On The Fiddle & other Musical Phrases / English Addict -205- live learning / Sunday 19th JUNE 2022

4,761 views ・ 2022-06-19

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

07:57
Mr Duncan, you are late. Where have you been?
0
477109
2657
آقای دانکن، شما دیر آمدید. کجا بودی؟
07:59
I know I'm a little bit late today, for which I apologise,
1
479800
3200
می دانم که امروز کمی دیر آمدم، به همین دلیل عذرخواهی می کنم،
08:03
but at least I'm here, as we always say in English.
2
483000
3933
اما حداقل اینجا هستم، همانطور که همیشه به انگلیسی می گوییم.
08:07
Better late than never at all.
3
487366
3567
دیر کردن بهتر از هرگز هرگز.
08:11
Here we go. Yes, it is another English addict.
4
491100
3066
در اینجا ما می رویم. بله، این یک معتاد انگلیسی دیگر است.
08:14
Completely.
5
494500
1066
به صورت کامل.
08:15
100% live.
6
495566
2867
100% زنده
08:19
If it wasn't live, trust me,
7
499866
2634
اگر لایو نبود، به من اعتماد کنید،
08:22
I would make a much better job of it.
8
502966
3234
کار خیلی بهتری از آن می‌کردم.
08:26
It would be much more professional.
9
506333
2000
بسیار حرفه ای تر خواهد بود.
08:28
Let's just say coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
10
508366
5834
بیایید بگوییم که از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً به شما مراجعه می کند، به صورت زنده به شما مراجعه می کنم.
08:34
Oh, my goodness, I can't believe it.
11
514200
1700
وای خدای من باورم نمیشه
08:35
It's England.
12
515900
2200
انگلستان است.
08:45
Would you believe anybody who
13
525500
2566
آیا کسی را باور می کنید که
08:53
Hi, everybody.
14
533600
1166
سلام، همه.
08:54
Yes, I am late.
15
534766
1567
آره دیر اومدم
08:56
I know.
16
536333
2200
میدانم.
08:58
Oh, this is Mr. Duncan in England.
17
538533
2533
اوه، این آقای دانکن در انگلیس است.
09:01
How are you today? Are you okay?
18
541100
2066
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
09:03
I hope so.
19
543566
1000
امیدوارم.
09:04
Are you feeling happy today?
20
544566
2867
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟
09:07
I hope there is a smile on your face.
21
547466
2600
امیدوارم لبخند بر لبانتان باشد.
09:10
I know things are not great in the world.
22
550666
2834
من می دانم که چیزها در دنیا عالی نیستند.
09:13
Planet Earth is going through a rather difficult phase at the moment.
23
553533
5933
سیاره زمین در حال حاضر مرحله نسبتاً دشواری را پشت سر می گذارد.
09:19
Let's just say.
24
559533
1600
فقط بگوییم.
09:21
Well, I suppose not necessarily the planet, but certainly
25
561133
4133
خب، من فکر می کنم نه لزوماً سیاره، بلکه
09:25
the people living on the planet Earth.
26
565666
3500
مطمئناً مردمی که روی سیاره زمین زندگی می کنند.
09:29
Having some problems, I think it would be fair to say.
27
569200
4633
با داشتن برخی مشکلات، فکر می کنم منصفانه است که بگویم.
09:34
But even though things are not as good as they could
28
574466
3300
اما با وجود اینکه همه چیز آنطور که می‌توانست خوب
09:37
be, I hope there is still a smile on your face today.
29
577800
4233
نیست، امیدوارم هنوز لبخند بر لبان شما باشد.
09:42
We are back together.
30
582300
1466
ما دوباره با هم هستیم.
09:43
And, yes, my name is Duncan.
31
583766
2334
و بله، اسم من دانکن است.
09:46
It says it right there on the screen.
32
586100
2766
همانجا روی صفحه می گوید.
09:49
So it must be true
33
589033
1367
پس باید درست باشه
09:54
Sorry I'm late.
34
594366
1400
ببخشید دیر اومدم
09:55
I've had a few things going on.
35
595766
1934
من چند اتفاق افتاده است.
09:57
We have a very chaotic week this week.
36
597700
4333
این هفته هفته بسیار آشفته ای داریم.
10:02
There is going to be a lot of chaos
37
602400
2066
هرج و مرج زیادی وجود خواهد داشت
10:05
because we have some big changes here.
38
605400
2500
زیرا ما تغییرات بزرگی در اینجا داریم.
10:08
We have some things that are happening that will never happen.
39
608266
3567
ما چیزهایی داریم که در حال رخ دادن هستند که هرگز اتفاق نمی‌افتند.
10:11
Ever again.
40
611833
1633
هرگز دوباره.
10:13
A very big thing this week, which is going to happen
41
613766
3134
یک اتفاق بسیار بزرگ در این هفته، که قرار است اتفاق بیفتد
10:17
and I'm rather excited about.
42
617366
2434
و من نسبتاً هیجان زده هستم.
10:20
It's only taken 15 and a half years to reach that point.
43
620200
3900
فقط 15 سال و نیم طول کشیده تا به این نقطه برسیم.
10:24
But I'm very excited by it.
44
624500
2600
اما من از آن بسیار هیجان زده هستم.
10:27
Also, I'm still suffering from hay fever.
45
627100
2633
همچنین من هنوز از تب یونجه رنج می برم.
10:30
I have locked myself here in the studio.
46
630133
3167
من خودم را اینجا در استودیو حبس کرده ام.
10:34
Since yesterday afternoon, I haven't been anywhere.
47
634233
3233
از دیروز بعدازظهر هیچ جا نبودم.
10:38
I have a little bucket in the corner of the studio
48
638033
3167
من یک سطل کوچک در گوشه
10:42
for me to go poops and we ease in.
49
642133
3700
استودیو دارم که می توانم مدفوع کنم و راحت وارد آن شویم.
10:46
That's how bad things are.
50
646566
1967
10:48
So besides the fact that it's really hot
51
648533
2700
بنابراین علاوه بر این واقعیت که در استودیو واقعاً گرم است
10:51
in the studio, it's also a little bit smelly as well.
52
651600
3466
، کمی هم بوی بدی دارد.
10:56
I'm only joking, by the way, because sometimes
53
656266
3234
اتفاقاً من فقط شوخی می کنم، زیرا گاهی اوقات
10:59
when you joke about things people think you are being serious.
54
659500
4166
وقتی در مورد چیزهایی شوخی می کنید، مردم فکر می کنند که شما جدی هستید.
11:04
And before you know what's happening, you are being cancelled.
55
664566
3834
و قبل از اینکه بدانید چه اتفاقی می افتد، شما لغو می شوید.
11:08
100% It's almost become difficult these days
56
668800
5966
100% این روزها
11:14
to make any jokes about anything
57
674766
3267
شوخی کردن با هر چیزی تقریباً سخت شده است
11:18
because, well, I suppose if you say something
58
678600
3466
، زیرا، خوب، فکر می کنم اگر چیزی بگویید
11:22
and if you are talking to many people at the same time,
59
682533
3167
و اگر همزمان با افراد زیادی صحبت کنید
11:25
you might find that you will offend
60
685700
3433
، ممکن است متوجه شوید
11:29
someone somewhere in the universe.
61
689600
4300
که در جایی در جهان به کسی توهین خواهید کرد.
11:34
I think it's almost unavoidable.
62
694133
2033
من فکر می کنم تقریباً اجتناب ناپذیر است.
11:36
Anyway, I will try my best today not to offend too many people.
63
696866
4434
به هر حال امروز تمام تلاشم را می‌کنم که باعث رنجش خیلی‌ها نشود.
11:41
I really will try my best.
64
701300
2000
من واقعا تمام تلاشم را خواهم کرد.
11:43
Honestly,
65
703300
1633
صادقانه بگویم،
11:46
no guarantees.
66
706266
1434
هیچ تضمینی وجود ندارد.
11:47
Sir, my name is Duncan. I talk about English.
67
707700
2833
آقا اسم من دانکن است. من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
11:50
I love the English language.
68
710533
1900
من عاشق زبان انگلیسی هستم.
11:52
You might say that I am one of those up there.
69
712433
3367
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
11:55
An English addict, and I have a feeling you might be one of those as well.
70
715800
5600
یک معتاد انگلیسی، و من احساس می کنم که شما نیز ممکن است یکی از آنها باشید.
12:01
Here we go again.
71
721433
1033
دوباره شروع کنیم.
12:03
Yes, we
72
723600
600
بله،
12:04
have made it all the way to the end of another weekend,
73
724200
3400
ما آن را به پایان یک آخر هفته دیگر
12:07
and we are approaching the longest day
74
727966
3800
رساندیم و به طولانی ترین
12:12
of the year here in the UK.
75
732100
2533
روز سال اینجا در بریتانیا نزدیک می شویم.
12:15
The longest day, the summer.
76
735166
3500
طولانی ترین روز، تابستان.
12:18
Is it the summer equinox?
77
738933
3267
آیا اعتدال تابستان است؟
12:22
I believe it is.
78
742200
2300
من معتقدم که هست.
12:24
Or is it the summer solstice?
79
744633
1800
یا انقلاب تابستانی است؟
12:26
It's one of those anyway.
80
746433
1800
به هر حال یکی از اونهاست
12:28
I think it's the one where all of those druids,
81
748233
2733
فکر می‌کنم اینجا جایی است که همه آن درویدها
12:31
they go into the middle of a field and take all their clothes off.
82
751500
3000
به وسط یک میدان می‌روند و همه لباس‌هایشان را در می‌آورند.
12:34
Yes, it is Sunday did.
83
754700
16966
بله، یکشنبه است.
12:51
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
84
771800
2100
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
12:53
Do do you
85
773933
2167
آیا شما
12:56
do do ha.
86
776100
3566
انجام دهید ها.
12:59
Here we are again.
87
779833
1167
ما دوباره اینجا هستیم.
13:01
I hope you are having a good day.
88
781000
1900
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
13:02
I hope everything is super duper where you are.
89
782900
2566
امیدوارم جایی که تو هستی همه چیز خیلی بدتر باشد.
13:07
Oh, did you see me on Friday as well?
90
787300
2300
اوه، جمعه هم منو دیدی؟
13:09
I was in the garden on Friday.
91
789600
1866
من جمعه در باغ بودم.
13:11
I couldn't resist going outside to do a live stream on Friday,
92
791466
5267
13:16
despite the fact that I was suffering from my annual
93
796733
5367
با وجود اینکه از تب یونجه سالانه خود رنج می بردم
13:22
hay fever, my allergy that I guess
94
802866
3300
، از آلرژی ام که
13:26
every June The strange thing is
95
806166
3800
هر ماه ژوئن حدس
13:30
and I was talking to mr steve about this yesterday
96
810000
3133
می زنم، نمی توانستم در برابر بیرون رفتن برای پخش زنده در
13:33
when we were walking around
97
813766
2234
روز جمعه مقاومت کنم. داشتیم راه می
13:36
and I was suffering and sneezing.
98
816166
2734
رفتیم و من عذاب می کشیدم و عطسه می کردم.
13:39
I was talking to Steve and I said that I,
99
819533
2567
داشتم با استیو صحبت می کردم و گفتم که
13:42
i didn't suffer from hay fever when I was living in China.
100
822333
5467
من زمانی که در چین زندگی می کردم از تب یونجه رنج نمی بردم.
13:48
Which I find quite unusual.
101
828233
2333
که به نظر من کاملا غیرعادی است.
13:50
So I didn't actually get hay fever
102
830900
2366
بنابراین من
13:53
whilst living in China.
103
833900
2633
در طول زندگی در چین واقعاً تب یونجه نداشتم.
13:57
And I was
104
837633
400
و من
13:58
living there for quite a long time and I never got hay fever.
105
838033
3867
برای مدت طولانی در آنجا زندگی می کردم و هرگز تب یونجه نگرفتم.
14:01
However, when I returned to England
106
841933
3767
با این حال، وقتی ناگهان به انگلستان برگشتم
14:06
suddenly yes, of course I did
107
846333
3067
، بله، البته
14:09
once more get hay fever every single year.
108
849600
2733
هر سال یک بار دیگر تب یونجه می گرفتم.
14:13
But it's, it's strange.
109
853300
1800
اما این است، عجیب است.
14:15
I don't know why, because the place I was living in in
110
855100
3766
نمی دانم چرا، زیرا مکانی که من در چین زندگی می کردم
14:18
China was very close to the grasslands of Inner Mongolia.
111
858900
6133
به علفزارهای مغولستان داخلی بسیار نزدیک بود.
14:25
And we are talking thousands of acres of grass.
112
865766
3667
و ما در مورد هزاران جریب علف صحبت می کنیم.
14:31
And it just so happens that grass pollen is the thing
113
871033
4367
و اتفاقا گرده چمن چیزی است
14:35
that I am sensitive to.
114
875500
2500
که من به آن حساس هستم.
14:39
But I didn't have it all the time.
115
879533
2767
اما من همیشه آن را نداشتم.
14:42
I was in China. I did not have hay fever.
116
882300
2866
من در چین بودم. من تب یونجه نداشتم.
14:45
However, soon as I come back here, yes, I have hay fever.
117
885166
4234
با این حال، به محض اینکه به اینجا برگشتم، بله، تب یونجه دارم.
14:49
In fact, as I'm talking to you now,
118
889700
2100
در واقع، همین‌طور که الان دارم با شما صحبت می‌کنم،
14:53
I can already feel a sneeze coming on Wait there a moment.
119
893000
4600
می‌توانم احساس کنم عطسه‌ای در حال آمدن است ، لحظه‌ای صبر کنید.
14:57
Here we go. This might be the first sneeze
120
897600
3266
در اینجا ما می رویم. این شاید اولین
15:01
of today's live stream.
121
901833
1567
عطسه پخش زنده امروز باشد.
15:03
Let's have a look, shall we?
122
903400
2300
بیایید نگاهی بیندازیم، آیا؟
15:05
Now, okay.
123
905700
1000
حالا، باشه
15:06
It's gone away. Good.
124
906700
2100
از بین رفته است. خوب
15:09
Please don't go away.
125
909200
1966
لطفا دور نشو
15:11
I only want my sneeze to go away.
126
911166
2700
من فقط می خواهم عطسه ام از بین برود.
15:14
Not you.
127
914100
900
تو نه.
15:15
I need you because this week we have something very special happening.
128
915000
4700
من به شما نیاز دارم زیرا این هفته ما یک اتفاق بسیار خاص داریم.
15:20
Hopefully over the next 48 hours, we are going to hit
129
920100
5100
امیدواریم طی 48 ساعت
15:25
1 million subscribers over the next couple of days.
130
925300
4600
آینده، طی چند روز آینده به 1 میلیون مشترک برسیم.
15:29
Hopefully.
131
929900
1733
خوشبختانه.
15:31
We also have another thing happening this week.
132
931666
2467
در این هفته یک اتفاق دیگر هم داریم.
15:34
Mr Steve's mother is coming to stay.
133
934133
3067
مادر آقای استیو می آید تا بماند.
15:37
Everything is going on this week,
134
937400
2200
این هفته همه چیز در حال انجام است
15:40
and I'm not feeling very well because of my hay fever.
135
940400
2966
و من به دلیل تب یونجه حالم خیلی خوب نیست.
15:43
I think this week is going to be so crazy,
136
943366
3734
فکر می کنم این هفته بسیار دیوانه کننده و
15:48
chaotic maybe.
137
948566
1900
شاید آشفته باشد.
15:50
I'm sure there will be some fun as well
138
950466
3300
من مطمئن هستم که
15:53
along the way and I hope we can have some fun today.
139
953766
3400
در این راه سرگرمی نیز وجود خواهد داشت و امیدوارم امروز بتوانیم کمی لذت ببریم.
15:57
Please, can we have some smiles?
140
957166
2000
خواهش میکنم میتونیم یه لبخند بزنیم؟
15:59
I want to see some some some smile. Can we have smiles
141
959566
3100
من می خواهم چند لبخند ببینم. آیا ما می توانیم لبخند بزنیم
16:04
because everyone is so miserable at the moment.
142
964066
3167
زیرا همه در این لحظه بسیار بدبخت هستند.
16:07
Don't worry.
143
967800
900
نگران نباشید.
16:08
It is not illegal to be happy.
144
968700
3400
شاد بودن غیر قانونی نیست.
16:12
Not yet anyway.
145
972600
1566
به هر حال هنوز نه.
16:14
We will see what happens.
146
974166
2367
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
16:16
Hello to the live chat.
147
976533
1167
سلام به چت زنده
16:17
Nice to see you all here as well.
148
977700
2100
خوشحالم که همه شما را اینجا می بینم.
16:19
Oh, we have the live chat.
149
979800
1466
اوه، ما چت زنده داریم.
16:21
I wonder who was first on today's live chat.
150
981266
4534
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
16:25
Let's have a look, shall we?
151
985800
2033
بیایید نگاهی بیندازیم، آیا؟
16:27
Now, I happen to know that Vitesse is not here today.
152
987833
4733
حالا، اتفاقاً می دانم که ویتسه امروز اینجا نیست.
16:33
I received a lovely message from Vitesse saying
153
993166
3334
من یک پیام دوست داشتنی از Vitesse دریافت کردم
16:36
that he would not be here because he is entertaining one of his friends.
154
996500
4600
که می گفت او اینجا نخواهد بود زیرا یکی از دوستانش را سرگرم می کند.
16:41
So that's what's happening with Vitesse.
155
1001700
2233
بنابراین این چیزی است که در مورد Vitesse اتفاق می افتد.
16:43
So instead, we have a different champion mouse in Hello Mouse.
156
1003933
5267
بنابراین در عوض، ما یک موس قهرمان متفاوت در Hello Mouse داریم.
16:49
And guess what?
157
1009200
866
و حدس بزنید چه؟
16:50
You are first on today's livestream
158
1010066
3134
شما اولین بار در جریان زنده امروز
16:53
and also the live chat
159
1013566
2767
و همچنین تبریک گفتگوی زنده هستید
17:03
congratulations, Mouse.
160
1023900
1433
، موش.
17:05
And you are first.
161
1025333
1667
و شما اول هستید
17:07
By the way, I'm very happy to report that the weather
162
1027000
3633
به هر حال، من بسیار خوشحالم که می گویم
17:10
has become much cooler over the past 24 hours.
163
1030833
4033
در 24 ساعت گذشته هوا بسیار خنک تر شده است.
17:15
On Friday, it was so hot.
164
1035200
2133
روز جمعه هوا خیلی گرم بود.
17:17
30 degrees, 30 Celsius in my garden.
165
1037666
4634
30 درجه و 30 درجه سانتیگراد در باغ من.
17:22
When I was outside talking to you.
166
1042800
2000
وقتی بیرون بودم با تو حرف میزدم
17:25
And of course across Europe it's been as high as 40,
167
1045133
4633
و البته در سرتاسر اروپا تا 40،
17:30
40 degrees now I don't know about you, but I don't remember
168
1050500
5033
40 درجه بوده است، حالا شما را نمی‌دانم، اما به یاد
17:36
ever having such high temperatures
169
1056533
3333
نمی‌آورم که تا به حال
17:40
as high as 40 degrees across Europe.
170
1060633
2933
در سراسر اروپا دمایی تا 40 درجه داشته باشم.
17:43
Friends, apparently the Eiffel Tower
171
1063900
2733
دوستان، ظاهراً برج
17:47
was was in danger of melting.
172
1067566
2267
ایفل در خطر آب شدن بود.
17:50
It was that hot.
173
1070866
1867
خیلی گرم بود
17:52
That's how hot it actually was.
174
1072733
2000
واقعا چقدر گرم بود
17:54
So today it's much cooler, very damp, very humid.
175
1074733
4000
بنابراین امروز هوا بسیار خنک تر، بسیار مرطوب، بسیار مرطوب است.
17:59
And also we've had a lot of rain as well,
176
1079066
3334
و همچنین ما بارندگی زیادی داشته ایم
18:02
which is keeping things nice and cool.
177
1082633
2600
که باعث می شود همه چیز خوب و خنک نگه داشته شود.
18:05
Hello Beatrice.
178
1085700
1200
سلام بئاتریس.
18:06
Nice to see you here.
179
1086900
1166
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:08
Valentin is here as well.
180
1088066
2567
والنتین هم اینجاست
18:11
And of course, Lewis Mendel
181
1091166
3367
و البته، لوئیس مندل
18:16
is here today.
182
1096200
1166
امروز اینجاست.
18:17
Hello, Lewis.
183
1097366
1200
سلام، لوئیس.
18:18
Nice to see you back as well.
184
1098566
2367
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
18:21
Paolo.
185
1101233
967
پائولو
18:22
Florence, we also have Claudia.
186
1102200
3133
فلورانس، کلودیا هم داریم.
18:25
Oh, by the way, a little bit later on, we will have our special feature what's cooking?
187
1105366
7367
اوه، اتفاقاً کمی بعد، ما ویژگی خاص خود را خواهیم داشت که آشپزی چیست؟
18:32
Claudia,
188
1112733
1467
کلودیا،
18:35
what have you got in your pocket?
189
1115133
1767
چه چیزی در جیبت داری؟
18:36
We will do that a little bit later on.
190
1116900
2200
ما این کار را کمی بعد انجام خواهیم داد.
18:40
Hello, Olga.
191
1120400
966
سلام، اولگا.
18:41
Oh, I will be saying hello to you in a moment.
192
1121366
2600
اوه، من یک لحظه به شما سلام خواهم کرد.
18:44
Something special from Olga.
193
1124033
2900
یک چیز خاص از اولگا.
18:46
Hello, also Israel.
194
1126933
2067
سلام، همچنین اسرائیل.
18:49
Hello.
195
1129000
433
18:49
Also to be tres gulu.
196
1129433
2967
سلام.
همچنین ترس گولو بودن.
18:52
Hello, Gulu. Nice to see you.
197
1132600
2700
سلام گولو از دیدن شما خوشحالم.
18:55
Hello, fatty.
198
1135800
1533
سلام چاق
18:57
Hello. Also, Maria Jemmy is here as well.
199
1137333
3267
سلام. همچنین ماریا جمی نیز اینجاست.
19:00
It would appear we have a lot of people joining us today already.
200
1140600
3400
به نظر می رسد که ما امروز افراد زیادی به ما می پیوندند.
19:04
It's nice to see you here.
201
1144000
1933
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:05
Back where you belong.
202
1145933
1867
به جایی که تعلق داری برگرد
19:07
Marsha is here as well.
203
1147800
3066
مارشا هم اینجاست.
19:11
You, Lena.
204
1151700
1366
تو، لنا
19:13
Hello, you, Lena, you Lena.
205
1153066
2667
سلام، تو، لنا، تو لنا.
19:16
Philip Sack, who says hello, Mr.
206
1156200
2766
فیلیپ ساک که به آقای
19:18
Duncan and everyone around the world, greetings from Bristol.
207
1158966
3600
دانکن و همه در سراسر جهان سلام می کند، از بریستول درود می فرستد.
19:22
Hello, Bristol in the UK.
208
1162966
2400
سلام، بریستول در بریتانیا.
19:26
Nice to see you here.
209
1166000
1866
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:27
We you, Lena.
210
1167866
2567
ما تو، لنا
19:30
I hope I pronounce your name correctly.
211
1170433
3067
امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم.
19:33
I always try my best. Anyway,
212
1173933
3067
من همیشه تلاشم را می کنم. به هر حال،
19:37
even if I fail, I always try my best.
213
1177000
2300
حتی اگر شکست بخورم، همیشه تمام تلاشم را می کنم.
19:40
Hello.
214
1180200
400
19:40
We also have.
215
1180600
1100
سلام.
ما همچنین داریم.
19:41
Who else is here?
216
1181700
733
کی دیگه اینجاست؟
19:42
Florence is back as well.
217
1182433
2333
فلورانس نیز بازگشته است.
19:44
Senator Reno. Hello, Senator Reno.
218
1184766
2867
سناتور رینو سلام، سناتور رینو.
19:48
Nice to see you here as well.
219
1188000
2400
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:51
I am hoping to celebrate my 1,000,000th subscriber this week.
220
1191000
6033
امیدوارم این هفته 1,000,000مین مشترکم را جشن بگیرم .
19:57
I will try to be with you live when it happens.
221
1197666
3167
من سعی خواهم کرد تا زمانی که این اتفاق بیفتد با شما زنده باشم.
20:00
But of course, it depends when it happens.
222
1200833
3367
اما البته بستگی به زمان وقوع دارد.
20:05
It might be in the morning.
223
1205200
1400
ممکن است صبح باشد
20:06
It might be in the afternoon.
224
1206600
1533
ممکن است بعد از ظهر باشد.
20:08
It might be during the night when I'm sleeping in my bed.
225
1208133
3000
ممکن است در طول شب باشد که من در رختخوابم می خوابم.
20:11
So we will see what happens there.
226
1211466
2134
بنابراین خواهیم دید که در آنجا چه اتفاقی می افتد.
20:13
But I really hope I can be with you live
227
1213600
2866
اما من واقعاً امیدوارم
20:17
when we pass our 1,000,000th subscriber.
228
1217000
4966
وقتی از 1,000,000 مشترک خود عبور کنیم، بتوانم زنده با شما باشم.
20:22
At the moment, I think we are around 800
229
1222966
4034
در حال حاضر فکر می‌کنم حدود
20:27
850 subscribers away
230
1227400
3466
800850 مشترک با یک میلیون مشترک فاصله داریم
20:31
from 1 million.
231
1231966
1534
.
20:33
Isn't it exciting?
232
1233500
2100
هیجان انگیز نیست؟
20:35
I suppose the big question is, will I get a special prise from YouTube?
233
1235600
3833
فکر می کنم سوال بزرگ این است که آیا جایزه ویژه ای از یوتیوب دریافت می کنم؟
20:39
Is YouTube going to send me
234
1239433
3100
آیا یوتیوب قرار است
20:43
a special prise because they've never done it.
235
1243100
2833
یک جایزه ویژه برای من بفرستد زیرا آنها هرگز آن را انجام نداده اند.
20:46
They didn't send me anything when I reached 100,000.
236
1246500
4433
وقتی به 100000 رسیدم چیزی برایم نفرستادند.
20:52
Not, no, I didn't get my play button.
237
1252200
2666
نه، نه، من دکمه پخش خود را دریافت نکردم.
20:54
I didn't get anything and I don't think I'm going to get anything
238
1254966
5267
من چیزی به دست نیاوردم و فکر نمی کنم بابت یک میلیونم چیزی به دست
21:00
for my million either.
239
1260800
2466
بیاورم.
21:03
I don't know why.
240
1263266
867
نمی دانم چرا.
21:04
Please don't ask me why. I have no idea.
241
1264133
2267
لطفا از من نپرسید چرا هیچ نظری ندارم.
21:06
Maybe I have upset
242
1266933
1800
شاید
21:09
YouTube for some reason.
243
1269966
2034
به دلایلی یوتیوب را ناراحت کرده ام.
21:12
I don't know.
244
1272000
1466
من نمی دانم.
21:13
Who knows?
245
1273566
500
چه کسی می داند؟
21:14
In this crazy world that we're living in at the moment, money's also all we have.
246
1274066
4900
در این دنیای دیوانه‌واری که در حال حاضر در آن زندگی می‌کنیم، پول نیز تنها چیزی است که داریم.
21:19
Ma wah wah wah.
247
1279200
3200
ما وه وه وه.
21:24
It's so nice to see marois here as well.
248
1284966
3067
دیدن مارویس در اینجا نیز بسیار خوب است.
21:28
Many see.
249
1288033
1733
خیلی ها می بینند.
21:30
Nice to see you back on the livestream.
250
1290233
3067
خوشحالم که دوباره شما را در جریان زنده می بینم.
21:33
Today, we are looking at musical instruments,
251
1293733
4667
امروز ما به آلات موسیقی،
21:38
musical words, musical phrases.
252
1298766
3967
کلمات موسیقی، عبارات موسیقی نگاه می کنیم.
21:42
I have something over there.
253
1302733
1500
من اونجا یه چیزی دارم
21:44
Would you like me to show it to you?
254
1304233
2133
دوست داری بهت نشون بدم؟
21:46
I'm going to show it to you now.
255
1306366
2667
الان بهت نشون میدم
21:49
It's a big thing, and I might have to wave it around
256
1309033
4233
این یک چیز بزرگ است، و من ممکن است مجبور باشم آن را
21:54
to show you what it is.
257
1314900
1933
به اطراف تکان دهم تا به شما نشان دهم که چیست.
21:56
So just a moment. I have something to show you.
258
1316833
2300
پس فقط یک لحظه من چیزی برای نشان دادن شما دارم.
21:59
Oh, Mr.
259
1319466
1434
اوه، آقای
22:00
Duncan,
260
1320900
966
دانکن،
22:03
we are fascinated
261
1323000
3000
ما مجذوب شدیم
22:10
Would you like to see
262
1330800
2600
آیا دوست دارید
22:14
my lovely violin?
263
1334033
1300
ویولن دوست داشتنی من را ببینید؟
22:15
Look at that.
264
1335333
567
22:15
Isn't that nice? Look, a beautiful violin.
265
1335900
3233
به آن نگاه کنید.
این خوب نیست؟ ببین یک ویولن زیبا
22:20
And I know what you're going to say.
266
1340100
2666
و من می دانم که شما چه خواهید گفت.
22:22
You're going to say Mr.
267
1342766
1200
شما می خواهید بگویید آقای
22:23
Duncan,
268
1343966
1234
دانکن،
22:28
Mr. Duncan,
269
1348100
1400
آقای دانکن،
22:29
can you play the violin?
270
1349500
2300
می توانید ویولن بزنید؟
22:34
My answer to that is no.
271
1354900
1966
پاسخ من به آن منفی است.
22:36
I can't play the violin. I will try.
272
1356866
2434
من نمی توانم ویولن بزنم. من تلاش خواهم کرد.
22:39
Shall we have a go at playing the violin?
273
1359333
2067
آیا ما باید ویولن بزنیم؟
22:41
I've never played the violin, ever.
274
1361700
2066
من هرگز ویولن ننواختم، هرگز.
22:43
Before, ever in my life.
275
1363766
3034
قبل از همیشه در زندگی من
22:48
Here we go.
276
1368100
1200
در اینجا ما می رویم.
23:02
Oh, that sounded quite good.
277
1382033
1233
اوه، این خیلی خوب به نظر می رسید.
23:03
Actually,
278
1383266
900
در واقع،
23:04
I might be the new Mozart or the new Nigel Kennedy.
279
1384966
5834
من ممکن است موتزارت جدید یا نایجل کندی جدید باشم.
23:10
Who remembers Nigel Kennedy?
280
1390800
1800
چه کسی نایجل کندی را به یاد می آورد؟
23:12
He was a very good violinist.
281
1392600
3566
ویولونیست بسیار خوبی بود.
23:16
Although you don't hear from him anymore.
282
1396366
2000
گرچه دیگر خبری از او نیست.
23:19
I can't believe I just did that.
283
1399700
1500
من نمی توانم باور کنم که من فقط این کار را کردم.
23:21
I played the violin for the first time ever in my life.
284
1401200
4633
من برای اولین بار در زندگی ام ویولن زدم.
23:26
The strange thing is, I remember when I was at school,
285
1406566
2900
نکته عجیب این است که یادم می آید زمانی که در مدرسه
23:30
I was always being encouraged
286
1410066
2334
بودم همیشه تشویقم می
23:32
to play musical instruments because they said I had very long fingers.
287
1412533
4333
کردند که آلات موسیقی بزنم چون می گفتند انگشتانم خیلی بلند است.
23:36
Apparently,
288
1416966
767
23:39
apparently my fingers are very long.
289
1419800
2900
ظاهراً انگشتانم خیلی دراز هستند.
23:42
And if you have long fingers,
290
1422700
2133
و اگر انگشتان بلندی دارید،
23:44
apparently you are very good or you should be very good at playing
291
1424833
4367
ظاهراً خیلی خوب هستید یا باید در نواختن
23:49
musical instruments like this.
292
1429400
2200
آلات موسیقی این چنینی خیلی خوب باشید.
24:02
Isn't that lovely?
293
1442400
1500
دوست داشتنی نیست؟
24:04
I hope you enjoy that.
294
1444200
2233
امیدوارم از آن لذت ببرید.
24:06
No, I am not a good violinist.
295
1446433
2167
نه، من ویولونیست خوبی نیستم.
24:08
I realise that I already realise the error of my ways
296
1448600
5466
من متوجه می شوم که از قبل به خطای راه خود
24:15
from that particular thing.
297
1455000
2400
از آن چیز خاص پی برده ام.
24:17
Mr. Steve will be with us in a few moments.
298
1457400
2500
آقای استیو تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
24:19
Are you excited because we do have Mr.
299
1459900
2233
آیا شما هیجان زده هستید زیرا ما آقای
24:22
Steve here as well telling us all about his exciting week
300
1462133
5467
استیو را در اینجا داریم و همچنین همه چیز را در مورد هفته هیجان انگیز خود
24:28
that he will be having as his mother comes to.
301
1468100
4900
که با آمدن مادرش خواهد داشت به ما می گوید.
24:33
Stay with us.
302
1473000
1966
با ما بمان.
24:34
All of that coming up a little bit later on.
303
1474966
2134
همه اینها کمی بعد به میان می آیند.
24:37
By the way, last night
304
1477366
2734
اتفاقاً،
24:40
I couldn't resist going outside to do some filming
305
1480100
2833
دیشب نمی‌توانستم در برابر بیرون رفتن برای فیلمبرداری مقاومت کنم،
24:42
because we had the most glorious sunset last night.
306
1482933
3867
زیرا دیشب باشکوه‌ترین غروب خورشید را داشتیم.
24:47
We had some beautiful views from the house
307
1487200
3166
ما منظره های زیبایی از خانه
24:50
and I could not resist filming them.
308
1490366
3000
داشتیم و نمی توانستم در مقابل فیلمبرداری آنها مقاومت کنم.
24:53
Would you like to have a look at them now?
309
1493800
1466
آیا دوست دارید اکنون نگاهی به آنها بیندازید؟
24:55
Here they come now, some beautiful sunset scenery.
310
1495266
4834
اکنون آنها آمده اند، مناظر زیبای غروب خورشید.
25:00
And all of this was filmed last night.
311
1500800
3166
و همه اینها دیشب فیلمبرداری شد.
25:04
And then coming up in a few moments, we also have Mr.
312
1504600
2866
و بعد از چند لحظه، آقای
25:07
Steve. He will be right here.
313
1507466
2434
استیو را هم داریم. او همین جا خواهد بود.
25:10
Don't go away.
314
1510200
1000
نرو
28:33
The oh, there I was, splashing around in the middle,
315
1713133
51667
آه، من آنجا بودم، وسط آب می پاشیدم، تمام
29:24
trying my best to keep cool and before that, we had the cows.
316
1764800
4366
تلاشم را می کردم که خنک باشم و قبل از آن، ما گاوها را داشتیم.
29:29
And before that, we had the beautiful sunset
317
1769166
4400
و قبل از آن، غروب زیبای خورشید را داشتیم
29:33
that happened last night outside my window.
318
1773566
2900
که دیشب بیرون پنجره من اتفاق افتاد.
29:36
And that was filmed last night.
319
1776900
2833
و دیشب فیلمبرداری شد
29:39
Beautiful sunset.
320
1779733
1467
غروب زیبا.
29:41
We are having some very nice weather.
321
1781200
2000
هوای خیلی خوبی داریم
29:43
Well, we have it was very hot.
322
1783833
2500
خوب، ما خیلی گرم بود.
29:46
On Friday, talking of things that are hot and sticky.
323
1786466
4167
در روز جمعه، صحبت از چیزهایی که داغ و چسبنده هستند.
29:51
Here he comes.
324
1791066
1634
اینجا او می آید.
29:52
Mr. Steve is back
325
1792700
2466
آقای استیو برگشته
30:02
do you believe it?
326
1802166
600
30:02
Indeed.
327
1802766
667
باور می کنی؟
در واقع.
30:08
Hello.
328
1808033
1567
سلام.
30:09
Hello, Mr.
329
1809600
633
سلام آقای
30:10
Duncan. Hello, wonderful viewers.
330
1810233
2733
دانکن سلام بینندگان فوق العاده
30:13
Mr. Steve, use the Globe Mr. Steve is here.
331
1813133
2633
آقای استیو، از گلوب استفاده کنید. آقای استیو اینجاست.
30:16
So everyone, calm down.
332
1816033
1767
پس همه، آرام باشید.
30:17
I know I was late today.
333
1817800
1633
میدونم امروز دیر اومدم
30:19
You see, I was 10 minutes late.
334
1819433
2367
دیدی 10 دقیقه دیر کردم.
30:21
And the reason is I wasn't going to mention this but the reason is because last night, Mr.
335
1821800
4966
و دلیلش این است که نمی‌خواستم به این موضوع اشاره کنم، اما دلیلش این است که دیشب، آقای
30:26
Steve made the most amazing meal,
336
1826766
4000
استیو شگفت‌انگیزترین غذا، شگفت‌انگیزترین غذایی را که
30:31
the most amazing food imaginable.
337
1831033
3400
می‌توان تصور کرد درست کرد.
30:35
Some beautiful lentil curry. But
338
1835133
3100
مقداری کاری عدس زیبا.
30:39
it did have a very strange effect on my stomach.
339
1839233
2767
اما تاثیر بسیار عجیبی روی شکم من گذاشت.
30:42
That's all I'm saying.
340
1842533
967
این تمام چیزی است که من می گویم.
30:43
I think it was excitement because you were coming on to the live stream.
341
1843500
3200
فکر می‌کنم هیجان‌انگیز بود، زیرا شما به پخش زنده می‌آمدید.
30:47
That's what it was.
342
1847366
1300
همین بود.
30:48
There was certainly a stream coming out of one part of my body.
343
1848700
4333
مطمئناً جریانی از یک قسمت بدنم بیرون می آمد.
30:53
Definitely
344
1853833
1433
30:55
I'm definitely not going to be here next week.
345
1855966
4167
قطعا هفته آینده اینجا نیستم.
31:00
Next Sunday. Next Sunday. I won't be here.
346
1860300
2466
یکشنبه بعدی. یکشنبه بعدی. من اینجا نخواهم بود
31:02
Yes, you'll be here probably I won't because I'm off to a rehearsal.
347
1862866
4400
بله، شما اینجا خواهید بود، احتمالاً من نخواهم بود، زیرا به تمرین می روم.
31:07
Oh, and all afternoon rehearsal because we've got
348
1867300
3200
اوه، و تمام تمرین بعد از ظهر، چون
31:11
we've got a production coming up soon. OK,
349
1871933
2567
ما داریم، به زودی یک تولید داریم. خوب،
31:15
which relates to something that you've been sharing.
350
1875566
2300
که مربوط به چیزی است که شما به اشتراک گذاشته اید.
31:18
Yes. Yes.
351
1878066
1100
آره. آره.
31:19
We are looking at musical instruments later or phrases
352
1879166
3400
ما بعداً به آلات موسیقی یا عباراتی
31:22
to do with music and musical instruments that coming up a little bit later on.
353
1882966
4967
مربوط به موسیقی و آلات موسیقی می پردازیم که کمی بعداً مطرح می شوند.
31:27
I'll mention it then.
354
1887966
1434
من آن را ذکر می کنم.
31:29
But in the end, another thing that's happening next week, in fact,
355
1889400
2800
اما در نهایت، اتفاق دیگری که در هفته آینده رخ می دهد ، در واقع
31:32
the next seven days are going to be pretty hectic.
356
1892533
3167
، هفت روز آینده بسیار پر هیجان خواهد بود.
31:36
Yeah, to say the least.
357
1896000
1000
آره حداقل بگم
31:37
We have your mum coming. Yes.
358
1897000
1733
مامانت میاد آره.
31:38
So maybe next Sunday instead of having Mr.
359
1898733
3100
بنابراین شاید یکشنبه آینده به جای حضور آقای
31:41
Steve here, we could have Mr.
360
1901833
1967
استیو در اینجا، می‌توانیم
31:43
Steve's mother co presenting.
361
1903800
2633
مادر آقای استیو را ارائه دهیم.
31:46
Can you imagine that?
362
1906766
1034
آیا می توانید آن را تصور کنید؟
31:47
Can you imagine what would happen? I can't imagine it.
363
1907800
2466
می توانید تصور کنید چه اتفاقی می افتد؟ من نمی توانم آن را تصور کنم.
31:51
Would you like to have Mr. Steve's mother here?
364
1911033
2367
آیا دوست دارید مادر آقای استیو اینجا باشد؟
31:53
Next week co presenting?
365
1913666
1834
هفته آینده شرکت ارائه؟
31:57
I think it would be brilliant.
366
1917133
1833
فکر می کنم فوق العاده خواهد بود.
31:58
I think, I think you would.
367
1918966
1934
من فکر می کنم، من فکر می کنم شما.
32:00
It would take a lot of persuading to
368
1920900
2266
متقاعد کردن زیادی لازم است تا
32:04
see what I think.
369
1924233
1233
ببینیم چه فکر می کنم.
32:05
This is my theory, not this is my theory.
370
1925466
3467
این نظریه من است نه این نظریه من.
32:08
I think Steve is threatened by it.
371
1928933
3400
من فکر می کنم استیو توسط آن تهدید می شود.
32:12
He is he is worried that if Mr.
372
1932600
2666
او نگران است که اگر
32:15
Steve's mother comes on here,
373
1935300
3933
مادر آقای استیو به اینجا بیاید،
32:19
she will be more liked and enjoyed than you.
374
1939366
4167
او بیشتر از شما مورد پسند و لذت قرار خواهد گرفت.
32:23
So so she might be more popular.
375
1943766
1767
بنابراین او ممکن است محبوب تر باشد.
32:25
So I think Steve is just saying that to stop his mother
376
1945533
4033
بنابراین فکر می‌کنم استیو این را می‌گوید تا مانع
32:29
from coming on here because he's worried that she will be more popular than him.
377
1949566
4467
از آمدن مادرش به اینجا شود، زیرا نگران است که او محبوب‌تر از او باشد.
32:34
I think that's what it is.
378
1954033
2433
فکر می کنم همین است.
32:36
I don't think there's anything you could do that could persuade my mother.
379
1956466
4400
فکر نمی کنم کاری وجود داشته باشد که بتواند مادرم را متقاعد کند.
32:40
I think you would have to literally trick her
380
1960866
2200
من فکر می کنم شما باید
32:43
by putting a camera in front of her and just going to talk to her.
381
1963800
3166
با گذاشتن دوربین جلوی او و صحبت کردن با او به معنای واقعی کلمه او را فریب دهید.
32:47
Yeah.
382
1967000
300
32:47
And she wouldn't know that she was actually being live at the time.
383
1967300
2633
آره
و او نمی دانست که در آن زمان واقعاً زنده بود.
32:49
Maybe. Yeah, I could hide the camera.
384
1969933
2100
شاید. بله، می‌توانستم دوربین را پنهان کنم.
32:52
I could hide it and then just say, oh, hello.
385
1972666
2834
می‌توانستم آن را پنهان کنم و فقط بگویم، اوه، سلام.
32:55
Hello. Steve's mum please come over here.
386
1975833
3233
سلام. مامان استیو لطفا بیا اینجا
32:59
How do you pronounce this word? Let's have a chat
387
1979066
2934
چگونه این کلمه را تلفظ می کنید؟ بیا چت کنیم
33:03
yes. She won't be keen on appearing.
388
1983933
3267
بله او علاقه ای به ظاهر شدن نخواهد داشت.
33:07
She doesn't really understand any of this.
389
1987233
1967
او واقعاً هیچ یک از اینها را نمی فهمد.
33:09
I don't think she understands any of this.
390
1989200
1833
فکر نمی کنم او هیچ کدام از اینها را بفهمد.
33:11
No one really understands what I do.
391
1991033
2300
هیچ کس واقعا نمی فهمد من چه کار می کنم.
33:13
Can they say I wasn't going to mention this, but people,
392
1993466
3300
آیا آنها می توانند بگویند که من قصد نداشتم به این موضوع اشاره کنم، اما مردم،
33:17
all the people we know, they have no idea what this is.
393
1997033
3733
همه افرادی که می شناسیم، نمی دانند این چیست.
33:20
They can't even understand what it is.
394
2000766
2067
آنها حتی نمی توانند بفهمند که چیست.
33:22
I do unless they've watched it.
395
2002833
1967
من انجام می دهم مگر اینکه آنها آن را تماشا کرده باشند.
33:24
It's very difficult for a lot of people.
396
2004800
2366
برای خیلی ها خیلی سخته
33:27
I don't think that helps.
397
2007166
1200
من فکر نمی کنم که کمک کند.
33:28
Who aren't familiar with the Internet and YouTube.
398
2008366
2867
کسانی که با اینترنت و یوتیوب آشنایی ندارند.
33:31
It's very difficult for them to understand unless they see it for themselves.
399
2011233
3500
درک آن برای آنها بسیار دشوار است مگر اینکه خودشان آن را ببینند.
33:35
If people have never been on YouTube,
400
2015266
2400
اگر مردم هرگز در یوتیوب
33:38
they don't really know what
401
2018133
2600
نبوده‌اند، واقعاً
33:40
is this whole world out there with people making videos about all sorts of different subjects?
402
2020733
4267
نمی‌دانند این دنیای بیرونی با افرادی که درباره انواع موضوعات مختلف ویدیو می‌سازند چیست؟
33:45
Mr. Duncan's teaching English, of course,
403
2025000
1800
البته آقای دانکن انگلیسی را تدریس می کند
33:48
but like, for example, my brother,
404
2028000
2000
، اما مثلاً برادر من
33:50
she doesn't just understand it, just know because she hasn't seen it.
405
2030000
4066
فقط آن را نمی فهمد، فقط می داند چون ندیده است.
33:55
Well, what I meant was more what I do
406
2035333
1967
خوب، منظور من این بود که بیشتر کاری که
33:57
is in my job, I think that's what people get confused by.
407
2037300
3666
انجام می دهم در شغلم است، فکر می کنم این چیزی است که مردم با آن گیج می شوند.
34:00
Well, they think I work in a school and then they ask if I'm on the Internet, and then they ask,
408
2040966
5100
خوب، آنها فکر می کنند من در یک مدرسه کار می کنم و سپس می پرسند که آیا من در اینترنت هستم یا نه، و سپس می پرسند،
34:06
Are you still sending your messages to your friends in China?
409
2046366
3467
آیا هنوز پیام های خود را برای دوستان خود در چین ارسال می کنید؟
34:10
And none of those things are right.
410
2050133
2233
و هیچ کدام از آن چیزها درست نیست.
34:12
So I don't think anyone really knows what I actually do.
411
2052366
2900
بنابراین فکر نمی‌کنم کسی واقعاً بداند من واقعاً چه می‌کنم.
34:15
Maybe. Maybe you don't know.
412
2055733
2100
شاید. شاید شما نمی دانید.
34:17
There are still people asking me, Mr.
413
2057833
2033
هنوز هم از من می پرسند آقای
34:19
Duncan, what what is this?
414
2059866
1734
دانکن این چیست؟
34:21
What are we watching at the moment?
415
2061600
1666
در حال حاضر چه چیزی را تماشا می کنیم؟
34:23
Thank you to everybody for saying hello to me.
416
2063266
2234
از همه ممنونم که به من سلام کردند.
34:25
Sylvia says good morning.
417
2065766
1967
سیلویا می گوید صبح بخیر.
34:27
Of course, it must be wherever you are, Sylvia. Hmm?
418
2067733
3233
البته، سیلویا، هر جا که هستی باید باشد. هوم؟
34:31
It must be early
419
2071066
1500
34:33
very early on in the day.
420
2073566
2034
اوایل روز باید خیلی زود باشد.
34:35
Whereas here it's to well, it's 230.
421
2075600
2833
در حالی که اینجا تا خوب است، 230 است
34:38
Gone to 30 now. Yes.
422
2078433
2667
. اکنون به 30 رفته است. آره.
34:41
So a reminder as if we need it.
423
2081100
2333
بنابراین یک یادآوری که گویی به آن نیاز داریم.
34:43
The people are watching us all over the world in different time zones. Yes.
424
2083433
4567
مردم در سرتاسر جهان در مناطق زمانی مختلف ما را تماشا می کنند . آره.
34:48
So, yes, people are watching us in the morning.
425
2088666
2134
بنابراین، بله، مردم صبح ها ما را تماشا می کنند.
34:50
In the afternoon.
426
2090800
2000
بعد از ظهر.
34:52
It's quite exciting reading it Christmas.
427
2092800
2300
خواندن آن کریسمس بسیار هیجان انگیز است.
34:55
Maybe it might be Christmas where you are.
428
2095100
2066
شاید جایی که شما هستید کریسمس باشد.
34:57
Happy Christmas if it is Christmas where you are watching at the moment.
429
2097166
3200
کریسمس مبارک اگر کریسمس جایی است که شما در حال تماشای آن هستید.
35:00
It's cold in
430
2100933
2433
35:03
Brazil in Porto Allegra, according to Sylvia.
431
2103366
5234
به گفته سیلویا، در پورتو آلگرا در برزیل سرد است.
35:09
Hello, Sylvia, who just said good morning.
432
2109933
2367
سلام سیلویا که همین الان گفت صبح بخیر.
35:12
Apparently it's cold there.
433
2112966
1300
ظاهرا اونجا سرده
35:14
Whereas here, of course, you've probably mentioned the temperature this week.
434
2114266
4434
در حالی که در اینجا، البته ، احتمالاً به دمای این هفته اشاره کرده اید.
35:18
It's been very hot.
435
2118700
1066
خیلی گرم شده
35:19
On Friday, I was outside in the garden suffering for you.
436
2119766
3634
روز جمعه بیرون در باغ بودم و برای تو رنج می بردم.
35:23
I was outside and I was ill and I was unwell and I was standing there
437
2123766
4700
من بیرون بودم و مریض بودم و حالم بد بود و آنجا ایستاده
35:28
getting loads of pollen up my nose, lots of pollen going into my body.
438
2128466
4200
بودم و مقدار زیادی گرده روی بینی ام می رفت، گرده های زیادی وارد بدنم می شد.
35:32
And I was suffering.
439
2132666
734
و من عذاب میکشیدم
35:33
I was so ill because of you, you wanted me to go outside
440
2133400
2966
من به خاطر تو خیلی مریض بودم، تو می خواستی بروم بیرون
35:36
into the sunshine, and that's what I did.
441
2136600
2133
زیر آفتاب، و این کاری بود که کردم.
35:39
And it's still muggy, muggy.
442
2139400
2133
و هنوز هم گیج است.
35:41
So it mean that's humid
443
2141900
1700
بنابراین به این معنی است که مرطوب است
35:45
and it's a bit uncomfortable.
444
2145066
1534
و کمی ناراحت کننده است.
35:46
And of course, there's lots of pollen around.
445
2146600
2300
و البته، گرده های زیادی در اطراف وجود دارد.
35:49
And even I've been suffering with mild
446
2149200
4533
و حتی من از
35:53
hay fever, which is unusual, although I did get some last year,
447
2153733
3733
تب یونجه خفیف رنج می‌بردم، که غیرعادی است، اگرچه سال گذشته مقداری از آن را گرفتم،
35:59
there's never been so much pollen.
448
2159233
1367
اما هرگز گرده‌های زیادی وجود نداشت.
36:00
Apparently this year has it. It's crazy.
449
2160600
2133
ظاهرا امسال آن را دارد. این دیوانه است.
36:02
Experts are saying, well, I've been in bombs or something.
450
2162933
3167
کارشناسان می گویند، خوب، من در بمب یا چیزی بوده ام.
36:06
They're calling it thunder, thunder pollen, thunder pollen, fun.
451
2166100
3666
آنها به آن می گویند رعد و برق، گرده رعد، گرده تندر، سرگرمی.
36:09
The pollen apparently because after after it's been wet,
452
2169766
3834
گرده ظاهراً به این دلیل است که پس از خیس شدن،
36:13
even more pollen is released into the air after a damp period.
453
2173900
5700
گرده های بیشتری پس از یک دوره مرطوب در هوا منتشر می شود.
36:19
Now, if you remember, the last time we were on,
454
2179866
2467
حالا اگه یادتون باشه آخرین باری که
36:23
we were talking about the queen of England and her jubilee.
455
2183033
4100
بودیم درباره ملکه انگلیس و جشن تولدش صحبت می کردیم.
36:27
Well, can you believe today is the anniversary of the change
456
2187133
6033
خوب، باورتان می شود امروز سالگرد
36:33
of the name of the house
457
2193866
3167
تغییر نام
36:37
of the royal family that is now in existence?
458
2197600
3766
خانه خانواده سلطنتی است که اکنون وجود دارد؟
36:41
So on this date, here it is on the screen now on this day
459
2201666
3267
بنابراین در این تاریخ، اینجا که اکنون در چنین روزی
36:44
in 1917, the British royal family changes
460
2204933
4000
در سال 1917 روی پرده است، خانواده سلطنتی بریتانیا
36:49
its name from the Germanic sex Coburg Grosser
461
2209200
5400
نام خود را از جنس آلمانی Coburg Grosser
36:54
or Gotha to the more English sounding Windsor.
462
2214966
4434
یا Gotha به انگلیسی‌تر صدای ویندزور تغییر می‌دهند.
37:00
So Windsor
463
2220600
1200
بنابراین، ویندزور
37:01
it sounds much more English doesn't it, than sex.
464
2221800
3666
به نظر بسیار انگلیسی تر از رابطه جنسی است.
37:05
Coburg. Gotha.
465
2225466
2434
کوبورگ. گوتا.
37:07
I think so, yeah.
466
2227900
1166
من فکر می کنم اینطور است، بله.
37:09
I suppose understandably.
467
2229066
2634
من فکر می کنم قابل درک است.
37:11
They would wish to distance themselves from
468
2231700
3466
آنها مایلند از
37:16
certain regimes that were causing problems around the world at the time.
469
2236200
3666
رژیم های خاصی که در آن زمان در سراسر جهان مشکلاتی را ایجاد می کردند، فاصله بگیرند.
37:19
So that's probably a good idea at the time.
470
2239866
4434
بنابراین احتمالاً در آن زمان ایده خوبی است.
37:25
Although, I mean, the Queen was born here, so she is British. Yes.
471
2245333
4667
اگرچه منظورم این است که ملکه اینجا متولد شده است، بنابراین او بریتانیایی است. آره.
37:30
Even though obviously she is of Germanic descent.
472
2250000
3033
حتی با وجود اینکه او به وضوح تبار آلمانی دارد.
37:33
I think it is fair to say that during the the early 1900s there was a lot
473
2253033
5167
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم در اوایل دهه 1900
37:38
of anti-German sentiment and that's the reason why they decided to change the name.
474
2258233
6000
احساسات ضد آلمانی زیادی وجود داشت و به همین دلیل آنها تصمیم گرفتند نام را تغییر دهند.
37:44
Also, I think Windsor just sounds more more eloquent.
475
2264600
5066
همچنین، به نظر من ویندزور شیواتر به نظر می رسد.
37:49
I'm not criticising their original name, but I'm just saying it sounds.
476
2269800
4033
من از نام اصلی آنها انتقاد نمی کنم، اما فقط می گویم به نظر می رسد.
37:54
Windsor.
477
2274033
1100
ویندزور
37:55
Hello. Hello. I'm the Queen.
478
2275133
1833
سلام. سلام. من ملکه هستم.
37:56
I'm Elizabeth Windsor.
479
2276966
1900
من الیزابت ویندزور هستم.
37:58
It sounds so it does sound English.
480
2278866
2400
به نظر می رسد بنابراین انگلیسی به نظر می رسد.
38:01
Prince Philip, the queen's husband, now deceased, of course, was from Greece, I think, wasn't it?
481
2281500
5600
شاهزاده فیلیپ، شوهر ملکه، که الان فوت کرده ، البته فکر کنم یونانی بود، اینطور نیست؟
38:07
Yes, Greek origin, Greek.
482
2287133
1900
بله، اصل یونانی، یونانی.
38:09
So in all of his sisters, married Nazis.
483
2289033
2700
بنابراین در تمام خواهرانش، با نازی ها ازدواج کرد.
38:13
Interesting.
484
2293133
800
38:13
Yeah, but the probably at the time, you know, well, they didn't know what they were getting into.
485
2293933
5300
جالب هست.
بله، اما احتمالاً در آن زمان، می دانید، خوب، آنها نمی دانستند که وارد چه چیزی می شوند.
38:20
I mean, you going to look at things in historical perspective.
486
2300166
3767
منظورم این است که شما از منظر تاریخی به مسائل نگاه خواهید کرد.
38:25
But yes,
487
2305033
1367
اما بله،
38:27
you can understand
488
2307000
1833
38:28
particularly if you've got a monarch in this country wanting to distance themselves from
489
2308833
4433
به ویژه اگر پادشاهی در این کشور داشته باشید که بخواهد از خود فاصله بگیرد
38:33
or not give the perception to
490
2313733
3433
یا به
38:37
their subjects in the country,
491
2317166
2034
رعایای خود در کشور این تصور را ندهد
38:39
that they are supporting in any way
492
2319200
2200
که آنها به هر نحوی
38:44
Nazi regimes or et cetera.
493
2324600
2933
از رژیم های نازی یا غیره حمایت می کنند، می توانید درک کنید.
38:47
So you can understand why they would want to do that. Hmm.
494
2327533
3367
بنابراین می توانید درک کنید که چرا آنها می خواهند این کار را انجام دهند. هوم
38:51
Not that you ever used to use Ella.
495
2331833
2467
نه اینکه تا به حال از الا استفاده کرده باشید.
38:54
I mean, you never say you never called the queen, you know,
496
2334333
4033
منظورم این است که شما هرگز نمی گویید که هرگز ملکه را صدا نکرده اید، می دانید،
38:58
Elizabeth Windsor, you just call her the Queen Elizabeth.
497
2338366
3700
الیزابت ویندزور، شما فقط او را ملکه الیزابت صدا می کنید.
39:02
But we always we always give a generic term, don't we, the House of Windsor.
498
2342500
3800
اما ما همیشه یک اصطلاح عمومی می‌دهیم، نه، خانه ویندزور.
39:07
So we have the Tudors, we have the Edwardian,
499
2347033
3133
بنابراین ما تودورها را داریم، ادواردیان را
39:10
and we have the Windsors as well.
500
2350500
2666
داریم و ویندزورها را نیز داریم.
39:13
So I suppose that sounds more eloquent and more English
501
2353800
3666
بنابراین فکر می‌کنم که گویاتر و انگلیسی
39:17
or British, I suppose, which they are, because, you know, the queen was born here.
502
2357666
4000
یا انگلیسی‌تر به نظر می‌رسد، فکر می‌کنم که آنها هم هستند، زیرا، می‌دانید، ملکه اینجا به دنیا آمده است.
39:21
So you know, and Prince Philip is, is, is from Greece.
503
2361666
4767
بنابراین می دانید، و شاهزاده فیلیپ است، است، اهل یونان است.
39:26
So and all their children, you know,
504
2366933
3367
بنابراین و همه فرزندان آنها، می دانید
39:33
are all born here.
505
2373766
1234
، همه در اینجا متولد شده اند.
39:35
So, you know, there aren't any German connexion.
506
2375000
3066
بنابراین، می دانید، هیچ ارتباط آلمانی وجود ندارد.
39:38
We've all got we can all we can all go back in our history
507
2378066
3267
همه ما همه چیز را داریم که می توانیم به تاریخ خود بازگردیم
39:41
and find that we've got relations from different countries.
508
2381333
3433
و دریابیم که روابطی از کشورهای مختلف داریم.
39:44
I have a little bit of French in me.
509
2384900
2066
من کمی فرانسوی در خودم دارم.
39:47
I've had a French nucleus, I've got a French man in me.
510
2387133
4100
من یک هسته فرانسوی داشتم، یک مرد فرانسوی در درونم دارم.
39:52
Just a little bit. Not much.
511
2392566
1900
فقط کمی. زیاد نیست.
39:54
It's 37 degrees in Poland, is it?
512
2394466
2400
در لهستان 37 درجه است، اینطور است؟
39:57
Thank you for telling us that.
513
2397900
2366
ممنون که این را به ما گفتید.
40:00
Polite Parry.
514
2400900
1433
پری مودب
40:02
I think it's quite read your name there.
515
2402333
3033
من فکر می کنم نام شما در آنجا کاملا خوانده شده است.
40:06
So yes, very hot, in other words.
516
2406100
3100
بنابراین بله، به عبارت دیگر، بسیار گرم است.
40:10
And of course we know that
517
2410066
2267
و البته می دانیم که
40:12
European
518
2412666
1700
کشورهای قاره اروپا
40:14
continental countries get very hot because they don't have the sea breeze.
519
2414600
5000
بسیار گرم می شوند زیرا نسیم دریا را ندارند.
40:19
It gets very hot inland in Europe in the summer as it gets very cold in the winter.
520
2419600
5933
در تابستان در داخل اروپا بسیار گرم می شود و در زمستان بسیار سرد می شود.
40:25
We have something big happening this week.
521
2425533
2000
این هفته اتفاق بزرگی داریم.
40:27
We are going to hit 1 million.
522
2427533
2767
به 1 میلیون میرسیم.
40:30
Subscribe as it's only taken 15 and a half years.
523
2430300
3566
مشترک شوید زیرا فقط 15 سال و نیم طول کشیده است.
40:35
By the way, if you
524
2435100
800
40:35
are thinking of having 1 million subscribers
525
2435900
3400
به هر حال، اگر
به داشتن 1 میلیون مشترک
40:39
on your YouTube channel, you might have to wait
526
2439900
2633
در کانال YouTube خود فکر می کنید، ممکن است مجبور شوید
40:43
for about 15 years for it to happen.
527
2443300
2500
حدود 15 سال منتظر بمانید تا این اتفاق بیفتد.
40:45
But trust me, it's worth the wait unless you're doing something that is incorrect.
528
2445800
4866
اما به من اعتماد کنید، ارزش صبر کردن را دارد مگر اینکه کاری را انجام دهید که نادرست است.
40:50
Incredibly popular worldwide. Thanks.
529
2450666
2867
فوق العاده محبوب در سراسر جهان. با تشکر.
40:53
Unless you're in America, you're more very likely to get there very quickly.
530
2453666
3334
اگر در آمریکا نباشید، به احتمال زیاد خیلی سریع به آنجا خواهید رسید.
40:57
Oh, OK.
531
2457000
700
40:57
Well, that's that's my that's my ego.
532
2457700
2466
آهان باشه.
خوب، این همان من است.
41:00
Around my, around my ankles. That's cool.
533
2460466
2900
دور من، دور مچ پام. باحاله.
41:03
Thanks, Steve.
534
2463366
1067
ممنون، استیو.
41:04
I need to, you know, I'm just saying.
535
2464433
1433
من باید، می دانید، من فقط می گویم.
41:05
Yeah, OK.
536
2465866
2634
آره، باشه
41:09
I feel slightly depressed now that if you don't, yes,
537
2469000
3366
الان کمی احساس افسردگی می کنم که اگر این کار را نکنید، بله
41:12
you will only get good subscribers if you are good. Yeah.
538
2472500
3100
، فقط در صورتی مشترکین خوبی خواهید داشت که خوب باشید. آره
41:15
What I'm saying is, you know, if you if you if you're a very attractive girl with large breasts
539
2475600
5600
آنچه من می گویم این است، می دانید، اگر شما اگر دختر بسیار جذابی با سینه های بزرگ
41:22
doing something,
540
2482800
1866
هستید که کاری انجام می دهید،
41:24
you are likely to get a lot of subscribers I can always put that right.
541
2484666
5067
احتمالاً مشترکان زیادی خواهید داشت که همیشه می توانم آن را درست کنم.
41:30
You know, these days you could you could swap it all around if you want.
542
2490600
3600
می‌دانی، این روزها می‌توانی اگر بخواهی، می‌توانی آن را با هم عوض کنی.
41:34
I might I might decide to have a little chop chop or a little bit of bleep
543
2494466
4534
من ممکن است تصمیم بگیرم کمی برش بزنم یا کمی بلیپ بخورم،
41:39
or if you're somebody who is, you know, and you like to sometimes watch these Mr.
544
2499366
4500
یا اگر شما کسی هستید، می دانید، و دوست دارید گاهی اوقات این
41:43
Duncan people who are
545
2503866
2134
افراد آقای دانکن را تماشا کنید که
41:47
making themselves overweight.
546
2507400
2166
باعث اضافه وزن می شوند.
41:49
Yeah, well, eating a lot till I just say it's one of the biggest trends
547
2509566
4334
بله، خوب، زیاد خوردن تا زمانی که فقط بگویم یکی از بزرگترین روندهای فعلی
41:53
at the moment on YouTube is to get fat and film yourself getting fat.
548
2513900
4333
در یوتیوب این است که چاق شوید و از چاق شدن خود فیلم بگیرید.
41:58
A lot of people now are trying it.
549
2518900
2466
اکنون بسیاری از مردم آن را امتحان می کنند.
42:01
I maybe I will do that.
550
2521366
2234
شاید این کار را بکنم
42:03
Maybe that is the thing that I have to do.
551
2523600
2166
شاید این همان کاری است که باید انجام دهم.
42:05
Maybe I have to eat lots of food
552
2525766
2434
شاید باید غذای زیادی بخورم
42:09
and get fat.
553
2529233
867
و چاق شوم.
42:10
And then more people will watch me as I as I become larger and larger.
554
2530100
4300
و سپس افراد بیشتری من را تماشا خواهند کرد که من بزرگتر و بزرگتر می شوم.
42:15
Is that a good idea?
555
2535900
1400
آیا ایده ی خوبی است؟
42:17
Why don't you go the other way and just become slimmer?
556
2537300
2133
چرا راه دیگری را نمی روی و لاغرتر می شوی؟
42:19
Well, I can say that some people are doing that as well, becoming sort of anorexic.
557
2539566
5034
خوب، می توانم بگویم که برخی از افراد نیز این کار را می کنند و به نوعی بی اشتها می شوند.
42:24
Yes, well, both both ways.
558
2544600
1833
بله، خوب، هر دو طرف.
42:26
Some people are are slimming themselves down until they are almost invisible
559
2546433
4567
برخی از مردم در حال لاغری هستند تا جایی که تقریباً نامرئی می شوند
42:31
and others are eating so much food, they become giants, which ones are most interesting to watch.
560
2551500
6833
و برخی دیگر آنقدر غذا می خورند که تبدیل به غول می شوند که تماشای کدام یک از آنها جالب تر است.
42:38
I think they're both interesting to to to people.
561
2558333
2800
فکر می کنم هر دو برای مردم جالب هستند.
42:41
But I mean, at least it must be more interesting, surely, to watch somebody
562
2561533
3767
اما منظورم این است که ، مطمئناً تماشای کسی
42:45
putting weight on because you can see them stuff in their face with food.
563
2565600
3833
که وزنش را بالا می‌برد، باید جالب‌تر باشد، زیرا می‌توانی آن‌ها را با غذا در صورتش ببینی.
42:49
Whereas if you're watching somebody who's slimming, they're not doing anything, are they?
564
2569433
3133
در حالی که اگر کسی را تماشا می کنید که در حال لاغری است، او هیچ کاری انجام نمی دهد، درست است؟
42:52
I will be honest.
565
2572566
700
من صادق خواهم بود.
42:53
I'm really not eating it.
566
2573266
934
من واقعا نمیخورمش
42:54
Well, they could be throwing up in the corner.
567
2574200
2800
خوب، آنها ممکن است در گوشه ای پرتاب کنند.
42:57
The person could be doing that.
568
2577000
1200
فرد می تواند این کار را انجام دهد.
42:58
I'm not by the way, we're not making a joke of this.
569
2578200
2433
اتفاقاً من نیستم، ما با این موضوع شوخی نمی کنیم.
43:00
It is a serious subject, but there are lots of people doing this
570
2580633
3400
این یک موضوع جدی است، اما افراد زیادی هستند که این کار را انجام می دهند
43:04
and there are millions of people who want to watch that actually happening.
571
2584300
4700
و میلیون ها نفر هستند که می خواهند آن را تماشا کنند.
43:09
So maybe these are things that we should try when we pass 1 million subscribers.
572
2589566
4934
پس شاید اینها چیزهایی هستند که وقتی از 1 میلیون مشترک عبور کردیم باید آنها را امتحان کنیم.
43:14
Maybe we should start being a little bit more outrageous, a little bit
573
2594500
3966
شاید بهتر باشد
43:18
more interesting with the things that we do.
574
2598466
3834
با کارهایی که انجام می‌دهیم کمی ظالمانه‌تر، کمی جالب‌تر باشیم.
43:22
Christina VII
575
2602333
1333
کریستینا هفتم
43:24
is watching us lying
576
2604900
1933
ما را در حال دراز کشیدن
43:26
on the beach in Romagna, Italy.
577
2606833
3533
در ساحل رومانیا، ایتالیا تماشا می کند.
43:30
Hello to the beach Romagna in itself.
578
2610400
4133
سلام به خود ساحل رومانیا.
43:34
How lovely it must be hot there, mate.
579
2614533
2400
چقدر دوست داشتنی باید آنجا گرم باشد، رفیق.
43:36
Yes, it probably is.
580
2616933
933
بله، احتمالاً همینطور است.
43:37
Is it hot, Christine, where you are on the beach?
581
2617866
2734
گرمه کریستین جایی که تو ساحل هستی؟
43:40
I would imagine it is, but it sounds delightful.
582
2620800
3900
من تصور می کنم این است، اما به نظر لذت بخش می رسد.
43:44
Oh, by the way, don't get don't get sand in your iPhone
583
2624833
3433
اوه، به هر حال، در آیفون
43:48
or in your tablet device because you don't want that
584
2628900
2766
یا تبلت خود شن نگیرید، زیرا شما آن را نمی خواهید
43:51
because it isn't very good for it.
585
2631966
3000
زیرا برای آن خیلی خوب نیست.
43:54
And don't don't go into the sea
586
2634966
2334
و
43:57
with your iPhone or your tablet device because it won't do it any good.
587
2637300
4366
با آیفون یا تبلت خود به دریا نروید زیرا هیچ سودی برای آن نخواهد داشت.
44:01
All that saltwater, it will damage it.
588
2641666
2534
این همه آب شور به آن آسیب می رساند.
44:04
And if you want to lose weight, do not work
589
2644333
3000
و اگر می خواهید وزن کم کنید،
44:07
in a doctor's surgery,
590
2647766
2334
در جراحی پزشک کار
44:11
certainly not in the UK because
591
2651533
2867
نکنید، مطمئناً در انگلستان نه، زیرا
44:14
patients give the staff and doctors
592
2654400
2966
بیماران به کارکنان و پزشکان
44:17
surgeries, lots of cakes and chocolates.
593
2657400
2833
جراحی، کیک و شکلات زیادی می دهند.
44:20
I was only reminded of that the other the other week
594
2660600
2833
فقط یادم افتاد که هفته دیگر
44:23
when I went to see a customer of mine, I went
595
2663433
3667
که برای دیدن یکی از مشتریانم رفتم، رفتم
44:28
and they were
596
2668866
2100
و آنها الان بودند،
44:31
now I went upstairs to see
597
2671500
2566
من برای دیدن مدیر تمرین به طبقه بالا رفتم
44:35
practise manager and the take the table in the room she was in was
598
2675366
5034
و میز اتاقی که او در
44:40
it was like a sort of, you know, room where they do have meeting room.
599
2680966
3467
آن بود را برداشتم. به نوعی، می دانید، اتاقی که در آن اتاق جلسه دارند.
44:44
There were tins, a suite of chocolates, all sorts of things.
600
2684966
4467
قوطی ها، مجموعه ای از شکلات ها، انواع و اقسام چیزها وجود داشت.
44:49
And while I was there, somebody brought another one.
601
2689433
2067
و زمانی که من آنجا بودم، یکی دیگر را آورد.
44:51
It's always something else from a patient and they're all,
602
2691500
3800
این همیشه چیز دیگری از جانب یک بیمار است و همه آنها هستند،
44:55
well, let's just say they find it very difficult to do what, but he's laughing it.
603
2695800
3133
خوب، اجازه دهید بگوییم که انجام کاری برای آنها بسیار دشوار است، اما او به آن می خندد.
44:59
I find it very difficult to lose weight because patients are constantly
604
2699033
4167
برای من کاهش وزن بسیار دشوار است زیرا بیماران دائماً
45:03
sharing their appreciation for the work that is done for them.
605
2703300
3433
قدردانی خود را برای کاری که برای آنها انجام می شود به اشتراک می گذارند.
45:07
So maybe they're just, they're just trying not to eat the food themselves.
606
2707433
4067
بنابراین شاید آنها فقط هستند، آنها فقط سعی می کنند خودشان غذا را نخورند.
45:11
So they are taking it to the doctors
607
2711500
1700
بنابراین آنها آن را در پایان ماه به دکترها می برند
45:13
at the end of the month, of course, is I'm going to cough, by the way.
608
2713200
3233
، البته، اتفاقاً آیا من سرفه خواهم کرد.
45:16
Excuse me,
609
2716433
733
ببخشید
45:22
yeah, that's better.
610
2722766
1467
آره بهتره
45:24
You did not want to get
611
2724233
2800
نمی خواستی به احساست
45:27
into how you feel why didn't you cough at the same time as me?
612
2727533
3333
بپردازی چرا همزمان با من سرفه نمی کردی؟
45:31
Well, I thought that would just be rude.
613
2731133
2600
خوب، من فکر کردم که این فقط بی ادبی است.
45:33
Yeah, but I turn I turn the microphone off.
614
2733733
2633
بله، اما من روشن می کنم و میکروفون را خاموش می کنم.
45:38
It's it's hot.
615
2738000
1533
گرم است
45:39
It's pleasant, but it's it's on the beach, but it's windy
616
2739533
4433
دلپذیر است، اما در ساحل است، اما باد می وزد
45:44
and light wind hot, but well, you want a light wind?
617
2744833
3467
و باد ملایم گرم است، اما خوب، شما باد ملایمی می خواهید؟
45:48
On the beach because it keeps you cool.
618
2748300
2933
در ساحل چون شما را خنک نگه می دارد.
45:51
But at the same time, that can
619
2751833
2133
اما در عین حال،
45:55
maybe you'll be less willing to put on sunscreen because you think, oh,
620
2755266
4800
شاید کمتر تمایلی به زدن کرم ضد آفتاب داشته باشید، زیرا فکر می‌کنید، اوه،
46:00
I don't feel that hot, but the sun's rays are baking you
621
2760100
3933
من آنقدر گرم احساس نمی‌کنم، اما پرتوهای خورشید شما را در
46:05
as you're lying there. I certainly are.
622
2765100
1900
حالی که در آنجا دراز کشیده‌اید، می‌پزد. من قطعا هستم.
46:07
Skin is ageing.
623
2767000
1566
پوست در حال پیر شدن است.
46:08
It all being cooked have wrinkles will appear
624
2768566
2834
همه اینها در حال پختن چین و چروک در زندگی بعدی ظاهر می شوند
46:11
in later life and you'll regret it now. Wendy.
625
2771400
3266
و اکنون پشیمان خواهید شد. وندی
46:14
Jack, would you like to see some photographs?
626
2774700
1866
جک، دوست داری چند عکس ببینی؟
46:16
We have some lovely pictures sent in by our wonderful viewers.
627
2776566
5600
ما چند عکس دوست داشتنی داریم که توسط بینندگان فوق العاده ما ارسال شده است.
46:22
Here is what we had this posted to us on Facebook.
628
2782266
3567
در اینجا چیزی است که ما این را در فیس بوک برای ما ارسال کرده ایم.
46:26
Dear Mr.
629
2786100
500
46:26
Dunkirk, not only are your classes of English received by me and Mr.
630
2786600
4966
آقای
دانکرک عزیز، نه تنها کلاس های زبان انگلیسی شما توسط من و آقای
46:31
Dung, Mr.
631
2791600
633
دانگ، آقای
46:32
Steve, but also much more fortunately, I have got some
632
2792233
4567
استیو دریافت می شود، بلکه خوشبختانه
46:37
some Jaffa Cakes sent to me
633
2797600
2266
چند عدد کیک یافا که
46:39
by one of my friends in England as a gift.
634
2799966
3634
توسط یکی از دوستانم در انگلیس برایم فرستاده شده است، به عنوان هدیه دریافت کرده ام. .
46:44
So apparently it is roses cousin.
635
2804566
3034
پس ظاهراً پسر عموی رز است.
46:48
Hello, Rosa.
636
2808133
1133
سلام رزا
46:49
And did you enjoy your Jaffa Cakes?
637
2809266
4500
و آیا از کیک جافا لذت بردید؟
46:53
There they are.
638
2813766
1434
آنجا هستند.
46:55
Yes. And it looks as if there's some chocolate there as well.
639
2815200
3100
آره. و به نظر می رسد که در آنجا مقداری شکلات نیز وجود دارد.
46:58
So I hope you enjoyed your Jaffa Cakes.
640
2818800
2633
پس امیدوارم از کیک جافا لذت برده باشید.
47:01
A lot of people think that we get sponsored
641
2821966
2167
بسیاری از مردم فکر می کنند که ما
47:05
by the makers of Jaffa Cakes.
642
2825100
2700
توسط سازندگان کیک جافا حمایت می شویم.
47:07
We should do.
643
2827800
766
ما باید انجام دهیم.
47:08
We don't, but I think they should do. Here's another one.
644
2828566
2967
ما این کار را نمی کنیم، اما فکر می کنم آنها باید انجام دهند. اینم یکی دیگه
47:11
Steve from Olga. Hello, Olga.
645
2831533
2700
استیو از اولگا. سلام، اولگا.
47:14
There is Olga watching us or watching me on Friday when I was outside.
646
2834566
5467
روز جمعه که بیرون بودم اولگا ما را تماشا می‌کرد یا مرا تماشا می‌کرد.
47:20
And I love your socks.
647
2840033
2033
و من عاشق جوراب شما هستم.
47:22
I love the fact that your socks have little eyes.
648
2842066
2834
من عاشق این واقعیت هستم که جوراب های شما چشمان کوچکی دارند.
47:25
So it looks as if your your socks or your feet are actually watching me on the television.
649
2845200
5466
بنابراین به نظر می رسد که جوراب یا پاهای شما واقعاً من را در تلویزیون تماشا می کنند.
47:31
And also, I like your television. It's really big.
650
2851300
2133
و همچنین، من تلویزیون شما را دوست دارم. واقعاً بزرگ است.
47:34
And also there is a selfie as well that Olga took with me.
651
2854366
4100
و همچنین یک سلفی نیز وجود دارد که اولگا با من گرفته است.
47:39
Oh, look at that.
652
2859300
1766
اوه، به آن نگاه کنید.
47:41
That's so, you know, you can see how big I am in real life.
653
2861066
3034
این طوری است، می دانید، می توانید ببینید که من در زندگی واقعی چقدر بزرگ هستم.
47:44
I'm really huge. I'm like a giant.
654
2864466
2334
من واقعا بزرگ هستم. من مثل یک غول هستم.
47:48
So thank you, Olga, for sending those photographs.
655
2868100
3566
بنابراین از شما، اولگا، برای ارسال آن عکس ها سپاسگزارم.
47:51
And it's also nice to see you as well.
656
2871666
2334
و همچنین خوشحالم که شما را می بینم.
47:54
And if you want to send anything, you are more than welcome to do.
657
2874500
2533
و اگر می خواهید چیزی بفرستید، بیشتر از آن خوشتان می آید که انجام دهید.
47:57
So I will give you the address.
658
2877033
2067
پس آدرس را به شما می دهم.
48:00
Would you like the address? Yes.
659
2880400
1700
آیا آدرس را می خواهید؟ آره.
48:02
Here it is. Very quickly,
660
2882100
2700
ایناهاش. خیلی سریع،
48:05
if you want to send photographs.
661
2885233
1733
اگر می خواهید عکس بفرستید.
48:06
Pictures. Thank you. Messages, anything you want.
662
2886966
3467
تصاویر. متشکرم. پیام ها، هر چیزی که بخواهید.
48:10
As long as it's nice
663
2890466
2000
تا زمانی که خوب است
48:14
please.
664
2894100
433
48:14
Nothing else, nothing too rude.
665
2894533
2833
لطفا
هیچ چیز دیگر، هیچ چیز بیش از حد بی ادبانه.
48:17
Thank you very much.
666
2897833
1367
بسیار از شما متشکرم.
48:19
You can send all of those things to that particular address.
667
2899200
4000
شما می توانید همه آن موارد را به آن آدرس خاص ارسال کنید.
48:23
As I mentioned, we are talking about music in a few moments as well.
668
2903600
4433
همانطور که اشاره کردم در چند لحظه دیگر در مورد موسیقی هم صحبت می کنیم.
48:28
After 3:00.
669
2908033
1967
بعد از ساعت 3:00
48:30
However,
670
2910000
1866
با این
48:31
there are some people at the moment, Steve,
671
2911966
3267
حال، برخی از افراد در حال حاضر هستند، استیو،
48:36
who are not very happy here in the UK.
672
2916366
3267
که در اینجا در بریتانیا خیلی خوشحال نیستند.
48:40
And do you know why?
673
2920066
2367
و آیا شما می دانید چرا؟
48:42
Well, I will tell you
674
2922433
1467
خوب، من به شما می گویم
48:46
some people who have to travel by train
675
2926533
2633
برخی از افرادی که مجبورند با قطار سفر کنند
48:49
and commutes around the country are not very happy
676
2929933
3133
و در سراسر کشور رفت و آمد کنند، چندان خوشحال
48:53
because this week the train drivers and all of the people connected
677
2933066
6034
نیستند، زیرا در این هفته رانندگان قطار و همه افرادی که
48:59
to running the trains, making sure they run smoothly and safely,
678
2939100
4400
به حرکت قطارها متصل هستند، اطمینان حاصل می کنند که حرکت آنها روان و ایمن است.
49:03
they are all going on strike,
679
2943833
2733
همه اعتصاب می کنند،
49:06
they are going to take industrial action.
680
2946966
4134
آنها قصد دارند اقدامات صنعتی انجام دهند.
49:11
It's a great phrase, by the way, industrial action
681
2951500
3166
این یک عبارت عالی است، به هر حال، اقدام صنعتی
49:15
so quite often it will be described as a strike.
682
2955100
3766
بنابراین اغلب به عنوان اعتصاب توصیف می شود.
49:19
So one group of people, normally a union will say that we want
683
2959500
5066
بنابراین یک گروه از مردم، معمولاً یک اتحادیه می‌گویند که ما
49:24
maybe more money, more pay or maybe better working conditions
684
2964800
4833
شاید پول بیشتر، حقوق بیشتر یا شاید شرایط کاری بهتر می‌خواهیم
49:30
and then if they don't get that, they will actually stop working.
685
2970066
3634
و سپس اگر آن را دریافت نکنند، در واقع کار را متوقف می‌کنند.
49:33
They will put down their tools or in this case,
686
2973700
3233
آنها ابزارهای خود را زمین می گذارند یا در این صورت
49:36
they will stop driving the trains
687
2976933
2400
رانندگی قطارها را متوقف می کنند
49:40
and then there will be no trains driving.
688
2980333
2267
و سپس قطاری در کار نخواهد بود.
49:43
So a lot of people are quite upset by that.
689
2983200
6166
بنابراین بسیاری از مردم از این موضوع کاملاً ناراحت هستند.
49:49
And I'm just wondering, what about in your country?
690
2989600
2400
و من فقط می‌پرسم، در کشور شما چطور؟
49:52
What about where you are do you have strikes?
691
2992200
3966
در مورد جایی که هستید آیا اعتصاب دارید؟
49:56
Do you ever find that people stop working as a protest?
692
2996433
4600
آیا تا به حال متوجه شده اید که مردم به عنوان اعتراض دست از کار می کشند؟
50:01
Because that's what it is.
693
3001466
1367
چون همین است.
50:02
It isn't. It we know well, from what we see.
694
3002833
3367
این نیست. از آنچه می بینیم به خوبی می دانیم.
50:06
We know it certainly happens a lot in France.
695
3006200
2200
ما می دانیم که مطمئناً در فرانسه زیاد اتفاق می افتد.
50:08
Yes, we do see, you know, a lot of strikes because the unions are very strong.
696
3008500
5200
بله، ما شاهد اعتصابات زیادی هستیم، زیرا اتحادیه ها بسیار قوی هستند.
50:13
I think in France.
697
3013700
1600
فکر کنم در فرانسه
50:15
The unions, of course, in this country used to be much stronger.
698
3015300
3066
البته اتحادیه‌ها در این کشور بسیار قوی‌تر بودند.
50:18
But certain
699
3018366
1700
اما برخی
50:21
conservative leaders,
700
3021066
1400
از رهبران محافظه کار،
50:22
notably Margaret Thatcher, tried to destroy the power of the unions.
701
3022466
4734
به ویژه مارگارت تاچر، تلاش کردند تا قدرت اتحادیه ها را از بین ببرند.
50:28
And it's very controversial at the moment.
702
3028333
1867
و در حال حاضر بسیار بحث برانگیز است.
50:30
The rail strike is rail workers going on strike
703
3030200
4633
اعتصاب راه آهن، کارگران راه آهن است که اعتصاب می کنند،
50:35
because they have a lot of people.
704
3035200
3166
زیرا مردم زیادی دارند.
50:38
Wages are not keeping up with inflation
705
3038733
2567
دستمزدها مطابق با تورم
50:41
and haven't done over over many years.
706
3041700
3233
نیست و در طول سالیان متمادی انجام نشده است.
50:44
But the rail workers wages generally have kept pace.
707
3044933
5300
اما دستمزد کارگران راه آهن به طور کلی سرعت خود را حفظ کرده است.
50:50
So, I mean, they do get you know, it's very controversial
708
3050633
2633
بنابراین، منظورم این است که آنها شما را مطلع می کنند، این بسیار بحث برانگیز است،
50:53
because people are saying, well, rail workers already get paid very well. Yes.
709
3053266
4400
زیرا مردم می گویند، خوب، کارگران راه آهن در حال حاضر حقوق بسیار خوبی می گیرند. آره.
50:57
Now they're going on strike for more because they've got a very powerful union
710
3057700
4600
اکنون آنها برای بیشتر دست به اعتصاب می زنند زیرا اتحادیه بسیار قدرتمندی دارند
51:02
and because they know that they're likely to get what they want
711
3062700
3433
و می دانند که احتمالاً به آنچه می خواهند
51:06
because they're effectively holding the country to ransom.
712
3066133
2733
برسند زیرا عملاً کشور را باج می دهند.
51:09
And they know that the government will probably give in to their demands rather than see a lot of unrest
713
3069233
5600
و آنها می دانند که دولت احتمالاً به جای اینکه شاهد ناآرامی های زیادی در سراسر کشور باشد، تسلیم خواسته های آنها خواهد شد
51:14
around the country because people cannot get to work or they can't go to their destination.
714
3074833
5200
، زیرا مردم نمی توانند به کار خود برسند یا نمی توانند به مقصد بروند.
51:20
I suppose the irony is we've just had like two years
715
3080033
3967
من تصور می کنم طنز این است که ما فقط دو
51:24
of nothing really happening very much as everyone was in lockdown.
716
3084666
3867
سال داشتیم که واقعاً هیچ اتفاقی نمی افتاد زیرا همه در قفل بودند.
51:28
So it is strange that everyone who has been working at home
717
3088966
3300
بنابراین عجیب است که همه کسانی که در خانه کار کرده اند
51:33
and they're enjoying that time and are complaining that they can't get to work.
718
3093133
3200
و از آن زمان لذت می برند و شاکی هستند که نمی توانند به سر کار برسند.
51:36
And the other controversial thing is that the government bailed out the railways
719
3096366
4234
و نکته بحث برانگیز دیگر این است که دولت در
51:40
during the pandemic to the tune of £92 billion.
720
3100600
3800
طول همه گیری همه گیر به راه آهن به مبلغ 92 میلیارد پوند کمک مالی کرد.
51:44
That's a lot of money because if we they hadn't been given that money.
721
3104400
2966
این پول زیادی است زیرا اگر به ما این پول را نمی دادند.
51:47
A lot of the a lot of the companies
722
3107366
3134
بسیاری از شرکت‌هایی
51:50
that run the railways would have gone bankrupt.
723
3110500
3333
که راه‌آهن را اداره می‌کنند، ورشکست می‌شدند.
51:54
I suppose
724
3114900
500
گمان
51:55
it's very similar to what happened to the banks in 2008
725
3115400
3466
می‌کنم این بسیار شبیه به اتفاقی است که در سال 2008 برای بانک‌ها افتاد،
51:59
when many banks who were who were going to go out of business were also given money
726
3119333
4333
زمانی که بسیاری از بانک‌هایی که قرار بود از کار بیفتند نیز پول دریافت
52:03
they were bailed out of that particular thing.
727
3123666
3967
کردند و از آن چیز خاص نجات یافتند.
52:07
But you know what this reminds me of the seventies,
728
3127633
3167
اما می دانید این من را به یاد چه چیزی می اندازد دهه هفتاد
52:11
the late 1970s, the late 1970s when everyone was on strike.
729
3131400
5466
، اواخر دهه 1970، اواخر دهه 1970 که همه در اعتصاب بودند.
52:17
The people who take the refuse away,
730
3137333
3067
مردمی که زباله‌ها را می‌برند
52:21
the people who were working in the coal mines, the people driving the trucks,
731
3141066
5634
، افرادی که در معادن زغال‌سنگ کار می‌کردند ، افرادی که کامیون‌ها را می‌رانند
52:26
they all decided to go on strike in the late 1970s and everything was quite chaotic.
732
3146700
6566
، همه تصمیم گرفتند در اواخر دهه 1970 اعتصاب کنند و همه چیز کاملاً آشفته بود.
52:33
I remember the scenes of, of all of the garbage, all of the rubbish
733
3153266
5034
من صحنه‌های همه زباله‌ها
52:39
the stinky, smelly rubbish, all piling up in the streets everywhere and bodies weren't
734
3159266
5967
، همه زباله‌ها، زباله‌های بدبو و بدبو را به یاد می‌آورم، همه جا در خیابان‌ها انباشته می‌شوند و اجساد
52:45
being buried either as rather as a strike with people
735
3165233
4067
دفن نمی‌شوند، بلکه بیشتر به عنوان اعتصاب مردم
52:49
to do with the burial of bodies this time as well.
736
3169300
4300
برای دفن اجساد این بار نیز
52:53
So it was very unpleasant.
737
3173600
1566
بنابراین بسیار ناخوشایند بود.
52:55
But of course what's happening at the moment is that we've got very tough economic conditions the
738
3175166
3934
اما مسلماً آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد این است که ما شرایط اقتصادی بسیار سختی داریم،
53:00
cost of
739
3180500
466
53:00
living is going up, inflation, cost of energy and that is
740
3180966
4434
هزینه های
زندگی در حال افزایش است، تورم، هزینه انرژی و
53:06
as the same thing happened in the 1970s it is forcing certain groups of people
741
3186300
4800
این همان چیزی است که در دهه 1970 اتفاق افتاد ، گروه خاصی از مردم را مجبور می کند
53:11
who have leverage, who have, you know, it's a public service
742
3191400
4766
که اهرمی دارند، می دانید که دارند، می دانید، این یک خدمات عمومی است
53:16
and they know that if they go on strike they're probably going to get their demands met.
743
3196166
5067
و آنها می دانند که اگر اعتصاب کنند احتمالاً خواسته های خود را برآورده خواهند کرد.
53:21
OK, and you know it starts to cause a big problem
744
3201533
4633
خوب، و می دانید که شروع به ایجاد یک مشکل بزرگ می کند،
53:26
because the economy is not doing very well anyway.
745
3206166
3334
زیرا به هر حال وضعیت اقتصاد خیلی خوب نیست.
53:29
And then if the real strikers go on strike,
746
3209933
2667
و سپس اگر اعتصاب کنندگان واقعی دست به اعتصاب بزنند،
53:33
it's seen as quite selfish because that is having an impact on the economy
747
3213366
4367
کاملاً خودخواهانه تلقی می شود، زیرا این امر بر اقتصاد تأثیر می گذارد
53:38
and it means that, you know, nurses who work very hard and teachers
748
3218033
3833
و به این معنی است که، می دانید، پرستارانی که بسیار سخت کار می کنند و معلمان
53:42
will probably get less pay out.
749
3222366
2467
احتمالاً حقوق کمتری دریافت خواهند کرد.
53:45
But you know, because the train drivers, it's such a crucial
750
3225266
3834
اما می دانید، زیرا رانندگان قطار، خدمات بسیار مهمی
53:51
service.
751
3231200
900
است.
53:52
Well it's a necessary thing isn't it?
752
3232100
1900
خوب این یک چیز ضروری است، اینطور نیست؟
53:54
That's why people need to get on trains apparently got to change goods.
753
3234000
3666
به همین دلیل است که مردم نیاز به سوار شدن به قطار دارند که ظاهراً باید کالا را تغییر دهند.
53:57
Of course commodities all travel by by freight.
754
3237666
4100
البته همه کالاها با باربری سفر می کنند.
54:02
You never see that to use.
755
3242500
1600
شما هرگز نمی بینید که از آن استفاده کنید.
54:04
And usually you don't realise how much,
756
3244100
3566
و معمولاً متوجه نمی‌شوید که
54:07
how many goods
757
3247666
1300
چقدر کالا
54:08
travel on the railways because you never see goods trains.
758
3248966
3734
در راه‌آهن سفر می‌کند، زیرا هرگز قطارهای کالا را نمی‌بینید.
54:12
Very rarely when you go to a train station, you just see the passenger train
759
3252700
3466
به ندرت وقتی به ایستگاه قطار می روید، قطار مسافربری را می بینید،
54:16
because behind the background there's all this, all these, you know, coal
760
3256300
4266
زیرا در پس زمینه همه اینها وجود دارد، همه اینها، می دانید، زغال سنگ
54:20
and probably not so much coal now, but lots of things being transported by rail.
761
3260566
4434
و احتمالاً اکنون آنقدر زغال سنگ نیست، اما بسیاری از چیزها با راه آهن حمل می شوند.
54:25
Of course it will bring the whole economy to a standstill if it goes on for a long time.
762
3265033
4667
البته اگر برای مدت طولانی ادامه یابد، کل اقتصاد را به بن بست می کشاند.
54:29
Well, most of the most of the goods are transported at night, I think.
763
3269700
4466
خب من فکر می کنم بیشتر کالاها در شب حمل می شود.
54:34
Yes, that's easy to say from from our eyes,
764
3274200
4633
بله، از چشم ما به راحتی می توان گفت،
54:39
but I suppose what also happens is
765
3279066
2934
اما من فکر می کنم اتفاقی که می افتد این است که
54:42
if one group of people have a pay rise, then everyone else will also want it,
766
3282000
4633
اگر گروهی از مردم افزایش حقوق داشته باشند، بقیه هم آن را می خواهند،
54:46
which then of course will mean inflation will rise things will become more expensive.
767
3286633
5200
که البته به این معنی است که تورم افزایش می یابد، همه چیز گران تر می شود. .
54:52
And it is a never ending cycle.
768
3292466
2234
و این یک چرخه بی پایان است.
54:55
It is a never ending cycle.
769
3295166
1767
این یک چرخه بی پایان است.
54:56
And of course some people see it as unfair.
770
3296933
2600
و البته برخی آن را ناعادلانه می دانند.
54:59
Don't they?
771
3299533
1033
اینطور نیست؟
55:00
People working in hospitals, health care
772
3300866
2634
افرادی که در بیمارستان‌ها، مراقبت‌های بهداشتی
55:03
during the pandemic had no choice and some of them were working for many, many hours.
773
3303866
5200
در زمان همه‌گیری کار می‌کردند، چاره‌ای نداشتند و برخی از آنها ساعت‌های زیادی کار می‌کردند.
55:09
But they are not having a pay rise.
774
3309466
3000
اما افزایش حقوق ندارند.
55:12
So I suppose there's more than one way of looking at this situation.
775
3312766
4600
بنابراین من فکر می کنم بیش از یک راه برای نگاه کردن به این وضعیت وجود دارد.
55:17
If a group of people become angry
776
3317900
3100
اگر گروهی از مردم
55:21
or upset by something, maybe they feel
777
3321900
3133
از چیزی عصبانی یا ناراحت شوند، شاید
55:25
as if they deserve more salary or better conditions
778
3325033
3700
احساس کنند که مستحق حقوق بیشتر یا شرایط بهتری هستند،
55:29
then I suppose if they are belonging
779
3329200
2933
فکر می‌کنم اگر متعلق
55:32
to a group of people who are willing to do it, they will take action.
780
3332133
4300
به گروهی از افراد هستند که مایل به انجام آن کار هستند، اقدام کنند.
55:36
Well, you've hit on a point there.
781
3336600
1733
خوب، شما در آنجا به یک نقطه برخورد کرده اید.
55:38
Nurses in particular had to work through the pandemic in appalling conditions,
782
3338333
4967
به‌ویژه پرستاران مجبور بودند با همه‌گیری در شرایط وحشتناک کار کنند،
55:45
and all they've had, I
783
3345066
2034
و تنها چیزی که داشته‌اند،
55:47
think is a 1% pay rise this year
784
3347100
3433
فکر می‌کنم افزایش ۱ درصدی دستمزدها در سال جاری
55:50
and yet they haven't gone on strike
785
3350866
2300
است، اما هنوز اعتصاب نکرده‌اند
55:53
and their pay is probably below that
786
3353633
2500
و احتمالاً دستمزدشان کمتر
55:57
of a train drawing that somebody is saving lives.
787
3357533
2800
از ترسیم قطار است. که کسی در حال نجات جان است
56:00
I mean, you can argue this point, but, you know,
788
3360333
2400
منظورم این است که شما می توانید در این مورد بحث کنید، اما، می دانید
56:03
a lot of people think it's very selfish
789
3363433
3100
، بسیاری از مردم فکر می کنند این بسیار خودخواهانه است
56:06
of of them to to
790
3366533
2300
56:09
you know, to to use this advantage that they have
791
3369900
2933
که از این مزیتی که آنها
56:13
in being out being able to bring the country to a standstill.
792
3373233
2900
در خارج کردن کشور برای به بن بست رساندن دارند استفاده کنند. .
56:16
Well, there reason there is more money for them.
793
3376200
1733
خوب، دلیلی وجود دارد که پول بیشتری برای آنها وجود دارد.
56:17
So there is a health care union as well.
794
3377933
2167
بنابراین اتحادیه بهداشت و درمان نیز وجود دارد.
56:20
I suppose that's that's worth pointing out.
795
3380100
2000
من فکر می کنم که این ارزش اشاره دارد.
56:22
There is a nurses union as well.
796
3382100
2366
اتحادیه پرستاران نیز وجود دارد.
56:24
It's just that I think in this situation, it seems a little unfair or a little
797
3384700
5166
فقط من فکر می کنم در این شرایط، کمی ناعادلانه به نظر می رسد یا کمی
56:30
as you said earlier, some people see it as selfish
798
3390000
2866
همانطور که قبلاً گفتید، برخی افراد خودخواهانه می بینند
56:33
that you are asking for such a large pay rise during a situation
799
3393600
5666
که شما در شرایطی
56:39
where the average person is is in a situation where they might be struggling.
800
3399266
5467
که یک فرد معمولی در موقعیتی قرار دارد، درخواست چنین افزایش حقوقی می کنید. جایی که آنها ممکن است در حال مبارزه باشند.
56:44
So maybe, maybe there's more than one way of looking at it.
801
3404733
3300
بنابراین شاید، شاید بیش از یک راه برای نگاه کردن به آن وجود داشته باشد.
56:48
But it is amazing how and how we are all remembering
802
3408366
5100
اما شگفت انگیز است که چگونه و چگونه همه
56:53
the strikes and the industrial action of the late 1970 when we had no electricity.
803
3413933
6433
ما اعتصابات و اقدامات صنعتی اواخر دهه 1970 را به یاد می آوریم، زمانی که برق نداشتیم.
57:00
I know the electricity kept just going off
804
3420366
3134
می دانم که برق همچنان خاموش می شد
57:03
and we spent sometimes maybe two or three days with no electricity
805
3423600
4033
و ما گاهی اوقات شاید دو یا سه روز را بدون برق سپری می کردیم،
57:07
but it was certain hours of the day and we had there was a four day week
806
3427966
3900
اما ساعات خاصی از روز بود و ما یک هفته چهار روزه داشتیم که برای صرفه جویی یک روز در هفته
57:11
where they shut down the factories for one day a week to save electricity.
807
3431866
3400
کارخانه ها را تعطیل می کردند. برق
57:15
They're actually contemplating that again.
808
3435633
1600
آنها در واقع دوباره به آن فکر می کنند.
57:17
Now apparently because of the,
809
3437233
2267
اکنون ظاهراً به دلیل،
57:20
you know, the
810
3440533
367
57:20
cost of gas and the lack of supply and health costs across Europe,
811
3440900
4000
می دانید،
هزینه گاز و کمبود عرضه و هزینه های بهداشتی در سراسر اروپا،
57:25
they're actually contemplating shutting businesses down. Yes.
812
3445333
2733
آنها در واقع به تعطیلی مشاغل فکر می کنند. آره.
57:28
Which of course will make the economy go down.
813
3448200
1966
که البته باعث سقوط اقتصاد خواهد شد.
57:30
Then there's less money available, which means a living standard sort of can spiral down
814
3450166
5400
سپس پول کمتری در دسترس است، به این معنی که اگر خیلی مراقب نباشید، سطح زندگی ممکن است پایین
57:35
if you're not very careful it's amazing how it gets out of control as well.
815
3455566
3634
بیاید، شگفت‌انگیز است که چگونه از کنترل خارج می‌شود.
57:39
But the other thing that the last time it happened in the seventies, it was winter,
816
3459600
4000
اما چیز دیگری که آخرین بار در دهه هفتاد اتفاق افتاد،
57:44
the winter time, which of course, was a pretty bad time of year to do that when you think about it.
817
3464566
5700
زمستان بود، زمان زمستان، که البته، وقتی به آن فکر می کنید، زمان بسیار بدی از سال برای انجام این کار بود.
57:50
And they called it the winter of discontent.
818
3470666
3334
و آن را زمستان نارضایتی نامیدند.
57:54
And if you are discontent it means you are unhappy.
819
3474900
2966
و اگر ناراضی هستید به این معنی است که شما ناراضی هستید.
57:58
You are unhappy about a certain situation.
820
3478266
2634
شما از یک موقعیت خاص ناراضی هستید.
58:01
So discontent, you are showing your anger.
821
3481100
2400
بنابراین ناراضی، شما خشم خود را نشان می دهید.
58:04
However, now
822
3484200
1133
با این حال، اکنون
58:06
they are trying to use
823
3486566
1334
سعی دارند
58:07
the term summer of discontent.
824
3487900
3333
از اصطلاح تابستان نارضایتی استفاده کنند.
58:11
So here in the UK we are talking about the summer of discontent
825
3491700
3766
بنابراین اینجا در بریتانیا درباره تابستان نارضایتی صحبت می کنیم
58:15
and in the late seventies it was the winter of discontent.
826
3495933
3733
و در اواخر دهه هفتاد زمستان نارضایتی بود.
58:20
You're discontented.
827
3500100
1966
تو ناراضی هستی
58:22
It means you're unhappy about a situation as if you are contented,
828
3502066
4634
این بدان معناست که شما از موقعیتی ناراضی هستید ، گویی
58:27
contented, it means you're happy with the way everything's going.
829
3507433
3167
راضی هستید، راضی هستید، به این معنی است که از روندی که همه چیز پیش می رود راضی هستید.
58:30
I'm contented with my life at the moment.
830
3510866
2334
در حال حاضر از زندگیم راضی هستم.
58:34
You could say but yes, yes.
831
3514333
2500
می توان گفت اما بله، بله.
58:36
Nystrom Thank you in this round how people remember.
832
3516866
3500
Nystrom از شما در این دور تشکر می کنم که مردم چگونه به یاد می آورند.
58:40
Thank you very much.
833
3520700
966
بسیار از شما متشکرم.
58:41
I am a Shirley Bassey fan and nature is nothing to do
834
3521666
3834
من یکی از طرفداران شرلی باسی هستم و طبیعت هیچ ربطی
58:45
with what we're talking about, but I thought I'd mention it before it passes.
835
3525500
3100
به چیزی که در مورد آن صحبت می کنیم ندارد، اما فکر کردم قبل از اینکه بگذرد به آن اشاره کنم.
58:48
OK, what did I think of Shirley Bassey performance on the BAFTAs in March?
836
3528833
4400
خوب، نظر من در مورد اجرای شرلی باسی در بفتا در ماه مارس چیست؟
58:53
Yes, considering she's 85. Wonderful.
837
3533466
2667
بله، با توجه به اینکه او 85 سال دارد.
58:56
Yes, it was lovely.
838
3536300
1233
بله دوست داشتنی بود
58:57
We didn't expect to see that.
839
3537533
1167
انتظار نداشتیم آن را ببینیم.
58:58
But thank you for remembering these little things.
840
3538700
3166
اما ممنون که این چیزهای کوچک را به خاطر می آورید.
59:01
Well, she did it live as well.
841
3541866
2067
خوب، او این کار را به صورت زنده انجام داد.
59:03
Unlike unlike many of the performers
842
3543933
2933
برخلاف بسیاری از اجراکنندگانی
59:07
who appeared during the Platinum Jubilee celebrations,
843
3547333
4500
که در جشن‌های جشن پلاتینیوم ظاهر شدند
59:11
a lot of them were miming, including Diana Ross.
844
3551833
4533
، بسیاری از آنها از جمله دایانا راس تقلید می‌کردند.
59:16
She wasn't singing live.
845
3556366
1934
او زنده آواز نمی خواند.
59:18
She was just stopped by pa pa, pa, pa, pa, pa.
846
3558300
2833
او فقط توسط پا، پا، پا، پا، پا متوقف شد.
59:21
Well, I think I think we have this conversation, conversation let's not do the conversation again.
847
3561266
5134
خب، فکر می‌کنم ما این گفتگو را داریم، بیایید دیگر گفتگو را تکرار نکنیم.
59:26
They sing live, but they don't necessarily use the live.
848
3566533
3133
آنها زنده می خوانند، اما لزوماً از زنده استفاده نمی کنند.
59:30
Yeah, that's what.
849
3570133
1433
آره همینه
59:31
No, but but Shirley Bassey often insists on singing live.
850
3571566
4134
نه، اما شرلی باسی اغلب اصرار دارد که زنده بخواند.
59:35
It's very rare that you will see it.
851
3575700
3000
بسیار نادر است که آن را ببینید.
59:39
It's very rare that you will see Shirley Bassey mime
852
3579433
3333
به ندرت پیش می آید که شرلی باسی
59:43
or sing to something that's already being recorded.
853
3583233
4867
به چیزی که قبلا ضبط شده است میمکی بزند یا آواز بخواند.
59:48
Can I also mentioned somebody who I think is a wonderful name,
854
3588766
2767
آیا می توانم به کسی اشاره کنم که فکر می کنم نام فوق العاده ای است،
59:51
but it's wonderful to us because it sounds very exotic.
855
3591933
2567
اما برای ما فوق العاده است زیرا بسیار عجیب به نظر می رسد.
59:55
And don't names of people from other countries
856
3595266
3800
و آیا نام افراد کشورهای دیگر
59:59
and different languages often sound quite exotic to you?
857
3599066
4034
و زبان های مختلف اغلب برای شما عجیب و غریب به نظر نمی رسد؟
60:03
And hey, we've got Carmen Monteverdi, who.
858
3603100
4166
و هی، ما کارمن مونتهوردی را داریم که.
60:07
Yes, I like that one. That sounds very exotic.
859
3607266
3400
بله، من آن یکی را دوست دارم. این خیلی عجیب به نظر می رسد.
60:10
What Carmen, of course, conjures up that famous opera hmm.
860
3610666
4034
کارمن، البته، آن اپرای معروف را تداعی می کند.
60:15
And Monteverdi.
861
3615266
1700
و مونتوردی.
60:16
Yeah.
862
3616966
367
آره
60:17
Did did students doo doo doo doo doo doo doo doo doo
863
3617333
4567
Did did students doo doo doo doo doo doo doo doo doo
60:22
doo doo doo doo re-edit Janiero de de de de
864
3622033
4400
doo doo doo doo re-edit Janiero de de de de
60:26
de de de de de de de de de de de de de de de.
865
3626800
5200
de de de de de de de de de de de de de de de.
60:32
I could do that all day.
866
3632333
1633
من می توانستم این کار را تمام روز انجام دهم.
60:33
Are you an opera singer, Carmen?
867
3633966
2300
کارمن خواننده اپرا هستی؟
60:36
Uh, but yes, yes.
868
3636266
2600
اوه، اما بله، بله.
60:40
A very interesting and exotic sound.
869
3640033
2700
صدایی بسیار جالب و عجیب.
60:42
Well, it sounds exotic to us, probably.
870
3642800
2700
خب، احتمالاً برای ما عجیب به نظر می رسد.
60:45
To you and other people in Brazil.
871
3645500
1900
به شما و سایر مردم برزیل.
60:47
It doesn't, but it sounds very exotic.
872
3647400
3700
اینطور نیست، اما بسیار عجیب به نظر می رسد.
60:51
So it would appear that a lot of people want to see Mr.
873
3651233
2600
بنابراین به نظر می رسد که بسیاری از مردم می خواهند
60:53
Steve's mother next Sunday presenting with me,
874
3653833
3767
یکشنبه آینده مادر آقای استیو را ببینند که در حال حاضر با من است،
60:57
because Steve won't be here because he's doing is doing something else,
875
3657800
3700
زیرا استیو اینجا نخواهد بود زیرا او کار دیگری انجام می دهد،
61:02
but it won't be as exciting as this.
876
3662633
2767
اما به این هیجان انگیز نخواهد بود.
61:06
So if we can get Mr.
877
3666000
1733
بنابراین، اگر بتوانیم
61:07
Steve's mother on next week, even if I have to trick her by hiding the camera
878
3667733
6333
هفته آینده مادر آقای استیو را بپذیریم، حتی اگر مجبور شوم او را با پنهان کردن دوربین فریب دهم
61:14
and maybe we can just have a cup of tea together and she doesn't realise that,
879
3674466
4334
و شاید بتوانیم با هم یک فنجان چای بنوشیم و او متوجه این موضوع نشود،
61:18
and then we'll just do the show sitting on the on the sofa.
880
3678800
4066
و سپس ما این کار را انجام خواهیم داد. نمایش نشسته روی مبل
61:23
It's father's day in a lot of countries today.
881
3683233
3333
امروز در بسیاری از کشورها روز پدر است.
61:26
Yeah, here. Including here. Yeah. Yes.
882
3686566
2534
آره اینجا از جمله اینجا. آره آره.
61:29
So happy.
883
3689100
1066
خیلی خوشحال.
61:30
Happy Father's Day to all the dads.
884
3690166
2500
روز پدر بر تمام پدران مبارک باد.
61:32
All of that is watching
885
3692966
1734
همه اینها تماشای
61:37
yes. People are talking about
886
3697433
3067
بله است. مردم در مورد من صحبت می کنند
61:40
I have the leverage to bail out.
887
3700600
2433
که من اهرمی برای نجات دارم.
61:43
Leverage is an interesting phrase one might mention as another time.
888
3703033
3767
اهرم عبارت جالبی است که ممکن است بار دیگر به آن اشاره شود.
61:48
Yes. To have leverage.
889
3708066
1300
آره. برای داشتن اهرم.
61:49
What does it mean?
890
3709366
1467
چه مفهومی داره؟
61:50
It means you've got some advantage.
891
3710833
2267
این بدان معنی است که شما یک مزیت دارید.
61:53
Yes. Yes. Do you have a bit of control? Yes.
892
3713266
2600
آره. آره. آیا شما کمی کنترل دارید؟ آره.
61:56
Well, if you were trying to get something to move or something
893
3716566
3234
خوب، اگر می‌خواهید چیزی را به حرکت درآورید یا چیزی
61:59
to change, you normally have to use a certain amount of force.
894
3719800
3566
را تغییر دهید ، معمولاً باید از مقدار معینی نیرو استفاده کنید.
62:03
So imagine trying to get a large stone out of the ground.
895
3723633
3933
بنابراین تصور کنید سعی می کنید یک سنگ بزرگ را از زمین بیرون بیاورید.
62:07
You want to move that thing, you might have to put something underneath it
896
3727866
4434
شما می خواهید آن چیز را جابجا کنید ، ممکن است مجبور شوید چیزی را زیر آن قرار دهید
62:12
and then lift a big like a lever you are using leverage.
897
3732300
5100
و سپس یک اهرم بزرگ را که از اهرم استفاده می کنید بلند کنید.
62:17
So the thing you are using is actually applying
898
3737733
3467
بنابراین چیزی که شما از آن استفاده می کنید در واقع اعمال
62:21
force to to move that thing.
899
3741200
3333
نیرو برای حرکت دادن آن چیز است.
62:24
So lever it, it means that if you got an advantage. Yes.
900
3744700
5266
بنابراین آن را اهرم کنید، به این معنی است که اگر شما یک مزیت دارید. آره.
62:30
Somewhere you are using force to make something happen.
901
3750300
4033
در جایی از زور استفاده می کنید تا چیزی اتفاق بیفتد.
62:34
So people who are part of a union
902
3754866
2967
بنابراین افرادی که بخشی از یک
62:38
will have leverage because they can all go on strike and force the government to give them what they want.
903
3758300
5900
اتحادیه هستند اهرم فشاری خواهند داشت زیرا همه آنها می توانند اعتصاب کنند و دولت را مجبور کنند آنچه را که می خواهند به آنها بدهد.
62:44
The leverage they have is the disruption that they will cause.
904
3764233
4100
اهرمی که آنها دارند اختلالی است که ایجاد خواهند کرد.
62:48
If the government don't give in to them.
905
3768766
1900
اگر دولت تسلیم آنها نشود.
62:50
It means they've got this power, you've got some extra power
906
3770666
4500
این بدان معناست که آنها این قدرت را دارند، شما
62:55
or advantage in a situation that other people don't have,
907
3775466
4700
در موقعیتی که افراد دیگر ندارند، مقداری قدرت یا مزیت اضافی
63:00
and you can use that to your advantage.
908
3780633
2967
دارید و می توانید از آن به نفع خود استفاده کنید.
63:04
That's what that means.
909
3784133
967
معنی آن همین است.
63:05
So the real strike is have leverage against the government,
910
3785100
4133
بنابراین اعتصاب واقعی این است که اهرمی علیه دولت داشته باشید،
63:09
because if the government don't give way, they can go on strike, which they are
911
3789233
5100
زیرا اگر دولت تسلیم نشود، آنها می توانند دست به اعتصاب بزنند، که این
63:15
causing all that disruption and they know they're going to cause that disruption,
912
3795000
3500
همه اختلال ایجاد می کنند و می دانند که این اختلال را
63:18
which is going to feed back into the government, probably giving way.
913
3798500
4033
ایجاد خواهند کرد. به دولت باز می گردند، احتمالاً جای خود را می دهند.
63:22
And but that that compromise I'm sure.
914
3802533
2767
و اما این سازش من مطمئن هستم.
63:25
But they'll end up with a bigger pay rise in the end than the average person.
915
3805333
4633
اما در نهایت نسبت به افراد عادی دستمزد بیشتری را افزایش خواهند داد.
63:29
OK, so they will use that
916
3809966
2467
خوب، بنابراین آنها از آن استفاده خواهند کرد
63:32
and it's that's using it in a negative way.
917
3812966
2667
و این است که از آن به صورت منفی استفاده می کند.
63:37
Well, leverage is rarely used positively.
918
3817500
4133
خوب، اهرم به ندرت به طور مثبت استفاده می شود.
63:42
It's interesting.
919
3822133
1000
جالب است.
63:43
We often use leverage is something to do is forcing another person's
920
3823133
3800
ما اغلب از اهرم استفاده می کنیم، کاری که باید انجام دهیم این است که دست شخص دیگری
63:46
hand in a certain direction maybe business as well.
921
3826933
3833
را در یک جهت خاص و شاید تجارت نیز مجبور کنیم.
63:51
Business if one if one company wants to force another one
922
3831166
4600
اگر یک شرکت بخواهد شرکت دیگری را مجبور
63:56
to to sell their shares, they can have some leverage.
923
3836300
4333
به فروش سهام خود کند، می تواند اهرمی داشته باشد.
64:00
Some force is used against them anyway.
924
3840766
3967
به هر حال مقداری زور علیه آنها استفاده می شود.
64:04
That's people financial markets is an interesting one.
925
3844733
3067
این است که مردم بازارهای مالی یک مورد جالب است.
64:07
When you when you refer to leverage in financial markets and buying shares
926
3847800
4200
وقتی به اهرم در بازارهای مالی و خرید سهام
64:12
and things, that means you borrow money
927
3852000
2166
و چیزها اشاره می‌کنید، به این معنی است که پول قرض می‌کنید
64:16
to which is a risky thing to do.
928
3856066
2900
که انجام آن کار خطرناکی است.
64:19
But yes, having some advantage or some power over
929
3859766
4100
اما بله، با داشتن مزیت یا قدرتی نسبت به
64:24
somebody else or another group of people
930
3864266
2100
شخص دیگری یا گروه دیگری از افرادی
64:27
you know, you might think that you might be able to achieve something
931
3867800
3000
که می شناسید، ممکن است فکر کنید که ممکن است بتوانید به چیزی دست یابید
64:31
because you've got something might be you might be going for a job.
932
3871066
3400
زیرا چیزی دارید که ممکن است به دنبال شغلی بروید.
64:34
You might have you might have some leverage when you go in for a job,
933
3874800
3366
ممکن است زمانی که برای شغلی وارد می شوید، اهرمی داشته باشید، مثلاً
64:38
you might have higher qualifications than somebody else, for example,
934
3878166
4200
ممکن است مدارک بالاتری نسبت به دیگران داشته باشید،
64:42
or you might have more experience than the other candidates.
935
3882666
3034
یا ممکن است تجربه بیشتری نسبت به سایر نامزدها داشته باشید.
64:45
That gives you leverage an advantage.
936
3885700
2600
این به شما اهرم مزیتی می دهد.
64:48
So power I think we've pretty much covered the meaning of leverage this.
937
3888300
4800
بنابراین من فکر می‌کنم قدرت ، معنای اهرم این را تا حد زیادی پوشش داده‌ایم.
64:53
Right. Well, thank you for asking.
938
3893100
1200
درست. خب ممنون که پرسیدی
64:54
This is what this is all about. Of course,
939
3894300
2266
این چیزی است که در مورد این است. البته
64:57
apparently.
940
3897866
1200
ظاهرا
65:00
Will you be joining us for our Millions subscriber?
941
3900233
4700
آیا برای مشترک میلیونی ما به ما ملحق خواهید شد؟
65:04
We have we are approaching 1 million subscribers.
942
3904933
3167
ما داریم به 1 میلیون مشترک نزدیک می شویم.
65:08
The only problem is we don't know when it's going to happen.
943
3908166
2567
تنها مشکل این است که ما نمی دانیم چه زمانی قرار است اتفاق بیفتد.
65:11
So we'll be keeping a very close eye
944
3911300
2200
بنابراین با نزدیک شدن
65:14
on the subscriber count as it approaches.
945
3914133
4033
به تعداد مشترکان، بسیار دقیق زیر نظر خواهیم داشت.
65:18
Are you saying that you may well go live
946
3918166
2567
آیا می گویید که اگر مثلاً در طول روز باشد، ممکن است به طور زنده روی آنتن برید
65:22
if it's, for example, during the day?
947
3922166
2267
؟
65:24
Yes, if I'm asleep in bed, then then no, it won't happen.
948
3924433
4100
بله، اگر من در رختخواب بخوابم، پس نه، این اتفاق نمی افتد.
65:28
But hopefully it will happen in the morning or during the day.
949
3928900
3466
اما امیدوارم در صبح یا در طول روز اتفاق بیفتد.
65:32
Of course, we all know it, won't we?
950
3932400
2800
البته، همه ما آن را می دانیم، اینطور نیست؟
65:35
All know that the 1,000,000th subscriber will happen
951
3935200
4200
همه می‌دانند که 1000000 مشترک
65:40
in about 3:00 in the morning
952
3940900
1866
در حدود ساعت 3 بامداد
65:42
or or maybe just as your mother arrives.
953
3942766
2900
یا یا شاید درست زمانی که مادر شما می‌آید اتفاق می‌افتد.
65:46
And we've picked a really good week for this, by the way.
954
3946000
3066
و اتفاقا ما یک هفته واقعا خوب را برای این انتخاب کرده ایم.
65:49
This is going to be one of the busiest weeks that both of us have had.
955
3949100
3700
این یکی از شلوغ ترین هفته های هر دوی ما خواهد بود.
65:53
It will be I've got a lot going on with work.
956
3953733
2467
این خواهد بود که من کارهای زیادی انجام داده ام.
65:56
He's got a show, there's a schedule, and I've got to go to rehearsals for that because it's in next month.
957
3956233
5667
او یک برنامه دارد، یک برنامه دارد، و من باید برای آن به تمرینات بروم چون ماه آینده است.
66:01
So it's getting quite close now.
958
3961900
1400
بنابراین در حال حاضر بسیار نزدیک است.
66:06
Exactly.
959
3966600
533
دقیقا.
66:07
Oh, neat. True.
960
3967133
833
66:07
Asks Speaking of music, Mr.
961
3967966
1900
اوه، تمیز. درست است، واقعی.
می پرسد صحبت از موسیقی، آقای
66:09
Duncan, are you aware of the song that is now
962
3969866
3067
دانکن، آیا از آهنگی که اکنون
66:13
number one in the British charts?
963
3973300
3166
شماره یک جدول بریتانیا است، اطلاع دارید؟
66:16
Yes, I know all about it.
964
3976466
1867
بله، من همه چیز را در مورد آن می دانم.
66:18
To put it to bed.
965
3978333
2367
برای خواباندن آن.
66:21
Do, do, do do do do do do do.
966
3981533
5000
انجام بده، انجام بده، انجام بده، انجام بده، انجام بده.
66:27
We're running up that hill and we're running up that hill.
967
3987266
3534
ما از آن تپه می دویم و از آن تپه می دویم.
66:32
We're running up that hill.
968
3992133
2333
ما در حال دویدن از آن تپه هستیم.
66:34
And very soon I will be over that hill.
969
3994466
3700
و خیلی زود بر آن تپه خواهم بود.
66:38
You mean over the hill? Yeah.
970
3998533
1967
یعنی بالای تپه؟ آره
66:40
Thank you, Steve.
971
4000500
666
متشکرم، استیو.
66:41
If you're over the hill, it means you.
972
4001166
1834
اگر بالای تپه هستید، این یعنی شما.
66:43
You have passed usefulness.
973
4003000
1900
از فایده گذشتی
66:44
So. Kate Bush. Yes.
974
4004900
1333
بنابراین. کیت بوش آره.
66:46
Kate Bush, who had a big hit, I think it was in the late was it the 1980s?
975
4006233
6267
کیت بوش، که موفقیت بزرگی داشت، فکر می‌کنم در اواخر دهه 1980 بود؟
66:52
Way back in the 1980s.
976
4012533
2100
خیلی به دهه 1980 برمی گردد.
66:54
Who remembers the 1980s such a long time ago.
977
4014900
3500
چه کسی دهه 1980 را خیلی وقت پیش به یاد می آورد.
66:59
And it's back at the top of the charts again
978
4019033
3233
و
67:02
because of that TV show that I've never seen as she rerecorded it.
979
4022833
5300
به خاطر آن برنامه تلویزیونی که من هرگز در هنگام ضبط مجدد آن را ندیده بودم، دوباره در صدر جدول قرار گرفت.
67:08
Or is it the original recording that's as I understand as I understand
980
4028133
4667
یا این ضبط اصلی است که آنطور که من درک می
67:12
it, it's a version it's a different version, but I think it's a remix of the original song.
981
4032800
5700
کنم، نسخه ای است، نسخه متفاوتی است، اما فکر می کنم ریمیکس آهنگ اصلی است.
67:18
So basically I think it is the original song.
982
4038800
2266
بنابراین اساساً فکر می کنم این آهنگ اصلی است.
67:21
Is it an R&B version?
983
4041066
1634
آیا نسخه R&B است؟
67:22
No. It is not because there is no rap taking place
984
4042700
3900
نه. این به این دلیل نیست که هیچ رپی در حال انجام نیست
67:27
that probably would make it go up.
985
4047200
2833
که احتمالاً باعث بالا رفتن آن شود.
67:30
Are there even charts still?
986
4050533
1700
آیا نمودارهای حتی هنوز وجود دارد؟
67:32
Do people still?
987
4052233
1500
آیا مردم هنوز؟
67:33
What is it?
988
4053833
467
چیست؟
67:34
What did you say? It's number one in the chart.
989
4054300
2133
چی گفتی؟ در نمودار شماره یک است.
67:36
Well, yes, the music charts, if you actually look at anyone, actually pay any attention to the music charts.
990
4056433
6167
خوب، بله، نمودارهای موسیقی، اگر واقعاً به کسی نگاه کنید ، در واقع به نمودارهای موسیقی توجه کنید.
67:42
Anymore. Yes. Do they?
991
4062600
1766
دیگر. آره. آیا آنها؟
67:44
Yes. Especially people who are in the charts
992
4064366
2600
آره. به خصوص افرادی که در نمودارها حضور دارند،
67:47
because even though it's still you don't never hear it referred to anymore, do you?
993
4067433
3867
زیرا با وجود اینکه هنوز است ، دیگر هرگز نمی شنوید که به آن اشاره شود، درست است؟
67:51
Because, well, we don't because we're old, but young people know
994
4071300
4433
چون، خوب، ما به دلیل پیری ما این کار را نمی کنیم، اما جوانان دقیقاً می دانند
67:55
exactly who's where are the still programmes?
995
4075733
4067
که برنامه های ثابت کجا هستند؟
67:59
Yes. Top of the Pops for people.
996
4079800
1800
آره. Top of Pops برای مردم.
68:01
Well, you know, see the charts on the radio.
997
4081600
2533
خوب، می دانید، نمودارها را در رادیو ببینید.
68:04
They talk about the charts all the time.
998
4084133
1833
آنها همیشه در مورد نمودارها صحبت می کنند.
68:05
They right there are shows, the chart shows which is basically full of
999
4085966
4467
آن‌ها همانجا برنامه‌هایی هستند، نمودارها نشان می‌دهد که اساساً پر از
68:10
and of course music TV, they always talk about the music charts.
1000
4090700
4166
تلویزیون و البته موسیقی است، آنها همیشه در مورد نمودارهای موسیقی صحبت می‌کنند.
68:14
I mean MTV, it is not MTV,
1001
4094866
2900
منظورم ام تی وی است، ام تی وی نیست،
68:19
but anything, anything to do with music is what I'm trying to say.
1002
4099633
3967
اما هر چیزی که به موسیقی ربط دارد، چیزی است که می خواهم بگویم.
68:23
So the charts are important.
1003
4103700
1700
بنابراین نمودارها مهم هستند.
68:25
It's just that we're old farts and we don't care.
1004
4105400
3200
فقط این است که ما پیر گوز هستیم و برایمان مهم نیست.
68:28
Now, when we were teenagers, you see it was very important to us
1005
4108600
4100
حالا وقتی ما نوجوان بودیم، می بینید که برای ما خیلی مهم بود
68:33
what music was around and where it was in the music charts.
1006
4113133
4467
که چه موسیقی در اطراف ما وجود دارد و کجا در نمودارهای موسیقی قرار دارد.
68:38
But but we don't care anymore because we're old and we have more important things
1007
4118066
4167
اما ما دیگر اهمیتی نمی دهیم زیرا پیر شده ایم و چیزهای مهم تری
68:42
to think about, like bills and.
1008
4122233
2000
برای فکر کردن داریم، مانند صورت حساب ها و.
68:44
Well, I don't think not dying used to be much more prominent, didn't it?
1009
4124466
5967
خب، فکر نمی‌کنم قبلاً نمردن خیلی برجسته‌تر بود، اینطور نیست؟
68:50
OK, you just going to music?
1010
4130533
2267
خوب، فقط به موسیقی می روی؟
68:52
Well, it did used to be that because I think now they don't.
1011
4132800
3566
خوب، قبلاً اینطور بود، زیرا فکر می کنم اکنون آنها این کار را نمی کنند.
68:57
Yeah, I don't know.
1012
4137066
1134
بله، من نمی دانم.
68:58
But I get the impression now that because musicians
1013
4138200
3500
اما اکنون این تصور را دارم که چون نوازندگان
69:01
make very little money from selling recordings,
1014
4141700
3566
از فروش قطعات ضبط شده پول بسیار کمی به دست می آورند،
69:05
that it's just not really, you know, they make all their money from live performances now.
1015
4145633
4867
واقعاً اینطور نیست، می دانید، آنها اکنون تمام درآمد خود را از اجرای زنده به دست می آورند.
69:10
Yes, that's part of it. But they still exist.
1016
4150533
2667
بله، این بخشی از آن است. اما آنها هنوز وجود دارند.
69:13
There is still this there is still a music chart, there's still an album chart,
1017
4153233
3567
هنوز یک نمودار موسیقی وجود دارد، هنوز یک نمودار آلبوم
69:17
and there's still various different charts of different types of music.
1018
4157100
4200
وجود دارد، و هنوز نمودارهای مختلفی از انواع مختلف موسیقی وجود دارد.
69:21
It all still exists.
1019
4161300
1766
این همه هنوز وجود دارد.
69:23
It's just that we don't care anymore because we have
1020
4163066
2567
فقط این است که ما دیگر اهمیتی نمی دهیم زیرا
69:25
we have the the adult things to think about now.
1021
4165633
2900
ما چیزهای بزرگسالی را داریم که اکنون باید به آنها فکر کنیم.
69:28
Music charts. Yes.
1022
4168833
1833
نمودارهای موسیقی آره.
69:30
Florence just wants to know what the music charts are.
1023
4170666
2334
فلورانس فقط می خواهد بداند که چارت موسیقی چیست.
69:33
It just just, you know, who's number one.
1024
4173033
2067
فقط، می دانید، چه کسی شماره یک است.
69:35
Yes. In the hit parade. Well, the
1025
4175100
2133
آره. در هیت رژه. خوب،
69:38
oh, my God.
1026
4178233
600
69:38
They don't call it the hit parade anymore.
1027
4178833
1900
اوه، خدای من.
دیگر اسمش را هیت رژه نمی گذارند.
69:40
It's just basically the best selling music.
1028
4180733
2367
این فقط اساساً پرفروش ترین موسیقی است.
69:43
Yeah. Music that sells the most during a period of time.
1029
4183200
3866
آره موسیقی که در یک دوره زمانی بیشترین فروش را دارد.
69:47
And and don't say hit parade
1030
4187900
2166
و نگویید رژه بازی کنید
69:50
because no one's going to know what you mean.
1031
4190066
2834
زیرا هیچ کس متوجه منظور شما نخواهد شد.
69:54
Well, have you heard of the show Stranger Thing?
1032
4194000
2300
خوب، آیا در مورد سریال Stranger Thing چیزی شنیده اید؟
69:56
I have. That's what it's from.
1033
4196500
1733
من دارم. این چیزی است که از آن است.
69:58
All right.
1034
4198233
900
خیلی خوب.
69:59
Running at that hill is taken from the Netflix series.
1035
4199133
5533
دویدن در آن تپه برگرفته از سریال نتفلیکس است.
70:04
It's probably the only successful thing that's on Netflix at the moment.
1036
4204966
4234
این احتمالاً تنها مورد موفقی است که در حال حاضر در نتفلیکس وجود دارد.
70:09
On this tram or any tram recommends that we watch it.
1037
4209733
3433
در این تراموا یا هر تراموا توصیه می کند که آن را تماشا کنیم.
70:13
No breath of fresh air. It's boring.
1038
4213333
2567
نه هوای تازه خسته کننده است.
70:15
I tried to watch the first season of strange
1039
4215933
3967
من سعی کردم فصل اول چیزهای عجیب و غریب را تماشا
70:19
things, and I found it so boring.
1040
4219900
2500
کنم و آن را بسیار خسته کننده دیدم.
70:22
It was just people talking and talking and talking.
1041
4222900
3066
فقط مردم حرف می زدند و حرف می زدند و حرف می زدند.
70:25
And then the lights went off and then someone was shining a torch, and then it was just so boring.
1042
4225966
6134
و بعد چراغ ها خاموش شدند و بعد یک نفر مشعل می تاباند، و بعد خیلی خسته کننده بود.
70:32
I didn't like it.
1043
4232433
1233
من آن را دوست نداشتم.
70:33
Maybe it's not aimed at me.
1044
4233666
2167
شاید هدفش من نیست
70:35
I don't know why.
1045
4235833
800
نمی دانم چرا. می ترسم
70:36
Watching teenage children running around with torches
1046
4236633
4700
تماشای بچه های نوجوانی که با مشعل به اطراف می دوند
70:42
is not that interesting to me, I'm afraid.
1047
4242066
2367
برای من جالب نیست.
70:45
Well, sorry nature Duncan doesn't like.
1048
4245100
2633
خوب، متاسفم که دانکن طبیعت را دوست ندارد.
70:47
Although having having said that, I do like Kate Bush because.
1049
4247733
3767
با وجود اینکه این را گفتم، کیت بوش را دوست دارم زیرا.
70:51
Because we remember Kate Bush.
1050
4251533
1833
چون کیت بوش را به یاد داریم.
70:53
We remember when Kate Bush first appeared out of after out of nowhere.
1051
4253366
5467
زمانی را به یاد می آوریم که کیت بوش برای اولین بار از ناکجاآباد ظاهر شد.
70:58
And we were all amazed because she was so unusual
1052
4258833
2800
و همه ما شگفت زده شدیم زیرا
71:01
with her Wuthering Heights, eccentric, Wuthering Heights, amazing
1053
4261833
5367
او با بلندی های بادگیر، عجیب و غریب، بلندی های بادگیر، صدای شگفت انگیز
71:07
operatic operatic voice doing her her interesting dances.
1054
4267500
5100
اپرایی اپرا که رقص های جالبش را انجام می داد، بسیار غیرمعمول بود.
71:13
Teacher is here after a long absence due to taking exams.
1055
4273500
5700
معلم بعد از مدت ها غیبت به دلیل امتحانات اینجاست.
71:19
Oh, I hope your exams went well.
1056
4279200
2133
اوه امیدوارم امتحاناتون خوب بوده باشه
71:21
And yes, please tell us what those exams were.
1057
4281333
2567
و بله، لطفاً به ما بگویید که آن امتحانات چه بوده است.
71:25
Were they English exams or was it something else?
1058
4285400
2900
امتحان زبان انگلیسی بود یا چیز دیگری بود؟
71:29
Uh, yeah. OK,
1059
4289366
2734
اوه، آره خوب،
71:34
I always loved the moment where Steve runs out of steam.
1060
4294500
3100
من همیشه عاشق لحظه ای بودم که بخار استیو تمام می شود.
71:38
I'm just running out of things to say.
1061
4298766
1534
من فقط دارم چیزهایی برای گفتن تمام می کنم.
71:40
I know, I know.
1062
4300300
866
میدونم میدونم.
71:41
Well, that's what I mean.
1063
4301166
1034
خب منظورم همینه
71:42
I know it's not offensive.
1064
4302200
1333
میدونم توهین آمیز نیست
71:43
I'm not criticising you, mr.
1065
4303533
1500
من از شما انتقاد نمی کنم آقای
71:45
Steve, don't worry.
1066
4305033
833
71:45
Yes, because it is correct to say police series or a crime series.
1067
4305866
4234
استیو، نگران نباش.
بله، چون گفتن سریال پلیسی یا سریال جنایی درست است.
71:50
Yes, if you've got programmes,
1068
4310100
2733
بله، اگر برنامه‌هایی
71:53
you know, all the same people in it.
1069
4313133
2733
دارید، می‌دانید که همه افراد یکسان در آن هستند.
71:55
And the several, you know, many of them
1070
4315866
2534
و چندین، می دانید، بسیاری از آنها
71:58
probably more than I would say more than six.
1071
4318400
3133
احتمالاً بیش از شش نفر هستند.
72:02
You would call it a series you know.
1072
4322133
2333
شما آن را سریالی می دانید که می شناسید.
72:04
So yeah, so that's show.
1073
4324466
2434
بنابراین بله، پس این نشان می دهد.
72:06
But when we talk about Stranger Things is a series, is it.
1074
4326900
2833
اما وقتی در مورد Stranger Things یک سریال صحبت می کنیم، اینطور است.
72:09
Yes, it's, I think it's in its fourth series now.
1075
4329866
3600
بله همینطور است، فکر می کنم الان در سری چهارم است.
72:13
It made a series. This one follows another one. Yes.
1076
4333700
2900
سریال ساخت. این یکی به دنبال دیگری می آید. آره.
72:16
Or a group of episodes that are together
1077
4336666
3400
یا گروهی از اپیزودها که با هم هستند
72:20
so that there's four series now we see series,
1078
4340500
3966
به طوری که الان چهار سریال است که ما سریال می بینیم،
72:24
but in the States they say seasons, but it's basically the same thing.
1079
4344866
4734
اما در ایالات می گویند فصل، اما اساساً یک چیز است.
72:29
So it's season four or here we will say
1080
4349600
3166
بنابراین فصل چهارم است یا اینجا خواهیم گفت
72:33
series is for, but it's basically the same thing I don't like.
1081
4353033
4033
سریال برای آن است، اما اساساً همان چیزی است که من دوست ندارم.
72:37
No, no, I'm sorry.
1082
4357066
1400
نه، نه، متاسفم.
72:38
Although we don't have Netflix anymore, I got rid of it.
1083
4358466
3100
اگرچه ما دیگر نتفلیکس نداریم، اما من از شر آن خلاص شدم.
72:41
And to be honest, I don't miss it at all
1084
4361966
2700
و صادقانه بگویم، من اصلاً آن را از دست نمی دهم
72:45
because most of the stuff on there is rubbish.
1085
4365100
2566
زیرا بیشتر چیزهای موجود در آنجا زباله است.
72:47
And that's it really.
1086
4367666
1700
و واقعا همین است.
72:49
Teacher says, yes, English literature exams.
1087
4369366
3900
معلم می گوید، بله، امتحان ادبیات انگلیسی.
72:53
Oh, OK.
1088
4373300
700
آهان باشه.
72:54
That's quite different from appendices, sir.
1089
4374000
3733
این کاملاً با ضمائم متفاوت است، قربان.
72:57
OK, this.
1090
4377900
1233
باشه، این
72:59
Hello, welcome.
1091
4379166
1834
سلام خوش آمدید.
73:01
Let's leave anything can happen better.
1092
4381000
2000
بگذار هر چیزی ممکن است بهتر اتفاق بیفتد.
73:03
Certainly does anything certainly does happen.
1093
4383033
2833
مطمئناً هر چیزی قطعاً اتفاق می افتد.
73:05
English literature may be a bit of Shakespeare in there.
1094
4385900
2633
ادبیات انگلیسی ممکن است کمی شبیه شکسپیر باشد.
73:08
Who knows?
1095
4388700
700
چه کسی می داند؟
73:10
So yes,
1096
4390733
533
بنابراین بله،
73:11
you've got to be you've got to have a very good grasp
1097
4391266
3067
73:14
of the English language before you start taking English literature.
1098
4394333
4333
قبل از شروع مطالعه ادبیات انگلیسی، باید زبان انگلیسی را به خوبی درک کنید.
73:18
So you must be high up.
1099
4398666
2500
پس باید بالا باشی
73:21
Yeah, on the understanding of English language scale.
1100
4401366
4934
بله، در درک مقیاس زبان انگلیسی.
73:27
So well done.
1101
4407033
1000
خیلی خوبه
73:28
Or have you passed your exams?
1102
4408033
2300
یا امتحانات خود را پس داده اید؟
73:30
A.D Well, Adie
1103
4410333
2033
A.D خوب،
73:33
used to listen to Kate Bourgeois skating. Yes.
1104
4413966
2700
ادی به اسکیت کیت بورژوا گوش می داد. آره.
73:37
I wonder why I think you can skate very nicely and gracefully
1105
4417333
3467
من تعجب می کنم که چرا فکر می کنم وقتی به برخی از آهنگ های کیت بوش گوش می دهید، می توانید خیلی زیبا و با ظرافت اسکیت کنید
73:41
when you're listening to some of Kate Bush's songs.
1106
4421166
2900
.
73:44
Kate Bush, a lot of her music is sort of for real.
1107
4424266
4967
کیت بوش، بسیاری از موسیقی های او به نوعی واقعی هستند.
73:49
Is that so?
1108
4429600
766
آیا اینطور است؟
73:50
Would that be a good word?
1109
4430366
1000
آیا این کلمه خوبی خواهد بود؟
73:51
It's like mist coming towards you.
1110
4431366
2334
انگار مه به سمتت میاد
73:53
It's like something is floating around and is everywhere.
1111
4433700
3033
انگار چیزی در اطراف شناور است و همه جا هست.
73:56
I'm skating down that hill.
1112
4436766
1734
من در حال اسکیت کردن از آن تپه هستم.
73:58
I'm skating down that hill I'm falling on my arm.
1113
4438500
3500
دارم از اون تپه اسکیت می کنم روی بازوم می افتم.
74:03
I'm falling on my arm.
1114
4443066
1400
دارم روی دستم می افتم.
74:04
Is that what you're saying? I slipped toe.
1115
4444466
2434
این چیزی است که شما می گویید؟ انگشت پام لیز خورد.
74:07
Uh, Bush was born in 1958.
1116
4447100
3533
اوه، بوش در سال 1958 به دنیا آمد.
74:10
Oh, yes. She's
1117
4450633
1633
اوه، بله. او
74:12
three years older than me.
1118
4452600
1433
سه سال از من بزرگتر است.
74:14
Yes, she's an old lady now.
1119
4454033
3367
بله، او اکنون یک خانم مسن است.
74:17
Yeah, exactly.
1120
4457400
1000
بله دقیقا.
74:18
But no, she's she's in the prime of her life.
1121
4458400
2433
اما نه، او در اوج زندگی خود است.
74:20
Probably not as old as your mum.
1122
4460833
2767
احتمالاً به سن مادر شما نیست.
74:24
No. Well, yes, exactly. Mm.
1123
4464166
2234
خیر، بله، دقیقا. مم
74:29
So what is the theme of today, Mr.
1124
4469300
2333
پس موضوع امروز چیست، آقای
74:31
Douglas? I think I've mentioned three times.
1125
4471633
2500
داگلاس؟ فکر کنم سه بار اشاره کردم
74:35
Well, I think, you know, that pause gives you the opportunity to mention it again.
1126
4475333
4100
خوب، فکر می کنم، می دانید، این مکث به شما این فرصت را می دهد که دوباره به آن اشاره کنید.
74:39
Here we go.
1127
4479533
467
در اینجا ما می رویم.
74:40
Today's subject is
1128
4480000
3166
موضوع امروز
74:46
excellent, Mr.
1129
4486600
866
عالی است آقای
74:47
Duncan.
1130
4487466
967
دانکن.
74:51
Well, you might have noticed, because I've talked to you
1131
4491266
2100
خوب، شاید متوجه شده باشید، چون اتفاقاً من با شما صحبت کرده ام
74:55
by the way, that is not something to be played around with.
1132
4495566
4734
، این چیزی نیست که بتوان با آن بازی کرد.
75:00
Mr. Duncan. Ooh, I got a I got a note. Then I got a note.
1133
4500300
3700
آقای دانکن اوه، من یک یادداشت دریافت کردم. سپس یک یادداشت گرفتم.
75:07
I play the violin then.
1134
4507733
1767
من اون موقع ویولن میزنم
75:09
Did you hear that?
1135
4509500
1300
شنیدی؟
75:10
I'm excited now. I want to learn how to play the violin.
1136
4510800
2866
من الان هیجان زده ام. من می خواهم ویولن نواختن را یاد بگیرم.
75:14
People might.
1137
4514100
833
75:14
Let's put this into context.
1138
4514933
2167
مردم ممکن است
بیایید این را در چارچوب قرار دهیم.
75:17
Do we have yes, viewers?
1139
4517566
2900
آیا ما بله، بیننده داریم؟
75:20
Can I do it?
1140
4520466
634
میتونم من انجامش بدم؟
75:21
You're in the show and this violin playing involved.
1141
4521100
2766
شما در نمایش حضور دارید و این ویولن در حال نواختن است.
75:23
But Steve Miller's show. But Steve doesn't play the violin.
1142
4523866
2667
اما نمایش استیو میلر. اما استیو ویولن نمی‌زند.
75:26
I've got to pretend to play a violin.
1143
4526566
1934
من باید وانمود کنم که ویولن می نوازم.
75:28
That's Orpheus in the Underworld is what it's called.
1144
4528500
3966
اورفئوس در دنیای زیرین چیزی است که به آن می گویند.
75:33
It's a it's a it's a musical.
1145
4533600
2166
این یک موزیکال است.
75:35
It's a it's an operator, but often Bach. Yes.
1146
4535766
3600
این یک اپراتور است، اما اغلب باخ. آره.
75:39
And it's a it's a comedy about about Greek gods. Yes.
1147
4539933
4733
و این یک کمدی درباره خدایان یونانی است. آره.
75:44
It's a comic opera about Greek gods.
1148
4544766
2167
این یک اپرای کمیک درباره خدایان یونانی است.
75:46
And I'm playing Orpheus.
1149
4546933
1433
و من اورفئوس را بازی می کنم.
75:48
Are you one of the Greek gods? I'm Orpheus.
1150
4548366
2767
آیا شما یکی از خدایان یونان هستید؟ من اورفئوس هستم.
75:51
But in this comic opera, Orpheus
1151
4551366
2267
اما در این اپرای کمیک، اورفئوس
75:54
plays the violin, and I have to pretend to play it,
1152
4554700
3166
ویولن می‌نوازد، و من باید وانمود کنم که آن را
75:58
but somebody in the orchestra will be actually playing it. Yes.
1153
4558500
3433
می‌نوازم، اما یک نفر در ارکستر واقعاً آن را می‌نوازد. آره.
76:03
And so that that doesn't make a noise.
1154
4563000
2000
و به طوری که این صدا ایجاد نمی کند.
76:05
I put a sock under the under the strings.
1155
4565000
4400
زیر تارها را جوراب گذاشتم.
76:09
Oh, which is why it's not playing correctly.
1156
4569666
4834
اوه، به همین دلیل است که درست بازی نمی کند.
76:14
Well, that's why I won't work.
1157
4574500
1333
خوب، به همین دلیل من کار نمی کنم.
76:15
Yeah, because I can't, you know, I've got to look as though I'm playing it,
1158
4575833
3000
آره، چون نمی‌توانم، می‌دانی ، باید طوری به نظر برسم که انگار دارم آن را می‌نوازم،
76:18
but I don't want any sound to come out of it.
1159
4578833
1633
اما نمی‌خواهم صدایی از آن بیرون بیاید.
76:20
So I put a sock under the strings I'm so clever.
1160
4580466
4234
بنابراین من یک جوراب زیر تارها گذاشتم که خیلی باهوش هستم.
76:24
You should try it when you sing
1161
4584733
2533
هنگام آواز خواندن باید آن را امتحان کنید
76:28
put a sock in your mouth.
1162
4588133
1567
و جوراب را در دهان خود بگذارید.
76:29
Yes. So, yes, if anyone looks up Orpheus in the underworld.
1163
4589700
3833
آره. بنابراین، بله، اگر کسی اورفئوس را در دنیای زیرین جستجو کند.
76:33
Actually, it's a very.
1164
4593666
1700
در واقع، این بسیار است.
76:35
It's very interesting.
1165
4595500
866
خیلی جالبه
76:36
The Greek gods is it?
1166
4596366
2334
خدایان یونان است؟
76:38
Yes. It's quite interesting to read about that, because they've all got their own
1167
4598766
3134
آره. خواندن در مورد آن بسیار جالب است، زیرا همه آنها
76:41
sort of little talents, haven't they? They have, yes.
1168
4601900
2800
استعدادهای کوچک خود را دارند، اینطور نیست؟ دارند، بله.
76:45
I believe. I believe
1169
4605033
1067
من باور دارم. من به مورفیوس اعتقاد دارم
76:47
Morpheus.
1170
4607200
1233
.
76:48
Morpheus was always sleeping.
1171
4608433
2100
مورفئوس همیشه خواب بود.
76:51
He was. He was the god of sleep.
1172
4611566
1900
او بود. او خدای خواب بود.
76:53
Well, this is this is
1173
4613466
3000
خب
76:56
my mic.
1174
4616466
700
اینم میکروفون منه
76:57
He's my favourite, by the way.
1175
4617166
1967
اتفاقاً او مورد علاقه من است.
76:59
This is a comic operetta, OK?
1176
4619133
3633
این یک اپرت طنز است، خوب؟
77:03
But I looked up the story of Orpheus, and it's very sad
1177
4623100
4400
اما من داستان اورفئوس را جستجو کردم، و بسیار غم انگیز است،
77:08
because I just very sort of touched me when I
1178
4628533
3333
زیرا وقتی آن را خواندم، به نوعی من را لمس
77:11
when I read it, you know, it's all it's all myth, obviously.
1179
4631900
3933
کردم، می دانید، همه چیز افسانه است، بدیهی است.
77:15
It's not fact. Well, no, it's not.
1180
4635833
2567
واقعیت نیست خوب، نه، اینطور نیست.
77:19
There are no historical document.
1181
4639033
1733
هیچ سند تاریخی وجود ندارد.
77:20
Have we got anybody from Greece watching?
1182
4640766
2200
آیا ما کسی را از یونان تماشا کرده ایم؟
77:22
Yes. So Orpheus was was married to your residency they were very much in love.
1183
4642966
5034
آره. بنابراین اورفئوس با محل اقامت شما ازدواج کرده بود، آنها بسیار عاشق بودند.
77:28
I had that once. The doctor gave me some medicine for it.
1184
4648133
2567
من آن را یک بار داشتم. دکتر مقداری دارو برای آن به من داد.
77:31
Anyway, Eurydice, he was was kidnapped by Pluto and taken to the underworld.
1185
4651033
4867
به هر حال، اوریدیک، او توسط پلوتون ربوده شد و به عالم اموات برده شد.
77:36
To Mickey Mouse
1186
4656600
866
به میکی ماوس
77:38
and, you know, to hell, effectively,
1187
4658566
3667
و، می‌دانید، به جهنم، به طور مؤثر،
77:43
and to Hades and Orpheus went to try and rescue his wife.
1188
4663100
4700
و به هادس و اورفئوس رفت تا تلاش کند و همسرش را نجات دهد.
77:48
And Pluto said, Yes, you can have it back.
1189
4668566
2634
و پلوتون گفت، بله، می توانید آن را پس بگیرید.
77:51
You must walk forward up from Hades.
1190
4671566
4200
شما باید از هادس به جلو بروید.
77:55
Up towards back towards the surface of Earth again.
1191
4675766
3134
دوباره به سمت عقب به سمت سطح زمین.
77:59
And if you manage to, you see, your wife
1192
4679766
3634
و اگر موفق شدی، می بینی، همسرت
78:03
must follow you and you must walk back towards that earth.
1193
4683400
5200
باید دنبالت بیاید و تو باید به سمت آن زمین برگردی.
78:09
And if you but if you look back at any point,
1194
4689000
3000
و اگر هر لحظه به گذشته نگاه کنید،
78:12
you will lose her forever.
1195
4692733
2767
او را برای همیشه از دست خواهید داد.
78:15
And so what happened is that is
1196
4695933
2633
و اتفاقی که افتاد این است
78:18
that Orpheus got all the way nearly to the top
1197
4698566
3134
که اورفئوس تقریباً به اوج رسید
78:22
and then he forgot and looked back.
1198
4702333
3033
و سپس فراموش کرد و به عقب نگاه کرد.
78:26
The portal closed and he lost her forever.
1199
4706400
2866
پورتال بسته شد و او را برای همیشه از دست داد.
78:31
And I thought that was very sad.
1200
4711800
2700
و من فکر کردم که خیلی ناراحت کننده است.
78:34
I just thought it was very sad.
1201
4714500
1500
فقط فکر کردم خیلی غم انگیز بود
78:36
So the moral of the story is don't look back and always keep your portholes open.
1202
4716000
4800
بنابراین اخلاقیات داستان این است که به گذشته نگاه نکنید و همیشه دریچه های خود را باز نگه دارید.
78:41
Exactly.
1203
4721433
733
دقیقا.
78:42
Yes. That's just a very sad story that, you know, it sort of made me very tearful.
1204
4722166
4467
آره. این فقط یک داستان بسیار غم انگیز است که، می دانید، به نوعی باعث اشک من شد.
78:46
You know, somebody that you love and you you nearly got them back a bit like the audience.
1205
4726933
5100
می‌دانی، کسی که دوستش داری و تقریباً او را تا حدودی شبیه به تماشاگران می‌آوری.
78:52
And then they've gone.
1206
4732033
2633
و سپس آنها رفته اند.
78:54
I think the audience will be very they're looking
1207
4734666
2134
من فکر می کنم تماشاگران بسیار خوب به نظر می رسند
78:57
OK. The portal was closed and he never saw her again.
1208
4737966
3367
. پورتال بسته بود و او دیگر او را ندید.
79:01
You know, what a tragedy.
1209
4741833
2133
میدونی چه فاجعه ای
79:03
Yes, it certainly will be.
1210
4743966
3734
بله، قطعا خواهد بود.
79:08
Oh, Hannah says I'm a witch now,
1211
4748200
5200
اوه، هانا می گوید من الان یک جادوگر هستم،
79:14
but now she's pretending she's an actress.
1212
4754066
2167
اما حالا وانمود می کند که یک بازیگر است.
79:17
But we have a tradition on the 7th of July magic tradition.
1213
4757633
4200
اما سنت جادویی هفتم تیر داریم .
79:21
Oh, right. OK, do you have a broomstick?
1214
4761833
2967
درسته. باشه، جارو داری؟
79:24
So Hannah says and actually says, I'm an actor, too.
1215
4764800
3700
بنابراین هانا می گوید و در واقع می گوید، من هم یک بازیگر هستم.
79:28
Or an actress.
1216
4768500
1533
یا یک بازیگر.
79:30
If you want to be old fashioned, I will play a witch.
1217
4770033
2800
اگر می خواهی قدیمی باشی، من جادوگر بازی می کنم.
79:33
We have a tradition on the 7th of July.
1218
4773266
2800
ما در هفتم تیر رسم داریم.
79:36
It is Ivana Kabbalah.
1219
4776500
2333
ایوانا کابالا است.
79:39
Some magic tradition.
1220
4779266
2500
چند سنت جادویی
79:42
Sounds interesting. Lots of people in the street.
1221
4782533
2333
به نظر جالب میاد. تعداد زیادی از مردم در خیابان.
79:45
I would imagine dancing and singing,
1222
4785166
2100
رقص و آواز خواندن و
79:48
playing their musical instruments.
1223
4788266
2100
نواختن آلات موسیقی آنها را تصور می کنم.
79:52
Did you see what I did?
1224
4792800
1200
دیدی چیکار کردم؟
79:54
They're very clever.
1225
4794000
1733
اونا خیلی باهوشن
79:55
Very clever. Oh,
1226
4795733
2400
بسیار باهوش. اوه
79:58
you Segways. You know what?
1227
4798566
1867
، سگوی ها. میدونی چیه؟
80:00
They should pay me to do this. They really should.
1228
4800433
2333
برای این کار باید به من پول بدهند. آنها واقعا باید.
80:04
Yeah,
1229
4804333
600
80:04
they really should pay me to do this because I'm such good value for money.
1230
4804966
3500
بله،
آنها واقعاً باید به من پول بدهند تا این کار را انجام دهم، زیرا من ارزش پولی خوبی دارم.
80:08
I've just. I've just borrowed.
1231
4808600
2000
من فقط. من تازه قرض گرفته ام
80:10
But to stick you about in my face, I've just.
1232
4810600
2833
اما برای اینکه تو را به صورتم بچسبانم، این کار را کردم.
80:13
But this is just a prop.
1233
4813433
2433
اما این فقط یک تکیه گاه است.
80:15
It is an actual violin, but it's a prop that I'm using.
1234
4815866
4200
این یک ویولن واقعی است، اما وسیله ای است که من از آن استفاده می کنم.
80:21
I've only got a small part in it. Yes.
1235
4821266
2734
من فقط بخش کوچکی در آن دارم. آره.
80:24
So we've heard
1236
4824000
1500
بنابراین، ما در
80:26
of you even though it's the title
1237
4826433
2233
مورد شما شنیده‌ایم، اگرچه این عنوان
80:28
in the operetta, it's only a very small part in it, which is quite.
1238
4828666
4467
در اپرت است، اما تنها بخش بسیار کوچکی از آن است، که کاملاً است.
80:33
I was quite thankful for it, to be honest, but it's a bit of fun.
1239
4833133
3000
صادقانه بگویم از این بابت بسیار سپاسگزار بودم، اما کمی سرگرم کننده است.
80:36
Anyway,
1240
4836133
1133
به هر حال
80:37
we'll take your word for that.
1241
4837833
1533
ما حرف شما را قبول می کنیم.
80:39
Right?
1242
4839366
834
درست؟
80:40
I will be.
1243
4840566
867
من خواهم بود.
80:41
I will be looking after your mother this time next week, and.
1244
4841433
4167
من هفته آینده این بار از مادرت مراقبت خواهم کرد و.
80:45
And I will try to get her on the show, even if I have to put something in her tea
1245
4845666
4767
و من سعی می کنم او را در برنامه ببرم، حتی اگر مجبور باشم چیزی در چایش بریزم
80:51
and she will just be here unconscious next to me dribbling.
1246
4851333
3500
و او فقط بیهوش اینجا در کنار من باشد و دریبل بزند.
80:55
I will have I hear somehow anybody from Greece watching?
1247
4855266
3700
باید بشنوم که کسی از یونان دارد تماشا می کند؟
80:59
How about Greece? I think so. Anybody in Greece watching?
1248
4859133
3000
یونان چطور؟ من هم اینچنین فکر میکنم. کسی در یونان تماشا می کند؟
81:02
One of my friends has has recently been to Greece.
1249
4862133
4133
یکی از دوستانم اخیراً به یونان رفته است.
81:06
I think he's doing a tour of Europe.
1250
4866266
2967
فکر می کنم او در حال انجام یک تور اروپایی است.
81:09
And a few days ago he was in Corfu, but now he's I think he's in Slovenia now.
1251
4869466
5667
و چند روز پیش او در کورفو بود، اما اکنون فکر می کنم اکنون در اسلوونی است.
81:15
He seems to be going all over the place.
1252
4875500
2000
به نظر می رسد او همه جا را می چرخد.
81:18
So. Yes, so there's at least one person
1253
4878233
2567
بنابراین. بله، بنابراین حداقل یک نفر وجود دارد
81:20
who we know who's been been near Greece.
1254
4880800
3533
که می‌دانیم نزدیک یونان بوده است.
81:24
Have we got anybody from Greece?
1255
4884433
1867
آیا ما کسی را از یونان داریم؟
81:26
Watching us now? Hmm.
1256
4886300
2100
الان ما را تماشا می کنی؟ هوم
81:28
Maybe they could give us some insights into the Greek god.
1257
4888400
3133
شاید آنها بتوانند بینش هایی در مورد خدای یونانی به ما بدهند.
81:31
Santa says, yes, we jump and we throw the fire.
1258
4891533
3733
بابانوئل می گوید، بله، ما می پریم و آتش را پرتاب می کنیم.
81:35
We jingle the fire.
1259
4895700
1800
آتش را به صدا در می آوریم.
81:37
I would imagine there's a lot of flames and a lot of fire.
1260
4897500
3000
تصور می کنم شعله های آتش و آتش زیادی وجود دارد.
81:40
It sounds a bit like your your version of hail
1261
4900733
2833
کمی شبیه نسخه تگرگ
81:44
from your show.
1262
4904533
1433
شما از نمایشتان است.
81:45
There's no there's no flames on the stage. Yes.
1263
4905966
2734
هیچ شعله ای روی صحنه نیست. آره.
81:48
Well, people often think of witches and things that are
1264
4908900
3833
خوب، مردم اغلب به جادوگران و چیزهایی فکر می کنند که
81:53
maybe evil, evil spirits.
1265
4913066
2700
شاید شیطانی و ارواح شیطانی باشند.
81:56
Maybe a place where all of the spirits come from or go to if you are naughty.
1266
4916033
6100
شاید جایی که همه ارواح از آنجا می آیند یا اگر شیطان هستید به آنجا می روند.
82:02
So, yes, it can happen. I think so.
1267
4922133
2433
بنابراین، بله، ممکن است اتفاق بیفتد. من هم اینچنین فکر میکنم.
82:04
Anyway, we are looking at music today,
1268
4924566
2634
به هر حال، ما امروز به دنبال موسیقی هستیم
82:07
and I suppose now would be a good time to start doing it
1269
4927866
4734
و فکر می‌کنم اکنون زمان خوبی برای شروع این کار باشد،
82:14
because that's why we're here.
1270
4934166
1100
زیرا به همین دلیل است که اینجا هستیم.
82:15
You see? That's why we're here to Misty. That's what we do.
1271
4935266
2600
می بینی؟ به همین دلیل است که ما اینجا به میستی هستیم. این کاری است که ما انجام می دهیم.
82:17
We've got 34 minutes of people who are people who know what we do.
1272
4937933
5133
ما 34 دقیقه افرادی داریم که می دانند ما چه کار می کنیم.
82:23
You know what's going to happen but for those who don't know what it is, then, yeah, we will explain.
1273
4943700
5900
شما می دانید که قرار است چه اتفاقی بیفتد، اما برای کسانی که نمی دانند چیست، پس، بله، ما توضیح خواهیم داد.
82:29
Very briefly, we're going to take a look at some words, phrases
1274
4949600
3300
به طور خلاصه، امروز قصد داریم نگاهی به برخی از کلمات، عبارات
82:33
connected to a certain subject today.
1275
4953100
2700
مرتبط با یک موضوع خاص بیندازیم.
82:36
It is all about music phrases,
1276
4956000
3666
همه چیز در مورد عبارات موسیقی است،
82:39
so not necessarily words and phrases that are used in music.
1277
4959900
5033
بنابراین لزوماً کلمات و عباراتی نیست که در موسیقی استفاده می شود.
82:45
But may be phrases and words that can be used
1278
4965700
2900
اما ممکن است عبارات و کلماتی باشند که
82:49
in other ways in the English language.
1279
4969333
2633
به روش های دیگری در زبان انگلیسی استفاده شوند.
82:51
And that's one of the reasons why I love English so one of the reasons it's so
1280
4971966
4200
و این یکی از دلایلی است که من انگلیسی را دوست دارم و یکی از دلایلی است
82:56
there are so many ways of expressing things
1281
4976733
2633
که راه های زیادی برای بیان چیزها
82:59
using different words, different phrases, different things
1282
4979600
4433
با استفاده از کلمات مختلف، عبارات مختلف، چیزهای مختلف وجود دارد.
83:04
100 Dobbie says, I hope that Mr.
1283
4984600
2866
100 دابی می گوید، امیدوارم آقای
83:07
Duncan will become the next Paganini,
1284
4987466
4234
دانکن پاگانینی بعدی شود
83:11
or as I always call him, Page nine.
1285
4991966
2734
یا همانطور که من همیشه او را صدا می زنم، صفحه نه.
83:16
He Andre his his the pocket.
1286
4996100
2600
او آندره جیبش است.
83:18
Andre you is it or you're somebody quite popular who played the violin? Yes.
1287
4998733
4967
آندره شما این هستید یا فردی کاملاً محبوب هستید که ویولن می نواخت؟ آره.
83:23
There's always somebody popular playing the violin.
1288
5003933
2133
همیشه یک نفر محبوب در حال نواختن ویولن وجود دارد.
83:26
Every every ten years, somebody new comes along.
1289
5006066
2434
هر ده سال یک بار یک نفر جدید می آید.
83:28
We used to have Nigel Kennedy. Yes.
1290
5008500
2333
ما قبلا نایجل کندی را داشتیم. آره.
83:30
But then he got that big thing on his neck.
1291
5010833
2633
اما بعد آن چیز بزرگ را روی گردنش گرفت.
83:33
Because so many years of playing the violin, it may it made his apparently
1292
5013466
5334
از آنجایی که سال‌ها نواختن ویولن، ممکن است باعث شود که ظاهراً
83:38
he couldn't he couldn't get the violin from under his chin.
1293
5018800
3933
نتواند ویولن را از زیر چانه‌اش بیرون بیاورد.
83:42
It's there permanently.
1294
5022733
1133
برای همیشه آنجاست
83:43
Now, his skin on his face is grown around the violin.
1295
5023866
4700
حالا پوست صورتش در اطراف ویولن رشد کرده است.
83:48
So when he walks around, is still got the violin all the time.
1296
5028833
3267
بنابراین وقتی او در اطراف راه می رود، هنوز هم ویولن را همیشه در اختیار دارد.
83:52
It's there all the time now, which is very useful, I suppose, because it means you can play the violin
1297
5032100
5366
الان همیشه آنجاست، که فکر می‌کنم بسیار مفید است ، زیرا به این معنی است که هر لحظه می‌توانید ویولن
83:57
at any moment.
1298
5037466
1667
بزنید.
84:01
Music phrases.
1299
5041500
1133
عبارات موسیقی
84:02
Right. Here we go.
1300
5042633
1267
درست. در اینجا ما می رویم.
84:05
Oh, I like this one.
1301
5045833
1267
اوه من این یکی را دوست دارم
84:07
So this is something you might recognise, Steve.
1302
5047100
2166
بنابراین این چیزی است که شما ممکن است تشخیص دهید، استیو.
84:10
Do you recognise it?
1303
5050000
900
84:10
If music be the food of love play on Ma.
1304
5050900
3366
آیا آن را تشخیص می دهید؟
اگر موسیقی غذای عشق باشد روی مامان پخش کن.
84:14
Yes, yes. See that sounds an idiom.
1305
5054300
2566
بله بله. ببینید که یک اصطلاح به نظر می رسد.
84:16
Would you describe this is it's a phrase, it's just a phrase from literature.
1306
5056866
3767
اگر توضیح دهید این یک عبارت است، این فقط یک عبارت از ادبیات است.
84:21
If music be the food of love,
1307
5061166
2334
اگر موسیقی غذای عشق است،
84:24
play on well, I'm sure there's a certain person on here
1308
5064266
3634
خوب بنوازید، مطمئنم یک نفر در اینجا هست
84:28
who's been taking their English literature exams. Yes.
1309
5068200
3500
که امتحان ادبیات انگلیسی خود را داده است. آره.
84:31
May well be able to tell us where that comes from.
1310
5071866
2467
شاید بتواند به ما بگوید که از کجا می آید.
84:34
So here's a test you weren't expecting. Hmm.
1311
5074333
3067
بنابراین در اینجا آزمایشی وجود دارد که انتظارش را نداشتید. هوم
84:37
Now, who was it? I can't remember.
1312
5077700
2166
حالا کی بود؟ من نمی توانم به یاد بیاورم.
84:39
Uh, but yes, please tell us.
1313
5079866
3334
اوه، اما بله، لطفا به ما بگویید.
84:43
We'd like to know what you think before we give the answer.
1314
5083866
3000
مایلیم قبل از دادن پاسخ نظر شما را بدانیم.
84:46
If music be the food of love,
1315
5086866
2867
اگر موسیقی غذای عشق است،
84:50
play on what we are actually saying.
1316
5090100
2766
همان چیزی را که واقعاً می‌گوییم، بازی کنید.
84:52
There is something that is attractive or something
1317
5092866
4500
چیزی وجود دارد که جذاب است یا چیزی است
84:57
that makes you feel good, or maybe something that gives you a lot of pleasure.
1318
5097366
4200
که به شما احساس خوبی می دهد یا شاید چیزی است که به شما لذت زیادی می دهد.
85:03
Normally, it is something that you don't want to end.
1319
5103000
3633
به طور معمول، این چیزی است که شما نمی خواهید تمام شود.
85:06
You want it to carry on.
1320
5106833
1200
شما می خواهید آن را ادامه دهید.
85:08
So if music is the food of love,
1321
5108033
2567
پس اگر موسیقی غذای عشق است
85:11
please, please keep playing.
1322
5111266
2534
، لطفا به نواختن ادامه دهید.
85:13
Don't stop. Teacher, teacher.
1323
5113800
2466
متوقف نشو معلم، معلم
85:17
OK, you should know the answer to this.
1324
5117200
1866
خوب، شما باید پاسخ این را بدانید.
85:19
If you've been taking English literature exams, don't start.
1325
5119066
3634
اگر در امتحانات ادبیات انگلیسی شرکت کرده اید ، شروع نکنید.
85:22
So please tell us. OK, Steve, don't stop the music.
1326
5122700
2566
پس لطفا به ما بگویید. باشه، استیو، موسیقی را متوقف نکن.
85:25
I've got these things to do now, Steve. OK, yes.
1327
5125500
2366
من الان باید این کارها را انجام دهم، استیو. باشه، قبوله.
85:27
We've got to move on.
1328
5127866
1967
باید ادامه بدیم
85:29
Oh, here we go. So phrases now
1329
5129833
2933
اوه، ما به اینجا می رویم. بنابراین عباراتی که اکنون
85:32
bold as brass or brass?
1330
5132766
4100
پررنگ هستند مانند برنج یا برنج؟
85:36
Yes, brass.
1331
5136866
1234
بله برنجی
85:38
We will say brass for now.
1332
5138100
2700
فعلاً می گوییم برنج.
85:41
That's a musical term, is it?
1333
5141633
1500
این یک اصطلاح موسیقی است، اینطور است؟
85:43
It is. Bold is brass.
1334
5143133
2200
این است. پررنگ برنجی است.
85:45
Well, it's a term that's using brass, which is a type of instrument quite often metallic.
1335
5145333
5800
خب، این اصطلاحی است که از برنج استفاده می‌کند، که نوعی ساز اغلب فلزی است.
85:51
Can you can you name some brass instruments trumpet?
1336
5151566
3034
آیا می توانید چند ترومپت سازهای برنجی را نام ببرید؟
85:54
Oh, yes, yes.
1337
5154733
1767
اوه، بله، بله.
85:56
Trumpet. Yes, yes.
1338
5156500
2000
شیپور. بله بله.
85:58
That's a bold instrument.
1339
5158500
1433
این یک ساز جسورانه است.
85:59
Isn't a tuba or a
1340
5159933
1967
آیا در واقع یک توبا یا یک
86:02
what's that one
1341
5162900
1300
86:04
do trombone
1342
5164333
2567
ترومبون نیست
86:08
I want to play the trumpet, actually.
1343
5168933
1733
که من بخواهم ترومپت بزنم.
86:10
Oh, I see.
1344
5170666
1734
اوه می فهمم.
86:13
Sounds like something else is going on, Mr.
1345
5173100
2233
به نظر می رسد اتفاق دیگری در حال وقوع است، آقای
86:15
Duncan.
1346
5175333
900
دانکن.
86:17
Oh, I'm sorry.
1347
5177700
1800
اوه متاسفم.
86:19
I'm not very good at that.
1348
5179500
1266
من در آن خیلی خوب نیستم.
86:20
So there it is.
1349
5180766
1234
بنابراین وجود دارد.
86:22
Brass trombone. Yes, trombone.
1350
5182000
2800
ترومبون برنجی. بله، ترومبون.
86:25
Yes, that's the 10.
1351
5185200
2433
بله، این 10 است.
86:28
Oh, the horn.
1352
5188500
3000
اوه، شاخ.
86:31
The horn.
1353
5191533
1167
بوق.
86:32
Yes, I get that.
1354
5192700
900
بله، متوجه شدم.
86:33
You got the horn I use.
1355
5193600
1466
شما بوقی را که من استفاده می کنم دریافت کردید.
86:35
I used to get the horn quite often.
1356
5195066
1800
من اغلب بوق می گرفتم.
86:36
Maybe Gary asked, so. Yes, but then I lost it.
1357
5196866
2234
شاید گری پرسید، پس. بله، اما بعد آن را از دست دادم.
86:39
I suppose there sort of.
1358
5199100
1566
من فکر می کنم وجود دارد نوعی.
86:40
Is that where the phrase comes from then?
1359
5200666
1800
آیا این عبارت از آنجا آمده است؟
86:42
As bold as a brass instrument? Yeah.
1360
5202466
2534
به اندازه یک ساز برنجی جسورانه؟ آره
86:45
It's something that well, I suppose something it's
1361
5205000
2666
این چیزی است که خوب، من فکر می کنم چیزی است که
86:48
very clear and very easy to see.
1362
5208066
3467
بسیار واضح و بسیار آسان برای دیدن است.
86:51
Bold as brass, which means to be shameless and without fear.
1363
5211533
4500
پررنگ مثل برنج که به معنای بی شرمی و بدون ترس است.
86:56
So you go straight up to your boss and you say,
1364
5216066
2834
بنابراین شما مستقیماً به سراغ رئیس خود می روید و می گویید،
86:59
I think this company is rubbish and you need to make some big improvements.
1365
5219100
5700
من فکر می کنم این شرکت مزخرف است و باید پیشرفت های بزرگی انجام دهید.
87:04
That's it.
1366
5224866
834
خودشه.
87:05
You're somebody might say, Well, he's as bold as brass.
1367
5225700
3066
شما کسی هستید که ممکن است بگوید، خوب، او به اندازه برنج جسور است.
87:08
It's not, I've got the sack.
1368
5228933
1667
اینطور نیست، من گونی را دارم.
87:10
Yes, but he was very bold, courageous, courageous, you might say courageous.
1369
5230600
5200
بله، اما او بسیار جسور، شجاع، شجاع ، شاید بگویید شجاع بود.
87:15
A person who who has no shame or you do something without fear,
1370
5235800
4233
کسی که شرم ندارد یا کاری را بدون ترس
87:20
you do it as bold as brass or just bold.
1371
5240266
3967
انجام می دهید، آن را به جسارت برنج یا فقط جسورانه انجام می دهید.
87:24
You have to say as brass or brass.
1372
5244233
2733
شما باید به عنوان برنج یا برنج بگویید.
87:26
And I would say, that's it.
1373
5246966
2100
و من می گویم، همین است.
87:29
But yes, bold. You're fearless.
1374
5249066
2534
اما بله، جسورانه. تو بی باک هستی
87:31
That's it.
1375
5251966
734
خودشه.
87:32
Bold is brass. So you think it's a great phrase
1376
5252700
3233
پررنگ برنجی است. بنابراین شما فکر می کنید این یک عبارت عالی
87:36
Here we go.
1377
5256933
600
است.
87:37
Oh, here's another one. Oh, this is quite good.
1378
5257533
2100
اوه، اینم یکی دیگه اوه این خیلی خوبه
87:39
This this refers to the thing that I was waving around
1379
5259633
3733
این به چیزی اشاره دارد که من
87:43
earlier to be on the fiddle.
1380
5263366
3400
قبلاً برای اینکه روی کمانچه باشم دور آن تکان می‌دادم.
87:47
On the fiddle
1381
5267400
1866
در مورد کمانچه
87:55
if I wonder where
1382
5275400
633
اگر تعجب کنم که
87:56
that phrase comes from, if you are on the fiddle
1383
5276033
2733
این عبارت از کجا آمده است، اگر شما در کمانچه هستید
87:59
then of course we are looking at a certain musical instrument.
1384
5279866
4634
، مطمئناً ما به دنبال یک ساز موسیقی خاص هستیم.
88:04
You are on the fiddle.
1385
5284800
1433
تو روی کمانچه هستی
88:06
It means also that you are taking money or taking something secretly.
1386
5286233
5800
همچنین به این معنی است که شما پول می گیرید یا مخفیانه چیزی می گیرید.
88:12
Quite often, if you are committing fraud,
1387
5292233
3133
اغلب اوقات، اگر شما مرتکب کلاهبرداری هستید،
88:15
if you are taking money from someone secretly
1388
5295866
3100
اگر مخفیانه از شخصی پول می گیرید،
88:19
we can say that that person is on the fiddle.
1389
5299900
2833
می توانیم بگوییم که آن شخص در کمانچه است.
88:22
Maybe, maybe you are in an organisation
1390
5302800
5366
شاید، شاید شما در یک سازمان
88:28
and you are responsible for taking in the funds,
1391
5308733
2833
هستید و مسئول دریافت وجوه
88:32
you know, the local bowls club for example,
1392
5312800
3133
هستید، می‌دانید، مثلاً باشگاه کاسه‌های محلی،
88:36
and people are giving you their subscriptions, but you are not putting the money in the bank.
1393
5316133
4533
و مردم اشتراک خود را به شما می‌دهند، اما شما پول را در بانک نمی‌گذارید.
88:40
You are taking some of it for yourself.
1394
5320966
1934
شما مقداری از آن را برای خود می گیرید.
88:42
Yes, you're on the fiddle. Yes.
1395
5322900
2166
بله، شما در کمانچه هستید. آره.
88:45
So, so we often do use that when we are talking about money
1396
5325533
3833
بنابراین، ما اغلب وقتی در مورد سرقت پول صحبت می کنیم
88:49
being stolen, if there is some sort of fraud taking place.
1397
5329366
4934
، اگر نوعی کلاهبرداری صورت گرفته باشد، از آن استفاده می کنیم.
88:54
Just going back to your very first raise, if music be that food of love play on
1398
5334300
4200
فقط به اولین افزایش خود برگردید، اگر موسیقی آن غذای عشق باشد
88:59
thank you, teacher.
1399
5339500
1933
، ممنونم استاد.
89:01
She she's so clever. She's just done her exams.
1400
5341466
2367
اون خیلی باهوشه او تازه امتحاناتش را تمام کرده است.
89:04
It's an excerpt from Shakespeare's 12th Night, which is the Duke's opening line.
1401
5344200
4866
این گزیده ای از شب دوازدهم شکسپیر است که خط آغازین دوک است.
89:09
Yes. Yes. Thank you very much for that.
1402
5349100
1500
آره. آره. بابت آن بسیار ممنونم.
89:10
The opening line, if music be the food of love, play on.
1403
5350600
5666
خط آغازین، اگر موسیقی غذای عشق است، پخش کنید.
89:16
Give me more of that wonderful music.
1404
5356766
2700
بیشتر از آن موسیقی فوق العاده به من بدهید.
89:20
And I suppose you might say that to
1405
5360166
2300
و من فکر می کنم ممکن است بگویید که برای
89:22
some people, music is nourishment.
1406
5362466
3267
برخی افراد، موسیقی غذا است.
89:25
It is something that gives people pleasure and maybe
1407
5365800
2933
این چیزی است که به مردم لذت می‌دهد و شاید
89:28
if they are feeling unhappy or down,
1408
5368733
2867
اگر احساس ناراحتی یا ناراحتی می‌کنند،
89:32
a piece of music can can nourish a person.
1409
5372000
4000
یک قطعه موسیقی بتواند انسان را تغذیه کند.
89:36
I think so. I think that's possible.
1410
5376000
2000
من هم اینچنین فکر میکنم. من فکر می کنم این امکان پذیر است.
89:38
Very possible.
1411
5378000
866
89:38
In fact, here's another one, Steve.
1412
5378866
2634
بسیار ممکن است.
در واقع، اینجا یکی دیگر است، استیو.
89:41
Oh, and drum up.
1413
5381500
2366
اوه، و طبل.
89:43
If you drum up, for example,
1414
5383866
3034
برای مثال، اگر درام را به صدا درآورید، به
89:47
drum up support it means you are trying to get other people to do something.
1415
5387033
4500
این معنی است که در تلاش هستید دیگران را وادار به انجام کاری کنید.
89:51
You are encouraging people to do something.
1416
5391533
2667
شما مردم را به انجام کاری تشویق می کنید.
89:54
You drum up support, you drum up enthusiasm.
1417
5394200
5666
شما بر طبل حمایت می کوبید، شور و شوق را برمی انگیزید.
90:00
You are trying to get people to, to, to do that particular thing.
1418
5400133
4500
شما سعی می کنید مردم را وادار به انجام آن کار خاص کنید.
90:04
So to encourage others, for example, to give help, you ask them
1419
5404900
5433
بنابراین برای تشویق دیگران، به عنوان مثال، برای کمک کردن، از آنها
90:10
or you try to drum up support.
1420
5410633
3767
می‌خواهید یا سعی می‌کنید حمایت خود را افزایش دهید.
90:14
And of course it refers to the drum
1421
5414900
3066
و البته به
90:17
the marching band drum, which normally leads the procession.
1422
5417966
4800
طبل، طبل گروه راهپیمایی اشاره دارد که معمولاً راهپیمایی را رهبری می کند.
90:23
So you are encouraging people to do that particular thing.
1423
5423300
3700
بنابراین شما مردم را به انجام آن کار خاص تشویق می کنید.
90:27
Yes. You might want to set up a charity, you might want to
1424
5427166
3334
آره. ممکن است بخواهید یک موسسه خیریه راه اندازی کنید، ممکن است بخواهید
90:31
set up a support group.
1425
5431500
1300
یک گروه حمایتی راه اندازی کنید.
90:32
It could be anything.
1426
5432800
1333
این می تواند هر چیزی باشد.
90:34
And you want to get you want others, you want to get other people involved.
1427
5434133
4300
و شما می خواهید دیگران را بخواهید، می خواهید دیگران را درگیر کنید.
90:38
And so you drum up support,
1428
5438866
3100
و به این ترتیب، پشتیبانی را جمع آوری می کنید،
90:41
you go around, you might you might tell people about it,
1429
5441966
2767
به اطراف می روید، ممکن است در مورد آن به مردم بگویید
90:44
you might advertise some
1430
5444733
2533
، ممکن است مقداری
90:48
of the Internet, you or you might go on to
1431
5448266
3167
از اینترنت را تبلیغ کنید، یا ممکن است به
90:52
social media or something like that.
1432
5452966
2200
رسانه های اجتماعی یا چیزی شبیه به آن بروید.
90:55
You're trying to get support for something it could be a charity
1433
5455466
2800
شما در حال تلاش برای جلب حمایت برای چیزی هستید که می تواند یک خیریه باشد
90:59
and you want people to recognise that charity and maybe give to that charity.
1434
5459200
3966
و می خواهید مردم آن خیریه را بشناسند و شاید به آن خیریه بدهند.
91:03
It could be could be anything.
1435
5463166
2267
ممکن است هر چیزی باشد
91:05
It might be you might want to drum up support
1436
5465433
2400
ممکن است بخواهید
91:08
for somebody who's leaving work.
1437
5468266
4334
برای کسی که کار را ترک می کند، حمایت کنید.
91:12
Maybe they maybe they're retiring or something
1438
5472600
3233
شاید آنها در حال بازنشستگی یا چیزی هستند
91:16
and you want to drum up some support to give them a present before they leave.
1439
5476133
4100
و شما می‌خواهید قبل از رفتن به آنها یک هدیه بدهید.
91:20
Yeah, it just means that you've got to do something to get other people involved.
1440
5480700
4566
بله، این فقط به این معنی است که شما باید کاری انجام دهید تا دیگران را درگیر کنید.
91:25
You have put some effort in, you've got to go into social media, you've got to talk about it, find people up
1441
5485266
5134
شما مقداری تلاش کرده اید، باید وارد رسانه های اجتماعی شوید، باید در مورد آن صحبت کنید، افراد را پیدا کنید
91:31
and you send other people out maybe to help you as well.
1442
5491466
2834
و افراد دیگری را هم بفرستید تا شاید به شما کمک کنند.
91:34
Drum up support is another way.
1443
5494733
1900
پشتیبانی Drum up راه دیگری است.
91:36
You could be a cause. Yes, you could be. You could be.
1444
5496633
2167
شما می توانید یک علت بله، شما می توانید. شما می توانید.
91:39
For example,
1445
5499366
1734
به عنوان مثال،
91:42
the the rail
1446
5502000
2933
کارگران راه آهن
91:44
workers might be trying
1447
5504933
1967
ممکن است در تلاش باشند
91:46
to drum up support for their strike.
1448
5506900
3033
تا از اعتصاب خود حمایت کنند.
91:51
I mean, good luck.
1449
5511033
1033
یعنی موفق باشی
91:52
They probably won't get very much, but they might be asking other sections of society
1450
5512066
5400
آنها احتمالاً چیز زیادی نخواهند گرفت، اما ممکن است از سایر بخش‌های جامعه
91:57
or certain politicians to to, you know, be in that say in their favour.
1451
5517466
4467
یا سیاستمداران خاصی بخواهند که به نفع آنها باشند.
92:02
But what often happens because we did mention this earlier when one group of people go on strike,
1452
5522100
5833
اما آنچه اغلب اتفاق می افتد زیرا ما قبلاً به این موضوع اشاره کردیم، زمانی که یک گروه از مردم اعتصاب می کنند،
92:08
they will often try to get support
1453
5528166
3034
آنها اغلب سعی می کنند
92:11
from some from other groups of people or the unions.
1454
5531333
3367
از برخی از گروه های دیگر مردم یا اتحادیه ها حمایت کنند.
92:14
And that's the reason why what you find
1455
5534700
3266
و به همین دلیل است که
92:18
when there is a lot of industrial action, it doesn't just affect one thing.
1456
5538133
5467
وقتی اقدامات صنعتی زیادی پیدا می کنید، فقط بر یک چیز تأثیر نمی گذارد.
92:23
In fact it affects many things because lots of different areas
1457
5543600
4266
در واقع بر بسیاری از چیزها تأثیر می گذارد زیرا بسیاری از مناطق مختلف
92:28
in manufacturing or the way things are transported,
1458
5548866
3667
در تولید یا نحوه حمل و نقل اشیا،
92:32
they will all take their own form
1459
5552800
3333
همه آنها شکل خود را
92:36
of industrial action, they will all go on strike.
1460
5556500
3600
از اقدام صنعتی خواهند داشت، همه آنها اعتصاب خواهند کرد.
92:40
So yes, that is actually a good way of describing that.
1461
5560566
3267
بنابراین بله، این در واقع روش خوبی برای توصیف آن است.
92:43
Here's another one.
1462
5563833
600
اینم یکی دیگه
92:44
Stay, keep 100 dominoes admiring my shirt.
1463
5564433
2900
بمان، 100 دومینو را برای تحسین پیراهن من نگه دار.
92:47
Good. Thank you.
1464
5567766
1567
خوب متشکرم.
92:49
Here we go.
1465
5569333
567
92:49
So this is what I had earlier.
1466
5569900
1500
در اینجا ما می رویم.
پس این همان چیزی است که قبلا داشتم.
92:51
You may have
1467
5571400
1033
شما ممکن است داشته
92:55
I'm not very good.
1468
5575666
734
باشید من خیلی خوب نیستم.
92:56
I'm afraid to blow your own trumpet.
1469
5576400
3166
میترسم بوق خودت بزنم
92:59
To blow your own trumpet.
1470
5579900
3233
برای دمیدن در شیپور خودت.
93:04
Nothing else.
1471
5584900
1266
هیچ چیز دیگر.
93:06
To blow your own trumpet is to brag and boast.
1472
5586200
3600
دمیدن در شیپور خود، لاف زدن و لاف زدن است.
93:09
You are showing off about a certain achievement
1473
5589800
3200
شما در مورد یک دستاورد خاص
93:13
maybe something you have, maybe something you've just bought.
1474
5593233
3400
خودنمایی می کنید، شاید چیزی که دارید، شاید چیزی که به تازگی خریده اید.
93:17
Maybe you've been somewhere very lovely and expensive.
1475
5597066
4700
شاید شما جایی بوده اید که بسیار دوست داشتنی و گران است.
93:21
And now you want to show off to your friends so they know all about it.
1476
5601766
3600
و اکنون می خواهید به دوستان خود نشان دهید تا آنها همه چیز را در مورد آن بدانند.
93:25
You blow your own trumpet or maybe your own achievements.
1477
5605633
3600
شما بوق خود را می زنید یا شاید دستاوردهای خود را.
93:29
You talk about the things you've done.
1478
5609533
2267
شما در مورد کارهایی که انجام داده اید صحبت می کنید.
93:31
Oh, I'm so good.
1479
5611800
1533
اوه من خیلی خوبم
93:33
I'm such a brilliant person.
1480
5613333
2133
من چنین فرد درخشانی هستم.
93:35
I'm very, very good. Yes.
1481
5615833
2867
من خیلی خیلی خوبم آره.
93:38
So you're not relying on other people to talk
1482
5618700
3433
بنابراین برای صحبت
93:42
about your achievements or your abilities.
1483
5622133
2933
در مورد دستاوردها یا توانایی های خود به افراد دیگر تکیه نمی کنید.
93:45
You're doing it yourself. You're showing off
1484
5625400
2133
تو خودت انجامش میدی شما با
93:49
bragging, boasting
1485
5629200
3000
لاف زدن خودنمایی می کنید، به خود می بالید،
93:52
oh, I'm I'm such a brilliant violinist.
1486
5632200
4000
اوه، من یک ویولونیست فوق العاده هستم.
93:56
Oh, yes.
1487
5636533
933
آه بله.
93:57
I've played all the music halls.
1488
5637466
2834
من تمام سالن های موسیقی را اجرا کرده ام.
94:00
Everybody loves me.
1489
5640933
1533
همه من را دوست دارند.
94:02
You know, you do something like that.
1490
5642466
1434
میدونی تو همچین کاری میکنی
94:03
Oh, I performed for the Queen.
1491
5643900
2133
اوه، من برای ملکه اجرا کردم.
94:07
Yes. You're talking you're talking about yourself since you know,
1492
5647200
4100
آره. شما در حال صحبت کردن هستید، از آنجایی که می دانید در مورد خودتان صحبت می کنید،
94:11
whereas, you know, the the nice way to do it is to let other people do it.
1493
5651700
4833
در حالی که، می دانید ، بهترین راه انجام آن این است که به دیگران اجازه دهید این کار را انجام دهند.
94:16
But of course, you know, if you don't if you don't brag
1494
5656533
3567
اما مطمئناً، می دانید، اگر این کار را نکنید، اگر خودتان را لاف و لاف نزنید
94:20
and boast about yourself, quite often, nobody else is going to do it.
1495
5660100
3000
، اغلب، هیچ کس دیگری این کار را نمی کند.
94:23
That's it.
1496
5663166
734
94:23
And sometimes you do need to blow your own trumpet.
1497
5663900
3133
خودشه.
و گاهی اوقات لازم است خودتان در شیپور خود بنوازید.
94:27
Yes. We're not saying that.
1498
5667033
1633
آره. ما این را نمی گوییم.
94:28
You don't need to.
1499
5668666
700
نیازی نیست
94:29
Sometimes people need to know what your abilities are.
1500
5669366
2900
گاهی اوقات مردم باید بدانند توانایی های شما چیست.
94:32
And if nobody else, you can't often rely on other people to tell
1501
5672566
3767
و اگر هیچ کس دیگری نیست، اغلب نمی توانید به افراد دیگر تکیه کنید تا به آنها
94:36
to, you know, tell your boss how good you are at something.
1502
5676433
3133
بگویید، می دانید، به رئیس خود بگویید که چقدر در کاری مهارت دارید.
94:39
You've got to tell them you've got to let them.
1503
5679566
1534
شما باید به آنها بگویید که باید به آنها اجازه دهید.
94:41
That's how a lot of people get on in life.
1504
5681100
1833
بسیاری از افراد در زندگی اینگونه پیش می روند.
94:42
It's it is easy to be too modest and hide all of your talent.
1505
5682933
4900
این آسان است که بیش از حد متواضع باشید و تمام استعداد خود را پنهان کنید.
94:47
So so sometimes it is good it is good to blow your own. Yes.
1506
5687833
5233
بنابراین گاهی اوقات خوب است که خودتان را منفجر کنید. آره.
94:53
I think you could say blow your own horn.
1507
5693066
2267
فکر کنم می تونی بگی بوق بزن.
94:55
You could say that as well. Yes.
1508
5695333
2467
شما هم می توانید این را بگویید. آره.
94:57
But could drag us. Yes.
1509
5697800
2000
اما می تواند ما را بکشد آره.
94:59
You could blow your own horn as well, which, again, is a,
1510
5699800
2266
شما می توانید بوق خود را نیز بنوازید ، که باز هم،
95:02
you know, a loud brass instrument.
1511
5702833
2667
می دانید، یک ساز برنجی با صدای بلند است.
95:05
So, you know, that was the idea.
1512
5705866
1600
بنابراین، می دانید، این ایده بود.
95:07
You know, everyone can hear what you're saying.
1513
5707466
2267
می دانید، همه می توانند آنچه را که می گویید بشنوند.
95:09
That's it.
1514
5709800
833
خودشه.
95:10
Here we go.
1515
5710833
433
در اینجا ما می رویم.
95:11
Another one, Steve got somebody new to the charts.
1516
5711266
2467
یکی دیگر از آنها، استیو یک نفر جدید را وارد جدول کرد.
95:15
Daria
1517
5715200
1200
95:17
is new to the chart.
1518
5717100
1366
داریا تازه وارد نمودار شده است.
95:18
So, yes, I'm reading it.
1519
5718466
2267
بنابراین، بله، من آن را می خوانم.
95:20
Welcome, Darius. Need sealer.
1520
5720800
2000
خوش اومدی داریوش نیاز به سیلر
95:23
Hello to you.
1521
5723566
667
درود بر تو.
95:24
Nice to see you here today. Welcome.
1522
5724233
2400
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم. خوش آمدی.
95:27
And please feel free to make any comment you like.
1523
5727166
2567
و لطفا هر نظری که دوست دارید بنویسید
95:29
As long as it's, you know, complimentary, you can say whatever you want.
1524
5729733
4900
می‌دانی، تا زمانی که به صورت تعارفی باشد، می‌توانی هرچه می‌خواهی بگویی.
95:34
You can say whatever you want.
1525
5734800
1533
شما می توانید هر چه می خواهید بگویید.
95:36
I mean, it doesn't necessarily mean people will see it,
1526
5736333
2967
منظورم این است که لزوماً به این معنا نیست که مردم آن را خواهند دید،
95:40
but you can say whatever you want and never miss a beat.
1527
5740833
3567
اما شما می توانید هر چه می خواهید بگویید و هرگز از دست ندهید.
95:44
Mr. Steve, as we have more phrases, never miss a beat. Yes.
1528
5744500
5066
آقای استیو، همانطور که عبارات بیشتری داریم، هرگز از دست ندهید. آره.
95:49
If you never miss a beat, it means you put on up her perfect performance.
1529
5749600
5500
اگر هرگز ضرب و شتم را از دست ندهید، به این معنی است که عملکرد عالی او را به نمایش گذاشته اید.
95:55
You did not make any mistakes.
1530
5755100
2233
شما هیچ اشتباهی نکردید.
95:57
You didn't miss a beat.
1531
5757900
2233
شما یک ضربه را از دست ندادید.
96:00
You didn't make any mistakes.
1532
5760133
1767
تو هیچ اشتباهی نکردی
96:01
There were no faults. It was perfect.
1533
5761900
3166
هیچ ایرادی نداشت. عالی بود.
96:05
A person who always does things well they never miss a beat.
1534
5765633
4900
کسی که همیشه کارها را به خوبی انجام می دهد، هرگز از دست نمی دهد.
96:11
Yes, you could be making a speech and you don't.
1535
5771100
4166
بله، شما ممکن است سخنرانی داشته باشید و این کار را نکنید.
96:15
You do it very eloquently.
1536
5775266
2134
شما این کار را بسیار شیوا انجام می دهید.
96:17
You don't fluff any words or any lines.
1537
5777400
3300
شما هیچ کلمه ای یا هیچ خطی را به زبان نمی آورید.
96:21
It doesn't have to be.
1538
5781600
1866
لازم نیست که باشد.
96:23
You have to be singing or playing an instrument.
1539
5783466
2734
باید آواز بخوانی یا ساز بزنی.
96:26
It could be you giving a talk at work or something like that,
1540
5786200
3400
ممکن است شما در محل کار سخنرانی کنید یا چیزی شبیه به آن،
96:29
or a sales presentation or whatever it is.
1541
5789600
3300
یا ارائه فروش یا هر چیز دیگری.
96:33
And you did it very well flawlessly.
1542
5793333
3333
و شما این کار را خیلی خوب و بدون نقص انجام دادید.
96:37
You didn't hesitate at all.
1543
5797200
2400
اصلا درنگ نکردی
96:40
That's a good one.
1544
5800633
667
این یکی خوب است.
96:41
Never miss a beat. Here we go.
1545
5801300
1933
هرگز ضرب و شتم را از دست ندهید. در اینجا ما می رویم.
96:43
Because that's very kind. Beat you.
1546
5803233
1600
چون خیلی مهربان است ضرب و شتم شما.
96:44
Never miss a beat with this live learning of live streamed.
1547
5804833
4067
با این آموزش زنده پخش زنده، هرگز از دست ندهید.
96:48
Well, I hope I hope we don't as we are
1548
5808900
3566
خوب، امیدوارم که این کار را نکنیم زیرا
96:52
approaching 1 million subscribers.
1549
5812466
3134
به 1 میلیون مشترک نزدیک می شویم.
96:55
I only wish they only wish and my only thought is that 1 million
1550
5815600
4600
ای کاش فقط آرزو می کردند و تنها فکر من این است که 1 میلیون
97:00
people watched our live streams
1551
5820200
2433
نفر استریم های زنده ما را تماشا
97:04
that would be very nice.
1552
5824766
1167
کردند که بسیار خوب است.
97:05
The other thing is, is is it true, Mr.
1553
5825933
2200
نکته دیگر این است که آیا این درست است آقای
97:08
Duncan, to encourage more people to watch your videos?
1554
5828133
2967
دانکن که افراد بیشتری را به تماشای ویدیوهای شما تشویق کنید؟
97:11
It's you need to obviously
1555
5831466
2900
بدیهی است که
97:16
of us have forgotten the word subscribe.
1556
5836400
3333
ما کلمه اشتراک را فراموش کرده ایم.
97:19
Subscribe. That's it.
1557
5839733
1000
اشتراک در. خودشه.
97:20
There we are.
1558
5840733
533
ما آنجا هستیم.
97:21
Just missed a beat, then. Yes, I just missed a beat.
1559
5841266
3034
پس فقط یک ضربه را از دست دادم. بله، من فقط یک ضربه را از دست دادم.
97:24
So we're not flawless that they need to need to click on the Bell icon as well.
1560
5844300
5000
بنابراین ما بی عیب نیستیم که لازم باشد روی نماد زنگ نیز کلیک کنند.
97:29
Done. That's it. Yes. To be notified. Yes. Yes.
1561
5849300
3500
انجام شده. خودشه. آره. اطلاع رسانی شود. آره. آره.
97:32
So when you subscribe don't just subscribe you you have to also make sure
1562
5852800
5033
بنابراین وقتی مشترک می شوید نه فقط مشترک می شوید، باید مطمئن شوید
97:38
that you will receive the messages
1563
5858100
2966
که
97:41
when when we are on or when we are doing something.
1564
5861433
3000
وقتی ما روشن هستیم یا در حال انجام کاری هستیم، پیام ها را دریافت خواهید کرد.
97:44
So quite often I will put my my live stream on before it begins.
1565
5864433
6967
بنابراین اغلب اوقات من جریان زنده خود را قبل از شروع آن قرار می دهم.
97:51
And of course, another thing that we like is your
1566
5871400
3500
و البته، یکی دیگر از چیزهایی که ما دوست داریم،
97:55
your lovely happy thumbs underneath this video.
1567
5875166
3934
شست های شاد و دوست داشتنی شما در زیر این ویدیو است.
97:59
So there is a place where you can click like and there it is.
1568
5879400
4466
بنابراین یک جایی وجود دارد که می‌توانید روی آن کلیک کنید و همانجاست.
98:03
So please give us a lovely like as well
1569
5883866
2634
پس لطفاً یک لایک دوست‌داشتنی نیز به ما بدهید
98:06
because you might not realise just how valuable one of these is.
1570
5886866
4767
زیرا ممکن است متوجه نشوید که یکی از آنها چقدر ارزشمند است.
98:12
Very valuable things that send that, that tells YouTube that Mr.
1571
5892066
5034
چیزهای بسیار ارزشمندی که آن را ارسال می کند، به YouTube می گوید که آقای
98:17
Duncan is popular and sends Mr.
1572
5897100
2400
دانکن محبوب است و آقای
98:19
Duncan out to more people. Yes.
1573
5899500
1666
دانکن را برای افراد بیشتری می فرستد. آره.
98:21
Which helps this channel and yes, I never understood
1574
5901166
3234
که به این کانال کمک می کند و بله، من هرگز متوجه نشدم
98:24
that if you don't click on the bell icon, you can subscribe.
1575
5904400
3866
که اگر روی نماد زنگ کلیک نکنید ، می توانید مشترک شوید.
98:28
But if you don't click on the bell icon, you never find out.
1576
5908266
2767
اما اگر روی نماد زنگ کلیک نکنید ، هرگز متوجه نمی شوید.
98:31
You don't get notified of new videos. Yes.
1577
5911466
2667
از ویدیوهای جدید مطلع نمی شوید. آره.
98:34
And so so sometimes it can be a problem if people don't know
1578
5914633
3967
بنابراین، گاهی اوقات اگر مردم ندانند
98:38
when you are actually going to be on or when you are on.
1579
5918600
4900
شما واقعاً چه زمانی روشن هستید یا چه زمانی روشن هستید، ممکن است مشکل ساز شود.
98:43
Whereabouts is it? Is it.
1580
5923500
1466
کجاست؟ آیا آن است.
98:46
Well, it's under there if
1581
5926066
1100
خوب، اگر مشترک شوید زیر آن است
98:47
you subscribe and there's normally a bell next to it as well.
1582
5927166
3534
و معمولاً یک زنگ نیز در کنار آن وجود دارد.
98:51
So when you subscribe you can also activate the notifications so you will never miss anything,
1583
5931200
6966
بنابراین وقتی مشترک می‌شوید، می‌توانید اعلان‌ها را نیز فعال کنید تا هرگز چیزی را از دست ندهید،
98:58
although I think a lot of people don't realise it because says
1584
5938733
3067
اگرچه فکر می‌کنم بسیاری از مردم متوجه این موضوع نمی‌شوند زیرا می‌گوید
99:01
that you need you deserve a billion.
1585
5941800
3166
که شما به شما نیاز دارید لیاقت یک میلیارد را دارید.
99:04
So maybe in 15 years time, 15 years, I think a billion.
1586
5944966
4634
بنابراین شاید در 15 سال، 15 سال، من فکر می کنم یک میلیارد.
99:09
I don't think, I don't think mankind will exist anymore.
1587
5949600
4233
فکر نمی کنم، فکر نمی کنم بشر دیگر وجود داشته باشد.
99:13
I think it will be just insects and maybe the occasional aardvark.
1588
5953833
5100
من فکر می کنم این فقط حشرات خواهد بود و شاید گاه به گاه aardvark.
99:18
Is anyone got a billion subscribers?
1589
5958933
2100
آیا کسی یک میلیارد مشترک دارد؟
99:21
Yes, not, not billions.
1590
5961033
1600
بله، نه میلیاردها.
99:22
Subscribers, but they certainly have billions of views.
1591
5962633
4367
مشترکین، اما مطمئناً میلیاردها بازدید دارند.
99:27
Can you imagine that?
1592
5967133
2167
آیا می توانید آن را تصور کنید؟
99:29
I think I have about 7078 million
1593
5969433
4600
فکر می کنم در مجموع حدود 7078 میلیون
99:34
views on my YouTube channel in total.
1594
5974033
3667
بازدید در کانال یوتیوب خود داشته باشم.
99:37
78 million, which sounds a lot, but these days it isn't
1595
5977700
4433
78 میلیون، که خیلی به نظر می رسد، اما این روزها
99:42
as I said the other day, people say, Oh, a million subscribers.
1596
5982133
4400
آنطور که روز گذشته گفتم نیست، مردم می گویند، اوه، یک میلیون مشترک.
99:46
It's nothing nowadays, unfortunately, because most big YouTubers have five,
1597
5986833
5733
متأسفانه امروزه چیزی نیست، زیرا اکثر یوتیوب‌برهای بزرگ پنج،
99:52
six or even 7 million subscribers.
1598
5992966
4034
شش یا حتی ۷ میلیون مشترک دارند.
99:57
That's the next eight.
1599
5997000
1100
این هشت نفر بعدی است.
99:58
Mr. Jenkins, we're not stopping at one, we're going for two.
1600
5998100
2633
آقای جنکینز، ما در یک متوقف نمی‌شویم، ما به دو نفر می‌رویم.
100:01
And instead of 15 years, we want to in five years, I think I will be dead.
1601
6001133
4333
و به جای 15 سال، پنج سال دیگر می خواهیم، فکر می کنم من می میرم.
100:05
Maybe two years I will be dead before we get to 2 million.
1602
6005866
3700
شاید دو سال قبل از اینکه به 2 میلیون برسیم بمیرم.
100:09
But if everybody always clicks on the like button, then that will happen faster.
1603
6009633
4633
اما اگر همه همیشه روی دکمه لایک کلیک کنند ، سریعتر اتفاق می افتد.
100:14
So maybe everybody watching.
1604
6014800
1533
پس شاید همه در حال تماشا هستند.
100:16
Now, if you click on the like button, please do it then.
1605
6016333
2900
حالا اگر روی دکمه لایک کلیک کردید لطفا این کار را انجام دهید .
100:19
You know, Mr.
1606
6019833
667
می دانید، آقای
100:20
Duncan might get more subscribers quicker and then we might reach a million.
1607
6020500
4266
دانکن ممکن است سریعتر مشترکین بیشتری به دست آورد و سپس ممکن است به یک میلیون نفر برسیم.
100:24
I'm not I'm not getting any younger.
1608
6024900
2400
من نیستم جوان تر نمی شوم
100:28
I am getting older and older.
1609
6028000
1700
دارم پیرتر و پیرتر می شوم.
100:29
So so when I'm when I'm sort of
1610
6029700
2500
پس وقتی
100:32
drawing my last breath, maybe, maybe we will get to 2 million.
1611
6032700
4066
دارم آخرین نفسم را می کشم، شاید، شاید به 2 میلیون برسیم.
100:36
Just helps Mr.
1612
6036766
734
فقط به کانال آقای جنکینز کمک می کند
100:37
Jenkins channel to to reach more people and for you, Mr.
1613
6037500
4500
تا به افراد بیشتری دسترسی پیدا کند و شما، آقای
100:42
Jenkins, to be able to put more content on the desk like that and hopefully make some money as well.
1614
6042000
4333
جنکینز، بتوانید محتوای بیشتری را روی میز قرار دهید و امیدوارم مقداری نیز درآمد داشته باشید.
100:46
So I can actually buy some new shoes.
1615
6046500
1800
بنابراین من واقعاً می توانم چند کفش جدید بخرم.
100:48
I don't have to keep, you know, no save
1616
6048300
3000
من مجبور نیستم، می دانید، هیچ
100:53
celebration of the party.
1617
6053066
1234
جشنی جز جشن مهمانی ندارم.
100:54
Well, we have got a bottle of champagne
1618
6054300
2566
خب، ما یک بطری شامپاین داریم
100:57
that somebody gave us years ago and we will open that.
1619
6057366
4067
که سال‌ها پیش کسی به ما داد و آن را باز می‌کنیم.
101:01
Yes, maybe like unless of course, it's 3:00 in the morning, in which case it won't happen.
1620
6061566
4767
بله، شاید مثل این باشد مگر اینکه ساعت 3 بامداد باشد که در این صورت این اتفاق نخواهد افتاد.
101:06
Well, I will be fast asleep in that, but we can at least then report it the next day.
1621
6066866
5067
خوب، من در آن خواب عمیق خواهم بود، اما حداقل می توانیم روز بعد آن را گزارش کنیم.
101:11
OK, and you know where we are running out of time.
1622
6071933
4300
خوب، و شما می دانید که زمان ما در کجا تمام می شود.
101:16
15 minutes to go to hop on about something.
1623
6076933
4300
15 دقیقه برای رفتن به پرش در مورد چیزی.
101:21
Musical phrases to hop on.
1624
6081233
2500
عبارات موسیقی برای پرش.
101:24
If you hop on about something, it means you keep talking about something incessantly
1625
6084133
5133
اگر در مورد چیزی می پرید، به این معنی است که دائماً در مورد چیزی صحبت می کنید،
101:29
maybe the same thing or the same subject.
1626
6089600
2400
شاید همان موضوع یا همان موضوع.
101:32
Like Mr.
1627
6092333
533
101:32
Steve with his insurance this week.
1628
6092866
3500
مثل آقای
استیو با بیمه این هفته.
101:36
He kept talking about it all the time.
1629
6096966
2367
او مدام در مورد آن صحبت می کرد.
101:39
And I said, Mr.
1630
6099333
1367
و من گفتم، آقای
101:40
Steve, please give it a rest. Yes.
1631
6100700
3166
استیو، لطفاً استراحت کنید. آره.
101:43
You just keep talking about the same subject, maybe repeating what you said
1632
6103866
4734
شما فقط در مورد همان موضوع صحبت می کنید، شاید آنچه را که گفتید تکرار کنید
101:49
and it just gets a bit boring.
1633
6109733
1833
و کمی خسته کننده شود.
101:51
And people will say to you, Will you stop harping on
1634
6111566
3900
و مردم به شما خواهند گفت: آیا در
101:55
about that incident you had on the road?
1635
6115966
3000
مورد آن حادثه ای که در جاده داشتید، از چنگ زدن دست برخواهید داشت؟
101:59
You know, maybe somebody upset you and it was probably a minor thing.
1636
6119600
4300
می دانید، شاید کسی شما را ناراحت کرده است و احتمالاً یک چیز جزئی بوده است.
102:04
How would you stop harping on about the fat girl at work that insulted you?
1637
6124200
5733
چگونه می‌خواهید از دختر چاق سر کار که به شما توهین کرده است دست بکشید؟
102:09
OK, or, you know, would you stop harping on about about
1638
6129933
3833
خوب، یا، می‌دانی، نمی‌خواهی در مورد
102:14
how wonderfully you made that me or the other night yes.
1639
6134366
4034
اینکه چقدر شگفت‌انگیز ساخته‌ای که من یا آن شب، آره، حرف نزنی.
102:18
Or something? Yes.
1640
6138400
1133
یا چیزی؟ آره.
102:19
It just means subject something you just keep talking about and you won't stop talking about it.
1641
6139533
4733
این فقط به معنای موضوع موضوعی است که فقط در مورد آن صحبت می کنید و از صحبت کردن در مورد آن دست نخواهید کشید.
102:24
And it's getting very boring for the person that uses that phrase, like Mr.
1642
6144266
5434
و برای فردی که از این عبارت استفاده می کند بسیار خسته کننده می شود، مانند آقای
102:29
Steve when he talks about finance.
1643
6149700
2333
استیو وقتی در مورد امور مالی صحبت می کند.
102:32
Well, that's a you know, I like to harp on
1644
6152033
3800
خوب، این چیزی است که می دانید، من دوست دارم در
102:36
about Ford Mustang.
1645
6156800
2033
مورد فورد موستانگ چنگ بزنم.
102:38
Well, no, not really.
1646
6158833
1267
خوب، نه، نه واقعا.
102:40
Not anymore.
1647
6160100
866
102:40
I can't remember the last time you mentioned using it.
1648
6160966
2134
دیگر نه.
یادم نمیاد آخرین باری که گفتی ازش استفاده کنی.
102:43
Well, all right. I like to harp on about Shirley Bassey.
1649
6163400
3166
بلی کاملا درست. من دوست دارم در مورد شرلی باسی چنگ بزنم.
102:46
Oh, that's I like to harp on about cars.
1650
6166700
2833
اوه، من دوست دارم در مورد ماشین ها چنگ بزنم.
102:50
It means I like to talk about it a lot.
1651
6170000
2300
یعنی دوست دارم زیاد در موردش حرف بزنم.
102:52
And some people might not find that interesting.
1652
6172300
2500
و برخی افراد ممکن است آن را جالب نبینند.
102:54
Here's another one.
1653
6174800
700
اینم یکی دیگه
102:55
We've got to get through these now.
1654
6175500
1333
الان باید از اینها عبور کنیم
102:56
We've only got about another 30 to go.
1655
6176833
2667
ما فقط 30 تا دیگر فرصت داریم.
103:00
Many a good.
1656
6180600
966
خیلی خوبه
103:01
Oh, this is for us.
1657
6181566
900
اوه این برای ماست
103:02
Oh, just the owner says his harp harp on similar to moan no it's not moaning. Hmm.
1658
6182466
5867
اوه، فقط صاحب می گوید چنگ چنگ خود را در شبیه به ناله نه این ناله نیست. هوم
103:08
You might be moaning about something, but it's not necessarily moaning.
1659
6188533
4600
ممکن است در مورد چیزی ناله کنید، اما لزوماً ناله نیست.
103:13
It just means you you could be moaning about something
1660
6193133
2667
این فقط به این معنی است که شما می توانید در مورد چیزی ناله کنید،
103:16
but it's just you're talking about something a lot less incessant.
1661
6196200
4100
اما فقط در مورد چیزی صحبت می کنید که خیلی کمتر بی وقفه است.
103:21
You are talking about something over and over and it's becoming tedious.
1662
6201000
5000
شما بارها و بارها در مورد چیزی صحبت می کنید و خسته کننده می شود.
103:26
And boring.
1663
6206000
833
103:26
If I just talk about cars all the time, then that is
1664
6206833
3733
و خسته کننده
اگر من همیشه در مورد خودروها صحبت کنم، این بدان معناست که
103:31
I'm not moaning about cars I'm talking about,
1665
6211500
2066
من در مورد خودروهایی که در مورد آنها صحبت می کنم ناله نمی کنم،
103:33
but I could be going on about something I could be moaning about the state of the economy.
1666
6213566
5500
بلکه می توانم در مورد چیزی صحبت کنم که می توانم درباره وضعیت اقتصاد ناله کنم.
103:39
And I knew myself harping on about the so I could be moaning OK,
1667
6219300
3333
و می‌دانستم که در مورد این موضوع صحبت می‌کنم، بنابراین می‌توانم ناله کنم خوب است،
103:42
but it's not necessarily so fairly have to move on. Steve my wife is harping on about a new dress
1668
6222900
4966
اما لزوماً منصفانه نیست که باید ادامه داد. استیو همسرم در مورد یک لباس جدید
103:47
that says because I harp on about your lessons, it's lovely when people give examples.
1669
6227933
5700
چنگ می زند که می گوید چون من در مورد درس های شما چنگ می زنم، وقتی مردم مثال می زنند دوست داشتنی است.
103:53
So yes.
1670
6233966
800
درنتیجه بله.
103:54
So now I so that means are talking too much about it and talking about your lessons.
1671
6234766
4100
بنابراین اکنون من به این معنی است که بیش از حد در مورد آن صحبت می کنم و در مورد درس های شما صحبت می کنم.
103:58
The first negative.
1672
6238966
1467
منفی اول.
104:00
Negative is good example.
1673
6240433
1867
منفی مثال خوبی است.
104:02
It's a negative to be fed up with someone's chatting
1674
6242300
2600
خسته شدن از گپ زدن یک نفر منفی است
104:06
I'm sick of hearing you talk about Mr.
1675
6246233
1933
من از شنیدن صحبت شما در مورد آقای دانکن خسته شدم
104:08
Duncan.
1676
6248166
467
104:08
I mean, yes, that is cheap, tedious, becoming tedious anyway.
1677
6248633
3267
منظورم این است که بله، این ارزان است، خسته کننده است، به هر حال خسته کننده می شود.
104:11
Steve.
1678
6251900
700
استیو
104:12
Well, it's lovely when people keep it fun.
1679
6252600
2200
خوب، وقتی مردم آن را سرگرم کننده نگه می دارند، دوست داشتنی است.
104:14
It is many a good tune.
1680
6254800
2100
خیلی آهنگ خوبیه
104:17
This is first, by the way.
1681
6257166
1867
اتفاقاً این اول است.
104:19
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1682
6259033
4067
بسیاری از آهنگ های خوب را می توان روی یک کمانچه قدیمی نواخت.
104:25
I think this really does apply to us
1683
6265466
2167
من فکر می کنم این واقعا برای ما دانشمندان صدق می کند
104:28
scientists.
1684
6268900
1100
.
104:30
So even though something is old, even though something is worn out,
1685
6270000
4900
بنابراین حتی اگر چیزی قدیمی است، حتی اگر چیزی فرسوده شده باشد،
104:35
maybe something good can still come from it or be done with it.
1686
6275633
6300
ممکن است باز هم چیز خوبی از آن حاصل شود یا با آن انجام شود.
104:42
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1687
6282466
4067
بسیاری از آهنگ های خوب را می توان روی یک کمانچه قدیمی نواخت.
104:47
So if you were elderly,
1688
6287200
2900
بنابراین اگر شما مسن بودید،
104:50
that phrase would indicate that you still got something to give.
1689
6290100
3433
این عبارت نشان می دهد که هنوز چیزی برای دادن دارید.
104:54
You know, you may just doesn't necessarily mean you get to play an instrument.
1690
6294200
3766
می دانید، ممکن است لزوماً به این معنا نباشد که باید یک ساز بنوازی.
104:59
It's a matter for words that you could be.
1691
6299100
2100
این یک موضوع برای کلمات است که شما می توانید باشید.
105:01
So an elderly person with a lot of experience might be able to give a lot of advice
1692
6301200
4366
بنابراین یک فرد سالخورده با تجربه زیاد ممکن است بتواند توصیه های زیادی ارائه دهد
105:05
or might still be able to do something they used to do very well and better than somebody that's younger.
1693
6305933
5433
یا ممکن است همچنان بتواند کاری را که قبلا انجام می داد بسیار خوب و بهتر از افراد جوانتر انجام دهد.
105:11
So you can just because you're old doesn't mean you can't do something still.
1694
6311900
4733
بنابراین شما می توانید فقط به این دلیل که پیر هستید به این معنی نیست که نمی توانید کاری را انجام دهید.
105:17
You know, some people don't let you bother trying to
1695
6317400
3400
می‌دانی، برخی از مردم اجازه نمی‌دهند که تلاش کنی
105:21
to learn an instrument your age, learn how to play an instrument.
1696
6321066
3967
برای یادگیری ساز هم سن و سال خود زحمت بکشی، نواختن ساز را یاد بگیر.
105:25
Well, that's probably not a good example as the word that
1697
6325300
2333
خوب، این احتمالاً مثال خوبی نیست به عنوان کلمه ای که
105:28
maybe
1698
6328600
1300
شاید
105:29
maybe if you are if you're looking for a new partner. Yes.
1699
6329900
3600
اگر به دنبال یک شریک جدید هستید، شاید اگر هستید. آره.
105:33
And you are maybe getting on you are old
1700
6333500
3233
و تو شاید پیر شده ای
105:37
and you know, they're saying, oh, no, I don't think you will find a partner.
1701
6337800
4166
و می دانی، می گویند، اوه، نه، فکر نمی کنم شریکی پیدا کنی.
105:42
No, I don't think you will find a lovely woman now because you're quite old.
1702
6342000
4066
نه، فکر نمی‌کنم اکنون یک زن دوست‌داشتنی پیدا کنید، زیرا کاملاً پیر شده‌اید.
105:46
And then that person might say, hey, wait a minute, many
1703
6346200
4266
و سپس آن شخص ممکن است بگوید، هی، یک دقیقه صبر کن، بسیاری
105:50
a good tune can be played on an old fiddle,
1704
6350466
3500
از آهنگ های خوب را می توان روی یک کمانچه قدیمی نواخت،
105:54
which means there is still lots of life left in me.
1705
6354300
3466
به این معنی که هنوز زندگی زیادی در من باقی مانده است.
105:58
I still have a lot to offer.
1706
6358133
2167
من هنوز چیزهای زیادی برای ارائه دارم.
106:00
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1707
6360300
3300
بسیاری از آهنگ های خوب را می توان روی یک کمانچه قدیمی نواخت.
106:03
Maybe not as good as when you were younger, but you can still, you know.
1708
6363666
6167
شاید به خوبی زمانی که جوانتر بودید نباشید، اما هنوز هم می توانید، می دانید.
106:09
Yeah, still.
1709
6369866
800
آره هنوز
106:10
And literally, literally it could be it could be literally applied to music as well
1710
6370666
5134
و به معنای واقعی کلمه، به معنای واقعی کلمه می‌توان آن را به معنای واقعی کلمه در موسیقی نیز
106:15
because there are many performers, you know, like Shirley Bassey, you know,
1711
6375800
5066
به کار برد، زیرا اجراکنندگان زیادی وجود دارند، می‌دانید، مانند شرلی باسی،
106:20
she can still sing, not as well as she used to, but she can still, you know, sing.
1712
6380866
4900
او هنوز هم می‌تواند آواز بخواند، نه به خوبی قبلاً، اما هنوز هم می‌تواند، میدونی بخون
106:25
Who is?
1713
6385766
734
که است؟
106:26
So in that case, that is literally. Yes, but that's.
1714
6386500
3233
بنابراین در آن صورت، به معنای واقعی کلمه است. بله، اما همین است.
106:29
Well, it's still figurative, though, isn't it?
1715
6389866
2134
خوب، این هنوز تصویری است، اینطور نیست؟
106:33
Right. That's where it is.
1716
6393166
1234
درست. همین جاست.
106:34
That is figurative, yes.
1717
6394400
1300
این مجازی است، بله.
106:35
I've never seen Shirley Bassey play a fiddle.
1718
6395700
2766
من هرگز ندیده ام که شرلی باسی کمانچه بزند.
106:39
Yes. Yeah, exactly. Yes.
1719
6399400
1400
آره. بله دقیقا. آره.
106:40
Maybe she has fiddled
1720
6400800
2733
شاید او کمانچه زده است
106:43
which is a completely different thing altogether.
1721
6403533
2067
که یک چیز کاملاً متفاوت است.
106:46
Many good tune can be played on an old.
1722
6406133
3100
بسیاری از آهنگ های خوب را می توان در یک قدیمی نواخت.
106:49
Yes. Fiddle. Yes. As Igor.
1723
6409233
1800
آره. کمانچه. آره. به عنوان ایگور.
106:51
Doesn't mean it doesn't it's not used to describe somebody playing on an old instrument.
1724
6411033
5200
به این معنی نیست که برای توصیف کسی که روی یک ساز قدیمی می نوازد استفاده نمی شود.
106:56
It's a metaphor for something else.
1725
6416733
2167
این استعاره از چیز دیگری است.
106:58
It just means when you're elderly, when you're old,
1726
6418900
3000
این فقط به این معنی است که وقتی پیر می‌شوی، وقتی
107:03
you're I'm the old fiddle say.
1727
6423300
2066
پیر می‌شوی، همان کمانچه‌ای قدیمی هستم.
107:05
But maybe I could still do a lot of the things I could do when I was younger.
1728
6425866
3834
اما شاید هنوز می توانستم بسیاری از کارهایی را که در جوانی انجام می دادم انجام دهم.
107:09
Maybe not quite as well, but it would still be recognised as something that's good.
1729
6429700
4100
شاید نه چندان خوب، اما همچنان به عنوان چیزی خوب شناخته می شود.
107:13
Some of the and some of those things might take a bit longer to do.
1730
6433900
2900
انجام برخی از آنها و برخی از آن کارها ممکن است کمی بیشتر طول بکشد.
107:17
Yeah.
1731
6437366
500
آره
107:19
Moving along
1732
6439233
1500
حرکت کردن
107:23
so somebody if
1733
6443700
900
به طوری
107:24
somebody is watching who's, you know, senior year
1734
6444600
3333
که اگر کسی در حال تماشای سال
107:28
and somebody criticising or laughs at them when they want to do something new,
1735
6448533
4167
آخر است و کسی وقتی می‌خواهد کار جدیدی انجام دهد از او انتقاد می‌کند یا به او می‌خندد ،
107:33
you can say you can use that phrase maybe an old fiddle,
1736
6453400
3300
می‌توانید بگویید که می‌توانید از آن عبارت استفاده کنید شاید یک کمانچه قدیمی، خیلی
107:37
many, many, many a tune
1737
6457300
2533
، خیلی، خیلی آهنگ
107:40
good tune can be played on an old fiddle
1738
6460466
3800
لحن خوب را می توان بر روی یک کمانچه قدیمی نواخت،
107:44
unless
1739
6464266
1267
107:46
here's another one, Steve, to have another string to your bow
1740
6466500
3566
مگر اینکه یک سیم دیگر، استیو، برای داشتن یک سیم دیگر به کمان شما،
107:50
now this is often mistaken for a musical expression, but it isn't.
1741
6470066
5667
اکنون اغلب با یک بیان موسیقی اشتباه گرفته می شود، اما اینطور نیست.
107:55
It has nothing to do with playing a musical instrument because quite often
1742
6475733
4267
این ربطی به نواختن یک آلات موسیقی ندارد زیرا اغلب اوقات
108:00
you will use one of these, you see.
1743
6480000
3333
شما از یکی از این آلات استفاده خواهید کرد.
108:03
So this is the reason why I have this with me.
1744
6483333
2233
پس این دلیلی است که من این را با خود دارم.
108:05
So this is called a bow.
1745
6485566
2567
بنابراین به این کمان می گویند.
108:08
It's huge.
1746
6488333
1567
این بزرگه.
108:09
It's much larger than you realise and it goes right across the screen.
1747
6489900
3833
این بسیار بزرگتر از آن چیزی است که تصور می کنید و درست در سراسر صفحه نمایش می رود.
108:13
There it is. And you can see it.
1748
6493733
2067
ایناهاش. و شما می توانید آن را ببینید.
108:16
And there are lots of little pieces of hair I'm not sure what this is.
1749
6496333
4467
و تعداد زیادی تکه های کوچک مو وجود دارد که مطمئن نیستم این چیست.
108:20
Is it horsehair?
1750
6500800
1600
آیا موی اسب است؟
108:22
I think it's yes.
1751
6502400
1533
من فکر می کنم بله است.
108:23
Or is it catgut?
1752
6503933
1500
یا کاتگوت است؟
108:25
Hmm. Oh, I think so.
1753
6505433
1233
هوم اوه، من فکر می کنم.
108:26
I think it's yes. I think it's yes.
1754
6506666
2167
من فکر می کنم بله است. من فکر می کنم بله است.
108:28
I don't want to think of this is the inside of a cat
1755
6508833
3000
من نمی خواهم به این فکر کنم که این داخل یک گربه است،
108:32
now the strings, I think the strings on a violin are made from Catgut, aren't they.
1756
6512400
4433
حالا سیم ها، من فکر می کنم سیم های یک ویولن از Catgut ساخته شده است، اینطور نیست.
108:36
Yes, on the bow.
1757
6516833
1433
بله، روی کمان.
108:38
But I think that sort of supposed to be sort of traditionally some kind of hair.
1758
6518266
4267
اما من فکر می کنم که این نوع موها به طور سنتی نوعی مو هستند.
108:42
Yes. Yeah.
1759
6522633
1000
آره. آره
108:43
So, so it has nothing to do with this particular thing.
1760
6523633
3333
بنابراین، پس هیچ ربطی به این چیز خاص ندارد.
108:46
In fact, it is to do with the thing that you fire
1761
6526966
2667
در واقع مربوط به چیزی است که شما
108:51
like that a bow and arrow.
1762
6531433
1467
آنچنان تیر و کمان شلیک می کنید.
108:52
So the bow in this particular case is actually the bow that you
1763
6532900
4366
بنابراین کمان در این مورد خاص در واقع همان کمانی است که شما
108:58
turn as in a bow and arrow. Yes.
1764
6538466
2434
آن را مانند تیر و کمان می چرخانید. آره.
109:02
So that's confusing things, putting that bow up.
1765
6542200
3100
بنابراین این همه چیز گیج کننده است، قرار دادن آن تعظیم.
109:05
Well, no, I was just saying it's nothing.
1766
6545666
2334
خوب، نه، فقط می‌گفتم چیزی نیست.
109:08
No, because I've just said it's nothing to do with this.
1767
6548000
2166
نه، چون فقط گفتم ربطی به این موضوع ندارد.
109:10
Right.
1768
6550533
533
درست.
109:11
So the confusion is anyway,
1769
6551066
2300
بنابراین به هر حال سردرگمی وجود دارد،
109:15
so this is not the bow that we're talking about.
1770
6555766
2600
بنابراین این تعظیمی نیست که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
109:18
It is the bow that you use to fire an arrow instead.
1771
6558500
3400
این کمانی است که به جای آن برای پرتاب یک تیر استفاده می کنید.
109:22
So that's what we actually use it as if you have an extra string,
1772
6562400
4366
بنابراین این همان چیزی است که ما در واقع از آن استفاده می کنیم، گویی که شما یک رشته اضافی دارید، به
109:26
it means you will never have a broken bow because sometimes your string might break.
1773
6566800
6466
این معنی است که هرگز یک کمان شکسته نخواهید داشت زیرا گاهی اوقات ممکن است رشته شما بشکند.
109:33
So you have another another string to add to your bow.
1774
6573766
3867
بنابراین شما یک رشته دیگر برای اضافه کردن به کمان خود دارید.
109:38
So you will always have the ability to fire your arrows.
1775
6578033
4767
بنابراین شما همیشه توانایی شلیک تیرهای خود را خواهید داشت.
109:43
Yes. So that means you've got an extra skill or an own ability.
1776
6583466
3800
آره. بنابراین این بدان معناست که شما یک مهارت یا توانایی اضافی دارید .
109:47
That's it. So for example, I
1777
6587300
3100
خودشه. به عنوان مثال، من
109:51
say you're not very good at computers.
1778
6591433
2167
می گویم شما در کامپیوتر خیلی خوب نیستید.
109:53
You might go on a course to learn all about
1779
6593600
3866
ممکن است در دوره ای شرکت کنید تا همه چیز را در مورد
109:57
how to do Excel, for example, spreadsheets you don't do.
1780
6597466
4500
نحوه انجام اکسل بیاموزید، به عنوان مثال، صفحات گسترده ای که انجام نمی دهید.
110:02
You don't know anything about spreadsheets and so you can add that to your CV
1781
6602000
3833
شما چیزی در مورد صفحات گسترده نمی دانید و بنابراین می توانید آن را به رزومه خود اضافه کنید
110:05
and you can say, well, that's another string to my bow, another skill that you've added.
1782
6605833
4833
و می توانید بگویید، خوب، این یک رشته دیگر به کمان من است، مهارت دیگری که شما اضافه کرده اید.
110:11
So maybe you're not very good at public speaking or
1783
6611233
2767
بنابراین ممکن است شما در سخنرانی عمومی یا سخنرانی خیلی خوب
110:14
giving speeches and you go on a course to tell you all about that.
1784
6614000
3200
نباشید و به یک دوره آموزشی بروید تا همه چیز را به شما بگوید.
110:17
Maybe you maybe you aren't very good at learning English,
1785
6617200
3000
شاید شما ممکن است در یادگیری زبان انگلیسی خیلی خوب نباشید،
110:20
but you go on a course to learn how to speak English and you can get jobs.
1786
6620200
4733
اما برای یادگیری نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی به یک دوره می روید و می توانید شغل پیدا کنید.
110:24
Then why you need to speak English, you can say, Well, that's an extra string to my bow.
1787
6624933
4333
پس چرا باید انگلیسی صحبت کنید، می توانید بگویید، خوب، این یک رشته اضافی برای کمان من است.
110:29
I can I now have that extra skill that I can put on my CV to talk about, by the way, yet.
1788
6629266
6167
من می توانم اکنون آن مهارت اضافی را داشته باشم که می توانم در رزومه خود در مورد آن صحبت کنم، به هر حال، هنوز.
110:35
So that's how that's how that's used is there.
1789
6635500
2400
بنابراین نحوه استفاده از آن وجود دارد.
110:38
Olga says, is there a difference between a fiddle and a violin? Aha.
1790
6638000
4266
اولگا می گوید، آیا بین کمانچه و ویولن تفاوتی وجود دارد ؟ آها
110:42
It's a very good question. That is a very good question.
1791
6642666
2967
سوال بسیار خوبی است. . این سؤال بسیار خوبی است
110:45
I think it's all to do with the size, and I think it's also
1792
6645633
3133
فکر می کنم همه چیز به اندازه
110:48
the number of strings, if I'm not mistaken.
1793
6648766
2667
ربط دارد و اگر اشتباه نکنم به تعداد رشته ها هم مربوط می شود.
110:51
I'm not sure yes.
1794
6651800
1733
من مطمئن نیستم بله.
110:53
Well, I'm just saying I think that is the difference.
1795
6653533
2267
خوب، من فقط می گویم که فکر می کنم این تفاوت است.
110:56
There is the difference in the size, but I'm sure it has something to do with the strings as well.
1796
6656200
4100
تفاوت در اندازه وجود دارد، اما مطمئن هستم که ربطی به رشته ها نیز دارد.
111:00
But a fiddle is like a sort of a slang word for a violin.
1797
6660300
4633
اما کمانچه مانند نوعی کلمه عامیانه برای ویولن است.
111:04
Yes, but it's, you know, it is a specific type of instrument as well.
1798
6664933
3933
بله، اما می دانید، این یک نوع خاص از سازها نیز هست.
111:09
Yes. Quite often Irish music they use a fiddle
1799
6669100
3666
آره. اغلب از موسیقی ایرلندی در موسیقی ایرلندی از کمانچه استفاده می کنند
111:13
in Irish music.
1800
6673766
1167
.
111:14
So I think there are,
1801
6674933
2800
بنابراین من فکر می کنم،
111:17
as you say, technical differences between a fiddle and a violin may be
1802
6677900
3900
همانطور که شما می گویید، ممکن است تفاوت های فنی بین کمانچه و ویولن وجود داشته باشد،
111:22
but often fiddle is used as as a sort
1803
6682033
3133
اما اغلب کمانچه به عنوان
111:25
of slang word for a violin.
1804
6685166
2734
نوعی کلمه عامیانه برای ویولن استفاده می شود.
111:28
Because because I know somebody that plays, you know, if you play a violin, in a
1805
6688366
3967
چون من کسی را می شناسم که می نوازد، اگر در ارکستر ویولن می
111:32
in an orchestra, they often have referred to it as a fiddle.
1806
6692366
4067
نوازی ، اغلب از آن به عنوان کمانچه یاد می کنند.
111:36
But as you say, the fiddle, I think technically there is a difference.
1807
6696666
3700
اما همانطور که شما می گویید کمانچه به نظر من از نظر فنی تفاوت دارد.
111:40
But in essence, they're the same thing
1808
6700366
2334
اما در اصل، آنها
111:44
to have another strings.
1809
6704100
966
برای داشتن یک رشته دیگر یکسان هستند.
111:45
Your bow is the one we just looked at.
1810
6705066
2334
کمان شما همانی است که ما به آن نگاه کردیم.
111:47
Here's another one, Steve. Oh, oh, sorry.
1811
6707400
2700
اینم یکی دیگه، استیو. اوه، اوه، متاسفم.
111:50
Sylvia says in Portuguese, we say
1812
6710400
2566
سیلویا به پرتغالی می گوید ما می گوییم
111:53
old pots can be used to make good food.
1813
6713566
2467
از دیگ های قدیمی می توان غذای خوب درست کرد.
111:56
Yeah, that's a similar.
1814
6716500
1333
آره، این مشابه است.
111:57
That's it. Thank you.
1815
6717833
2333
خودشه. متشکرم.
112:00
Violin is a little bigger.
1816
6720533
1367
ویولن کمی بزرگتر است.
112:01
Says I mean. Yes, I think that's.
1817
6721900
2200
می گوید منظورم است. بله، من فکر می کنم این است.
112:04
Yeah, I think you're right there.
1818
6724133
1867
بله، فکر می کنم شما همانجا هستید.
112:06
Yes. Yes.
1819
6726000
1066
آره. آره.
112:07
Old pots can be used to make good food.
1820
6727066
1967
می توان از گلدان های قدیمی برای تهیه غذای خوب استفاده کرد.
112:09
So, yeah, just because something is old doesn't mean you can't get something useful.
1821
6729033
3567
بنابراین، بله، فقط به این دلیل که چیزی قدیمی است به این معنی نیست که نمی توانید چیز مفیدی به دست آورید.
112:12
And traditions just because we're old, it doesn't mean we're not we're not useful anymore.
1822
6732600
4933
و سنت‌ها فقط به این دلیل که پیر شده‌ایم، به این معنی نیست که ما نیستیم، دیگر مفید نیستیم.
112:17
We have our uses.
1823
6737533
1867
ما کاربردهای خود را داریم.
112:19
Well, there aren't many but we still have our uses.
1824
6739400
3666
خوب، تعداد زیادی وجود ندارد اما ما هنوز کاربردهای خود را داریم.
112:23
Here we go, Steve. To tinkle the ivories.
1825
6743466
2967
ما به اینجا می رویم، استیو. برای قلع و قمع عاج ها.
112:26
Oh, right.
1826
6746500
800
درسته.
112:27
Oh, now, this is an expression that is used
1827
6747300
3200
اوه، حالا این تعبیری است که
112:30
when we are talking about playing the piano.
1828
6750500
4466
وقتی صحبت از نواختن پیانو می شود استفاده می شود.
112:35
So if you tickle the ivories, what we are actually saying is you are playing the piano.
1829
6755300
5633
بنابراین اگر عاج ها را قلقلک می دهید، آنچه در واقع می گوییم این است که پیانو می زنی.
112:43
You did
1830
6763933
800
112:44
a little, a little bit, a little bit, a little
1831
6764733
2633
کمی، کمی، کمی، کمی
112:48
to tinkle the ivories.
1832
6768566
1600
برای قلع و قمع عاج ها انجام دادی.
112:50
And there you can see a piano.
1833
6770166
1400
و در آنجا می توانید یک پیانو را ببینید.
112:51
This one is very small.
1834
6771566
1234
این یکی خیلی کوچیکه
112:52
You can't play this one unless you are tiny to tinkle.
1835
6772800
3666
شما نمی توانید این یکی را بازی کنید، مگر اینکه شما کوچک به زنگ زدن.
112:56
The ivories is to play the piano.
1836
6776466
2500
عاج برای نواختن پیانو است.
112:58
And the reason why they say that or why the expression is used
1837
6778966
5567
و دلیل اینکه آنها چنین می گویند یا اینکه چرا از این عبارت استفاده
113:04
is because the white keys on the keyboard
1838
6784533
5400
می شود این است که کلیدهای سفید روی صفحه کلید به
113:10
traditionally were made from ivory.
1839
6790400
4466
طور سنتی از عاج ساخته می شدند.
113:16
That's not very nice, is it? Yes.
1840
6796166
2134
این خیلی خوب نیست، اینطور است؟ آره.
113:18
So so when you see these lovely old pianos,
1841
6798633
3233
بنابراین، وقتی این پیانوهای قدیمی دوست‌داشتنی،
113:22
these ancient grand pianos like this,
1842
6802300
3566
این پیانوهای بزرگ قدیمی را می‌بینید،
113:26
don't forget when you're touching those keys, you are touching
1843
6806400
3066
فراموش نکنید وقتی آن کلیدها را لمس می‌کنید،
113:30
the lovely ivory
1844
6810066
3167
113:33
from those lovely animals that have been killed over the years.
1845
6813500
3433
عاج دوست‌داشتنی آن حیوانات دوست‌داشتنی را لمس می‌کنید که در طول سال‌ها کشته شده‌اند.
113:37
So you might say that pianos
1846
6817300
2400
بنابراین ممکن است وقتی به آن فکر می کنید بگویید که پیانوها
113:40
are not very kind
1847
6820933
2433
با قلمرو حیوانات خیلی مهربان نیستند
113:43
to the animal kingdom when you think about it.
1848
6823366
2834
.
113:46
I think these days they don't use ivory.
1849
6826200
2300
فکر کنم این روزها از عاج استفاده نمی کنند.
113:48
I think they use plastic, you know, something that's imitates.
1850
6828733
3467
من فکر می کنم از پلاستیک استفاده می کنند، چیزی که تقلید است.
113:52
But if you see old pianos like an old Steinway,
1851
6832466
3867
اما اگر پیانوهای قدیمی مانند یک Steinway قدیمی را مشاهده کردید،
113:57
there is a
1852
6837300
333
113:57
good chance that the white keys are actually made of ivory.
1853
6837633
3767
احتمال زیادی وجود دارد
که کلیدهای سفید در واقع از عاج ساخته شده باشند.
114:01
Oh, not very nice.
1854
6841566
1834
اوه خیلی قشنگ نیست
114:03
But we used to have
1855
6843400
2133
اما قبلا
114:05
handles of knives and forks. Yes.
1856
6845533
2933
دسته چاقو و چنگال داشتیم. آره.
114:08
Expensive knives and forks are often made of ivory.
1857
6848466
2634
چاقوها و چنگال های گران قیمت اغلب از عاج ساخته می شوند.
114:12
And of course, ivory is also quite often referred to teeth as well.
1858
6852266
4834
و البته، عاج نیز اغلب به دندان ها نیز گفته می شود.
114:17
You can show if you can show your ivories
1859
6857133
2800
شما می توانید نشان دهید که آیا می توانید عاج های خود را اینگونه نشان دهید
114:20
like this, if you are smiling.
1860
6860533
2167
، اگر لبخند می زنید.
114:23
And of course, there was a famous song as well, wasn't there?
1861
6863433
2333
و البته آهنگ معروفی هم بود، نه؟
114:25
A famous song by Stevie Wonder and Paul McCartney had
1862
6865766
4067
آهنگ معروفی از استیوی واندر و پل مک کارتنی
114:29
and he and I very moved.
1863
6869866
3634
بود و من و او خیلی متاثر شدیم.
114:33
Two girls were in perfect harmony
1864
6873500
3100
دو دختر در
114:37
side by side on my piano keyboard.
1865
6877233
3333
کنار هم روی کیبورد پیانوی من هماهنگی کامل داشتند.
114:41
Oh, well, I can't.
1866
6881000
2500
اوه، خوب، من نمی توانم.
114:43
We we.
1867
6883500
2366
ما ما
114:45
Dorothee says the hair on a bow is is made of
1868
6885866
2567
دوروتی می‌گوید موهای کمان
114:48
of Pony's tails.
1869
6888866
3000
از دم پونی ساخته شده است.
114:51
Hair. Yes.
1870
6891866
1300
مو. آره.
114:53
Just so that we clear that one up so horses hair or a ponytail
1871
6893166
3467
فقط به این دلیل که موی اسب یا دم اسبی
114:56
it because it's nice and long. Yes.
1872
6896900
2566
آن را پاک کنیم زیرا زیبا و بلند است. آره.
114:59
Do you know how much a piano costs if you wanted to buy one of these, Steve?
1873
6899700
3666
آیا می دانید قیمت پیانو چقدر است اگر بخواهید یکی از اینها را بخرید، استیو؟
115:03
Now a grand piano. A new one.
1874
6903366
2034
حالا یک پیانوی بزرگ. یک دانه جدید.
115:06
Can you believe how much they cost?
1875
6906433
1633
باورتون میشه قیمتشون چقدره؟
115:08
I was quite shocked.
1876
6908066
1200
من کاملا شوکه شده بودم.
115:09
Well, somebody I know who's got a grand piano
1877
6909266
3634
خوب، کسی که می شناسم پیانوی گرند دارد،
115:14
wanted to have it refurbished, OK?
1878
6914500
2666
می خواست آن را بازسازی کند، خوب؟
115:17
And it was going to cost them something like £20,000 just to have it referred they should.
1879
6917200
4400
و برای آنها چیزی حدود 20000 پوند هزینه داشت فقط برای ارجاع آن.
115:21
Well, if you wanted to buy one of these now from a shop, you were talking between 15 and £20,000.
1880
6921633
6133
خوب، اگر می خواستید یکی از اینها را الان از یک مغازه بخرید، بین 15 تا 20000 پوند صحبت می کردید.
115:27
Well for a piano
1881
6927866
2100
خوب برای یک پیانو اما برای پیانویی
115:31
but one that looks like this.
1882
6931233
1967
که شبیه این است.
115:33
So this particular one is a grand piano.
1883
6933200
2300
پس این خاص یک پیانوی بزرگ است.
115:35
You can get small pianos which are called upright.
1884
6935500
3433
شما می توانید پیانوهای کوچکی را تهیه کنید که به آنها عمودی می گویند.
115:39
So an upright piano is the much smaller one,
1885
6939466
3434
بنابراین یک پیانوی ایستاده بسیار کوچکتر است،
115:43
but this one a grand piano.
1886
6943600
2866
اما این پیانوی بزرگ است.
115:46
And I think there is also a baby grand as well.
1887
6946733
3033
و من فکر می کنم یک بچه گراند نیز وجود دارد.
115:49
There is a baby grand piano which is slightly smaller than a grand piano,
1888
6949800
5100
یک پیانوی بزرگ کودک وجود دارد که کمی کوچکتر از یک پیانوی بزرگ است،
115:55
but they are incredibly expensive in a big room.
1889
6955300
3133
اما در یک اتاق بزرگ بسیار گران است.
115:58
You never want to drop them down the stairs either.
1890
6958433
2867
شما هرگز نمی خواهید آنها را از پله ها پایین بیاورید.
116:01
Never drop your piano down the stairs like Laurel and Hardy.
1891
6961900
4100
هرگز مانند لورل و هاردی پیانوی خود را از پله ها پایین نیندازید .
116:06
So to tinkle the ivories is to play the piano.
1892
6966800
4533
بنابراین قلع و قمع عاج ها نواختن پیانو است.
116:11
Here's another one, Steve.
1893
6971333
1133
اینم یکی دیگه، استیو.
116:13
If you tinkle something. Yes.
1894
6973500
1800
اگر چیزی را قلع و قمع کنید. آره.
116:15
I mean, just sort of like lightly doing it.
1895
6975300
2266
منظورم این است که مثل این است که به آرامی این کار را انجام دهم.
116:17
Aren't you something that's done lightly? Yes.
1896
6977566
3067
آیا شما کاری نیستید که به راحتی انجام می شود؟ آره.
116:22
Deep tinkle, something tinkles.
1897
6982233
3833
قلقلک عمیق، چیزی زنگ می زند.
116:26
It just makes a sort of a light sort of sound.
1898
6986066
2334
این فقط یک نوع صدای سبک تولید می کند.
116:28
When I was a child, I used to go for a tinkle at the toilet.
1899
6988466
5234
بچه که بودم برای قلقلک دادن به توالت می رفتم.
116:34
You have a little tinkle.
1900
6994333
1500
تو کمی قلقلک داری
116:35
It means having a wee wee.
1901
6995833
1300
این به معنای داشتن یک نوزاد کوچک است.
116:37
The sound is the sound of
1902
6997133
2533
صدا صدای
116:41
tinkle.
1903
7001133
567
116:41
It's got a certain sound. Hmm.
1904
7001700
2100
قلقلک است.
صدای خاصی داره هوم
116:43
Well, when you when you have a wee
1905
7003800
3366
خوب، زمانی که شما وقتی می خواهید
116:47
to pull out all the stops, this is what we do every week on English Addict.
1906
7007733
4167
تمام موانع را کنار بگذارید، این همان کاری است که ما هر هفته در مورد انگلیسی معتاد انجام می دهیم.
116:51
We like to pull out
1907
7011900
2233
ما دوست داریم که
116:54
pull out all the stops.
1908
7014900
1500
بیرون بیاییم و تمام راه ها را بیرون بکشیم.
116:56
It means you give all of your effort.
1909
7016400
2866
یعنی تمام تلاشت را می کنی.
116:59
You put everything like Mr Steve has today.
1910
7019266
2367
شما همه چیز را مانند آقای استیو امروز قرار دادید.
117:01
Mr Steve has put all of this, his effort
1911
7021633
2667
آقای استیو همه اینها، تلاش
117:05
and his enthusiasm.
1912
7025166
2267
و اشتیاق خود را به کار گرفته است.
117:07
You can tell. You can tell.
1913
7027433
1333
می توانید بگویید. می توانید بگویید.
117:08
You can almost feel if you put your hand on your your monitor,
1914
7028766
4000
تقریباً می توانید احساس کنید که اگر دست خود را روی مانیتور خود قرار دهید،
117:13
you will be able to feel the heat coming from
1915
7033166
2867
می توانید گرمای ناشی از
117:16
Mr steve, the energy coming from him.
1916
7036033
2867
آقای استیو، انرژی ناشی از او را احساس کنید.
117:19
All the stops of course referred to this is we're talking about the instrument is an organ
1917
7039300
4966
البته تمام توقف هایی که به این اشاره می شود این است که ما در مورد ساز صحبت می کنیم که یک ارگ است،
117:24
oh I used to play the organ when I was a child, a big church organ
1918
7044300
5333
اوه من در کودکی ارگ می زدم، یک ارگ بزرگ کلیسایی
117:30
with all the stops and the more you more the stops you pull out, the louder it gets.
1919
7050166
4567
با تمام توقف ها و هر چه بیشتر شما متوقف می شوید. ، هر چه بلندتر می شود.
117:34
My uncle had a big organ
1920
7054766
1834
عمویم اندام بزرگی داشت
117:38
so yes.
1921
7058366
1400
پس بله.
117:39
Pull out all the stops, give it all your effort the organ.
1922
7059766
3667
تمام راه ها را بیرون بکشید ، تمام تلاش خود را به اندام بدهید.
117:43
Get louder and louder. Yes.
1923
7063433
2300
بلندتر و بلندتر شوید. آره.
117:45
And yeah.
1924
7065733
2200
و بله
117:47
My Uncle Peter, my uncle Peter had an organ.
1925
7067933
2800
دایی من پیتر، دایی من پیتر اندام داشت.
117:51
It was a it was in one of his rooms in the house.
1926
7071666
2767
آن را در یکی از اتاق های خود در خانه بود.
117:54
And we used to go round sometimes and listen to him and watch him play his organ.
1927
7074433
4733
و گاهی دور می زدیم و به او گوش می دادیم و نواختن ارگش را تماشا می کردیم.
117:59
But what you're thinking about there is those traditional big church organs
1928
7079300
3933
اما چیزی که در آنجا به آن فکر می‌کنید، ارگ‌های سنتی کلیسای بزرگ
118:03
with all those white stops you pull out.
1929
7083600
2966
با تمام آن توقف‌های سفیدی است که بیرون می‌کشید.
118:06
And the more the more you put out there, the more sound it makes like that.
1930
7086566
5167
و هرچه بیشتر بیرون بیاورید، صدای بیشتری از این قبیل تولید می شود.
118:12
So there they are.
1931
7092600
700
بنابراین آنها هستند.
118:13
They pulled out all the stops.
1932
7093300
1966
آنها همه ایستگاه ها را بیرون کشیدند.
118:15
My job interview.
1933
7095266
1200
مصاحبه شغلی من
118:16
Yeah, they are so lovely pulling out the stops.
1934
7096466
3867
بله، آنها خیلی دوست داشتنی هستند که ایستگاه ها را بیرون می کشند.
118:20
And quite often the stops will also allow you to make different sounds as well.
1935
7100700
4200
و اغلب توقف ها به شما امکان می دهند صداهای مختلفی را نیز بسازید.
118:24
Different sounds will be produced by the organ. Very.
1936
7104900
3100
صداهای مختلف توسط ارگ تولید خواهد شد. خیلی
118:28
Yeah, yeah, yeah.
1937
7108033
1033
آره، آره، آره
118:29
So yeah, that's you could say I went for the job interview.
1938
7109066
3034
پس بله، می توان گفت من برای مصاحبه شغلی رفتم.
118:32
How did you do I pulled out all the stops.
1939
7112100
2500
چطوری من همه راه ها را بیرون کشیدم.
118:35
So you, you gave them everything about yourself.
1940
7115033
3667
پس تو، همه چیز خودت را به آنها دادی.
118:38
You tell them that you made all every effort.
1941
7118700
2766
شما به آنها می گویید که تمام تلاش خود را کرده اید.
118:41
You didn't hold anything back.
1942
7121466
1867
تو چیزی را نگه نداشتی
118:43
No, it doesn't have to be, you know, a performance on a stage.
1943
7123333
5133
نه، لازم نیست، می دانید، اجرای روی صحنه باشد.
118:49
It could be just, you know, it could be anything that you do presentation at work.
1944
7129066
4334
می‌دانید، این می‌تواند هر چیزی باشد که شما در محل کار ارائه می‌دهید.
118:54
Anything. Mm hmm.
1945
7134233
1000
هر چیزی. مم هوم
118:56
Yeah.
1946
7136400
633
آره
118:57
So to pull out all the stops, do you want to see a big organ?
1947
7137300
3300
بنابراین برای بیرون کشیدن تمام راه ها، آیا می خواهید یک اندام بزرگ ببینید؟
119:00
Here it is.
1948
7140666
967
ایناهاش.
119:01
Here's wants to is.
1949
7141633
1700
در اینجا می خواهد است.
119:03
It is.
1950
7143333
533
119:03
In a few years since I saw one look at the size of that.
1951
7143866
2634
این است.
در چند سال از زمانی که یک نگاه به اندازه آن دیدم.
119:06
Now, that is I think that is the biggest organ I've seen in a while.
1952
7146500
3833
حالا، فکر می‌کنم این بزرگترین عضوی است که در این چند وقت دیده‌ام.
119:11
That's bigger than my Uncle Peter's organ.
1953
7151166
2067
این از اندام عمو پیتر بزرگتر است.
119:13
His organ wasn't very big, but.
1954
7153233
2400
اندامش خیلی بزرگ نبود اما.
119:15
But he used to be able to get quite
1955
7155633
3033
اما او قبلاً می‌توانست کاملاً
119:18
cross, try to not fit I'm not I'm not joking.
1956
7158666
4200
متقاطع شود، سعی کنید تناسب نداشته باشید، شوخی نمی‌کنم.
119:22
By the way, we did have an Uncle Peter, and he did have an organ.
1957
7162866
3534
به هر حال، ما یک عمو پیتر داشتیم و او یک عضو داشت.
119:28
And sometimes I would have
1958
7168200
1966
و گاهی اوقات
119:30
private performances if anyone doesn't realise it. Mr.
1959
7170166
3800
اگر کسی متوجه نشود اجراهای خصوصی داشتم. آقای
119:33
Duncan is being signed.
1960
7173966
1134
دانکن در حال امضا شدن است.
119:35
I'm not, I'm not.
1961
7175100
1400
من نیستم، نیستم.
119:36
We actually did have an Uncle Peter who can have a yo yo.
1962
7176500
3766
ما در واقع یک عمو پیتر داشتیم که می تواند یویو داشته باشد.
119:40
I'm not, you know. Yes, you are.
1963
7180266
1567
من نیستم، می دانید. بله، شما هستید.
119:41
You know what you're doing Mr don't, you're being rude.
1964
7181833
2533
میدونی داری چیکار میکنی آقا نکن، داری بی ادب میکنی.
119:44
You know what you're doing?
1965
7184366
900
میدونی داری چیکار میکنی؟
119:45
You're being rude, you're rude.
1966
7185266
2034
تو داری بی ادبی، تو بی ادبی
119:47
You're rude, man.
1967
7187300
1433
تو بی ادبی مرد
119:48
Yes. I'm going to tell your mother when she comes how rude you are.
1968
7188733
3300
آره. به مامانت که اومد میگم چقدر بی ادبی
119:52
I pull out all the stops.
1969
7192500
1200
همه راه ها را بیرون می کشم.
119:53
Is Vittoria to remember as much as I can about what you teach us?
1970
7193700
3800
آیا ویتوریا تا جایی که می توانم از آنچه به ما می آموزی به خاطر بسپارد؟
119:57
Yes, that's good.
1971
7197500
1600
بله خوبه.
120:00
One 100 dub says.
1972
7200600
1566
یکی 100 دوبله میگه.
120:02
What about this musical expression? Run the show?
1973
7202166
2700
در مورد این بیان موسیقی چطور؟ اجرای نمایش؟
120:04
Yes, but I suppose if you run the show, it means that person who is in charge
1974
7204966
5500
بله، اما من فرض می‌کنم اگر شما برنامه را اجرا می‌کنید، به این معناست که مسئول است
120:10
or the person who is arranging or organising everything. So.
1975
7210466
5134
یا شخصی که همه چیز را تنظیم یا سازماندهی می‌کند. بنابراین.
120:15
So you might say that one person is running the show.
1976
7215900
2666
بنابراین ممکن است بگویید که یک نفر نمایش را اجرا می کند.
120:18
That means that person is maybe organising or controlling or managing
1977
7218833
5133
این بدان معناست که آن شخص ممکن
120:24
what is happening in any situation. Yes.
1978
7224566
3034
است در هر موقعیتی آنچه را که در حال رخ دادن است سازماندهی یا کنترل یا مدیریت کند. آره.
120:27
We're not referring to an actual show no.
1979
7227833
2767
ما به یک نمایش واقعی اشاره نمی کنیم.
120:30
As in a musical or something.
1980
7230600
2500
مانند یک موزیکال یا چیزی دیگر.
120:33
You could be running the show at work.
1981
7233100
2200
شما ممکن است نمایش را در محل کار اجرا کنید.
120:35
Yeah. The boss is away.
1982
7235300
1266
آره رئیس دور است.
120:36
I'm running the show this week.
1983
7236566
2200
من این هفته نمایش را اجرا می کنم.
120:39
So you're organising all the other employees? Yes.
1984
7239100
3066
پس شما همه کارمندان دیگر را سازماندهی می کنید؟ آره.
120:42
You might also say steering the ship.
1985
7242300
2366
همچنین ممکن است بگویید هدایت کشتی.
120:44
Yeah. Here's another one.
1986
7244666
2300
آره اینم یکی دیگه
120:47
Oh, if you have something Mr.
1987
7247200
2300
اوه، اگر شما چیزی دارید آقای
120:49
Steve, that has all the bells and whistles,
1988
7249500
3166
استیو، که همه زنگ‌ها و سوت‌ها را داشته باشد،
120:53
something that has all the bells and all the whistles,
1989
7253266
4767
چیزی که همه زنگ‌ها و سوت‌ها را داشته باشد، به
120:58
it means you have something that has everything with it that is available.
1990
7258500
4533
این معنی است که چیزی دارید که همه چیز در دسترس است.
121:03
All of the things that come with it or go with it are all there.
1991
7263433
4567
همه چیزهایی که با آن همراه است یا همراه آن هستند، همه وجود دارند.
121:08
So quite often when you buy something, maybe maybe if you're buying a car,
1992
7268266
3734
بنابراین اغلب وقتی چیزی می‌خرید، شاید اگر در حال خرید ماشین هستید،
121:12
buying a car and you tick all the options.
1993
7272166
4167
ماشین می‌خرید و همه گزینه‌ها را علامت می‌زنید.
121:16
Yes, I want the sunroof, I want the air conditioning, I want the satnav
1994
7276333
4033
بله، من سانروف می‌خواهم، تهویه هوا،
121:21
the leather seats,
1995
7281333
2233
ساتناو، صندلی‌های چرمی،
121:24
everything.
1996
7284300
600
121:24
So I bought that car with all the bells and whistles on it.
1997
7284900
4733
همه چیز را می‌خواهم.
بنابراین من آن ماشین را با تمام زنگ ها و سوت ها روی آن خریدم.
121:30
So it had every available option.
1998
7290200
2466
بنابراین همه گزینه های موجود را داشت.
121:33
So all the things that are available that you can have
1999
7293200
2900
بنابراین تمام چیزهایی که در دسترس است و می توانید
121:36
with it, you've actually included.
2000
7296100
2966
با آن داشته باشید، در واقع شامل آن شده اید.
121:39
So everything is there.
2001
7299300
1000
پس همه چیز آنجاست.
121:40
You have all the bells and whistles, everything is there.
2002
7300300
4133
شما همه زنگ ها و سوت ها را دارید، همه چیز وجود دارد.
121:45
Again, referring to an orchestra
2003
7305166
2600
باز هم، اشاره به ارکستر
121:50
a person.
2004
7310233
1133
یک شخص.
121:51
This might refer to Mr.
2005
7311366
1200
این ممکن است به آقای استیو اشاره داشته باشد
121:52
Steve, or maybe you mean a person who talks
2006
7312566
3000
، یا شاید منظور شما شخصی است که
121:55
like a broken record
2007
7315566
2634
مانند یک صفحه شکسته صحبت می کند،
121:58
a record is something you play a piece of vinyl, a disk
2008
7318800
3933
یک صفحه چیزی است که شما یک قطعه وینیل را می نوازید، یک دیسک
122:02
that you put a small needle on, and then it produces a sound,
2009
7322733
3733
که یک سوزن کوچک روی آن می گذارید، و سپس صدایی تولید می کند،
122:07
a person who talks like a broken record,
2010
7327866
2600
یک شخص. که مثل یک رکورد شکسته صحبت می کند
122:10
and it is a person who keeps saying the same things.
2011
7330933
3400
و این فردی است که مدام همان حرف ها را می زند.
122:15
But that's similar to the phrase we had earlier, isn't it? Hmm.
2012
7335100
3266
اما این شبیه عبارتی است که قبلا داشتیم، اینطور نیست؟ هوم
122:18
What was the phrase we had earlier, which is similar to this?
2013
7338566
2367
عبارتی که قبلا داشتیم چی بود که شبیه این بود؟
122:20
That's it. To harp on. To harp on about something.
2014
7340933
3067
خودشه. چنگ زدن چنگ زدن در مورد چیزی
122:24
So, yes, the record keeps saying the same thing because
2015
7344500
2500
بنابراین، بله، رکورد همچنان همان حرف را می‌زند،
122:27
it's broken keeps going saying the same thing. Yeah.
2016
7347000
3366
زیرا شکسته است، همچنان همان حرف را می‌زند. آره
122:30
So you just keep repeating it.
2017
7350400
2333
بنابراین شما فقط آن را تکرار کنید.
122:33
So maybe a bit different.
2018
7353033
1767
پس شاید کمی متفاوت باشد.
122:34
If you're harping on about something, you might be talking about a particular subject
2019
7354800
4600
اگر در مورد چیزی صحبت می کنید ، ممکن است در مورد یک موضوع خاص
122:39
a lot, but different aspects of it.
2020
7359933
3300
زیاد صحبت کنید، اما جنبه های مختلف آن.
122:44
Whereas if you're talking like a broken record,
2021
7364366
2834
در حالی که اگر شما مانند یک رکورد شکسته صحبت می کنید
122:47
you just repeating the same thing about a particular subject.
2022
7367200
5000
، فقط همان چیزی را در مورد یک موضوع خاص تکرار می کنید.
122:52
That's it.
2023
7372200
900
خودشه.
122:53
So you repeat it.
2024
7373166
1100
پس شما آن را تکرار کنید.
122:54
You might keep talking about the weather or you might say the same thing every day.
2025
7374266
3967
ممکن است مدام در مورد آب و هوا صحبت کنید یا هر روز همین حرف را بزنید.
122:58
You might you might look out the window and comment on the same thing every day.
2026
7378233
6300
ممکن است هر روز از پنجره به بیرون نگاه کنید و در مورد یک موضوع نظر دهید.
123:04
Almost like when a record
2027
7384533
2833
تقریباً مانند زمانی که یک
123:07
is broken. Yes.
2028
7387733
1567
رکورد شکسته می شود. آره.
123:09
And the same part of the record, right?
2029
7389300
3033
و همان قسمت از رکورد، درست است؟
123:13
You might start repeating, you might, for example, at work,
2030
7393200
3066
ممکن است شروع به تکرار کنید، مثلاً در محل کار
123:16
you might say, you know, your boss might say, I might sound like a broken record,
2031
7396266
4600
، ممکن است بگویید، می دانید، رئیس شما ممکن است بگوید ، ممکن است مانند یک رکورد شکسته به نظر برسم،
123:21
but if we're going to sell more products, this company,
2032
7401266
3500
اما اگر قرار باشد محصولات بیشتری بفروشیم، این شرکت،
123:25
you know, everyone's got to work harder
2033
7405033
2967
شما می دانید ، همه باید سخت تر کار کنند،
123:28
so it's sometimes it is useful.
2034
7408000
3566
بنابراین گاهی اوقات مفید است.
123:31
Yeah.
2035
7411633
467
آره
123:32
If you want to repeat something that's important and you might actually.
2036
7412100
3800
اگر می خواهید چیزی را تکرار کنید که مهم است و ممکن است در واقع.
123:36
Yeah, offer up that explanation, I might sound like a broken record, but, you know,
2037
7416333
5133
بله، این توضیح را ارائه دهید، من ممکن است مانند یک رکورد شکسته به نظر بیایم، اما، می دانید،
123:41
if we don't get this wedding booked now, we're going to lose the chance
2038
7421566
5200
اگر ما اکنون این عروسی را رزرو نکنیم، این شانس را از دست خواهیم داد که
123:48
of when, you know, when we want to have it,
2039
7428166
3134
چه زمانی، می دانید، چه زمانی می خواهیم برگزار کنیم. آن را،
123:51
you know, somebody. Yeah.
2040
7431300
1033
می دانید، کسی. آره
123:52
So that's how you might use that phrase to keep repeating or saying the same thing.
2041
7432333
4367
بنابراین به این ترتیب می توانید از این عبارت برای تکرار یا گفتن همان چیزی استفاده کنید.
123:56
Is another one.
2042
7436700
666
یکی دیگر است.
123:57
100 of the show must go on. It must.
2043
7437366
2767
100 نمایش باید ادامه پیدا کند. آن باید.
124:00
And I suppose this is not really musical.
2044
7440833
2367
و من فکر می کنم این واقعا موسیقی نیست.
124:03
No, but I suppose you can't have a musical show.
2045
7443233
2833
نه، اما فکر می‌کنم شما نمی‌توانید نمایش موزیکال داشته باشید.
124:06
But this is more about performance.
2046
7446066
2734
اما این بیشتر در مورد عملکرد است.
124:08
But yes, the show must go on.
2047
7448966
1934
اما بله، نمایش باید ادامه پیدا کند.
124:10
Whatever happens, whatever difficulties come our way, we must still carry on yes.
2048
7450900
5766
هر اتفاقی که بیفتد، هر مشکلی که سر راهمان باشد، همچنان باید بله را ادامه دهیم.
124:16
Because if you are actually in a show, if something goes wrong, you have to keep going.
2049
7456666
4634
چون اگر واقعاً در یک نمایش هستید ، اگر مشکلی پیش آمد، باید ادامه دهید.
124:21
Because the audience is and they've paid.
2050
7461300
2700
چون مخاطب است و پرداخته است.
124:24
But something might go wrong at work or at home.
2051
7464000
4133
اما ممکن است در محل کار یا خانه مشکلی پیش بیاید.
124:28
But you just keep going anyway because you have to do that.
2052
7468433
3067
اما به هر حال به راه خود ادامه دهید زیرا باید این کار را انجام دهید.
124:31
But. So, yeah. Yes, here we go. Another one
2053
7471500
3500
ولی. پس آره. بله، در اینجا ما می رویم. یکی دیگر
124:36
that's a very popular phrase to use, actually.
2054
7476433
2133
که در واقع یک عبارت بسیار محبوب برای استفاده است.
124:39
Something is music to your ears.
2055
7479066
5600
چیزی در گوش شما موسیقی است.
124:46
Something pleasant,
2056
7486400
1733
یک چیز خوشایند،
124:48
something pleasing, an enjoyable thing.
2057
7488133
2800
یک چیز دلپذیر، یک چیز لذت بخش.
124:50
But we're not talking about music.
2058
7490933
1833
اما ما در مورد موسیقی صحبت نمی کنیم.
124:52
No. Well, all of these are phrases.
2059
7492766
1934
خیر، همه اینها عبارت هستند.
124:54
Yes. And phrases making it clear. That's it.
2060
7494700
2633
آره. و عباراتی که آن را روشن می کند. خودشه.
124:57
So music to you?
2061
7497500
1333
پس موسیقی برای شما؟
124:58
We're not talking about music at all or tunes.
2062
7498833
3967
ما اصلاً در مورد موسیقی یا آهنگ ها صحبت نمی کنیم.
125:02
No, it's a it's a it's a phrase concert to it's a musical phrase.
2063
7502800
4500
نه، این یک کنسرت یک عبارت است تا یک عبارت موسیقایی.
125:07
This is what we call figurative.
2064
7507300
2100
این همان چیزی است که ما به آن فیگوراتیو می گوییم.
125:09
It is something that is expressing one thing by using something else.
2065
7509400
4500
چیزی است که یک چیز را با استفاده از چیز دیگر بیان می کند.
125:14
So something is music to your ears.
2066
7514266
2667
بنابراین چیزی برای گوش شما موسیقی است.
125:17
Imagine music that is beautiful and soft going into your ear.
2067
7517200
5000
تصور کنید موسیقی زیبا و ملایمی وارد گوش شما شود.
125:22
Now, imagine something that you hear or something that is pleasing.
2068
7522266
5334
حال، چیزی را تصور کنید که می شنوید یا چیزی که خوشایند است.
125:27
Maybe you have some good news.
2069
7527600
2066
شاید شما یک خبر خوب داشته باشید.
125:29
Maybe a person has given you some good news,
2070
7529666
2434
شاید شخصی به شما خبرهای خوبی داده باشد،
125:32
maybe something they are excited about.
2071
7532433
2433
شاید چیزی که در مورد آن هیجان زده است.
125:35
And then you are pleased because of the news.
2072
7535300
3166
و پس از آن به خاطر این خبر خوشحال می شوید.
125:38
You might say, Oh, thank you.
2073
7538833
2033
ممکن است بگویید، اوه، متشکرم.
125:41
That is music to my ears.
2074
7541233
2300
این موسیقی در گوش من است.
125:43
Yes, it's something very pleasant and enjoyable,
2075
7543566
3734
بله، چیزی بسیار دلپذیر و لذت بخش است،
125:47
or maybe something good that you've heard. Yes.
2076
7547700
3566
یا شاید چیز خوبی است که شنیده اید. آره.
125:52
You might have, you know, ordered something and it's been delayed.
2077
7552033
3767
می دانید، ممکن است چیزی سفارش داده باشید و به تعویق افتاده باشد.
125:57
And then you find
2078
7557000
1300
و سپس
125:58
the company and say, you know, when when's my new car arriving?
2079
7558300
3800
شرکت را پیدا می کنید و می گویید، می دانید، ماشین جدید من کی می رسد؟
126:02
And they say, well, it's coming in two weeks time on the 16th of February or something.
2080
7562900
4300
و آنها می گویند، خوب، دو هفته دیگر در 16 فوریه یا چیزی شبیه به آن می آید.
126:07
They say, Well, that's music to my ears.
2081
7567200
2100
آنها می گویند، خوب، این موسیقی به گوش من است.
126:09
It's something, you know, that is very pleasant. Hmm.
2082
7569300
4400
این چیزی است، می دانید، که بسیار خوشایند است. هوم
126:14
Anything.
2083
7574666
634
هر چیزی.
126:15
Anything that sounds music to my you can say that's music.
2084
7575300
3100
هر چیزی که برای من موسیقی به نظر می رسد، می توانید بگویید که موسیقی است.
126:18
That's music to my ears.
2085
7578400
1666
این موسیقی در گوش من است.
126:20
Good news, good news, positive news, something you find out?
2086
7580066
4300
خبر خوب، خبر خوب، خبر مثبت، چیزی که می فهمید؟
126:24
Yeah, yeah. Your best friend's getting married.
2087
7584800
2733
آره آره. بهترین دوستت داره ازدواج میکنه
126:27
Well, that's music to my ears because very pleased
2088
7587600
2300
خوب، این موسیقی است که به گوش من رسیده است، زیرا بسیار خوشحالم
126:30
that your two friends are tying the knot here's another one.
2089
7590500
3666
که دو دوست شما در حال عقد قرارداد هستند، اینجا یک موسیقی دیگر است.
126:35
Oh, this is something we often do.
2090
7595000
2600
اوه، این کاری است که ما اغلب انجام می دهیم.
126:37
People often do this when when they have a certain opinion
2091
7597600
3866
مردم اغلب زمانی که نظر خاصی دارند این کار را انجام می دهند
126:41
and maybe afterwards they they change their opinion.
2092
7601900
3566
و شاید پس از آن نظر خود را تغییر دهند.
126:45
They change their opinion to something else
2093
7605733
2567
آنها نظر خود را به چیز
126:48
to change one's tune.
2094
7608666
2634
دیگری تغییر می دهند تا لحن خود را تغییر دهند.
126:51
So when we think of a tune, we think of something that is done or performed in a certain way.
2095
7611966
5600
بنابراین وقتی به یک آهنگ فکر می کنیم، به چیزی فکر می کنیم که به روش خاصی انجام شده یا اجرا می شود.
126:57
But maybe if you change that
2096
7617933
2667
اما شاید اگر آن آهنگ را تغییر دهید
127:00
tune, you you make changes to it
2097
7620766
3067
، تغییراتی در آن ایجاد کنید
127:03
or you alter that thing, then it is different.
2098
7623833
2767
یا آن چیز را تغییر دهید، آن وقت فرق می‌کند.
127:07
So that's the reason why we say to change one's tune.
2099
7627100
3600
پس به همین دلیل است که می گوییم آهنگ خود را تغییر دهید.
127:11
And that means to alter a person's opinion.
2100
7631300
3166
و این به معنای تغییر نظر یک فرد است.
127:14
Your opinion or your thoughts or feelings change.
2101
7634666
4800
نظر یا افکار یا احساسات شما تغییر می کند.
127:19
You change your tune so maybe you hear a person, Steve, talking about
2102
7639766
5034
شما لحن خود را تغییر می دهید تا شاید بشنوید که فردی، استیو، در مورد
127:25
maybe they don't like the thought of two men getting married,
2103
7645166
4534
اینکه شاید از فکر ازدواج دو مرد خوشش نیاید، صحبت می کند ،
127:30
but then later they change their mind and they say, No, I was wrong about that.
2104
7650200
4500
اما بعداً نظرشان تغییر می کند و می گویند: نه، من در این مورد اشتباه کردم.
127:34
It's it sounds like a good thing.
2105
7654700
2700
به نظر چیز خوبیه
127:37
Go on going.
2106
7657400
1000
برو ادامه بده
127:38
Do it, get married.
2107
7658400
2033
انجامش بده، ازدواج کن
127:40
You might you might be somebody.
2108
7660466
2000
شاید تو ممکنه کسی باشی
127:42
So we can say that that person has changed their tune. Yes.
2109
7662766
4634
بنابراین می توان گفت که آن شخص آهنگ خود را تغییر داده است. آره.
127:47
And you can say to somebody, oh, you've changed your tune.
2110
7667400
2900
و شما می توانید به کسی بگویید، اوه، شما آهنگ خود را تغییر دادید.
127:50
No, about something.
2111
7670300
1900
نه، در مورد چیزی
127:52
So maybe, for example, you weren't somebody that was particularly
2112
7672200
5400
بنابراین، برای مثال، شاید شما کسی نبودید که به طور خاص
127:57
into the royal family or monarchy.
2113
7677933
3300
در خانواده سلطنتی یا سلطنت بود.
128:01
You didn't like the royal family, but then you watched all the celebrations of the queen's
2114
7681233
4767
شما خانواده سلطنتی را دوست نداشتید، اما سپس تمام جشن های جشن
128:07
platinum jubilee.
2115
7687033
1033
پلاتین ملکه را تماشا کردید.
128:08
And then
2116
7688066
567
و
128:09
you started saying Oh, isn't that nice?
2117
7689500
2033
بعد شروع کردی به گفتن اوه، این خوب نیست؟
128:11
Oh, I liked what the queen said about that.
2118
7691766
2234
اوه، من از صحبت های ملکه در مورد آن خوشم آمد.
128:14
And some of you might say, Oh, I didn't think you like the royal family.
2119
7694266
2667
و برخی از شما ممکن است بگویید، اوه، من فکر نمی کردم که خانواده سلطنتی را دوست داشته باشید.
128:16
You've changed your tune. Mm.
2120
7696933
2300
تو لحنتو عوض کردی مم
128:19
Because some new information has come into your mind
2121
7699233
3500
زیرا اطلاعات جدیدی به ذهن شما رسیده است
128:22
that altered your opinion on something.
2122
7702733
2367
که نظر شما را در مورد چیزی تغییر داده است.
128:26
Politicians often change their tune about something
2123
7706100
4266
سیاستمداران اغلب لحن خود را در مورد چیزی تغییر می دهند،
128:31
because they or you might change a tune about somebody at work,
2124
7711266
3834
زیرا ممکن است آنها یا شما آهنگی را در مورد کسی در محل کار تغییر دهید،
128:35
somebody you might not like them at all, but then suddenly they do something
2125
7715466
4567
کسی که ممکن است اصلاً او را دوست نداشته باشید، اما ناگهان آنها کاری انجام می دهند
128:40
or you get into a conversation with them and think, Oh, that all right?
2126
7720033
2900
یا با آنها وارد گفتگو می شوید و فکر می کنید، اوه، این همه درست؟
128:43
And then you suddenly start saying, Oh, John.
2127
7723133
2167
و بعد ناگهان شروع به گفتن می کنی، اوه جان.
128:45
Oh, he's quite nice chap.
2128
7725900
1500
اوه، او پسر بسیار خوبی است.
128:47
Isn't is that you've changed your tune?
2129
7727400
1733
آیا این نیست که شما آهنگ خود را تغییر داده اید؟
128:49
I didn't think you liked him. Mm.
2130
7729133
1400
فکر نمیکردم ازش خوشت بیاد مم
128:51
Yeah.
2131
7731533
600
آره
128:53
You've changed your opinion about something.
2132
7733366
2467
نظرت را در مورد چیزی تغییر دادی
128:55
A person has changed that you've got much longer to gain, Mr.
2133
7735966
3000
فردی تغییر کرده است که شما زمان زیادی برای به دست آوردن آن دارید، آقای
128:58
Duncan. My legs are ageing.
2134
7738966
2267
دانکن. پاهایم پیر شده اند
129:01
I've been standing here for 2 hours and 15 minutes.
2135
7741233
2600
من 2 ساعت و 15 دقیقه اینجا ایستاده ام.
129:03
Well, yeah, but you're used to it. I'm not.
2136
7743900
2033
خوب، بله، اما شما به آن عادت کرده اید. من نیستم.
129:07
I'm not a cup of tea, Mr.
2137
7747566
1300
من یک فنجان چای نیستم، آقای
129:08
Jenkins. Mr.. Mr. Steele wants to go.
2138
7748866
2667
جنکینز. آقای استیل می خواهد برود.
129:12
I have a feeling we do have a busy week, to be honest.
2139
7752000
3266
صادقانه بگویم، احساس می کنم هفته شلوغی داریم.
129:15
Yes, I've got a lot to do to prepare for my mother coming.
2140
7755333
2800
بله، من باید کارهای زیادی انجام دهم تا برای آمدن مادرم آماده شوم.
129:18
That said, I have to completely destroy my studio.
2141
7758133
2867
گفت، من باید استودیو خود را به طور کامل نابود کنم.
129:21
I have to tear my studio to pieces so that we can fit a bed in. So.
2142
7761066
4134
من باید استودیو را تکه تکه کنم تا بتوانیم یک تخت را در آن جا دهیم. بنابراین.
129:25
So Mr. Steed's mother will be here.
2143
7765200
2000
پس مادر آقای استید اینجا خواهد بود.
129:27
So if if I'm here on Wednesday and you can hear some snoring, it's not me.
2144
7767466
5334
بنابراین اگر من چهارشنبه اینجا هستم و می توانید صدای خروپف را بشنوید، این من نیستم.
129:32
It's Mr.
2145
7772800
433
این
129:33
Steve's mother.
2146
7773233
700
129:33
She's probably having a nap in the corner of the room,
2147
7773933
2867
مادر آقای استیو است.
او احتمالاً در گوشه ای از اتاق چرت می زند،
129:37
but I'm hoping also we will be here live
2148
7777966
2434
اما من امیدوارم که وقتی به 1 میلیون مشترک رسیدیم، ما به صورت زنده اینجا
129:40
when we reach 1 million subscribers.
2149
7780900
3733
باشیم.
129:44
We are approaching that point, Mr.
2150
7784633
1800
داریم به آن نقطه نزدیک می‌شویم، آقای
129:46
Steve, are you excited I am mildly
2151
7786433
3533
استیو، آیا شما هیجان‌زده هستید، من کمی خفیف هستم
129:52
mildly.
2152
7792200
1633
.
129:53
It will never happen again.
2153
7793833
1567
هرگز دوباره اتفاق نمی افتد.
129:55
It's a bit like the Queen's Platinum Jubilee.
2154
7795400
2466
این کمی شبیه جشن پلاتینیوم ملکه است.
129:57
It might do. You might get to a million.
2155
7797966
1967
ممکن است انجام دهد. ممکن است به یک میلیون برسید.
129:59
Then you could do some adjustment and take them off yet.
2156
7799933
2633
سپس می توانید مقداری تنظیمات را انجام دهید و آنها را بردارید.
130:02
100 off. Yeah. And then you go back again.
2157
7802933
1533
100 تخفیف آره و بعد دوباره برمیگردی
130:04
Oh, I say, yeah, I do.
2158
7804466
1667
اوه، من می گویم، بله، من.
130:06
Do that. Please, please don't say that.
2159
7806133
2067
این کار را انجام دهید. خواهش می کنم، لطفا این حرف را نزنید.
130:08
You might get another.
2160
7808200
966
ممکنه یکی دیگه بگیری
130:09
That is, that is one of my worst nightmares.
2161
7809166
2334
یعنی یکی از بدترین کابوس های من است.
130:11
But yes, yes, it is a big thing.
2162
7811966
1734
اما بله، بله، این یک چیز بزرگ است.
130:13
Seriously, seriously.
2163
7813700
1766
جدی، جدی
130:15
For a moment it is a big moment because it's taken 15
2164
7815466
4134
برای یک لحظه لحظه بزرگی است زیرا 15
130:19
and a half years to get to 1 million subscribers.
2165
7819600
3933
سال و نیم طول کشیده تا به 1 میلیون مشترک برسد.
130:23
So I have put a lot of time and effort into,
2166
7823633
2800
بنابراین من زمان و تلاش زیادی را
130:26
into those, those million subscribers. Yes.
2167
7826733
3133
صرف آن میلیون ها مشترک کرده ام. آره.
130:29
Christina uses the phrase changing your tune in a different way.
2168
7829866
3400
کریستینا از عبارت تغییر آهنگ خود را به روش دیگری استفاده می کند.
130:33
You can say that you you have not changed your tune.
2169
7833266
3367
می توانید بگویید که آهنگ خود را تغییر نداده اید.
130:36
You know something? Yes.
2170
7836766
1434
چیزی میدونی؟ آره.
130:38
So it doesn't it doesn't always refer to something when somebody changes their opinion.
2171
7838200
4566
بنابراین اینطور نیست وقتی کسی نظرش را تغییر می دهد همیشه به چیزی اشاره نمی کند .
130:43
Maybe you've kept the same opinion.
2172
7843133
2767
شاید شما هم همین نظر را حفظ کرده اید.
130:45
And for example, down the road works,
2173
7845900
3033
و به عنوان مثال، پایین جاده کار می کند،
130:48
for example, I could I could
2174
7848933
2600
به عنوان مثال، من می توانستم
130:51
you know, I might say I don't agree with what they've been saying.
2175
7851933
3433
شما بدانم، ممکن است بگویم با آنچه آنها گفته اند موافق نیستم.
130:55
And then somebody might say, well, yeah, you haven't changed your tune, have you?
2176
7855366
4034
و سپس کسی ممکن است بگوید، خوب، بله، شما لحن خود را تغییر نداده اید، نه؟
130:59
Or yeah.
2177
7859800
1233
یا آره
131:01
To indicate that you have still got the same opinion about something maybe over a long period of time,
2178
7861033
5567
برای نشان دادن اینکه ممکن است در مدت زمان طولانی،
131:06
despite evidence to the contrary,
2179
7866600
2466
علیرغم شواهدی که خلاف آن را نشان می دهد، هنوز هم
131:09
you might not change your opinion about something.
2180
7869600
2666
نظر خود را در مورد چیزی داشته باشید، ممکن است نظر خود را در مورد چیزی تغییر ندهید.
131:12
And someone will say sarcastically, Well, you haven't changed tune, have you?
2181
7872500
4066
و یکی به طعنه خواهد گفت، خوب، شما لحن را تغییر ندادید، نه؟
131:17
So you've got the same attitudes that you had before.
2182
7877033
2500
بنابراین شما همان نگرش هایی را دارید که قبلاً داشتید.
131:20
Years ago about something.
2183
7880066
1467
سالها پیش در مورد چیزی
131:22
I'm trying not to sneeze.
2184
7882966
2467
دارم سعی میکنم عطسه نکنم
131:25
Yes, I have.
2185
7885433
1333
بله دارم.
131:26
I have some sneezes building up in my story.
2186
7886766
3134
من عطسه هایی در داستانم جمع شده است.
131:29
Pleased, pleasant and pleasing
2187
7889900
3400
خشنود، خوشایند و خوشایند
131:33
are pronounced differently. Hmm.
2188
7893933
2033
متفاوت تلفظ می شوند. هوم
131:38
Yeah.
2189
7898533
500
آره
131:39
This disease mother can make a lemon cake.
2190
7899100
2100
این مادر بیماری می تواند یک کیک لیمو درست کند.
131:42
How did you know about my mother's lemon cake?
2191
7902166
2534
از کجا با کیک لیمویی مادرم آشنا شدید؟
131:44
We have mentioned your mother.
2192
7904700
1966
مادرت را ذکر کرده ایم.
131:46
We have mentioned your mother's lemon drizzle.
2193
7906666
2567
به آبلیموی مادرتان اشاره کرده ایم.
131:49
Well, my mother has a I goes to the hairdresser's every week,
2194
7909866
3800
خب، مادرم هر هفته آرایشگاه می‌روم،
131:54
and she occasionally makes them a lemon drizzle cake.
2195
7914166
4500
و گاهی برایشان کیک لیمویی درست می‌کند.
131:59
And she made them. They love it.
2196
7919133
1667
و او آنها را ساخت. آنها آن را دوست دارند.
132:00
And when she takes a free cake into them, she gets a free haircut.
2197
7920800
5300
و وقتی کیک مجانی داخل آن ها می برد، موهایش را رایگان کوتاه می کند.
132:06
I That's good. Yes.
2198
7926200
2800
من این خوب است. آره.
132:09
She just has to pay for something of a baby.
2199
7929000
1900
او فقط باید برای یک کودک هزینه کند.
132:10
She needs any hair cutting off.
2200
7930900
2300
او نیاز به کوتاه کردن مو دارد.
132:13
I do it for free because she brings them a lovely lemon OK.
2201
7933200
3566
من این کار را به صورت رایگان انجام می دهم زیرا او یک لیمو OK دوست داشتنی برای آنها می آورد.
132:17
So there's a good tip.
2202
7937466
1267
بنابراین یک نکته خوب وجود دارد.
132:18
If you want to get anything for free, always give someone a piece of cake,
2203
7938733
4033
اگر می‌خواهید هر چیزی را رایگان دریافت کنید، همیشه یک تکه کیک به کسی بدهید
132:23
and then you will get free things.
2204
7943100
2166
، سپس چیزهای رایگان دریافت خواهید کرد.
132:25
I will try that next week. OK, Steve.
2205
7945333
3133
هفته آینده آن را امتحان خواهم کرد. باشه، استیو.
132:28
Steve was complaining because he wants to go, so I think we will.
2206
7948733
4333
استیو شاکی بود چون می‌خواهد برود، بنابراین فکر می‌کنم ما این کار را می‌کنیم.
132:33
So you, Mr. Duncan, you can stay on a bit longer.
2207
7953600
2300
بنابراین، شما، آقای دانکن، می توانید مدتی طولانی تر بمانید.
132:35
I can. I can stay here forever.
2208
7955933
1967
من میتوانم. من می توانم برای همیشه اینجا بمانم.
132:37
I can. I can stay here.
2209
7957900
1133
من میتوانم. من می توانم اینجا بمانم.
132:39
I might stay here for another 4 hours.
2210
7959033
2633
شاید 4 ساعت دیگر اینجا بمانم.
132:41
I will stay here live
2211
7961666
2234
من
132:43
until we reach 1 million subscribers.
2212
7963900
2266
تا زمانی که به 1 میلیون مشترک برسیم اینجا زنده خواهم ماند.
132:46
The grief is not good, so I'll have to.
2213
7966800
3166
غم خوب نیست، پس مجبورم.
132:50
How will you go to the toilet?
2214
7970700
1700
چگونه به توالت می روید؟
132:52
Well, I'll just stand here and just let it run down my legs.
2215
7972400
3033
خوب، من فقط اینجا می ایستم و می گذارم روی پاهایم جاری شود.
132:56
Yes, Sylvia.
2216
7976733
867
بله سیلویا
132:57
Yes? We used to present the live show sitting down, and I'd like to go back to that, to be honest,
2217
7977600
5633
آره؟ ما برنامه زنده را نشسته ارائه می‌کردیم و راستش را بخواهید، دوست دارم به آن برگردم،
133:03
because my legs ache a lot, so I think it's very good for me.
2218
7983233
5100
زیرا پاهایم خیلی درد می‌کند، بنابراین فکر می‌کنم برای من خیلی خوب است.
133:08
But yes. By Maria.
2219
7988366
2067
اما بله. توسط ماریا.
133:11
Thank you
2220
7991400
1433
از
133:13
for attending that.
2221
7993500
1966
حضور شما در آن متشکرم
133:15
We are going now.
2222
7995466
1667
الان میریم
133:17
Did you have many levels of those phrases?
2223
7997433
2367
آیا شما سطوح زیادی از آن عبارات را داشتید؟
133:20
Just just about four or five or six or maybe about about seven.
2224
8000033
4833
فقط حدود چهار یا پنج یا شش یا شاید حدود هفت.
133:24
Or eight, really?
2225
8004866
1234
یا هشت، واقعا؟
133:26
Well, maybe ten.
2226
8006100
1200
خب شاید ده.
133:27
There were quite a few. It's OK, don't worry.
2227
8007300
2666
تعداد کمی بودند. اشکالی نداره نگران نباش
133:30
By the way, very quickly, the difference between these two
2228
8010366
2767
اتفاقاً خیلی سریع تفاوت این دو
133:33
instruments, this one,
2229
8013133
3667
ساز، این یکی،
133:37
because we were talking about this, if it doesn't work,
2230
8017100
2200
چون داشتیم در مورد این حرف می زدیم، اگر کار نمی کند،
133:39
this is a this is actually I had to look and spiel
2231
8019300
2700
این است که در واقع باید نگاه می کردم و
133:42
a glockenspiel with a metal
2232
8022600
2033
یک گلوکن اسپیل را با یک فلز
133:45
And this one has the little metallic things that you hit.
2233
8025600
4400
و این یکی چیزهای فلزی کوچکی دارد که شما می زنید.
133:50
So there are little metal plates and each one of them produces a different sound.
2234
8030733
4833
بنابراین صفحات فلزی کوچکی وجود دارد و هر یک از آنها صدای متفاوتی تولید می کند.
133:55
And this particular thing is called a glockenspiel.
2235
8035566
3267
و به این چیز خاص گلوکن اسپیل می گویند.
133:59
Not to be confused with
2236
8039033
1900
نباید با زیلوفون اشتباه شود
134:02
a xylophone.
2237
8042233
1767
.
134:04
So this is a xylophone, normally much larger.
2238
8044000
3300
بنابراین این یک زیلوفون است که معمولاً بسیار بزرگتر است.
134:07
And the things that you strike are actually made of wood.
2239
8047900
3033
و چیزهایی که می زنید در واقع از چوب ساخته شده اند.
134:11
So that is the slight difference between those two instruments.
2240
8051800
3533
پس این تفاوت جزئی بین آن دو ساز است.
134:15
Have you?
2241
8055400
800
دارید؟
134:16
Well, it's interesting, because I was think, well, I had other things I was going to do.
2242
8056633
3567
خوب، جالب است، چون فکر می کردم، خب، کارهای دیگری هم داشتم که قرار بود انجام دهم.
134:20
Oh, I see. Right. Okay.
2243
8060233
1367
اوه می فهمم. درست. باشه.
134:21
I've jumped ahead to this.
2244
8061600
1133
من پیش از این پریده ام.
134:22
You see there is a piece missing from.
2245
8062733
2900
می بینید که یک قطعه گم شده است.
134:25
I thought there might be this. Yeah.
2246
8065633
2067
من فکر کردم ممکن است این وجود داشته باشد. آره
134:27
We could talk for another 20 minutes, you see, but you want to go.
2247
8067700
4300
می‌توانی 20 دقیقه دیگر صحبت کنیم، اما تو می‌خواهی بروی.
134:32
So that's it. It's over. It's finished.
2248
8072000
2233
پس همین است. تمام شد. تمام شد.
134:35
Could you share the recipe?
2249
8075400
1200
می توانید دستور پخت را به اشتراک بگذارید؟
134:36
Well, I. Rosa, I will ask my mother for the recipe.
2250
8076600
2733
خوب، من رزا، من دستور غذا را از مادرم می خواهم.
134:39
Yeah, because I've never baked, I've never baked this cake.
2251
8079366
2867
بله، چون من هرگز نپخته ام، هرگز این کیک را نپخته ام.
134:42
My mother bakes. Maybe we can make one next week life.
2252
8082233
3000
مادرم نانوایی می کند. شاید بتوانیم یک زندگی هفته آینده بسازیم.
134:45
Maybe we can go into the kitchen with Mr Steve's mother
2253
8085700
2566
شاید بتوانیم با مادر آقای استیو به آشپزخانه برویم
134:48
and she can show us how to make a lemon drizzle.
2254
8088566
2867
و او به ما نشان دهد که چگونه آبلیمو درست کنیم.
134:51
I think it's a fairly basic recipe.
2255
8091500
1866
من فکر می کنم این یک دستور العمل نسبتاً اساسی است.
134:53
It's just like a sponge. Yes.
2256
8093366
1800
درست مثل یک اسفنج است. آره.
134:55
And then after it's cooked, you just.
2257
8095166
2400
و بعد از پخته شدن، شما فقط.
134:58
You just pour on it, put some holes in the top,
2258
8098233
2767
فقط روی آن بریزید، روی آن سوراخ هایی ایجاد کنید
135:01
and then you pour on some a mixture of.
2259
8101000
3000
و سپس مخلوطی از آن را روی مقداری بریزید.
135:04
Of sugar and lemon juice.
2260
8104200
2766
از شکر و آبلیمو.
135:07
Sounds nice. I'm hungry.
2261
8107333
1767
بنظر خوب میاد. من گرسنه ام
135:09
Right, Mr Jenkins.
2262
8109100
700
135:09
I'm going to put the kettle on.
2263
8109800
1133
درست است، آقای جنکینز.
من می روم کتری را بگذارم.
135:10
Yeah. See you all. It won't be next week.
2264
8110933
2033
آره همه شما را می بینم. هفته آینده نخواهد بود
135:13
No, mr steve will not be here.
2265
8113166
1467
نه، آقای استیو اینجا نخواهد بود.
135:14
We might have mr steve's mother standing right here next week.
2266
8114633
3467
ممکن است هفته آینده مادر آقای استیو اینجا بایستد.
135:18
Oh, and not the week after.
2267
8118700
1633
اوه، و نه هفته بعد.
135:20
Because I got rehearsals for two Sundays.
2268
8120333
1700
چون دو یکشنبه تمرین داشتم.
135:22
In a row.
2269
8122033
567
135:22
OK, so I shall very sadly
2270
8122600
3266
در یک ردیف.
خوب، پس
135:26
only see you maybe in three weeks time.
2271
8126500
2266
متأسفانه فقط تا سه هفته دیگر شما را خواهم دید.
135:29
OK. Mr.
2272
8129266
934
خوب. آقای
135:30
Duncan, of course, will be here maybe with my mother.
2273
8130200
2533
دانکن، البته، شاید با مادرم اینجا باشد.
135:32
So stay tuned.
2274
8132733
867
پس با ما همراه باشید.
135:33
Just in case he managed to persuade
2275
8133600
3000
فقط در صورتی که توانست
135:38
them to say something rude then.
2276
8138633
1300
آنها را متقاعد کند که حرف بی ادبانه ای بزنند.
135:39
Right. See you all soon.
2277
8139933
2967
درست. به زودی همه شما را می بینم.
135:42
Bye bye.
2278
8142900
700
خداحافظ.
135:43
Mr. Steve, this is so funny.
2279
8143600
2066
آقای استیو، این خیلی خنده دار است.
135:46
This this is the reason why everyone likes mr.
2280
8146200
2100
این دلیلی است که همه آقای را دوست دارند.
135:48
Steve being he say, because he's so funny.
2281
8148300
3066
او می گوید که استیو، چون خیلی بامزه است.
135:51
See you in July.
2282
8151566
1767
می بینمت جولای
135:53
I And yes, there
2283
8153333
26633
من و بله،
136:19
it was, the fiddle playing there right
2284
8179966
3600
آنجا بود، کمانچه همان موقع آنجا می نواخت
136:24
then.
2285
8184800
833
.
136:26
That's it.
2286
8186933
800
خودشه.
136:27
It's time to say goodbye.
2287
8187733
2300
وقت خداحافظی است.
136:30
It's time to go.
2288
8190066
1800
وقت رفتن است.
136:31
I hope you've enjoyed today's live stream.
2289
8191866
2334
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
136:34
We had a lot of things today. I will be honest with you.
2290
8194333
3067
امروز خیلی چیزها داشتیم. من با شما صادق خواهم بود.
136:37
Quite a lot of stuff to do today.
2291
8197666
2867
کارهای بسیار زیادی برای انجام امروز.
136:40
I hope you've enjoyed this live stream.
2292
8200533
2400
امیدوارم از این پخش زنده لذت برده باشید.
136:42
And I hope everything has gone very well.
2293
8202933
3367
و امیدوارم همه چیز خیلی خوب پیش رفته باشد.
136:46
Even though I was late, I've noticed, even though I was late today,
2294
8206566
3934
با وجود اینکه دیر رسیدم، متوجه شده ام، با وجود اینکه امروز دیر رسیدم،
136:50
despite the fact that I was late we've still
2295
8210733
3333
با وجود اینکه دیر رسیدم، ما
136:55
done it longer than we needed.
2296
8215100
3000
هنوز بیشتر از آنچه نیاز داشتیم این کار را انجام داده ایم.
136:58
About one hour and 10 minutes or 2 hours
2297
8218666
3667
حدود یک ساعت و 10 دقیقه یا 2 ساعت و
137:03
2 hours and 10 minutes.
2298
8223466
2000
2 ساعت و 10 دقیقه.
137:05
I've been with you.
2299
8225466
1267
من با شما بوده ام
137:06
See you on Wednesday.
2300
8226733
1433
چهارشنبه می بینمت.
137:08
I will be with you on Wednesday, by the way.
2301
8228166
2700
اتفاقاً چهارشنبه با شما خواهم بود.
137:10
Wednesday I am back I don't know how or what
2302
8230866
4434
چهارشنبه برگشتم، نمی دانم
137:15
I will be doing at the moment because things are changing here.
2303
8235633
4800
در حال حاضر چگونه یا چه کار خواهم کرد، زیرا همه چیز اینجا در حال تغییر است.
137:20
Whilst Mr Steve's mum comes to stay.
2304
8240933
2400
در حالی که مادر آقای استیو می آید تا بماند.
137:23
But I will be with you and hopefully also
2305
8243800
4066
اما من با شما خواهم بود و امیدوارم
137:28
I will be with you for the historic moment
2306
8248266
4967
در لحظه تاریخی
137:33
when I reach 1 million subscribers who will be
2307
8253566
4234
که به 1 میلیون مشترک برسم که 1,000,000مین مشترک من خواهد بود با شما خواهم بود
137:38
my 1,000,000th subscriber.
2308
8258833
2633
.
137:41
Find out hopefully before Wednesday.
2309
8261466
3300
امیدوارم قبل از چهارشنبه بفهمید.
137:45
This is Mr.
2310
8265966
634
این آقای
137:46
Duncan, in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2311
8266600
3366
دانکن است که در زادگاه انگلیسی است و می گوید ممنون از تماشا کردن.
137:49
I hope you've enjoyed today's live stream.
2312
8269966
2567
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
137:52
I hope it's been interesting.
2313
8272900
1833
امیدوارم جالب بوده باشه
137:54
I will leave you with some lovely sights
2314
8274733
2867
من شما را با برخی از مناظر دوست داشتنی
137:57
and some lovely musical sounds as well.
2315
8277600
3866
و برخی از صداهای موسیقی دوست داشتنی نیز ترک می کنم.
138:02
And I will see you if not before.
2316
8282133
3100
و اگر قبلا نبود تو را خواهم دید.
138:06
I will see you on Wednesday at 2 p.m.
2317
8286000
2466
چهارشنبه ساعت 14 می بینمت.
138:08
UK time.
2318
8288800
1133
به وقت انگلستان
138:09
Enjoy the rest of your weekend.
2319
8289933
1733
از تعطیلات آخرهفتهات لذت ببر.
138:11
And enjoy the rest of all of this.
2320
8291666
2767
و از بقیه همه اینها لذت ببرید.
138:15
And of course, until the next time we meet here.
2321
8295000
2666
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم.
138:18
You know what's coming next.
2322
8298066
1667
میدونی بعدش چی میشه
138:19
Take care of yourself.
2323
8299733
1867
مراقب خودت باش.
138:21
And don't forget to smile
2324
8301600
2533
و لبخند را فراموش نکن
138:26
be happy.
2325
8306933
1500
شاد باش.
138:28
Don't forget there is no law against it.
2326
8308900
2666
فراموش نکنید که هیچ قانونی علیه آن وجود ندارد.
138:35
Ta ta for now.
2327
8315466
1100
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7