ربما لديك بعض الاخبار الجيدة
125:29
Maybe a person has given you some good news,
2070
7529666
2434
ربما أعطاك شخص ما بعض الأخبار الجيدة ، أو
125:32
maybe something they are excited about.
2071
7532433
2433
ربما شيئًا متحمسًا بشأنه.
125:35
And then you are pleased because of the news.
2072
7535300
3166
وبعد ذلك أنت مسرور بسبب الأخبار.
125:38
You might say, Oh, thank you.
2073
7538833
2033
قد تقول ، أوه ، شكرا لك.
125:41
That is music to my ears.
2074
7541233
2300
هذه موسيقى لأذني.
125:43
Yes, it's something very pleasant and enjoyable,
2075
7543566
3734
نعم ، إنه شيء ممتع وممتع للغاية ،
125:47
or maybe something good that you've heard. Yes.
2076
7547700
3566
أو ربما شيء جيد سمعته. نعم.
125:52
You might have, you know, ordered something and it's been delayed.
2077
7552033
3767
ربما تكون قد طلبت شيئًا وتم تأجيله.
125:57
And then you find
2078
7557000
1300
ثم تجد
125:58
the company and say, you know, when when's my new car arriving?
2079
7558300
3800
الشركة وتقول ، كما تعلم ، متى ستصل سيارتي الجديدة؟
126:02
And they say, well, it's coming in two weeks time on the 16th of February or something.
2080
7562900
4300
ويقولون ، حسنًا ، إنه سيأتي بعد أسبوعين في السادس عشر من فبراير أو شيء من هذا القبيل.
126:07
They say, Well, that's music to my ears.
2081
7567200
2100
يقولون ، حسنًا ، هذه موسيقى لأذني.
126:09
It's something, you know, that is very pleasant. Hmm.
2082
7569300
4400
إنه شيء ، كما تعلمون ، ممتع للغاية. همم.
126:14
Anything.
2083
7574666
634
أي شئ.
126:15
Anything that sounds music to my you can say that's music.
2084
7575300
3100
أي شيء يبدو موسيقى بالنسبة لي يمكنك أن تقوله هذه موسيقى.
126:18
That's music to my ears.
2085
7578400
1666
هذه موسيقى لأذني.
126:20
Good news, good news, positive news, something you find out?
2086
7580066
4300
أخبار سارة ، أخبار جيدة ، أخبار إيجابية ، شيء تكتشفه؟
126:24
Yeah, yeah. Your best friend's getting married.
2087
7584800
2733
نعم نعم. أفضل صديق لك يتزوج.
126:27
Well, that's music to my ears because very pleased
2088
7587600
2300
حسنًا ، هذه موسيقى لأذني لأنني مسرور جدًا
126:30
that your two friends are tying the knot here's another one.
2089
7590500
3666
لأن صديقيكما يربطان العقدة ، وهنا آخر.
126:35
Oh, this is something we often do.
2090
7595000
2600
أوه ، هذا شيء نفعله غالبًا.
126:37
People often do this when when they have a certain opinion
2091
7597600
3866
غالبًا ما يفعل الناس ذلك عندما يكون لديهم رأي معين
126:41
and maybe afterwards they they change their opinion.
2092
7601900
3566
وربما بعد ذلك يغيرون رأيهم.
126:45
They change their opinion to something else
2093
7605733
2567
يغيرون رأيهم إلى شيء آخر
126:48
to change one's tune.
2094
7608666
2634
لتغيير نغمة المرء.
126:51
So when we think of a tune, we think of something that is done or performed in a certain way.
2095
7611966
5600
لذلك عندما نفكر في نغمة ما ، فإننا نفكر في شيء يتم إجراؤه أو تنفيذه بطريقة معينة.
126:57
But maybe if you change that
2096
7617933
2667
ولكن ربما إذا قمت بتغيير تلك
127:00
tune, you you make changes to it
2097
7620766
3067
النغمة ، أو قمت بإجراء تغييرات عليها
127:03
or you alter that thing, then it is different.
2098
7623833
2767
أو قمت بتغيير هذا الشيء ، فسيكون الأمر مختلفًا.
127:07
So that's the reason why we say to change one's tune.
2099
7627100
3600
لذلك هذا هو السبب الذي يجعلنا نقول لتغيير لحن المرء.
127:11
And that means to alter a person's opinion.
2100
7631300
3166
وهذا يعني تغيير رأي الشخص.
127:14
Your opinion or your thoughts or feelings change.
2101
7634666
4800
رأيك أو أفكارك أو مشاعرك تتغير.
127:19
You change your tune so maybe you hear a person, Steve, talking about
2102
7639766
5034
قمت بتغيير لحنك ، لذلك ربما تسمع شخصًا ، ستيف ، يتحدث عن
127:25
maybe they don't like the thought of two men getting married,
2103
7645166
4534
ربما لا يحبون فكرة زواج رجلين ،
127:30
but then later they change their mind and they say, No, I was wrong about that.
2104
7650200
4500
لكن بعد ذلك يغيرون رأيهم ويقولون ، لا ، كنت مخطئًا في ذلك.
127:34
It's it sounds like a good thing.
2105
7654700
2700
يبدو أنه شيء جيد.
127:37
Go on going.
2106
7657400
1000
استمر.
127:38
Do it, get married.
2107
7658400
2033
افعلها ، تزوج.
127:40
You might you might be somebody.
2108
7660466
2000
قد تكون شخصًا ما.
127:42
So we can say that that person has changed their tune. Yes.
2109
7662766
4634
لذلك يمكننا القول أن هذا الشخص قد غير لحنه. نعم.
127:47
And you can say to somebody, oh, you've changed your tune.
2110
7667400
2900
ويمكنك أن تقول لشخص ما ، لقد غيرت لحنك.
127:50
No, about something.
2111
7670300
1900
لا ، عن شيء ما.
127:52
So maybe, for example, you weren't somebody that was particularly
2112
7672200
5400
لذلك ربما ، على سبيل المثال ، لم تكن شخصًا ينتمي بشكل خاص
127:57
into the royal family or monarchy.
2113
7677933
3300
إلى العائلة المالكة أو الملكية.
128:01
You didn't like the royal family, but then you watched all the celebrations of the queen's
2114
7681233
4767
لم تعجبك العائلة المالكة ، لكنك شاهدت بعد ذلك جميع احتفالات
128:07
platinum jubilee.
2115
7687033
1033
اليوبيل البلاتيني للملكة.
128:08
And then
2116
7688066
567
ثم
128:09
you started saying Oh, isn't that nice?
2117
7689500
2033
بدأت تقول أوه ، أليس هذا لطيفًا؟
128:11
Oh, I liked what the queen said about that.
2118
7691766
2234
أوه ، لقد أحببت ما قالته الملكة عن ذلك.
128:14
And some of you might say, Oh, I didn't think you like the royal family.
2119
7694266
2667
وقد يقول البعض منكم ، أوه ، لم أعتقد أنك تحب العائلة المالكة. لقد
128:16
You've changed your tune. Mm.
2120
7696933
2300
قمت بتغيير لحنك. مم.
128:19
Because some new information has come into your mind
2121
7699233
3500
لأن بعض المعلومات الجديدة قد خطرت ببالك
128:22
that altered your opinion on something.
2122
7702733
2367
وغيرت رأيك في شيء ما.
128:26
Politicians often change their tune about something
2123
7706100
4266
غالبًا ما يغير السياسيون نغمتهم حول شيء ما
128:31
because they or you might change a tune about somebody at work,
2124
7711266
3834
لأنهم أو قد يغيرون نغمة حول شخص ما في العمل ،
128:35
somebody you might not like them at all, but then suddenly they do something
2125
7715466
4567
شخص قد لا تحبه على الإطلاق ، ولكن بعد ذلك فجأة يفعلون شيئًا ما
128:40
or you get into a conversation with them and think, Oh, that all right?
2126
7720033
2900
أو تدخل في محادثة معهم وتفكر ، أوه ، هذا كل شيء يمين؟
128:43
And then you suddenly start saying, Oh, John.
2127
7723133
2167
ثم تبدأ فجأة بالقول ، أوه ، جون.
128:45
Oh, he's quite nice chap.
2128
7725900
1500
أوه ، إنه شاب لطيف للغاية.
128:47
Isn't is that you've changed your tune?
2129
7727400
1733
أليس هذا أنك غيرت لحنك؟
128:49
I didn't think you liked him. Mm.
2130
7729133
1400
لم أكن أعتقد أنك معجب به. مم.
128:51
Yeah.
2131
7731533
600
نعم. لقد
128:53
You've changed your opinion about something.
2132
7733366
2467
غيرت رأيك في شيء ما.
128:55
A person has changed that you've got much longer to gain, Mr.
2133
7735966
3000
لقد تغير شخص ما لديك وقت أطول لتكسبه ، سيد
128:58
Duncan. My legs are ageing.
2134
7738966
2267
دنكان. ساقاي تتقدمان في السن. لقد
129:01
I've been standing here for 2 hours and 15 minutes.
2135
7741233
2600
كنت أقف هنا لمدة ساعتين و 15 دقيقة.
129:03
Well, yeah, but you're used to it. I'm not.
2136
7743900
2033
حسنًا ، أجل ، لكنك معتاد على ذلك. أنالست.
129:07
I'm not a cup of tea, Mr.
2137
7747566
1300
أنا لست كوب شاي يا سيد
129:08
Jenkins. Mr.. Mr. Steele wants to go.
2138
7748866
2667
جينكينز. السيد .. السيد ستيل يريد الذهاب.
129:12
I have a feeling we do have a busy week, to be honest.
2139
7752000
3266
لأكون صادقًا ، لدي شعور بأن لدينا أسبوعًا مزدحمًا.
129:15
Yes, I've got a lot to do to prepare for my mother coming.
2140
7755333
2800
نعم ، لدي الكثير لأفعله للتحضير لمجيء والدتي. بعد
129:18
That said, I have to completely destroy my studio.
2141
7758133
2867
قولي هذا ، لا بد لي من تدمير الاستوديو الخاص بي تمامًا.
129:21
I have to tear my studio to pieces so that we can fit a bed in. So.
2142
7761066
4134
يجب أن أقوم بتمزيق الاستوديو الخاص بي إلى قطع حتى نتمكن من وضع سرير فيه. لذا.
129:25
So Mr. Steed's mother will be here.
2143
7765200
2000
لذلك ستكون والدة السيد ستيد هنا.
129:27
So if if I'm here on Wednesday and you can hear some snoring, it's not me.
2144
7767466
5334
لذا إذا كنت هنا يوم الأربعاء ويمكنك سماع بعض الشخير ، فهذا ليس أنا.
129:32
It's Mr.
2145
7772800
433
إنها
129:33
Steve's mother.
2146
7773233
700
129:33
She's probably having a nap in the corner of the room,
2147
7773933
2867
والدة السيد ستيف.
ربما تكون قد غفوت في زاوية الغرفة ،
129:37
but I'm hoping also we will be here live
2148
7777966
2434
لكنني آمل أيضًا أن نكون هنا على الهواء مباشرة
129:40
when we reach 1 million subscribers.
2149
7780900
3733
عندما نصل إلى مليون مشترك.
129:44
We are approaching that point, Mr.
2150
7784633
1800
نحن نقترب من هذه النقطة ، السيد
129:46
Steve, are you excited I am mildly
2151
7786433
3533
ستيف ، هل أنت متحمس لأنني
129:52
mildly.
2152
7792200
1633
معتدل.
129:53
It will never happen again.
2153
7793833
1567
ذلك لن يحدث مرة أخرى.
129:55
It's a bit like the Queen's Platinum Jubilee.
2154
7795400
2466
إنه يشبه إلى حد ما اليوبيل البلاتيني للملكة.
129:57
It might do. You might get to a million.
2155
7797966
1967
قد تفعل. قد تصل إلى مليون.
129:59
Then you could do some adjustment and take them off yet.
2156
7799933
2633
ثم يمكنك القيام ببعض التعديلات وخلعها بعد.
130:02
100 off. Yeah. And then you go back again.
2157
7802933
1533
100 قبالة. نعم. ثم تعود مرة أخرى.
130:04
Oh, I say, yeah, I do.
2158
7804466
1667
أوه ، أقول ، أجل ، أنا أفعل.
130:06
Do that. Please, please don't say that.
2159
7806133
2067
إفعل ذلك. من فضلك ، من فضلك لا تقل ذلك.
130:08
You might get another.
2160
7808200
966
قد تحصل على آخر.
130:09
That is, that is one of my worst nightmares.
2161
7809166
2334
هذا هو واحد من أسوأ كوابيسي.
130:11
But yes, yes, it is a big thing.
2162
7811966
1734
لكن نعم ، نعم ، إنه شيء كبير.
130:13
Seriously, seriously.
2163
7813700
1766
بجدية ، بجدية.
130:15
For a moment it is a big moment because it's taken 15
2164
7815466
4134
إنها لحظة كبيرة لأنها استغرقت 15
130:19
and a half years to get to 1 million subscribers.
2165
7819600
3933
عامًا ونصف للوصول إلى مليون مشترك.
130:23
So I have put a lot of time and effort into,
2166
7823633
2800
لذا فقد بذلت الكثير من الوقت والجهد
130:26
into those, those million subscribers. Yes.
2167
7826733
3133
في هؤلاء ، هؤلاء المشتركين المليون. نعم.
130:29
Christina uses the phrase changing your tune in a different way.
2168
7829866
3400
تستخدم كريستينا عبارة تغيير لحنك بطريقة مختلفة.
130:33
You can say that you you have not changed your tune.
2169
7833266
3367
يمكنك القول أنك لم تغير لحنك.
130:36
You know something? Yes.
2170
7836766
1434
انت تعرف شى ما؟ نعم.
130:38
So it doesn't it doesn't always refer to something when somebody changes their opinion.
2171
7838200
4566
لذلك فهي لا تشير دائمًا إلى شيء ما عندما يغير شخص ما رأيه.
130:43
Maybe you've kept the same opinion.
2172
7843133
2767
ربما حافظت على نفس الرأي.
130:45
And for example, down the road works,
2173
7845900
3033
وعلى سبيل المثال ، أعمال أخرى على الطريق ،
130:48
for example, I could I could
2174
7848933
2600
على سبيل المثال ، هل يمكنني أن
130:51
you know, I might say I don't agree with what they've been saying.
2175
7851933
3433
أعرف ، ربما أقول إنني لا أتفق مع ما يقولونه.
130:55
And then somebody might say, well, yeah, you haven't changed your tune, have you?
2176
7855366
4034
ومن ثم قد يقول أحدهم ، حسنًا ، نعم ، لم تغير لحنك ، أليس كذلك؟
130:59
Or yeah.
2177
7859800
1233
او نعم.
131:01
To indicate that you have still got the same opinion about something maybe over a long period of time,
2178
7861033
5567
للإشارة إلى أنه لا يزال لديك نفس الرأي حول شيء ما ربما خلال فترة طويلة من الزمن ،
131:06
despite evidence to the contrary,
2179
7866600
2466
على الرغم من وجود أدلة على عكس ذلك ،
131:09
you might not change your opinion about something.
2180
7869600
2666
قد لا تغير رأيك حول شيء ما.
131:12
And someone will say sarcastically, Well, you haven't changed tune, have you?
2181
7872500
4066
وسيقول أحدهم بسخرية ، حسنًا ، لم تغير لحنك ، أليس كذلك؟
131:17
So you've got the same attitudes that you had before.
2182
7877033
2500
إذاً لديك نفس المواقف التي كانت لديك من قبل.
131:20
Years ago about something.
2183
7880066
1467
منذ سنوات عن شيء ما.
131:22
I'm trying not to sneeze.
2184
7882966
2467
أحاول ألا أعطس.
131:25
Yes, I have.
2185
7885433
1333
نعم لدي.
131:26
I have some sneezes building up in my story.
2186
7886766
3134
لدي بعض العطس يتراكم في قصتي. يتم نطق
131:29
Pleased, pleasant and pleasing
2187
7889900
3400
السعادة والبهجة والسرور
131:33
are pronounced differently. Hmm.
2188
7893933
2033
بشكل مختلف. همم.
131:38
Yeah.
2189
7898533
500
نعم.
131:39
This disease mother can make a lemon cake.
2190
7899100
2100
يمكن لهذه الأم المرضية أن تصنع كعكة الليمون.
131:42
How did you know about my mother's lemon cake?
2191
7902166
2534
كيف عرفت عن كعكة الليمون لأمي؟ لقد
131:44
We have mentioned your mother.
2192
7904700
1966
ذكرنا والدتك. لقد
131:46
We have mentioned your mother's lemon drizzle.
2193
7906666
2567
ذكرنا رذاذ أمك من الليمون.
131:49
Well, my mother has a I goes to the hairdresser's every week,
2194
7909866
3800
حسنًا ، أمي لديها أنا أذهب إلى مصفف الشعر كل أسبوع ،
131:54
and she occasionally makes them a lemon drizzle cake.
2195
7914166
4500
وهي تصنع لهم أحيانًا كعكة برذاذ الليمون.
131:59
And she made them. They love it.
2196
7919133
1667
وصنعتهم. أنهم يحبون ذلك.
132:00
And when she takes a free cake into them, she gets a free haircut.
2197
7920800
5300
وعندما تأخذ كعكة مجانية لهم ، تحصل على قصة شعر مجانية.
132:06
I That's good. Yes.
2198
7926200
2800
هذا جيد. نعم.
132:09
She just has to pay for something of a baby.
2199
7929000
1900
عليها فقط أن تدفع ثمن شيء لطفل رضيع.
132:10
She needs any hair cutting off.
2200
7930900
2300
إنها بحاجة إلى أي قص شعر.
132:13
I do it for free because she brings them a lovely lemon OK.
2201
7933200
3566
أفعل ذلك مجانًا لأنها تجلب لهم ليمونًا رائعًا.
132:17
So there's a good tip.
2202
7937466
1267
لذلك هناك نصيحة جيدة.
132:18
If you want to get anything for free, always give someone a piece of cake,
2203
7938733
4033
إذا كنت ترغب في الحصول على أي شيء مجانًا ، فامنح شخصًا دائمًا قطعة من الكعكة ،
132:23
and then you will get free things.
2204
7943100
2166
وبعد ذلك ستحصل على أشياء مجانية.
132:25
I will try that next week. OK, Steve.
2205
7945333
3133
سأحاول ذلك الأسبوع المقبل. حسنًا ، ستيف.
132:28
Steve was complaining because he wants to go, so I think we will.
2206
7948733
4333
كان ستيف يشتكي لأنه يريد الذهاب ، لذلك أعتقد أننا سنفعل.
132:33
So you, Mr. Duncan, you can stay on a bit longer.
2207
7953600
2300
لذا يمكنك يا سيد دنكان البقاء لفترة أطول قليلاً.
132:35
I can. I can stay here forever.
2208
7955933
1967
أنا استطيع. يمكنني البقاء هنا إلى الأبد.
132:37
I can. I can stay here.
2209
7957900
1133
أنا استطيع. يمكنني البقاء هنا.
132:39
I might stay here for another 4 hours.
2210
7959033
2633
قد أبقى هنا لمدة 4 ساعات أخرى.
132:41
I will stay here live
2211
7961666
2234
سأبقى هنا على الهواء مباشرة
132:43
until we reach 1 million subscribers.
2212
7963900
2266
حتى نصل إلى مليون مشترك.
132:46
The grief is not good, so I'll have to.
2213
7966800
3166
الحزن ليس جيدًا ، لذا سأضطر إلى ذلك.
132:50
How will you go to the toilet?
2214
7970700
1700
كيف ستذهب الى المرحاض؟
132:52
Well, I'll just stand here and just let it run down my legs.
2215
7972400
3033
حسنًا ، سأقف هنا فقط وأتركها تنزل على ساقي.
132:56
Yes, Sylvia.
2216
7976733
867
نعم ، سيلفيا.
132:57
Yes? We used to present the live show sitting down, and I'd like to go back to that, to be honest,
2217
7977600
5633
نعم؟ اعتدنا على تقديم العرض الحي جالسًا ، وأود أن أعود إلى ذلك ، لأكون صادقًا ،
133:03
because my legs ache a lot, so I think it's very good for me.
2218
7983233
5100
لأن ساقي تؤلمني كثيرًا ، لذلك أعتقد أنه جيد جدًا بالنسبة لي.
133:08
But yes. By Maria.
2219
7988366
2067
ولكن، نعم. بواسطة ماريا.
133:11
Thank you
2220
7991400
1433
شكرا لك
133:13
for attending that.
2221
7993500
1966
على حضور ذلك.
133:15
We are going now.
2222
7995466
1667
سنذهب الآن.
133:17
Did you have many levels of those phrases?
2223
7997433
2367
هل لديك مستويات عديدة من تلك العبارات؟
133:20
Just just about four or five or six or maybe about about seven.
2224
8000033
4833
فقط حوالي أربعة أو خمسة أو ستة أو ربما حوالي سبعة.
133:24
Or eight, really?
2225
8004866
1234
أم ثمانية ، حقًا؟
133:26
Well, maybe ten.
2226
8006100
1200
حسنًا ، ربما عشرة. كان هناك
133:27
There were quite a few. It's OK, don't worry.
2227
8007300
2666
عدد غير قليل. كل شيء على ما يرام لا داعي للقلق.
133:30
By the way, very quickly, the difference between these two
2228
8010366
2767
بالمناسبة ، بسرعة كبيرة ، الفرق بين هاتين
133:33
instruments, this one,
2229
8013133
3667
الأداتين ، هذه الآلة ،
133:37
because we were talking about this, if it doesn't work,
2230
8017100
2200
لأننا كنا نتحدث عن هذا ، إذا لم تنجح ،
133:39
this is a this is actually I had to look and spiel
2231
8019300
2700
هذا هو في الواقع كان علي أن أنظر وألهم
133:42
a glockenspiel with a metal
2232
8022600
2033
غلوكنسبيل بمعدن
133:45
And this one has the little metallic things that you hit.
2233
8025600
4400
وهذا واحد لديه الأشياء المعدنية الصغيرة التي تضربها.
133:50
So there are little metal plates and each one of them produces a different sound.
2234
8030733
4833
لذلك هناك القليل من الصفائح المعدنية وكل واحدة منها تصدر صوتًا مختلفًا.
133:55
And this particular thing is called a glockenspiel.
2235
8035566
3267
وهذا الشيء بالذات يسمى غلوكنسبيل.
133:59
Not to be confused with
2236
8039033
1900
لا ينبغي الخلط بينه وبين
134:02
a xylophone.
2237
8042233
1767
إكسيليفون.
134:04
So this is a xylophone, normally much larger.
2238
8044000
3300
إذن هذا إكسيليفون ، عادة أكبر بكثير.
134:07
And the things that you strike are actually made of wood.
2239
8047900
3033
والأشياء التي تضربها مصنوعة في الواقع من الخشب.
134:11
So that is the slight difference between those two instruments.
2240
8051800
3533
هذا هو الاختلاف الطفيف بين هاتين الأداتين. هل
134:15
Have you?
2241
8055400
800
؟
134:16
Well, it's interesting, because I was think, well, I had other things I was going to do.
2242
8056633
3567
حسنًا ، هذا مثير للاهتمام ، لأنني كنت أفكر ، حسنًا ، كان لدي أشياء أخرى كنت سأفعلها.
134:20
Oh, I see. Right. Okay.
2243
8060233
1367
حسنا أرى ذلك. يمين. تمام. لقد
134:21
I've jumped ahead to this.
2244
8061600
1133
قفزت إلى الأمام لهذا.
134:22
You see there is a piece missing from.
2245
8062733
2900
ترى أن هناك قطعة مفقودة من.
134:25
I thought there might be this. Yeah.
2246
8065633
2067
اعتقدت أنه قد يكون هناك هذا. نعم.
134:27
We could talk for another 20 minutes, you see, but you want to go.
2247
8067700
4300
يمكننا التحدث لمدة 20 دقيقة أخرى ، كما ترى ، لكنك تريد أن تذهب.
134:32
So that's it. It's over. It's finished.
2248
8072000
2233
هذا كل شيء. انتهى. انتهى.
134:35
Could you share the recipe?
2249
8075400
1200
هل يمكنك مشاركة الوصفة؟
134:36
Well, I. Rosa, I will ask my mother for the recipe.
2250
8076600
2733
حسنًا ، أنا روزا ، سأطلب من والدتي الوصفة.
134:39
Yeah, because I've never baked, I've never baked this cake.
2251
8079366
2867
نعم ، لأنني لم أخبز أبدًا ، لم أخبز هذه الكعكة مطلقًا.
134:42
My mother bakes. Maybe we can make one next week life.
2252
8082233
3000
والدتي تخبز. ربما يمكننا أن نصنع واحدة في الأسبوع المقبل.
134:45
Maybe we can go into the kitchen with Mr Steve's mother
2253
8085700
2566
ربما يمكننا الذهاب إلى المطبخ مع والدة السيد ستيف
134:48
and she can show us how to make a lemon drizzle.
2254
8088566
2867
ويمكنها أن توضح لنا كيفية صنع رذاذ ليمون.
134:51
I think it's a fairly basic recipe.
2255
8091500
1866
أعتقد أنها وصفة أساسية إلى حد ما.
134:53
It's just like a sponge. Yes.
2256
8093366
1800
انها مجرد مثل الاسفنج. نعم.
134:55
And then after it's cooked, you just.
2257
8095166
2400
ثم بعد طهيه ، أنت فقط.
134:58
You just pour on it, put some holes in the top,
2258
8098233
2767
أنت فقط تصب عليها ، وتضع بعض الثقوب في الأعلى ،
135:01
and then you pour on some a mixture of.
2259
8101000
3000
ثم تصب عليها خليطًا من.
135:04
Of sugar and lemon juice.
2260
8104200
2766
من السكر وعصير الليمون.
135:07
Sounds nice. I'm hungry.
2261
8107333
1767
يبدو لطيفا. أنا جائع.
135:09
Right, Mr Jenkins.
2262
8109100
700
135:09
I'm going to put the kettle on.
2263
8109800
1133
حسنًا ، سيد جينكينز.
سأقوم بوضع الغلاية.
135:10
Yeah. See you all. It won't be next week.
2264
8110933
2033
نعم. أراكم جميعا. لن يكون الأسبوع المقبل.
135:13
No, mr steve will not be here.
2265
8113166
1467
لا ، السيد ستيف لن يكون هنا.
135:14
We might have mr steve's mother standing right here next week.
2266
8114633
3467
قد يكون لدينا والدة السيد ستيف تقف هنا الأسبوع المقبل.
135:18
Oh, and not the week after.
2267
8118700
1633
أوه ، وليس الأسبوع الذي يليه.
135:20
Because I got rehearsals for two Sundays.
2268
8120333
1700
لأنني حصلت على بروفات لمدة يومين.
135:22
In a row.
2269
8122033
567
135:22
OK, so I shall very sadly
2270
8122600
3266
في صف واحد.
حسنًا ، لذلك ، للأسف الشديد ،
135:26
only see you maybe in three weeks time.
2271
8126500
2266
سأراك فقط ربما في غضون ثلاثة أسابيع.
135:29
OK. Mr.
2272
8129266
934
نعم. السيد
135:30
Duncan, of course, will be here maybe with my mother.
2273
8130200
2533
دنكان ، بالطبع ، سيكون هنا ربما مع والدتي.
135:32
So stay tuned.
2274
8132733
867
ابقي على اتصال.
135:33
Just in case he managed to persuade
2275
8133600
3000
فقط في حال تمكن من إقناعهم
135:38
them to say something rude then.
2276
8138633
1300
بقول شيء فظ حينها.
135:39
Right. See you all soon.
2277
8139933
2967
يمين. أراكم جميعا قريبا.
135:42
Bye bye.
2278
8142900
700
وداعا وداعا.
135:43
Mr. Steve, this is so funny.
2279
8143600
2066
السيد ستيف ، هذا مضحك جدا.
135:46
This this is the reason why everyone likes mr.
2280
8146200
2100
هذا هو سبب إعجاب الجميع بالسيد.
135:48
Steve being he say, because he's so funny.
2281
8148300
3066
يقول ستيف ، لأنه مضحك للغاية.
135:51
See you in July.
2282
8151566
1767
اراك في يوليو.
135:53
I And yes, there
2283
8153333
26633
أنا ونعم ، كان هناك
136:19
it was, the fiddle playing there right
2284
8179966
3600
، عزف الكمان هناك في ذلك
136:24
then.
2285
8184800
833
الوقت.
136:26
That's it.
2286
8186933
800
هذا كل شيء. حان
136:27
It's time to say goodbye.
2287
8187733
2300
الوقت لاقول وداعا. حان
136:30
It's time to go.
2288
8190066
1800
وقت الذهاب.
136:31
I hope you've enjoyed today's live stream.
2289
8191866
2334
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
136:34
We had a lot of things today. I will be honest with you.
2290
8194333
3067
كان لدينا الكثير من الأشياء اليوم. سأكون صادقا معكم.
136:37
Quite a lot of stuff to do today.
2291
8197666
2867
الكثير من الأشياء للقيام بها اليوم.
136:40
I hope you've enjoyed this live stream.
2292
8200533
2400
آمل أن تكون قد استمتعت بهذا البث المباشر.
136:42
And I hope everything has gone very well.
2293
8202933
3367
وآمل أن يكون كل شيء على ما يرام.
136:46
Even though I was late, I've noticed, even though I was late today,
2294
8206566
3934
على الرغم من تأخري ، فقد لاحظت ، على الرغم من تأخري اليوم ،
136:50
despite the fact that I was late we've still
2295
8210733
3333
على الرغم من تأخري في ذلك ، إلا أننا ما زلنا
136:55
done it longer than we needed.
2296
8215100
3000
نفعل ذلك لفترة أطول مما نحتاجه.
136:58
About one hour and 10 minutes or 2 hours
2297
8218666
3667
حوالي ساعة واحدة و 10 دقائق أو ساعتين
137:03
2 hours and 10 minutes.
2298
8223466
2000
وساعتين و 10 دقائق. لقد
137:05
I've been with you.
2299
8225466
1267
كنت معك.
137:06
See you on Wednesday.
2300
8226733
1433
اراك يوم الاربعاء.
137:08
I will be with you on Wednesday, by the way.
2301
8228166
2700
بالمناسبة سأكون معك يوم الأربعاء.
137:10
Wednesday I am back I don't know how or what
2302
8230866
4434
الأربعاء ، عدت لا أعرف كيف أو ماذا
137:15
I will be doing at the moment because things are changing here.
2303
8235633
4800
سأفعل في الوقت الحالي لأن الأمور تتغير هنا.
137:20
Whilst Mr Steve's mum comes to stay.
2304
8240933
2400
بينما تأتي والدة السيد ستيف للبقاء.
137:23
But I will be with you and hopefully also
2305
8243800
4066
لكنني سأكون معك وآمل أيضًا أن
137:28
I will be with you for the historic moment
2306
8248266
4967
أكون معك في اللحظة التاريخية
137:33
when I reach 1 million subscribers who will be
2307
8253566
4234
عندما أصل إلى مليون مشترك سيكونون
137:38
my 1,000,000th subscriber.
2308
8258833
2633
مشتركي المليون.
137:41
Find out hopefully before Wednesday.
2309
8261466
3300
اكتشف الأمل قبل الأربعاء.
137:45
This is Mr.
2310
8265966
634
هذا السيد
137:46
Duncan, in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2311
8266600
3366
دنكان ، من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، يقول شكرًا على المشاهدة.
137:49
I hope you've enjoyed today's live stream.
2312
8269966
2567
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
137:52
I hope it's been interesting.
2313
8272900
1833
آمل أن يكون الأمر ممتعًا.
137:54
I will leave you with some lovely sights
2314
8274733
2867
سأترككم مع بعض المشاهد الجميلة
137:57
and some lovely musical sounds as well.
2315
8277600
3866
وبعض الأصوات الموسيقية الجميلة أيضًا.
138:02
And I will see you if not before.
2316
8282133
3100
وسأراكم إن لم يكن من قبل.
138:06
I will see you on Wednesday at 2 p.m.
2317
8286000
2466
سأراك يوم الأربعاء الساعة 2 بعد الظهر.
138:08
UK time.
2318
8288800
1133
الوقت في المملكة المتحدة.
138:09
Enjoy the rest of your weekend.
2319
8289933
1733
تتمتع بقية عطلة نهاية الأسبوع.
138:11
And enjoy the rest of all of this.
2320
8291666
2767
واستمتع ببقية كل هذا.
138:15
And of course, until the next time we meet here.
2321
8295000
2666
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا.
138:18
You know what's coming next.
2322
8298066
1667
أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك.
138:19
Take care of yourself.
2323
8299733
1867
اعتنِ بنفسك.
138:21
And don't forget to smile
2324
8301600
2533
ولا تنس أن تبتسم
138:26
be happy.
2325
8306933
1500
وكن سعيدًا.
138:28
Don't forget there is no law against it.
2326
8308900
2666
لا تنس أنه لا يوجد قانون ضدها.
138:35
Ta ta for now.
2327
8315466
1100
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7