On The Fiddle & other Musical Phrases / English Addict -205- live learning / Sunday 19th JUNE 2022

4,767 views ใƒป 2022-06-19

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

07:57
Mr Duncan, you are late. Where have you been?
0
477109
2657
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้…ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใซใ„ใŸ๏ผŸ
07:59
I know I'm a little bit late today, for which I apologise,
1
479800
3200
ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œ ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Š
08:03
but at least I'm here, as we always say in English.
2
483000
3933
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ใ„ใคใ‚‚่‹ฑ่ชžใง่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
08:07
Better late than never at all.
3
487366
3567
ใพใฃใŸใใชใ„ใ‚ˆใ‚Šใฏ้…ใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
08:11
Here we go. Yes, it is another English addict.
4
491100
3066
ใฉใ†ใžใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅˆฅใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
08:14
Completely.
5
494500
1066
ๅฎŒๅ…จใซใ€‚
08:15
100% live.
6
495566
2867
100%ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
08:19
If it wasn't live, trust me,
7
499866
2634
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃ
08:22
I would make a much better job of it.
8
502966
3234
ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจใ†ใพใใ‚„ใ‚ŒใŸใฎใซใ€‚
08:26
It would be much more professional.
9
506333
2000
ใใ‚Œใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฐ‚้–€็š„ใงใ™ใ€‚ ใŸใพใŸใพ่‹ฑ่ชž
08:28
Let's just say coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
10
508366
5834
็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
08:34
Oh, my goodness, I can't believe it.
11
514200
1700
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
08:35
It's England.
12
515900
2200
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
08:45
Would you believe anybody who
13
525500
2566
08:53
Hi, everybody.
14
533600
1166
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
08:54
Yes, I am late.
15
534766
1567
ใฏใ„ใ€้…ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:56
I know.
16
536333
2200
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:58
Oh, this is Mr. Duncan in England.
17
538533
2533
ใ‚ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
09:01
How are you today? Are you okay?
18
541100
2066
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
09:03
I hope so.
19
543566
1000
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
09:04
Are you feeling happy today?
20
544566
2867
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:07
I hope there is a smile on your face.
21
547466
2600
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:10
I know things are not great in the world.
22
550666
2834
็งใฏ็‰ฉไบ‹ใŒไธ–็•Œใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
09:13
Planet Earth is going through a rather difficult phase at the moment.
23
553533
5933
ๅœฐ็ƒใฏ็พๅœจใ€ใ‹ใชใ‚Š ๅ›ฐ้›ฃใชๆ™‚ๆœŸใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:19
Let's just say.
24
559533
1600
่จ€ใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚
09:21
Well, I suppose not necessarily the planet, but certainly
25
561133
4133
ใˆใˆใจใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅœฐ็ƒใง ใฏใชใ
09:25
the people living on the planet Earth.
26
565666
3500
ใ€ๅœฐ็ƒใซไฝใ‚€ไบบใ€…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:29
Having some problems, I think it would be fair to say.
27
569200
4633
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€่จ€ใ†ใฎใฏๅ…ฌๅนณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:34
But even though things are not as good as they could
28
574466
3300
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰ฉไบ‹ใฏๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Š่‰ฏใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:37
be, I hope there is still a smile on your face today.
29
577800
4233
ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
09:42
We are back together.
30
582300
1466
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
09:43
And, yes, my name is Duncan.
31
583766
2334
ใฏใ„ใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
09:46
It says it right there on the screen.
32
586100
2766
็”ป้ขใซใใ†ๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚
09:49
So it must be true
33
589033
1367
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
09:54
Sorry I'm late.
34
594366
1400
้…ใใชใฃใฆใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:55
I've had a few things going on.
35
595766
1934
ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:57
We have a very chaotic week this week.
36
597700
4333
ไปŠ้€ฑใฏใจใฆใ‚‚ๆททๆฒŒใจใ—ใŸ้€ฑใงใ™ใ€‚
10:02
There is going to be a lot of chaos
37
602400
2066
10:05
because we have some big changes here.
38
605400
2500
ใ“ใ“ใงๅคงใใชๅค‰ๆ›ดใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎๆททไนฑใŒ็”Ÿใ˜ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„
10:08
We have some things that are happening that will never happen.
39
608266
3567
ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ„ใใค ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:11
Ever again.
40
611833
1633
ไบŒๅบฆใจใ€‚
10:13
A very big thing this week, which is going to happen
41
613766
3134
ไปŠ้€ฑใฏ้žๅธธใซๅคงใใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Š
10:17
and I'm rather excited about.
42
617366
2434
ใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:20
It's only taken 15 and a half years to reach that point.
43
620200
3900
ใใฎ็‚นใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใฎใซใ‚ใšใ‹15ๅนดๅŠ ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:24
But I'm very excited by it.
44
624500
2600
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:27
Also, I'm still suffering from hay fever.
45
627100
2633
ใพใŸใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใฏใพใ ๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:30
I have locked myself here in the studio.
46
630133
3167
็งใฏใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซ้–‰ใ˜ใ“ใ‚‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:34
Since yesterday afternoon, I haven't been anywhere.
47
634233
3233
ๆ˜จๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:38
I have a little bucket in the corner of the studio
48
638033
3167
ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎ้š…
10:42
for me to go poops and we ease in.
49
642133
3700
ใซใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๅฐใ•ใชใƒใ‚ฑใƒ„
10:46
That's how bad things are.
50
646566
1967
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:48
So besides the fact that it's really hot
51
648533
2700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ„
10:51
in the studio, it's also a little bit smelly as well.
52
651600
3466
ใ ใ‘ใงใชใใ€ๅฐ‘ใ—ใซใŠใ„ใ‚‚ใ—ใพใ™ใ€‚
10:56
I'm only joking, by the way, because sometimes
53
656266
3234
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€
10:59
when you joke about things people think you are being serious.
54
659500
4166
็œŸ้ข็›ฎใ ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:04
And before you know what's happening, you are being cancelled.
55
664566
3834
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅ‰ใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:08
100% It's almost become difficult these days
56
668800
5966
100% ๆœ€่ฟ‘
11:14
to make any jokes about anything
57
674766
3267
ใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใปใจใ‚“ใฉ้›ฃใ—ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:18
because, well, I suppose if you say something
58
678600
3466
ใชใœใชใ‚‰ใ€
11:22
and if you are talking to many people at the same time,
59
682533
3167
ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€ๅŒๆ™‚ใซๅคšใใฎไบบใจ่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใฎ
11:25
you might find that you will offend
60
685700
3433
ใฉใ“ใ‹ใง่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™
11:29
someone somewhere in the universe.
61
689600
4300
ใ€‚
11:34
I think it's almost unavoidable.
62
694133
2033
ใปใผ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:36
Anyway, I will try my best today not to offend too many people.
63
696866
4434
ใจใซใ‹ใใ€ ใ‚ใพใ‚Šๅคšใใฎไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
11:41
I really will try my best.
64
701300
2000
ๆœฌๅฝ“ใซ้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:43
Honestly,
65
703300
1633
ๆญฃ็›ดใ€ไฟ่จผใฏใ‚ใ‚Š
11:46
no guarantees.
66
706266
1434
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:47
Sir, my name is Duncan. I talk about English.
67
707700
2833
ใ‚ตใƒผใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:50
I love the English language.
68
710533
1900
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
11:52
You might say that I am one of those up there.
69
712433
3367
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใฎไธ€ไบบใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:55
An English addict, and I have a feeling you might be one of those as well.
70
715800
5600
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:01
Here we go again.
71
721433
1033
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
12:03
Yes, we
72
723600
600
ใฏใ„ใ€็ง
12:04
have made it all the way to the end of another weekend,
73
724200
3400
ใŸใกใฏๅˆฅใฎ้€ฑๆœซใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใšใฃใจใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸใ€
12:07
and we are approaching the longest day
74
727966
3800
ใใ—ใฆ
12:12
of the year here in the UK.
75
732100
2533
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏไธ€ๅนดใงๆœ€ใ‚‚้•ทใ„ๆ—ฅใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™.
12:15
The longest day, the summer.
76
735166
3500
ไธ€็•ชๆ—ฅใŒ้•ทใ„ๅคใ€‚
12:18
Is it the summer equinox?
77
738933
3267
ๅคๅˆ†ใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:22
I believe it is.
78
742200
2300
็งใฏใใ†ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:24
Or is it the summer solstice?
79
744633
1800
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅค่‡ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:26
It's one of those anyway.
80
746433
1800
ใจใซใ‹ใใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
12:28
I think it's the one where all of those druids,
81
748233
2733
ใƒ‰ใƒซใ‚คใƒ‰
12:31
they go into the middle of a field and take all their clothes off.
82
751500
3000
ใŸใกใŒ้‡ŽๅŽŸใฎ็œŸใ‚“ไธญใซ่กŒใฃ ใฆๆœใ‚’่„ฑใใจใ“ใ‚ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:34
Yes, it is Sunday did.
83
754700
16966
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
12:51
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
84
771800
2100
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€‚
12:53
Do do you
85
773933
2167
12:56
do do ha.
86
776100
3566
ใฏใฃใฏใฃใฏใฃใฏใ€‚
12:59
Here we are again.
87
779833
1167
ใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
13:01
I hope you are having a good day.
88
781000
1900
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:02
I hope everything is super duper where you are.
89
782900
2566
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ในใฆใŒ่ถ…ๅคง็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:07
Oh, did you see me on Friday as well?
90
787300
2300
ใ‚ใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ‚‚ไผšใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
13:09
I was in the garden on Friday.
91
789600
1866
็งใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๅบญใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ้‡‘ๆ›œๆ—ฅ
13:11
I couldn't resist going outside to do a live stream on Friday,
92
791466
5267
ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
13:16
despite the fact that I was suffering from my annual
93
796733
5367
ใŒใ€ๆฏŽๅนดใฎ
13:22
hay fever, my allergy that I guess
94
802866
3300
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใจๆฏŽๅนด6ๆœˆใซๆŽจๆธฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€
13:26
every June The strange thing is
95
806166
3800
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซ
13:30
and I was talking to mr steve about this yesterday
96
810000
3133
ใ€ๆ˜จๆ—ฅใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจใ“ใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—
13:33
when we were walking around
97
813766
2234
ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใฆ
13:36
and I was suffering and sneezing.
98
816166
2734
ใ€็งใฏ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:39
I was talking to Steve and I said that I,
99
819533
2567
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจ่ฉฑใ—ใฆ
13:42
i didn't suffer from hay fever when I was living in China.
100
822333
5467
ใ„ใฆใ€ไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:48
Which I find quite unusual.
101
828233
2333
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:50
So I didn't actually get hay fever
102
830900
2366
ใชใฎใงใ€ไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹้–“ใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
13:53
whilst living in China.
103
833900
2633
ใ€‚
13:57
And I was
104
837633
400
13:58
living there for quite a long time and I never got hay fever.
105
838033
3867
ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:01
However, when I returned to England
106
841933
3767
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ช็„ถใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซๆˆปใฃใŸใจใใ€
14:06
suddenly yes, of course I did
107
846333
3067
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
14:09
once more get hay fever every single year.
108
849600
2733
ๆฏŽๅนดๆฏŽๅนด่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:13
But it's, it's strange.
109
853300
1800
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
14:15
I don't know why, because the place I was living in in
110
855100
3766
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸ
14:18
China was very close to the grasslands of Inner Mongolia.
111
858900
6133
ไธญๅ›ฝใฏ ๅ†…ใƒขใƒณใ‚ดใƒซใฎ่‰ๅŽŸใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
14:25
And we are talking thousands of acres of grass.
112
865766
3667
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ•ฐๅƒใ‚จใƒผใ‚ซใƒผใฎ่‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:31
And it just so happens that grass pollen is the thing
113
871033
4367
ใใ—ใฆใ€ใŸใพใŸใพ่‰ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใŒ
14:35
that I am sensitive to.
114
875500
2500
็งใŒๆ•ๆ„Ÿใชใ‚‚ใฎใงใ™.
14:39
But I didn't have it all the time.
115
879533
2767
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:42
I was in China. I did not have hay fever.
116
882300
2866
็งใฏไธญๅ›ฝใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
14:45
However, soon as I come back here, yes, I have hay fever.
117
885166
4234
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใ™ใใซใ€ใฏใ„ใ€ ็งใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใงใ™ใ€‚
14:49
In fact, as I'm talking to you now,
118
889700
2100
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŒไปŠใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
14:53
I can already feel a sneeze coming on Wait there a moment.
119
893000
4600
็งใฏใ™ใงใซใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:57
Here we go. This might be the first sneeze
120
897600
3266
ใฉใ†ใžใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใงๅˆใ‚ใฆใฎใใ—ใ‚ƒใฟใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
15:01
of today's live stream.
121
901833
1567
ใ€‚
15:03
Let's have a look, shall we?
122
903400
2300
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
15:05
Now, okay.
123
905700
1000
ใ•ใฆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
15:06
It's gone away. Good.
124
906700
2100
ใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
15:09
Please don't go away.
125
909200
1966
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:11
I only want my sneeze to go away.
126
911166
2700
ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๆถˆใˆใฆใปใ—ใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
15:14
Not you.
127
914100
900
ใ‚ใชใŸใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
15:15
I need you because this week we have something very special happening.
128
915000
4700
ไปŠ้€ฑ ใฏ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
15:20
Hopefully over the next 48 hours, we are going to hit
129
920100
5100
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ไปŠๅพŒ 48 ๆ™‚้–“ไปฅๅ†…ใซ
15:25
1 million subscribers over the next couple of days.
130
925300
4600
ใ€ไปŠๅพŒๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใง 100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
15:29
Hopefully.
131
929900
1733
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€‚
15:31
We also have another thing happening this week.
132
931666
2467
ใพใŸใ€ไปŠ้€ฑใฏๅˆฅใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:34
Mr Steve's mother is coming to stay.
133
934133
3067
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๆณŠใพใ‚Šใซๆฅใพใ™ใ€‚
15:37
Everything is going on this week,
134
937400
2200
ไปŠ้€ฑใฏไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒ้€ฒใ‚“
15:40
and I'm not feeling very well because of my hay fever.
135
940400
2966
ใงใ„ใฆใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎใ›ใ„ใงไฝ“่ชฟใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:43
I think this week is going to be so crazy,
136
943366
3734
ไปŠ้€ฑใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงๆททๆฒŒใจใ—ใŸใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
15:48
chaotic maybe.
137
948566
1900
ใ€‚
15:50
I'm sure there will be some fun as well
138
950466
3300
15:53
along the way and I hope we can have some fun today.
139
953766
3400
้€”ไธญใงๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:57
Please, can we have some smiles?
140
957166
2000
ใฉใ†ใ‹ใ€็ฌ‘้ก”ใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
15:59
I want to see some some some smile. Can we have smiles
141
959566
3100
ไฝ•ไบบใ‹ใฎ็ฌ‘้ก”ใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
16:04
because everyone is so miserable at the moment.
142
964066
3167
ไปŠใ€ใฟใ‚“ใชใŒใจใฆใ‚‚ๆƒจใ‚ใชใฎใงใ€็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆŒใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:07
Don't worry.
143
967800
900
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
16:08
It is not illegal to be happy.
144
968700
3400
ๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้•ๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:12
Not yet anyway.
145
972600
1566
ใจใซใ‹ใใพใ ใ€‚
16:14
We will see what happens.
146
974166
2367
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:16
Hello to the live chat.
147
976533
1167
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
16:17
Nice to see you all here as well.
148
977700
2100
ใ“ใ“ใงใ‚‚็š†ใ•ใ‚“ใซไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:19
Oh, we have the live chat.
149
979800
1466
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:21
I wonder who was first on today's live chat.
150
981266
4534
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซๅ‡บใŸใฎใฏ่ชฐใ ใ‚ใ†ใ€‚
16:25
Let's have a look, shall we?
151
985800
2033
่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
16:27
Now, I happen to know that Vitesse is not here today.
152
987833
4733
ใ•ใฆใ€ใŸใพใŸใพไปŠๆ—ฅใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:33
I received a lovely message from Vitesse saying
153
993166
3334
Vitesse ใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ
16:36
that he would not be here because he is entertaining one of his friends.
154
996500
4600
ใ€‚ๅฝผใฏๅ‹ไบบใฎ 1 ไบบใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใฏๆฅใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:41
So that's what's happening with Vitesse.
155
1001700
2233
ใใ‚ŒใŒVitesseใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:43
So instead, we have a different champion mouse in Hello Mouse.
156
1003933
5267
ใใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ Hello Mouse ใซใฏๅˆฅใฎใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณ ใƒžใ‚ฆใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:49
And guess what?
157
1009200
866
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒžใ‚ฆใ‚น
16:50
You are first on today's livestream
158
1010066
3134
ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใจใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๆœ€ๅˆใฎๅ‚ๅŠ ่€…ใฏใ‚ใชใŸใงใ™
16:53
and also the live chat
159
1013566
2767
17:03
congratulations, Mouse.
160
1023900
1433
ใ€‚
17:05
And you are first.
161
1025333
1667
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
17:07
By the way, I'm very happy to report that the weather
162
1027000
3633
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใฎ 24 ๆ™‚้–“ใงๅคฉๆฐ—ใŒใ‹ใชใ‚Šๆถผใ—ใใชใฃใŸใ“ใจใ‚’ๅ ฑๅ‘Šใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™
17:10
has become much cooler over the past 24 hours.
163
1030833
4033
ใ€‚
17:15
On Friday, it was so hot.
164
1035200
2133
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚ใกใ‚ƒใ‚ใกใ‚ƒๆš‘ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
17:17
30 degrees, 30 Celsius in my garden.
165
1037666
4634
็งใฎๅบญใงใฏ30ๅบฆใ€ๆ‘‚ๆฐ30ๅบฆใ€‚
17:22
When I was outside talking to you.
166
1042800
2000
็งใŒๅค–ใงใ‚ใชใŸใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€‚
17:25
And of course across Europe it's been as high as 40,
167
1045133
4633
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใง
17:30
40 degrees now I don't know about you, but I don't remember
168
1050500
5033
40 ๅบฆ ใซใ‚‚้”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
17:36
ever having such high temperatures
169
1056533
3333
17:40
as high as 40 degrees across Europe.
170
1060633
2933
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใง 40 ๅบฆใปใฉใฎ้ซ˜ๆธฉใซใชใฃใŸใ“ใจใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:43
Friends, apparently the Eiffel Tower
171
1063900
2733
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”
17:47
was was in danger of melting.
172
1067566
2267
ใŒๆบถใ‘ใ‚‹ๅฑๆฉŸใซ็€•ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
17:50
It was that hot.
173
1070866
1867
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
17:52
That's how hot it actually was.
174
1072733
2000
ๅฎŸ้š›ใฏใ“ใ‚“ใชใซๆš‘ใ‹ใฃใŸใ€‚
17:54
So today it's much cooler, very damp, very humid.
175
1074733
4000
ไปŠๆ—ฅใฏใšใฃใจๆถผใ—ใใ€ๆนฟๆฐ—ใŒๅคšใใ€ๆนฟๅบฆใŒ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
17:59
And also we've had a lot of rain as well,
176
1079066
3334
ใพใŸใ€้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใฃใŸใ“ใจใ‚‚
18:02
which is keeping things nice and cool.
177
1082633
2600
ใ‚ใ‚Šใ€ๆถผใ—ใใฆๅฟซ้ฉใงใ™ใ€‚
18:05
Hello Beatrice.
178
1085700
1200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
18:06
Nice to see you here.
179
1086900
1166
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
18:08
Valentin is here as well.
180
1088066
2567
ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:11
And of course, Lewis Mendel
181
1091166
3367
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใƒซ
18:16
is here today.
182
1096200
1166
ใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
18:17
Hello, Lewis.
183
1097366
1200
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
18:18
Nice to see you back as well.
184
1098566
2367
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
18:21
Paolo.
185
1101233
967
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ€‚
18:22
Florence, we also have Claudia.
186
1102200
3133
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
18:25
Oh, by the way, a little bit later on, we will have our special feature what's cooking?
187
1105366
7367
ใ‚ใ€ใกใชใฟใซใ“ใฎใ‚ใจ ๅฐ‘ใ—ใง็‰น้›†ใชใ‚“ใฎๆ–™็†๏ผŸ
18:32
Claudia,
188
1112733
1467
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€
18:35
what have you got in your pocket?
189
1115133
1767
ใ‚ใชใŸใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
18:36
We will do that a little bit later on.
190
1116900
2200
ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
18:40
Hello, Olga.
191
1120400
966
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
18:41
Oh, I will be saying hello to you in a moment.
192
1121366
2600
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ™ใใซใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
18:44
Something special from Olga.
193
1124033
2900
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ‹ใ‚‰ใฎ็‰นๅˆฅใชไฝ•ใ‹ใ€‚
18:46
Hello, also Israel.
194
1126933
2067
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใพใŸใ‚คใ‚นใƒฉใ‚จใƒซใงใ™ใ€‚
18:49
Hello.
195
1129000
433
18:49
Also to be tres gulu.
196
1129433
2967
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใƒˆใƒฌใ‚นใ‚ฐใƒซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€‚
18:52
Hello, Gulu. Nice to see you.
197
1132600
2700
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฐใƒซใงใ™ใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
18:55
Hello, fatty.
198
1135800
1533
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€่„‚่‚ชใงใ™ใ€‚
18:57
Hello. Also, Maria Jemmy is here as well.
199
1137333
3267
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใพใŸใ€ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
19:00
It would appear we have a lot of people joining us today already.
200
1140600
3400
ไปŠๆ—ฅใฏใ™ใงใซๅคšใใฎๆ–นใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
19:04
It's nice to see you here.
201
1144000
1933
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:05
Back where you belong.
202
1145933
1867
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:07
Marsha is here as well.
203
1147800
3066
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใŒใ€‚
19:11
You, Lena.
204
1151700
1366
ใ‚ใชใŸใ€ใƒฌใƒŠใ€‚
19:13
Hello, you, Lena, you Lena.
205
1153066
2667
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฌใƒŠใ€ใƒฌใƒŠใ€‚
19:16
Philip Sack, who says hello, Mr.
206
1156200
2766
ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใƒปใ‚ตใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ˜ใ‚
19:18
Duncan and everyone around the world, greetings from Bristol.
207
1158966
3600
ไธ–็•Œไธญใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใ‹ใ‚‰ใ”ๆŒจๆ‹ถใ€‚
19:22
Hello, Bristol in the UK.
208
1162966
2400
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ–ใƒชใ‚นใƒˆใƒซใงใ™ใ€‚
19:26
Nice to see you here.
209
1166000
1866
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:27
We you, Lena.
210
1167866
2567
็งใŸใกใ€ใƒฌใƒŠใ€‚
19:30
I hope I pronounce your name correctly.
211
1170433
3067
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
19:33
I always try my best. Anyway,
212
1173933
3067
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€
19:37
even if I fail, I always try my best.
213
1177000
2300
ๅคฑๆ•—ใ—ใฆใ‚‚ๅธธใซๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ™ใ€‚
19:40
Hello.
214
1180200
400
19:40
We also have.
215
1180600
1100
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:41
Who else is here?
216
1181700
733
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
19:42
Florence is back as well.
217
1182433
2333
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ‚‚ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
19:44
Senator Reno. Hello, Senator Reno.
218
1184766
2867
ใƒฌใƒŽไธŠ้™ข่ญฐๅ“กใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฌใƒŽไธŠ้™ข่ญฐๅ“กใงใ™ใ€‚
19:48
Nice to see you here as well.
219
1188000
2400
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ไปŠ้€ฑ
19:51
I am hoping to celebrate my 1,000,000th subscriber this week.
220
1191000
6033
ใ€1,000,000 ไบบ็›ฎใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’็ฅใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
19:57
I will try to be with you live when it happens.
221
1197666
3167
ใใฎๆ™‚ใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:00
But of course, it depends when it happens.
222
1200833
3367
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใค่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:05
It might be in the morning.
223
1205200
1400
ๅˆๅ‰ไธญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:06
It might be in the afternoon.
224
1206600
1533
ๅˆๅพŒใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:08
It might be during the night when I'm sleeping in my bed.
225
1208133
3000
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๅฏใฆใ„ใ‚‹ๅคœไธญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:11
So we will see what happens there.
226
1211466
2134
ใใ‚Œใงใ€ใใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:13
But I really hope I can be with you live
227
1213600
2866
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใŒ100ไธ‡ไบบ็›ฎใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’่ถ…ใˆใŸใจใใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
20:17
when we pass our 1,000,000th subscriber.
228
1217000
4966
.
20:22
At the moment, I think we are around 800
229
1222966
4034
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€100 ไธ‡ไบบใ‹ใ‚‰ 800 850 ไบบใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
20:27
850 subscribers away
230
1227400
3466
20:31
from 1 million.
231
1231966
1534
ใ€‚
20:33
Isn't it exciting?
232
1233500
2100
ใ‚ใใ‚ใใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
20:35
I suppose the big question is, will I get a special prise from YouTube?
233
1235600
3833
ๅคงใใชๅ•้กŒ ใฏใ€YouTube ใ‹ใ‚‰็‰นๅˆฅใช่ณžๅ“ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:39
Is YouTube going to send me
234
1239433
3100
YouTube ใฏ็ง
20:43
a special prise because they've never done it.
235
1243100
2833
ใซ็‰นๅˆฅใช่ณžๅ“ใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹?
20:46
They didn't send me anything when I reached 100,000.
236
1246500
4433
็งใŒ100,000ใซ้”ใ—ใŸใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซไฝ•ใ‚‚้€ใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:52
Not, no, I didn't get my play button.
237
1252200
2666
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ๅ†็”Ÿใƒœใ‚ฟใƒณใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
20:54
I didn't get anything and I don't think I'm going to get anything
238
1254966
5267
ไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€100 ไธ‡ใƒ‰ใƒซ ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ‚‚ไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„
21:00
for my million either.
239
1260800
2466
ใพใ™ใ€‚
21:03
I don't know why.
240
1263266
867
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:04
Please don't ask me why. I have no idea.
241
1264133
2267
็†็”ฑใ‚’่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง YouTube ใ‚’
21:06
Maybe I have upset
242
1266933
1800
ๆททไนฑใ•ใ›ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
21:09
YouTube for some reason.
243
1269966
2034
ใ€‚
21:12
I don't know.
244
1272000
1466
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
21:13
Who knows?
245
1273566
500
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
21:14
In this crazy world that we're living in at the moment, money's also all we have.
246
1274066
4900
็งใŸใกใŒไปŠไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชไธ–็•Œใงใฏใ€ ใŠ้‡‘ใ‚‚็งใŸใกใฎใ™ในใฆใงใ™.
21:19
Ma wah wah wah.
247
1279200
3200
ใพใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ€‚
21:24
It's so nice to see marois here as well.
248
1284966
3067
ใ“ใ“ใงใ‚‚ใƒžใƒญใƒฏใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:28
Many see.
249
1288033
1733
ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:30
Nice to see you back on the livestream.
250
1290233
3067
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:33
Today, we are looking at musical instruments,
251
1293733
4667
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ๆฅฝๅ™จใ€
21:38
musical words, musical phrases.
252
1298766
3967
้Ÿณๆฅฝใฎ่จ€่‘‰ใ€้Ÿณๆฅฝใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:42
I have something over there.
253
1302733
1500
็งใฏใใ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:44
Would you like me to show it to you?
254
1304233
2133
่ฆ‹ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
21:46
I'm going to show it to you now.
255
1306366
2667
ไปŠใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
21:49
It's a big thing, and I might have to wave it around
256
1309033
4233
ใใ‚Œใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ›žใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
21:54
to show you what it is.
257
1314900
1933
.
21:56
So just a moment. I have something to show you.
258
1316833
2300
ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚ ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:59
Oh, Mr.
259
1319466
1434
ใ‚ใ‚ใ€
22:00
Duncan,
260
1320900
966
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
22:03
we are fascinated
261
1323000
3000
็งใŸใกใฏ้ญ…ไบ†ใ•
22:10
Would you like to see
262
1330800
2600
ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
22:14
my lovely violin?
263
1334033
1300
็งใฎ็ด ๆ•ตใชใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:15
Look at that.
264
1335333
567
22:15
Isn't that nice? Look, a beautiful violin.
265
1335900
3233
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€็พŽใ—ใ„ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ€‚
22:20
And I know what you're going to say.
266
1340100
2666
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:22
You're going to say Mr.
267
1342766
1200
22:23
Duncan,
268
1343966
1234
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
22:28
Mr. Duncan,
269
1348100
1400
ใ•ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
22:29
can you play the violin?
270
1349500
2300
ใ€ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:34
My answer to that is no.
271
1354900
1966
ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็งใฎ็ญ”ใˆใฏใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚
22:36
I can't play the violin. I will try.
272
1356866
2434
็งใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
22:39
Shall we have a go at playing the violin?
273
1359333
2067
ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
22:41
I've never played the violin, ever.
274
1361700
2066
็งใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:43
Before, ever in my life.
275
1363766
3034
ไปฅๅ‰ใ€็งใฎไบบ็”Ÿใฎไธญใงใ€‚
22:48
Here we go.
276
1368100
1200
ใฉใ†ใžใ€‚
23:02
Oh, that sounded quite good.
277
1382033
1233
ใŠใŠใ€ใชใ‹ใชใ‹ใ„ใ„้Ÿณใ ใฃใŸใ€‚
23:03
Actually,
278
1383266
900
ๅฎŸ้š›ใ€
23:04
I might be the new Mozart or the new Nigel Kennedy.
279
1384966
5834
็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ใƒขใƒผใƒ„ใ‚กใƒซใƒˆใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒซใƒปใ‚ฑใƒใƒ‡ใ‚ฃใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:10
Who remembers Nigel Kennedy?
280
1390800
1800
ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒซใƒปใ‚ฑใƒใƒ‡ใ‚ฃใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
23:12
He was a very good violinist.
281
1392600
3566
ๅฝผใฏ้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒ‹ใ‚นใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
23:16
Although you don't hear from him anymore.
282
1396366
2000
ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ๅฝผใ‹ใ‚‰้€ฃ็ตกใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
23:19
I can't believe I just did that.
283
1399700
1500
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
23:21
I played the violin for the first time ever in my life.
284
1401200
4633
็”Ÿใพใ‚Œใฆๅˆใ‚ใฆใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใพใ—ใŸใ€‚
23:26
The strange thing is, I remember when I was at school,
285
1406566
2900
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใใ€
23:30
I was always being encouraged
286
1410066
2334
23:32
to play musical instruments because they said I had very long fingers.
287
1412533
4333
ๆŒ‡ใŒใจใฆใ‚‚้•ทใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ๆฅฝๅ™จใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:36
Apparently,
288
1416966
767
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
23:39
apparently my fingers are very long.
289
1419800
2900
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็งใฎๆŒ‡ใฏใจใฆใ‚‚้•ทใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
23:42
And if you have long fingers,
290
1422700
2133
ๆŒ‡ใŒ้•ทใ„ไบบใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฅฝๅ™จใ‚’ๆผ”ๅฅ
23:44
apparently you are very good or you should be very good at playing
291
1424833
4367
ใ™ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ไธŠๆ‰‹ใช ใฏใš
23:49
musical instruments like this.
292
1429400
2200
ใงใ™ใ€‚
24:02
Isn't that lovely?
293
1442400
1500
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:04
I hope you enjoy that.
294
1444200
2233
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
24:06
No, I am not a good violinist.
295
1446433
2167
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏไธŠๆ‰‹ใชใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒ‹ใ‚นใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:08
I realise that I already realise the error of my ways
296
1448600
5466
็งใฏใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‹ใ‚‰ใฎ็งใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฎ่ชคใ‚Šใซใ™ใงใซๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
24:15
from that particular thing.
297
1455000
2400
ใ€‚
24:17
Mr. Steve will be with us in a few moments.
298
1457400
2500
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ™ใใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
24:19
Are you excited because we do have Mr.
299
1459900
2233
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
24:22
Steve here as well telling us all about his exciting week
300
1462133
5467
ใ“ใ“ใซใ„ ใฆใ€ๅฝผใฎๆฏ่ฆชใŒๆฅใ‚‹ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชไธ€้€ฑ้–“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ™
24:28
that he will be having as his mother comes to.
301
1468100
4900
ใ€‚
24:33
Stay with us.
302
1473000
1966
็งใŸใกใจๅฑ…ใฆใ€‚
24:34
All of that coming up a little bit later on.
303
1474966
2134
ใใฎใ™ในใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใงๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
24:37
By the way, last night
304
1477366
2734
ใจใ“ใ‚ใงใ€
24:40
I couldn't resist going outside to do some filming
305
1480100
2833
24:42
because we had the most glorious sunset last night.
306
1482933
3867
ๆ˜จๅคœใฏๆœ€้ซ˜ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅค•ๆ—ฅใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ๆ€ใ‚ใšๅค–ใซๅ‡บใฆๆ’ฎๅฝฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
24:47
We had some beautiful views from the house
307
1487200
3166
ๅฎถใ‹ใ‚‰็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใ‚’็œบใ‚ใ‚‹
24:50
and I could not resist filming them.
308
1490366
3000
ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใงใ€ๆ’ฎๅฝฑใ›ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
24:53
Would you like to have a look at them now?
309
1493800
1466
ไปŠใ™ใ่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
24:55
Here they come now, some beautiful sunset scenery.
310
1495266
4834
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€็พŽใ—ใ„ๅค•ๆ—ฅใฎๆ™ฏ่‰ฒใงใ™ใ€‚
25:00
And all of this was filmed last night.
311
1500800
3166
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆๆ˜จๅคœๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
25:04
And then coming up in a few moments, we also have Mr.
312
1504600
2866
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็™ปๅ ดใ—ใพใ™
25:07
Steve. He will be right here.
313
1507466
2434
ใ€‚ ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:10
Don't go away.
314
1510200
1000
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
28:33
The oh, there I was, splashing around in the middle,
315
1713133
51667
ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใซใ„ใฆใ€็œŸใ‚“ไธญใงๆฐดใ—ใถใใ‚’ไธŠใ’ใฆใ€
29:24
trying my best to keep cool and before that, we had the cows.
316
1764800
4366
ๆถผใ—ใ•ใ‚’ไฟใคใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆ ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎๅ‰ใซใ€็‰›ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:29
And before that, we had the beautiful sunset
317
1769166
4400
ใใ—ใฆใใฎๅ‰ใซใ€
29:33
that happened last night outside my window.
318
1773566
2900
ๆ˜จๅคœใ€็ช“ใฎๅค–ใง็พŽใ—ใ„ๅค•ๆ—ฅใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
29:36
And that was filmed last night.
319
1776900
2833
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆ˜จๅคœๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
29:39
Beautiful sunset.
320
1779733
1467
็พŽใ—ใ„ๅค•ๆ—ฅใ€‚
29:41
We are having some very nice weather.
321
1781200
2000
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚
29:43
Well, we have it was very hot.
322
1783833
2500
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
29:46
On Friday, talking of things that are hot and sticky.
323
1786466
4167
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ€็†ฑใใฆใƒ™ใƒˆใƒ™ใƒˆใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ่ฉฑใ€‚
29:51
Here he comes.
324
1791066
1634
ใ“ใ“ใซๅฝผใŒๆฅใ‚‹ใ€‚
29:52
Mr. Steve is back
325
1792700
2466
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆˆปใฃใฆใใŸใจ
30:02
do you believe it?
326
1802166
600
30:02
Indeed.
327
1802766
667
ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
ใใ‚Œใฏใใ†ใ€‚
30:08
Hello.
328
1808033
1567
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
30:09
Hello, Mr.
329
1809600
633
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
30:10
Duncan. Hello, wonderful viewers.
330
1810233
2733
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
30:13
Mr. Steve, use the Globe Mr. Steve is here.
331
1813133
2633
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ฐใƒญใƒผใƒ–ใ‚’ไฝฟใฃใฆ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
30:16
So everyone, calm down.
332
1816033
1767
ใใ‚Œใงใฏ็š†ใ•ใ‚“ใ€่ฝใก็€ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
30:17
I know I was late today.
333
1817800
1633
็งใฏไปŠๆ—ฅ้…ๅˆปใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:19
You see, I was 10 minutes late.
334
1819433
2367
ใปใ‚‰ใ€็งใฏ10ๅˆ†้…ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
30:21
And the reason is I wasn't going to mention this but the reason is because last night, Mr.
335
1821800
4966
ใใฎ็†็”ฑใฏใ€็งใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ€ๆ˜จๅคœใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆƒณๅƒใ‚’็ตถใ™ใ‚‹
30:26
Steve made the most amazing meal,
336
1826766
4000
ๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใŸใ‹ใ‚‰
30:31
the most amazing food imaginable.
337
1831033
3400
ใงใ™ใ€‚
30:35
Some beautiful lentil curry. But
338
1835133
3100
็พŽใ—ใ„ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใฎใ‚ซใƒฌใƒผใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
30:39
it did have a very strange effect on my stomach.
339
1839233
2767
ใใ‚Œใฏ็งใฎ่ƒƒใซ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸ.
30:42
That's all I'm saying.
340
1842533
967
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
30:43
I think it was excitement because you were coming on to the live stream.
341
1843500
3200
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆ่ˆˆๅฅฎใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:47
That's what it was.
342
1847366
1300
ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใงใ—ใŸใ€‚
30:48
There was certainly a stream coming out of one part of my body.
343
1848700
4333
็ขบใ‹ ใซไฝ“ใฎไธ€้ƒจใ‹ใ‚‰ๆตใ‚ŒใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:53
Definitely
344
1853833
1433
้–“้•ใ„ใชใใ€
30:55
I'm definitely not going to be here next week.
345
1855966
4167
็งใฏๆฅ้€ฑใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:00
Next Sunday. Next Sunday. I won't be here.
346
1860300
2466
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:02
Yes, you'll be here probably I won't because I'm off to a rehearsal.
347
1862866
4400
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€็งใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงๆฅใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:07
Oh, and all afternoon rehearsal because we've got
348
1867300
3200
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆๅพŒใฏใšใฃใจใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซ
31:11
we've got a production coming up soon. OK,
349
1871933
2567
ใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ™ใๆœฌ็•ชใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Š
31:15
which relates to something that you've been sharing.
350
1875566
2300
ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:18
Yes. Yes.
351
1878066
1100
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:19
We are looking at musical instruments later or phrases
352
1879166
3400
ๆฅฝๅ™จใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ชฟในใŸใ‚Š
31:22
to do with music and musical instruments that coming up a little bit later on.
353
1882966
4967
ใ€้Ÿณๆฅฝใ‚„ๆฅฝๅ™จ ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ชฟในใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:27
I'll mention it then.
354
1887966
1434
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰่จ€ๅŠใ—ใพใ™ใ€‚
31:29
But in the end, another thing that's happening next week, in fact,
355
1889400
2800
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ตๅฑ€ใ€ๆฅ้€ฑใฏๅˆฅใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ๅฎŸ้š›
31:32
the next seven days are going to be pretty hectic.
356
1892533
3167
ใ€ๆฌกใฎ 7 ๆ—ฅ้–“ใฏใ‹ใชใ‚Šๅฟ™ใ—ใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
31:36
Yeah, to say the least.
357
1896000
1000
ใˆใˆใ€ๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€‚
31:37
We have your mum coming. Yes.
358
1897000
1733
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:38
So maybe next Sunday instead of having Mr.
359
1898733
3100
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’
31:41
Steve here, we could have Mr.
360
1901833
1967
ใ“ใ“ใซๆ‹›ใไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
31:43
Steve's mother co presenting.
361
1903800
2633
ใฎๆฏ่ฆชใซๅ…ฑๅŒใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
31:46
Can you imagine that?
362
1906766
1034
ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
31:47
Can you imagine what would happen? I can't imagine it.
363
1907800
2466
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:51
Would you like to have Mr. Steve's mother here?
364
1911033
2367
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’ใ“ใ“ใซๆ‹›ๅพ…ใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
31:53
Next week co presenting?
365
1913666
1834
ๆฅ้€ฑๅ…ฑๅŒ็™บ่กจ๏ผŸ
31:57
I think it would be brilliant.
366
1917133
1833
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:58
I think, I think you would.
367
1918966
1934
็งใฏๆ€ใ†ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฎ่€ƒใˆ
32:00
It would take a lot of persuading to
368
1920900
2266
ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ๅคšใใฎ่ชฌๅพ—ใŒๅฟ…่ฆ
32:04
see what I think.
369
1924233
1233
ใงใ™ใ€‚
32:05
This is my theory, not this is my theory.
370
1925466
3467
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ็†่ซ–ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ็†่ซ–ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:08
I think Steve is threatened by it.
371
1928933
3400
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆ่„…ใ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:12
He is he is worried that if Mr.
372
1932600
2666
ๅฝผใฏใ€
32:15
Steve's mother comes on here,
373
1935300
3933
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซๆฅ
32:19
she will be more liked and enjoyed than you.
374
1939366
4167
ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฅฝใ‹ใ‚Œใ€ๆฅฝใ—ใพใ‚Œใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹.
32:23
So so she might be more popular.
375
1943766
1767
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใ‚‚ใฃใจไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:25
So I think Steve is just saying that to stop his mother
376
1945533
4033
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ๆฏ่ฆชใŒ่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไบบๆฐ—่€…ใซใชใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใฆใ€ๆฏ่ฆชใŒใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
32:29
from coming on here because he's worried that she will be more popular than him.
377
1949566
4467
ใ€‚
32:34
I think that's what it is.
378
1954033
2433
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฏใ‚’่ชฌๅพ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
32:36
I don't think there's anything you could do that could persuade my mother.
379
1956466
4400
ใ‚ใชใŸใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
32:40
I think you would have to literally trick her
380
1960866
2200
ๅฝผๅฅณใฎ
32:43
by putting a camera in front of her and just going to talk to her.
381
1963800
3166
ๅ‰ใซใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’็ฝฎใ„ ใฆ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅฝผๅฅณใ‚’ใ ใพใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:47
Yeah.
382
1967000
300
32:47
And she wouldn't know that she was actually being live at the time.
383
1967300
2633
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ ่‡ชๅˆ†ใŒๅฎŸ้š›ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
32:49
Maybe. Yeah, I could hide the camera.
384
1969933
2100
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’้š ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
32:52
I could hide it and then just say, oh, hello.
385
1972666
2834
็งใฏใใ‚Œใ‚’้š ใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
32:55
Hello. Steve's mum please come over here.
386
1975833
3233
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:59
How do you pronounce this word? Let's have a chat
387
1979066
2934
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
33:03
yes. She won't be keen on appearing.
388
1983933
3267
ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๅ‡บๆผ”ใซ็†ฑๅฟƒใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
33:07
She doesn't really understand any of this.
389
1987233
1967
ๅฝผๅฅณใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใพใฃใŸใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:09
I don't think she understands any of this.
390
1989200
1833
ๅฝผๅฅณใฏใ“ใฎใ“ใจใ‚’ไฝ•ใ‚‚็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:11
No one really understands what I do.
391
1991033
2300
่ชฐใ‚‚็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆœฌๅฝ“ใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:13
Can they say I wasn't going to mention this, but people,
392
1993466
3300
็งใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹
33:17
all the people we know, they have no idea what this is.
393
1997033
3733
ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
33:20
They can't even understand what it is.
394
2000766
2067
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ•ใˆ็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:22
I do unless they've watched it.
395
2002833
1967
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
33:24
It's very difficult for a lot of people.
396
2004800
2366
ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
33:27
I don't think that helps.
397
2007166
1200
ใใ‚Œใฏๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:28
Who aren't familiar with the Internet and YouTube.
398
2008366
2867
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚„YouTubeใซ่ฉณใ—ใใชใ„ๆ–นใ€‚
33:31
It's very difficult for them to understand unless they see it for themselves.
399
2011233
3500
่‡ชๅˆ†ใฎ็›ฎใง่ฆ‹ใชใ„ใจ็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
33:35
If people have never been on YouTube,
400
2015266
2400
YouTube ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใฏใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ•ใพใ–ใพใชใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ
33:38
they don't really know what
401
2018133
2600
33:40
is this whole world out there with people making videos about all sorts of different subjects?
402
2020733
4267
ๅ‹•็”ปใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒใ„ใ‚‹ใ“ใฎไธ–็•Œๅ…จไฝ“ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ ?
33:45
Mr. Duncan's teaching English, of course,
403
2025000
1800
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅ…ˆ็”Ÿใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆ
33:48
but like, for example, my brother,
404
2028000
2000
ใ„ใพใ™ใŒใ€ใŸใจใˆใฐ็งใฎๅ…„ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
33:50
she doesn't just understand it, just know because she hasn't seen it.
405
2030000
4066
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ— ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
33:55
Well, what I meant was more what I do
406
2035333
1967
ใˆใˆใจใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎ
33:57
is in my job, I think that's what people get confused by.
407
2037300
3666
ใฏใ€็งใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็งใฎไป•ไบ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ ไบบใ€…ใŒๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:00
Well, they think I work in a school and then they ask if I'm on the Internet, and then they ask,
408
2040966
5100
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒๅญฆๆ กใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ ๆ€ใฃใฆใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซๆŽฅ็ถšใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ€
34:06
Are you still sending your messages to your friends in China?
409
2046366
3467
ใ€Œใพใ  ไธญๅ›ฝใฎๅ‹้”ใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
34:10
And none of those things are right.
410
2050133
2233
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใฉใ‚Œใ‚‚ๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:12
So I don't think anyone really knows what I actually do.
411
2052366
2900
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
34:15
Maybe. Maybe you don't know.
412
2055733
2100
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
34:17
There are still people asking me, Mr.
413
2057833
2033
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
34:19
Duncan, what what is this?
414
2059866
1734
ใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:21
What are we watching at the moment?
415
2061600
1666
็งใŸใกใฏไปŠไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
34:23
Thank you to everybody for saying hello to me.
416
2063266
2234
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
34:25
Sylvia says good morning.
417
2065766
1967
ใ‚ทใƒซใƒ“ใ‚ขใฏใŠใฏใ‚ˆใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:27
Of course, it must be wherever you are, Sylvia. Hmm?
418
2067733
3233
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ทใƒซใƒ“ใ‚ขใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“๏ผŸ
34:31
It must be early
419
2071066
1500
34:33
very early on in the day.
420
2073566
2034
ใใฎๆ—ฅใฎ้žๅธธใซๆ—ฉใ„ๆ™‚้–“ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:35
Whereas here it's to well, it's 230.
421
2075600
2833
ใ“ใ“ใงใฏใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
34:38
Gone to 30 now. Yes.
422
2078433
2667
230 ใงใ™ใ€‚ไปŠใฏ 30 ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
34:41
So a reminder as if we need it.
423
2081100
2333
ๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฎใƒชใƒžใ‚คใƒณใƒ€ใƒผใงใ™ใ€‚
34:43
The people are watching us all over the world in different time zones. Yes.
424
2083433
4567
ไบบใ€…ใฏไธ–็•Œไธญ ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚พใƒผใƒณใง็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
34:48
So, yes, people are watching us in the morning.
425
2088666
2134
ใใ†ใงใ™ใ€ไบบใ€…ใฏๆœใซ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:50
In the afternoon.
426
2090800
2000
ๅˆๅพŒใซใ€‚
34:52
It's quite exciting reading it Christmas.
427
2092800
2300
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซ่ชญใ‚€ใฎใฏใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
34:55
Maybe it might be Christmas where you are.
428
2095100
2066
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่ฆ‹ใฆ
34:57
Happy Christmas if it is Christmas where you are watching at the moment.
429
2097166
3200
ใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใชใ‚‰ใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใƒปใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ€‚
35:00
It's cold in
430
2100933
2433
35:03
Brazil in Porto Allegra, according to Sylvia.
431
2103366
5234
ใ‚ทใƒซใƒ“ใ‚ขใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎใƒใƒซใƒˆใƒปใ‚ขใƒฌใ‚ฐใƒฉใฏๅฏ’ใ„ใ€‚
35:09
Hello, Sylvia, who just said good morning.
432
2109933
2367
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใŠใฏใ‚ˆใ†ใจ่จ€ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚ทใƒซใƒ“ใ‚ขใ€‚
35:12
Apparently it's cold there.
433
2112966
1300
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ“ใฏๅฏ’ใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
35:14
Whereas here, of course, you've probably mentioned the temperature this week.
434
2114266
4434
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใงใ€ ใŠใใ‚‰ใไปŠ้€ฑใฎๆฐ—ๆธฉใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:18
It's been very hot.
435
2118700
1066
ใจใฆใ‚‚ๆš‘ใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
35:19
On Friday, I was outside in the garden suffering for you.
436
2119766
3634
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๅบญใฎๅค–ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:23
I was outside and I was ill and I was unwell and I was standing there
437
2123766
4700
็งใฏๅค–ใซใ„ใฆใ€็—…ๆฐ— ใงไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใใ€ใใ“ใซ็ซ‹ใฃ
35:28
getting loads of pollen up my nose, lots of pollen going into my body.
438
2128466
4200
ใฆใ„ใ‚‹ใจ ใ€้ผปใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใŒๅ…ฅใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใŒ็งใฎไฝ“ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸ.
35:32
And I was suffering.
439
2132666
734
ใใ—ใฆ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:33
I was so ill because of you, you wanted me to go outside
440
2133400
2966
ใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใง็งใฏใจใฆใ‚‚็—…ๆฐ—
35:36
into the sunshine, and that's what I did.
441
2136600
2133
ใงใ—ใŸใ€‚
35:39
And it's still muggy, muggy.
442
2139400
2133
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใพใ ่’ธใ—ๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
35:41
So it mean that's humid
443
2141900
1700
ใคใพใ‚Šใ€ๆนฟๆฐ—ใŒๅคšใ
35:45
and it's a bit uncomfortable.
444
2145066
1534
ใ€ๅฐ‘ใ—ไธๅฟซใงใ™ใ€‚
35:46
And of course, there's lots of pollen around.
445
2146600
2300
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่Šฑ็ฒ‰ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
35:49
And even I've been suffering with mild
446
2149200
4533
ใใ—ใฆ็งใ‚‚็ใ—ใ่ปฝๅบฆใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซๆ‚ฉใพใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆ
35:53
hay fever, which is unusual, although I did get some last year,
447
2153733
3733
ใ€ๅŽปๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™
35:59
there's never been so much pollen.
448
2159233
1367
ใŒใ€ใ“ใ‚“ใชใซ่Šฑ็ฒ‰ใŒๅคšใ‹ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:00
Apparently this year has it. It's crazy.
449
2160600
2133
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไปŠๅนดใฏใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚
36:02
Experts are saying, well, I've been in bombs or something.
450
2162933
3167
ๅฐ‚้–€ๅฎถใฏใ€ใพใ‚ใ€ ็งใฏ็ˆ†ๅผพใ‹ไฝ•ใ‹ใฎไธญใซใ„ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:06
They're calling it thunder, thunder pollen, thunder pollen, fun.
451
2166100
3666
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ ้›ทใ€้›ท่Šฑ็ฒ‰ใ€้›ท่Šฑ็ฒ‰ใ€ๆฅฝใ—ใ„ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
36:09
The pollen apparently because after after it's been wet,
452
2169766
3834
่Šฑ็ฒ‰ใฏใ€ๆนฟใฃใŸๅพŒใ€ ๆนฟใฃใŸๆœŸ้–“ใฎๅพŒใซ
36:13
even more pollen is released into the air after a damp period.
453
2173900
5700
ใ•ใ‚‰ใซๅคšใใฎ่Šฑ็ฒ‰ใŒ็ฉบๆฐ—ไธญใซๆ”พๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใจๆ€ใ‚ใ‚Œ ใพใ™.
36:19
Now, if you remember, the last time we were on,
454
2179866
2467
ใ•ใฆใ€่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆœ€ๅพŒใซ็งใŸใกใŒๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใจใใ€
36:23
we were talking about the queen of England and her jubilee.
455
2183033
4100
็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ ๅฅณ็Ž‹ใจๅฝผๅฅณใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
36:27
Well, can you believe today is the anniversary of the change
456
2187133
6033
ใ•ใฆใ€ ไปŠๆ—ฅใŒ็พๅญ˜ใ™ใ‚‹็Ž‹ๅฎคใฎๆ”นๅ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใ ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™
36:33
of the name of the house
457
2193866
3167
36:37
of the royal family that is now in existence?
458
2197600
3766
ใ‹๏ผŸ
36:41
So on this date, here it is on the screen now on this day
459
2201666
3267
1917 ๅนดใฎใ“ใฎๆ—ฅ
36:44
in 1917, the British royal family changes
460
2204933
4000
ใ€่‹ฑๅ›ฝ็Ž‹ๅฎคใฏ
36:49
its name from the Germanic sex Coburg Grosser
461
2209200
5400
ใใฎๅๅ‰ใ‚’ใ‚ฒใƒซใƒžใƒณไบบใฎใ‚ณใƒผใƒใƒผใ‚ฐ ใ‚ฐใƒญใƒƒใ‚ตใƒผ
36:54
or Gotha to the more English sounding Windsor.
462
2214966
4434
ใพใŸใฏใ‚ดใƒผใ‚ฟใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ˆใ‚Š่‹ฑๅ›ฝ็š„ใช้Ÿฟใใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใซๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:00
So Windsor
463
2220600
1200
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผ
37:01
it sounds much more English doesn't it, than sex.
464
2221800
3666
ใฏใ€ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจ่‹ฑ่ชžใซ่žใ“ใˆใพใ™ใญใ€‚
37:05
Coburg. Gotha.
465
2225466
2434
ใ‚ณใƒผใƒ–ใƒซใ‚ฏใ€‚ ใ‚ดใƒผใ‚ฟใ€‚
37:07
I think so, yeah.
466
2227900
1166
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใˆใˆใ€‚
37:09
I suppose understandably.
467
2229066
2634
ๅฝ“็„ถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:11
They would wish to distance themselves from
468
2231700
3466
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅฝ“ๆ™‚ไธ–็•Œไธญใงๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใŸ็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๆจฉใ‹ใ‚‰่ท้›ขใ‚’็ฝฎใใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆ
37:16
certain regimes that were causing problems around the world at the time.
469
2236200
3666
ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:19
So that's probably a good idea at the time.
470
2239866
4434
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใใฎๆ™‚็‚นใง่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
37:25
Although, I mean, the Queen was born here, so she is British. Yes.
471
2245333
4667
ใจใฏใ„ใˆใ€ๅฅณ็Ž‹ใฏใ“ใ“ใง็”Ÿใพใ‚ŒใŸ ใฎใงใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:30
Even though obviously she is of Germanic descent.
472
2250000
3033
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฝผๅฅณใฏใ‚ฒใƒซใƒžใƒณ็ณปใงใ™ใŒใ€‚
37:33
I think it is fair to say that during the the early 1900s there was a lot
473
2253033
5167
1900 ๅนดไปฃๅˆ้ ญใซใฏๅคšใ
37:38
of anti-German sentiment and that's the reason why they decided to change the name.
474
2258233
6000
ใฎๅใƒ‰ใ‚คใƒ„ๆ„Ÿๆƒ…ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œ ใŒๅฝผใ‚‰ใŒๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ‚ใŸ็†็”ฑใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:44
Also, I think Windsor just sounds more more eloquent.
475
2264600
5066
ใพใŸใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใฎๆ–นใŒ้›„ๅผใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:49
I'm not criticising their original name, but I'm just saying it sounds.
476
2269800
4033
ๅ…ƒใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
37:54
Windsor.
477
2274033
1100
ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใ€‚
37:55
Hello. Hello. I'm the Queen.
478
2275133
1833
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใฏๅฅณ็Ž‹ใ€‚
37:56
I'm Elizabeth Windsor.
479
2276966
1900
็งใฏใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นใƒปใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
37:58
It sounds so it does sound English.
480
2278866
2400
่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใงใ€่‹ฑ่ชžใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
38:01
Prince Philip, the queen's husband, now deceased, of course, was from Greece, I think, wasn't it?
481
2281500
5600
ไปŠใฏไบกใๅฅณ็Ž‹ใฎๅคซใงใ‚ใ‚‹ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ๆฎฟไธ‹ใฏ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃๅ‡บ่บซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
38:07
Yes, Greek origin, Greek.
482
2287133
1900
ใฏใ„ใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใฎ่ตทๆบใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใงใ™ใ€‚
38:09
So in all of his sisters, married Nazis.
483
2289033
2700
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฎๅง‰ๅฆนๅ…จๅ“กใŒใƒŠใƒใ‚นใจ็ตๅฉšใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:13
Interesting.
484
2293133
800
38:13
Yeah, but the probably at the time, you know, well, they didn't know what they were getting into.
485
2293933
5300
้ข็™ฝใ„ใ€‚
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใŠใใ‚‰ใๅฝ“ๆ™‚ใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:20
I mean, you going to look at things in historical perspective.
486
2300166
3767
ใคใพใ‚Šใ€ๆญดๅฒ็š„ใช่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
38:25
But yes,
487
2305033
1367
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†
38:27
you can understand
488
2307000
1833
ใงใ™
38:28
particularly if you've got a monarch in this country wanting to distance themselves from
489
2308833
4433
ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซๅ›ไธปใŒ
38:33
or not give the perception to
490
2313733
3433
ใ„ใฆใ€ใƒŠใƒใ‚นๆ”ฟๆจฉใชใฉใ‚’ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงๆ”ฏๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใ‚’ๅ›ฝๅ†…ใฎไธป้กŒใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใŸใ‚Šใ€่ช่ญ˜ใ•ใ›ใŸใ‚Šใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏ็‰นใซ็†่งฃใงใใพใ™
38:37
their subjects in the country,
491
2317166
2034
38:39
that they are supporting in any way
492
2319200
2200
38:44
Nazi regimes or et cetera.
493
2324600
2933
ใ€‚
38:47
So you can understand why they would want to do that. Hmm.
494
2327533
3367
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใชใœใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎใ‹็†่งฃใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
38:51
Not that you ever used to use Ella.
495
2331833
2467
Ella ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:54
I mean, you never say you never called the queen, you know,
496
2334333
4033
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฅณ็Ž‹ใซ้›ป่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€
38:58
Elizabeth Windsor, you just call her the Queen Elizabeth.
497
2338366
3700
ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นใƒปใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅฝผๅฅณใ‚’ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นๅฅณ็Ž‹ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™.
39:02
But we always we always give a generic term, don't we, the House of Windsor.
498
2342500
3800
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช็”จ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผๅฎถใ€‚
39:07
So we have the Tudors, we have the Edwardian,
499
2347033
3133
ใƒใƒฅใƒผใƒ€ใƒผใ€ใ‚จใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ‰ใ€
39:10
and we have the Windsors as well.
500
2350500
2666
ใใ—ใฆใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:13
So I suppose that sounds more eloquent and more English
501
2353800
3666
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒใ“ใ“ใง็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š้›„ๅผใงใ€ใ‚ˆใ‚Š่‹ฑๅ›ฝใพใŸใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„
39:17
or British, I suppose, which they are, because, you know, the queen was born here.
502
2357666
4000
ใพใ™.
39:21
So you know, and Prince Philip is, is, is from Greece.
503
2361666
4767
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—็Ž‹ๅญใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
39:26
So and all their children, you know,
504
2366933
3367
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅญไพ›ใŸใก
39:33
are all born here.
505
2373766
1234
ใฏ็š†ใ€ใ“ใ“ใง็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
39:35
So, you know, there aren't any German connexion.
506
2375000
3066
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใจใฎใคใชใŒใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:38
We've all got we can all we can all go back in our history
507
2378066
3267
็ง ใŸใกใฏ็š†ใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎๆญดๅฒใ‚’ใ•ใ‹ใฎใผใฃใฆใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใฎ
39:41
and find that we've got relations from different countries.
508
2381333
3433
้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
39:44
I have a little bit of French in me.
509
2384900
2066
็งใฎไธญใซใฏๅฐ‘ใ—ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:47
I've had a French nucleus, I've got a French man in me.
510
2387133
4100
็งใซใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฎๆ ธใŒใ‚ใ‚Šใ€็งใฎไธญใซใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
39:52
Just a little bit. Not much.
511
2392566
1900
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ€‚
39:54
It's 37 degrees in Poland, is it?
512
2394466
2400
ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใฏ37ๅบฆใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
39:57
Thank you for telling us that.
513
2397900
2366
ใใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
40:00
Polite Parry.
514
2400900
1433
ไธๅฏงใชใƒ‘ใƒชใƒผใ€‚
40:02
I think it's quite read your name there.
515
2402333
3033
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ใใ“ใซ่ชญใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:06
So yes, very hot, in other words.
516
2406100
3100
ใใ†ใงใ™ใ€่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€้žๅธธใซๆš‘ใ„ใงใ™ใ€‚
40:10
And of course we know that
517
2410066
2267
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
40:12
European
518
2412666
1700
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎ
40:14
continental countries get very hot because they don't have the sea breeze.
519
2414600
5000
ๅคง้™ธ่ซธๅ›ฝ ใฏๆตท้ขจใŒใชใ„ใŸใ‚้žๅธธใซๆš‘ใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
40:19
It gets very hot inland in Europe in the summer as it gets very cold in the winter.
520
2419600
5933
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎๅ†…้™ธ้ƒจใฏใ€ๅคใฏ้žๅธธใซๆš‘ใ ใ€ๅ†ฌใฏ้žๅธธใซๅฏ’ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:25
We have something big happening this week.
521
2425533
2000
ไปŠ้€ฑใฏๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:27
We are going to hit 1 million.
522
2427533
2767
100ไธ‡ไบบใ‚’็ช็ ดใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:30
Subscribe as it's only taken 15 and a half years.
523
2430300
3566
ใ‚ใšใ‹15ๅนดๅŠใ—ใ‹ใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใง่ณผ่ชญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
40:35
By the way, if you
524
2435100
800
40:35
are thinking of having 1 million subscribers
525
2435900
3400
ใจใ“ใ‚ใงใ€YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ
็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใ‚’ 100 ไธ‡ไบบใซใ—ใ‚ˆใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹
40:39
on your YouTube channel, you might have to wait
526
2439900
2633
ๅ ดๅˆ
40:43
for about 15 years for it to happen.
527
2443300
2500
ใ€ใใ‚ŒใŒๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใพใงใซ็ด„ 15 ๅนดใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:45
But trust me, it's worth the wait unless you're doing something that is incorrect.
528
2445800
4866
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚ไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€ๅพ…ใคไพกๅ€คใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:50
Incredibly popular worldwide. Thanks.
529
2450666
2867
ไธ–็•Œไธญใงไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉไบบๆฐ—ใŒโ€‹โ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
40:53
Unless you're in America, you're more very likely to get there very quickly.
530
2453666
3334
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€ ใ™ใใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:57
Oh, OK.
531
2457000
700
40:57
Well, that's that's my that's my ego.
532
2457700
2466
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใใ‚Œใฏ็งใฎใ‚จใ‚ดใงใ™ใ€‚
41:00
Around my, around my ankles. That's cool.
533
2460466
2900
็งใฎๅ‘จใ‚Šใ€็งใฎ่ถณ้ฆ–ใฎๅ‘จใ‚Šใ€‚ ใ‚ซใƒƒใ‚ณใ„ใ„ใ€‚
41:03
Thanks, Steve.
534
2463366
1067
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
41:04
I need to, you know, I'm just saying.
535
2464433
1433
็งใฏๅฟ…่ฆใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€็งใฏใŸใ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
41:05
Yeah, OK.
536
2465866
2634
ใˆใˆOKใ€‚
41:09
I feel slightly depressed now that if you don't, yes,
537
2469000
3366
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€่‰ฏใ„่ณผ่ชญ่€…ใ—ใ‹ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ไปŠใฏๅฐ‘ใ—่ฝใก่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™
41:12
you will only get good subscribers if you are good. Yeah.
538
2472500
3100
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
41:15
What I'm saying is, you know, if you if you if you're a very attractive girl with large breasts
539
2475600
5600
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅคงใใช่ƒธใ‚’ๆŒใฃใŸ้žๅธธใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใชๅฅณใฎๅญใง
41:22
doing something,
540
2482800
1866
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—
41:24
you are likely to get a lot of subscribers I can always put that right.
541
2484666
5067
ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅคšใใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
41:30
You know, these days you could you could swap it all around if you want.
542
2490600
3600
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆœ€่ฟ‘ใง ใฏใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ™ในใฆใ‚’ไบคๆ›ใงใใพใ™ใ€‚
41:34
I might I might decide to have a little chop chop or a little bit of bleep
543
2494466
4534
็งใฏๅฐ‘ใ—ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใพใŸใฏใƒ–ใƒชใƒผใƒ—้Ÿณใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆŒใคใ“ใจใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
41:39
or if you're somebody who is, you know, and you like to sometimes watch these Mr.
544
2499366
4500
41:43
Duncan people who are
545
2503866
2134
41:47
making themselves overweight.
546
2507400
2166
.
41:49
Yeah, well, eating a lot till I just say it's one of the biggest trends
547
2509566
4334
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใŒ่จ€ใ†ใพใงใฏใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็พๆ™‚็‚นใงYouTube ใฎๆœ€ๅคงใฎใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใฎ1ใคใงใ™
41:53
at the moment on YouTube is to get fat and film yourself getting fat.
548
2513900
4333
ใ€‚
41:58
A lot of people now are trying it.
549
2518900
2466
ไปŠใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฉฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:01
I maybe I will do that.
550
2521366
2234
็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:03
Maybe that is the thing that I have to do.
551
2523600
2166
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:05
Maybe I have to eat lots of food
552
2525766
2434
ใŸใถใ‚“็งใฏใŸใใ•ใ‚“้ฃŸใน
42:09
and get fat.
553
2529233
867
ใฆๅคชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:10
And then more people will watch me as I as I become larger and larger.
554
2530100
4300
ใใ—ใฆใ€ ็งใŒใพใ™ใพใ™ๅคงใใใชใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ็งใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:15
Is that a good idea?
555
2535900
1400
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
42:17
Why don't you go the other way and just become slimmer?
556
2537300
2133
้€†ใซใ‚นใƒชใƒ ใซใชใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
42:19
Well, I can say that some people are doing that as well, becoming sort of anorexic.
557
2539566
5034
ใพใ‚ใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใ‚‚ใใ† ใ—ใฆใ„ใฆใ€ไธ€็จฎใฎๆ‹’้ฃŸ็—‡ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™.
42:24
Yes, well, both both ways.
558
2544600
1833
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ไธกๆ–นใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
42:26
Some people are are slimming themselves down until they are almost invisible
559
2546433
4567
ใปใจใ‚“ใฉ็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใชใใชใ‚‹ใพใง็—ฉใ›
42:31
and others are eating so much food, they become giants, which ones are most interesting to watch.
560
2551500
6833
ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€้ฃŸใน้ŽใŽใฆๅทจไบบใซ ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
42:38
I think they're both interesting to to to people.
561
2558333
2800
ใฉใกใ‚‰ใ‚‚ไบบใซใจใฃใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:41
But I mean, at least it must be more interesting, surely, to watch somebody
562
2561533
3767
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ ใ€
42:45
putting weight on because you can see them stuff in their face with food.
563
2565600
3833
่ชฐใ‹ใŒไฝ“้‡ ใ‚’ๅข—ใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€็ขบใ‹ใซใ‚‚ใฃใจ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:49
Whereas if you're watching somebody who's slimming, they're not doing anything, are they?
564
2569433
3133
ไธ€ๆ–นใ€็—ฉใ›ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’่ฆ‹ ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
42:52
I will be honest.
565
2572566
700
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:53
I'm really not eating it.
566
2573266
934
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:54
Well, they could be throwing up in the corner.
567
2574200
2800
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้š…ใงๅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:57
The person could be doing that.
568
2577000
1200
ใใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:58
I'm not by the way, we're not making a joke of this.
569
2578200
2433
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
43:00
It is a serious subject, but there are lots of people doing this
570
2580633
3400
ใ“ใ‚Œใฏๆทฑๅˆปใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใŒใ€ ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆ
43:04
and there are millions of people who want to watch that actually happening.
571
2584300
4700
ใŠใ‚Š ใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™. 100 ไธ‡ไบบใฎ็™ป้Œฒ่€…ใ‚’่ถ…ใˆ
43:09
So maybe these are things that we should try when we pass 1 million subscribers.
572
2589566
4934
ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่ฉฆใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
43:14
Maybe we should start being a little bit more outrageous, a little bit
573
2594500
3966
ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅฏพใ—ใฆใ€ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆณ•ๅค–ใงใ€
43:18
more interesting with the things that we do.
574
2598466
3834
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ในใใงใ™.
43:22
Christina VII
575
2602333
1333
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ 7 ไธ–
43:24
is watching us lying
576
2604900
1933
ใฏ
43:26
on the beach in Romagna, Italy.
577
2606833
3533
ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒญใƒžใƒผใƒ‹ใƒฃใฎใƒ“ใƒผใƒใงๆจชใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:30
Hello to the beach Romagna in itself.
578
2610400
4133
ใƒญใƒžใƒผใƒ‹ใƒฃใฎใƒ“ใƒผใƒใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
43:34
How lovely it must be hot there, mate.
579
2614533
2400
ใ‚ใใ“ใฏใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€็›ธๆฃ’ใ€‚
43:36
Yes, it probably is.
580
2616933
933
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ™ใ€‚
43:37
Is it hot, Christine, where you are on the beach?
581
2617866
2734
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ“ใƒผใƒใซใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฏๆš‘ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
43:40
I would imagine it is, but it sounds delightful.
582
2620800
3900
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚
43:44
Oh, by the way, don't get don't get sand in your iPhone
583
2624833
3433
ใจใ“ใ‚ใงใ€iPhone
43:48
or in your tablet device because you don't want that
584
2628900
2766
ใ‚„ใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใซ็ ‚ใŒๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆณจๆ„
43:51
because it isn't very good for it.
585
2631966
3000
ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:54
And don't don't go into the sea
586
2634966
2334
ใพใŸ
43:57
with your iPhone or your tablet device because it won't do it any good.
587
2637300
4366
ใ€iPhone ใ‚„ใ‚ฟใƒ–ใƒฌใƒƒใƒˆ็ซฏๆœซใ‚’ ๆŒใฃใฆๆตทใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ไฝ•ใฎๅฝนใซใ‚‚็ซ‹ใŸใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
44:01
All that saltwater, it will damage it.
588
2641666
2534
ใใฎใ™ในใฆใฎๅกฉๆฐดใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๆๅ‚ทใ—ใพใ™ใ€‚
44:04
And if you want to lose weight, do not work
589
2644333
3000
ใพใŸใ€ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆ
44:07
in a doctor's surgery,
590
2647766
2334
ใฏใ€ๅŒปๅธซใฎๆ‰‹่ก“ใงๅƒใ„ใฆใฏใ„ใ‘
44:11
certainly not in the UK because
591
2651533
2867
ใพใ›ใ‚“ใ€‚่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€
44:14
patients give the staff and doctors
592
2654400
2966
ๆ‚ฃ่€…ใŒใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใ‚„ๅŒปๅธซใฎ
44:17
surgeries, lots of cakes and chocolates.
593
2657400
2833
ๆ‰‹่ก“ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚„ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
44:20
I was only reminded of that the other the other week
594
2660600
2833
ๅ…ˆ้€ฑๆœซ
44:23
when I went to see a customer of mine, I went
595
2663433
3667
ใ€็งใฎ้กงๅฎขใซไผšใ„ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€
44:28
and they were
596
2668866
2100
44:31
now I went upstairs to see
597
2671500
2566
็งใฏ2้šŽใซ่กŒใฃใฆ
44:35
practise manager and the take the table in the room she was in was
598
2675366
5034
็ทด็ฟ’ใƒžใƒใƒผใ‚ธใƒฃใƒผ ใซไผšใ„ใซ่กŒใใ€ๅฝผๅฅณใŒใ„ใŸ้ƒจๅฑ‹ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซ่กŒใฃใŸ
44:40
it was like a sort of, you know, room where they do have meeting room.
599
2680966
3467
ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ไผš่ญฐๅฎคใŒใ‚ใ‚‹้ƒจๅฑ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
44:44
There were tins, a suite of chocolates, all sorts of things.
600
2684966
4467
็ผถ่ฉฐใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎใ‚นใ‚คใƒผใƒˆใ€ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
44:49
And while I was there, somebody brought another one.
601
2689433
2067
ใใ—ใฆใ€็งใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹้–“ใซใ€่ชฐใ‹ใŒๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
44:51
It's always something else from a patient and they're all,
602
2691500
3800
ใใ‚Œใฏๅธธใซๆ‚ฃ่€…ใ‹ใ‚‰ใฎๅˆฅใฎไฝ•ใ‹ใง ใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€
44:55
well, let's just say they find it very difficult to do what, but he's laughing it.
603
2695800
3133
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใฏใใ‚Œใ‚’็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™.
44:59
I find it very difficult to lose weight because patients are constantly
604
2699033
4167
ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ‚ฃ่€…ใฏ
45:03
sharing their appreciation for the work that is done for them.
605
2703300
3433
่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸไป•ไบ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆ„Ÿ่ฌใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๅธธใซๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
45:07
So maybe they're just, they're just trying not to eat the food themselves.
606
2707433
4067
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏ ใŸใ ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่‡ชๅˆ†ใง้ฃŸในใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ™.
45:11
So they are taking it to the doctors
607
2711500
1700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœˆๆœซใซๅŒป่€…ใซๆŒใฃ
45:13
at the end of the month, of course, is I'm going to cough, by the way.
608
2713200
3233
ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ใกใชใฟใซใ€็งใฏๅ’ณใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
45:16
Excuse me,
609
2716433
733
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€
45:22
yeah, that's better.
610
2722766
1467
ใˆใˆใ€ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
45:24
You did not want to get
611
2724233
2800
45:27
into how you feel why didn't you cough at the same time as me?
612
2727533
3333
ใชใœ็งใจๅŒๆ™‚ใซๅ’ณใ‚’ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
45:31
Well, I thought that would just be rude.
613
2731133
2600
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:33
Yeah, but I turn I turn the microphone off.
614
2733733
2633
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚็งใฏใƒžใ‚คใ‚ฏใ‚’ใ‚ชใƒ•ใซใ—ใพใ™ใ€‚
45:38
It's it's hot.
615
2738000
1533
ๆš‘ใ„ใงใ™ใญใ€‚
45:39
It's pleasant, but it's it's on the beach, but it's windy
616
2739533
4433
ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ ใ‘ใฉใ€ๆตœ่พบใ ใ‘ใฉใ€้ขจใŒๅผทใ
45:44
and light wind hot, but well, you want a light wind?
617
2744833
3467
ใฆๅพฎ้ขจใงๆš‘ใ„ใ‘ใฉใ€ใพใ‚ใ€ๅพฎ้ขจใŒๆฌฒใ—ใ„๏ผŸ
45:48
On the beach because it keeps you cool.
618
2748300
2933
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆถผใ—ใไฟใคใฎใงใ€ใƒ“ใƒผใƒใงใ€‚
45:51
But at the same time, that can
619
2751833
2133
ใ—ใ‹ใ—ๅŒๆ™‚ใซใ€
45:55
maybe you'll be less willing to put on sunscreen because you think, oh,
620
2755266
4800
ๆ—ฅ็„ผใ‘ๆญขใ‚ใ‚’ๅก—ใ‚ใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
46:00
I don't feel that hot, but the sun's rays are baking you
621
2760100
3933
46:05
as you're lying there. I certainly are.
622
2765100
1900
ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ็ขบใ‹ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
46:07
Skin is ageing.
623
2767000
1566
่‚Œใฏ่€ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:08
It all being cooked have wrinkles will appear
624
2768566
2834
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่ชฟ็†ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Š
46:11
in later life and you'll regret it now. Wendy.
625
2771400
3266
ใ€ๅพŒใฎไบบ็”Ÿใงใ‚ทใƒฏใŒ็พใ‚Œใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†. ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
46:14
Jack, would you like to see some photographs?
626
2774700
1866
ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใ€ๅ†™็œŸใŒ่ฆ‹ใŸใ„๏ผŸ
46:16
We have some lovely pictures sent in by our wonderful viewers.
627
2776566
5600
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใŒ้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใใพใ—ใŸใ€‚
46:22
Here is what we had this posted to us on Facebook.
628
2782266
3567
ใ“ใ‚ŒใŒFacebookใซๆŠ•็จฟใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
46:26
Dear Mr.
629
2786100
500
46:26
Dunkirk, not only are your classes of English received by me and Mr.
630
2786600
4966
่ฆชๆ„›ใชใ‚‹
ใƒ€ใƒณใ‚ฑใƒซใ‚ฏใ•ใ‚“ใ€็งใจใ‚บใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžใฎๆŽˆๆฅญใ‚’ ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใง
46:31
Dung, Mr.
631
2791600
633
46:32
Steve, but also much more fortunately, I have got some
632
2792233
4567
ใชใใ€ใ•ใ‚‰ใซๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‰่ดˆใ‚Š็‰ฉใจใ—ใฆใ„ใใค
46:37
some Jaffa Cakes sent to me
633
2797600
2266
ใ‹ใฎใƒคใƒƒใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒ้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใใพใ—
46:39
by one of my friends in England as a gift.
634
2799966
3634
ใŸใ€‚ .
46:44
So apparently it is roses cousin.
635
2804566
3034
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏใƒใƒฉใฎใ„ใจใ“ใงใ™ใ€‚
46:48
Hello, Rosa.
636
2808133
1133
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒญใƒผใ‚ถใงใ™ใ€‚
46:49
And did you enjoy your Jaffa Cakes?
637
2809266
4500
ใƒคใƒƒใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
46:53
There they are.
638
2813766
1434
ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:55
Yes. And it looks as if there's some chocolate there as well.
639
2815200
3100
ใฏใ„ใ€‚ ไธญใซใฏใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
46:58
So I hope you enjoyed your Jaffa Cakes.
640
2818800
2633
ใงใฏใ€ใƒคใƒƒใƒ•ใ‚กใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
47:01
A lot of people think that we get sponsored
641
2821966
2167
ๅคšใใฎไบบใฏใ€Jaffa Cakes ใฎใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒใƒณใ‚ตใƒผใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„
47:05
by the makers of Jaffa Cakes.
642
2825100
2700
ใพใ™ใ€‚
47:07
We should do.
643
2827800
766
ใ‚„ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
47:08
We don't, but I think they should do. Here's another one.
644
2828566
2967
็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ†ใ™ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:11
Steve from Olga. Hello, Olga.
645
2831533
2700
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
47:14
There is Olga watching us or watching me on Friday when I was outside.
646
2834566
5467
็งใŒๅค–ใซใ„ใŸใจใใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ็งใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
47:20
And I love your socks.
647
2840033
2033
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎ้ดไธ‹ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
47:22
I love the fact that your socks have little eyes.
648
2842066
2834
ใ‚ใชใŸใฎ้ดไธ‹ใฎ็›ฎใŒๅฐใ•ใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
47:25
So it looks as if your your socks or your feet are actually watching me on the television.
649
2845200
5466
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ดไธ‹ใ‚„่ถณ ใŒๅฎŸ้š›ใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใง็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™.
47:31
And also, I like your television. It's really big.
650
2851300
2133
ใพใŸใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
47:34
And also there is a selfie as well that Olga took with me.
651
2854366
4100
ใพใŸ ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใŒ็งใจไธ€็ท’ใซๆ’ฎใฃใŸใ‚ปใƒซใƒ•ใ‚ฃใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:39
Oh, look at that.
652
2859300
1766
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
47:41
That's so, you know, you can see how big I am in real life.
653
2861066
3034
ใคใพใ‚Š ใ€ๅฎŸ็”Ÿๆดปใง็งใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅคงใใ„ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:44
I'm really huge. I'm like a giant.
654
2864466
2334
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅทจๅคงใงใ™ใ€‚ ็งใฏๅทจไบบใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
47:48
So thank you, Olga, for sending those photographs.
655
2868100
3566
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
47:51
And it's also nice to see you as well.
656
2871666
2334
ใพใŸใ€ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
47:54
And if you want to send anything, you are more than welcome to do.
657
2874500
2533
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅคงๆญ“่ฟŽใงใ™ใ€‚
47:57
So I will give you the address.
658
2877033
2067
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไฝๆ‰€ใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ใ€‚
48:00
Would you like the address? Yes.
659
2880400
1700
ไฝๆ‰€ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:02
Here it is. Very quickly,
660
2882100
2700
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅ†™็œŸใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซ
48:05
if you want to send photographs.
661
2885233
1733
ใ€‚
48:06
Pictures. Thank you. Messages, anything you want.
662
2886966
3467
ใƒ”ใ‚ฏใƒใƒฃใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ€‚
48:10
As long as it's nice
663
2890466
2000
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰
48:14
please.
664
2894100
433
48:14
Nothing else, nothing too rude.
665
2894533
2833
ใฉใ†ใžใ€‚
ไป–ใซไฝ•ใ‚‚ใ€ๅคฑ็คผใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:17
Thank you very much.
666
2897833
1367
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:19
You can send all of those things to that particular address.
667
2899200
4000
ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆ ใ‚’ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซ้€ไฟกใงใใพใ™ใ€‚
48:23
As I mentioned, we are talking about music in a few moments as well.
668
2903600
4433
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใŸใกใฏ้Ÿณๆฅฝใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅฐ‘ใ—่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:28
After 3:00.
669
2908033
1967
3:00ไปฅ้™ใ€‚
48:30
However,
670
2910000
1866
ใ—ใ‹ใ—
48:31
there are some people at the moment, Steve,
671
2911966
3267
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
48:36
who are not very happy here in the UK.
672
2916366
3267
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใฏใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใงใฏใชใ„ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
48:40
And do you know why?
673
2920066
2367
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็†็”ฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
48:42
Well, I will tell you
674
2922433
1467
ใ•ใฆใ€
48:46
some people who have to travel by train
675
2926533
2633
้›ป่ปŠใงๆ—…่กŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
48:49
and commutes around the country are not very happy
676
2929933
3133
ใชใ‚‰ใšใ€ๅ›ฝไธญใ‚’้€šๅ‹คใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใ€ใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใงใฏใชใ„
48:53
because this week the train drivers and all of the people connected
677
2933066
6034
48:59
to running the trains, making sure they run smoothly and safely,
678
2939100
4400
ใ“ใจใ‚’ใŠไผใˆ
49:03
they are all going on strike,
679
2943833
2733
ใ—ใพใ™. ๅ…จๅ“กใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€
49:06
they are going to take industrial action.
680
2946966
4134
ๅฝผใ‚‰ใฏไบ‰่ญฐ่กŒ็‚บใ‚’่กŒใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:11
It's a great phrase, by the way, industrial action
681
2951500
3166
ใกใชใฟใซใ€
49:15
so quite often it will be described as a strike.
682
2955100
3766
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใงใ€ๅŠดๅƒไบ‰่ญฐใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
49:19
So one group of people, normally a union will say that we want
683
2959500
5066
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใ€ ้€šๅธธใฏ็ต„ๅˆใŒ
49:24
maybe more money, more pay or maybe better working conditions
684
2964800
4833
ใ€ใ‚‚ใฃใจใŠ้‡‘ใ€็ตฆๆ–™ใ€ ใพใŸใฏใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๅŠดๅƒๆกไปถใŒๆฌฒใ—ใ„ใจ่จ€ใ„
49:30
and then if they don't get that, they will actually stop working.
685
2970066
3634
ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ™.
49:33
They will put down their tools or in this case,
686
2973700
3233
ๅฝผใ‚‰ใฏ้“ๅ…ทใ‚’ไธ‹ใซ็ฝฎใใ‹ใ€ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€
49:36
they will stop driving the trains
687
2976933
2400
ๅˆ—่ปŠใฎ้‹่ปขใ‚’ๅœๆญขใ—ใ€
49:40
and then there will be no trains driving.
688
2980333
2267
ๅˆ—่ปŠใฎ้‹่ปขใŒใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:43
So a lot of people are quite upset by that.
689
2983200
6166
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใฎใ“ใจใซ้žๅธธใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:49
And I'm just wondering, what about in your country?
690
2989600
2400
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใงใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:52
What about where you are do you have strikes?
691
2992200
3966
ใฉใ“ใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
49:56
Do you ever find that people stop working as a protest?
692
2996433
4600
ไบบใ€…ใŒๆŠ—่ญฐใฎใŸใ‚ใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
50:01
Because that's what it is.
693
3001466
1367
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:02
It isn't. It we know well, from what we see.
694
3002833
3367
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:06
We know it certainly happens a lot in France.
695
3006200
2200
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใฏ็ขบใ‹ใซๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:08
Yes, we do see, you know, a lot of strikes because the unions are very strong.
696
3008500
5200
ใฏใ„ ใ€็ต„ๅˆใŒ้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
50:13
I think in France.
697
3013700
1600
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:15
The unions, of course, in this country used to be much stronger.
698
3015300
3066
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎๅŠดๅƒ็ต„ๅˆใฏ ไปฅๅ‰ใฏใ‚‚ใฃใจๅผทใ‹ใฃใŸใ€‚
50:18
But certain
699
3018366
1700
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นๅฎšใฎ
50:21
conservative leaders,
700
3021066
1400
ไฟๅฎˆๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใ€
50:22
notably Margaret Thatcher, tried to destroy the power of the unions.
701
3022466
4734
็‰นใซใƒžใƒผใ‚ฌใƒฌใƒƒใƒˆ ใ‚ตใƒƒใƒใƒฃใƒผใฏใ€ๅŠดๅƒ็ต„ๅˆใฎๅŠ›ใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:28
And it's very controversial at the moment.
702
3028333
1867
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็พๅœจ้žๅธธใซ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:30
The rail strike is rail workers going on strike
703
3030200
4633
ใƒฌใƒผใƒซ ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใจใฏใ€ไบบใŒๅคšใ„ใŸใ‚ใซ้‰„้“ๅŠดๅƒ่€…ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใ†
50:35
because they have a lot of people.
704
3035200
3166
ใ“ใจใงใ™ใ€‚
50:38
Wages are not keeping up with inflation
705
3038733
2567
่ณƒ้‡‘ใฏใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใซ่ฟฝใ„ใคใ„
50:41
and haven't done over over many years.
706
3041700
3233
ใฆใŠใ‚‰ใšใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚็ถšใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:44
But the rail workers wages generally have kept pace.
707
3044933
5300
ใ—ใ‹ใ—ใ€้‰„้“ๅŠดๅƒ่€…ใฎ่ณƒ้‡‘ใฏๆฆ‚ใญ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
50:50
So, I mean, they do get you know, it's very controversial
708
3050633
2633
ใคใพใ‚Š
50:53
because people are saying, well, rail workers already get paid very well. Yes.
709
3053266
4400
ใ€้‰„้“ๅŠดๅƒ่€…ใฏใ™ใงใซ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็ตฆๆ–™ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจไบบใ€…ใŒ่จ€ใฃโ€‹โ€‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้žๅธธใซ็‰ฉ่ญฐใ‚’ใ‹ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:57
Now they're going on strike for more because they've got a very powerful union
710
3057700
4600
็พๅœจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใชๅŠดๅƒ็ต„ๅˆ
51:02
and because they know that they're likely to get what they want
711
3062700
3433
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅ›ฝใซๅฎŸ่ณช็š„ใซ่บซไปฃ้‡‘ใ‚’่ฆๆฑ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่‡ชๅˆ† ใŸใกใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
51:06
because they're effectively holding the country to ransom.
712
3066133
2733
ใ€‚
51:09
And they know that the government will probably give in to their demands rather than see a lot of unrest
713
3069233
5600
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€
51:14
around the country because people cannot get to work or they can't go to their destination.
714
3074833
5200
ไบบใ€…ใŒไป•ไบ‹ ใซๅฐฑใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€็›ฎ็š„ๅœฐใซ่กŒใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ๅ›ฝไธญใซๅคšใใฎไธๅฎ‰ใŒๅบƒใŒใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๆ”ฟๅบœใŒใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฎ่ฆๆฑ‚ใซๅฑˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:20
I suppose the irony is we've just had like two years
715
3080033
3967
็šฎ่‚‰ใช
51:24
of nothing really happening very much as everyone was in lockdown.
716
3084666
3867
ใ“ใจ ใซใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฐ้Ž–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใฏ2ๅนดใปใฉๅ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
51:28
So it is strange that everyone who has been working at home
717
3088966
3300
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€่‡ชๅฎ…ใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
51:33
and they're enjoying that time and are complaining that they can't get to work.
718
3093133
3200
ใใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใฆ ใ€ไป•ไบ‹ใซ่กŒใ‘ใชใ„ใจไธๅนณใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
51:36
And the other controversial thing is that the government bailed out the railways
719
3096366
4234
ใ‚‚ใ†1ใคใฎ็‰ฉ่ญฐใ‚’ใ‹ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใฏใ€ๆ”ฟๅบœ
51:40
during the pandemic to the tune of ยฃ92 billion.
720
3100600
3800
ใŒใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏไธญใซ้‰„้“ใ‚’920ๅ„„ใƒใƒณใƒ‰ใ‚‚ๆ•‘ๆธˆใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
51:44
That's a lot of money because if we they hadn't been given that money.
721
3104400
2966
็งใŸใกใŒๅฝผใ‚‰ใซใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๅคš้กใฎใŠ้‡‘ใงใ™ใ€‚
51:47
A lot of the a lot of the companies
722
3107366
3134
51:50
that run the railways would have gone bankrupt.
723
3110500
3333
้‰„้“ใ‚’้‹ๅ–ถใ—ใฆใ„ใ‚‹ไผš็คพใฎๅคšใใฏๅ€’็”ฃใ—ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:54
I suppose
724
3114900
500
ใ“ใ‚Œ
51:55
it's very similar to what happened to the banks in 2008
725
3115400
3466
ใฏ 2008 ๅนดใซ้Š€่กŒใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅ€’็”ฃ
51:59
when many banks who were who were going to go out of business were also given money
726
3119333
4333
ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸๅคšใใฎ้Š€่กŒใซใ‚‚
52:03
they were bailed out of that particular thing.
727
3123666
3967
ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‹ใ‚‰ๆ•‘ๆธˆใ•ใ‚ŒใŸใŠ้‡‘ใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
52:07
But you know what this reminds me of the seventies,
728
3127633
3167
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ70ๅนดไปฃใ€
52:11
the late 1970s, the late 1970s when everyone was on strike.
729
3131400
5466
1970ๅนดไปฃๅพŒๅŠ ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸ1970ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ‚’ๆ€ใ„่ตทใ“ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
52:17
The people who take the refuse away,
730
3137333
3067
ใ”ใฟใ‚’ๆŒใกๅธฐใ‚‹ไบบใ€…
52:21
the people who were working in the coal mines, the people driving the trucks,
731
3141066
5634
ใ€็‚ญ้‰ฑใงๅƒใ„ใฆใ„ ใŸไบบใ€…ใ€ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸไบบใ€…
52:26
they all decided to go on strike in the late 1970s and everything was quite chaotic.
732
3146700
6566
ใฏใ€1970 ๅนดไปฃๅพŒๅŠใซใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’ๆฑบๅฟƒใ— ใ€ใ™ในใฆใŒๆททๆฒŒใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:33
I remember the scenes of, of all of the garbage, all of the rubbish
733
3153266
5034
็งใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ดใƒŸใฎใ™ในใฆใฎใ‚ดใƒŸใฎใ™ในใฆใฎใ‚ดใƒŸใฎ ใ™ในใฆ
52:39
the stinky, smelly rubbish, all piling up in the streets everywhere and bodies weren't
734
3159266
5967
ใฎ่‡ญใ„ใ€ใซใŠใ„ใฎใ‚ดใƒŸใ€ใ™ในใฆ ใŒ่‡ณใ‚‹ๆ‰€ใฎ้€šใ‚Šใซ
52:45
being buried either as rather as a strike with people
735
3165233
4067
็ฉใฟไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใ€ๆญปไฝ“ใฏๅŸ‹่‘ฌใ•ใ‚Œ
52:49
to do with the burial of bodies this time as well.
736
3169300
4300
ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ไปŠๅ›žใ‚‚ใƒœใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
52:53
So it was very unpleasant.
737
3173600
1566
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ไธๆ„‰ๅฟซใงใ—ใŸใ€‚
52:55
But of course what's happening at the moment is that we've got very tough economic conditions the
738
3175166
3934
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็พๅœจ่ตทใ“ใฃ ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„็ตŒๆธˆ็Šถๆณใซใ‚ใ‚Š
53:00
cost of
739
3180500
466
53:00
living is going up, inflation, cost of energy and that is
740
3180966
4434
ใ€
็”Ÿๆดป่ฒปใ€ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ ใ‚ณใ‚นใƒˆใŒไธŠๆ˜‡ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
53:06
as the same thing happened in the 1970s it is forcing certain groups of people
741
3186300
4800
ใ€1970 ๅนดไปฃใซๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ใ“ใจ
53:11
who have leverage, who have, you know, it's a public service
742
3191400
4766
ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅ…ฑใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚น
53:16
and they know that if they go on strike they're probably going to get their demands met.
743
3196166
5067
ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญ ใ‚’่กŒใˆใฐใ€ใŠใใ‚‰ใ่ฆๆฑ‚ใŒๆบ€ใŸใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:21
OK, and you know it starts to cause a big problem
744
3201533
4633
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—
53:26
because the economy is not doing very well anyway.
745
3206166
3334
ใŸใ€ใจใซใ‹ใ็ตŒๆธˆใŒใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๅคงใใชๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
53:29
And then if the real strikers go on strike,
746
3209933
2667
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญๅ‚ๅŠ ่€…ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใ†ใจใ€
53:33
it's seen as quite selfish because that is having an impact on the economy
747
3213366
4367
้žๅธธใซๅˆฉๅทฑ ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็ตŒๆธˆใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใฆ
53:38
and it means that, you know, nurses who work very hard and teachers
748
3218033
3833
ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝๅƒใ็œ‹่ญทๅธซ ใ‚„ๆ•™ๅธซใฎ
53:42
will probably get less pay out.
749
3222366
2467
็ตฆไธŽใŒๆธ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:45
But you know, because the train drivers, it's such a crucial
750
3225266
3834
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅ ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€้›ป่ปŠใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใซใจใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใช
53:51
service.
751
3231200
900
ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใ™ใ€‚
53:52
Well it's a necessary thing isn't it?
752
3232100
1900
ใพใ‚ใ€ๅฟ…่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
53:54
That's why people need to get on trains apparently got to change goods.
753
3234000
3666
ใใฎใŸใ‚ใ€้›ป่ปŠใซไน—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ไบบใฏใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ•†ๅ“ใ‚’ไบคๆ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
53:57
Of course commodities all travel by by freight.
754
3237666
4100
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ•†ๅ“ใฏใ™ในใฆ่ฒจ็‰ฉใซใ‚ˆใฃใฆ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
54:02
You never see that to use.
755
3242500
1600
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:04
And usually you don't realise how much,
756
3244100
3566
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€่ฒจ็‰ฉๅˆ—่ปŠใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅคšใใฎ่ฒจ็‰ฉใŒ้‰„้“ใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
54:07
how many goods
757
3247666
1300
54:08
travel on the railways because you never see goods trains.
758
3248966
3734
ใ€‚
54:12
Very rarely when you go to a train station, you just see the passenger train
759
3252700
3466
ใ”ใใพใ‚Œใซ้ง…ใซ ่กŒใใจๆ—…ๅฎขๅˆ—่ปŠใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
54:16
because behind the background there's all this, all these, you know, coal
760
3256300
4266
ใชใœใชใ‚‰่ƒŒๆ™ฏใฎๅพŒใ‚ใซใฏ ็Ÿณ็‚ญใŒ
54:20
and probably not so much coal now, but lots of things being transported by rail.
761
3260566
4434
ใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠใฏ็Ÿณ็‚ญใฏใใ‚Œใปใฉๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒ้‰„้“ใง้‹ใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:25
Of course it will bring the whole economy to a standstill if it goes on for a long time.
762
3265033
4667
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใใ‚ŒใŒ้•ทๆœŸๅŒ–ใ™ใ‚Œใฐ็ตŒๆธˆๅ…จไฝ“ใŒ่กŒใ่ฉฐใพใ‚‹ใ€‚
54:29
Well, most of the most of the goods are transported at night, I think.
763
3269700
4466
ใพใ‚ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ•†ๅ“ ใฏๅคœใซ่ผธ้€ใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:34
Yes, that's easy to say from from our eyes,
764
3274200
4633
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฎ็›ฎใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜
54:39
but I suppose what also happens is
765
3279066
2934
ใงใ™ใŒ
54:42
if one group of people have a pay rise, then everyone else will also want it,
766
3282000
4633
ใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใŒๆ˜‡็ตฆใ—ใŸ ๅ ดๅˆใ€ไป–ใฎใ™ในใฆใฎไบบใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใ€
54:46
which then of course will mean inflation will rise things will become more expensive.
767
3286633
5200
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚คใƒณใƒ•ใƒฌใŒไธŠๆ˜‡ใ—ใ€ ็‰ฉไบ‹ใŒใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ไพกใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™. .
54:52
And it is a never ending cycle.
768
3292466
2234
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฎใชใ„ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใ™ใ€‚
54:55
It is a never ending cycle.
769
3295166
1767
ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฎใชใ„ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใ™ใ€‚
54:56
And of course some people see it as unfair.
770
3296933
2600
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’ไธๅ…ฌๅนณใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
54:59
Don't they?
771
3299533
1033
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ ใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใฎ้–“ใ€
55:00
People working in hospitals, health care
772
3300866
2634
็—…้™ขใ‚„ใƒ˜ใƒซใ‚นใ‚ฑใ‚ขใงๅƒใไบบใ€…ใซ
55:03
during the pandemic had no choice and some of them were working for many, many hours.
773
3303866
5200
ใฏ้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใŒใชใ ใ€ไฝ•ไบบใ‹ใฏไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:09
But they are not having a pay rise.
774
3309466
3000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ˜‡็ตฆใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:12
So I suppose there's more than one way of looking at this situation.
775
3312766
4600
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ็Šถๆณใซใฏ่ค‡ๆ•ฐใฎ่ฆ‹ๆ–นใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
55:17
If a group of people become angry
776
3317900
3100
ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒไฝ•ใ‹ใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆ
55:21
or upset by something, maybe they feel
777
3321900
3133
ใŸใ‚Šๅ‹•ๆบใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸ
55:25
as if they deserve more salary or better conditions
778
3325033
3700
ๅ ดๅˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ็ตฆๆ–™ใ‚„ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆกไปถใซๅ€คใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
55:29
then I suppose if they are belonging
779
3329200
2933
ใใ‚Œ
55:32
to a group of people who are willing to do it, they will take action.
780
3332133
4300
ใ‚’ๅ–œใ‚“ใง่กŒใ†ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ™ใจๆ€ใ„ใพใ™.
55:36
Well, you've hit on a point there.
781
3336600
1733
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซๅˆฐ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
55:38
Nurses in particular had to work through the pandemic in appalling conditions,
782
3338333
4967
็‰นใซ็œ‹่ญทๅธซใฏ ใ€ๆใ‚ใ—ใ„็Šถๆณใงใƒ‘ใƒณใƒ‡ใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚’ไน—ใ‚Šๅˆ‡ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
55:45
and all they've had, I
783
3345066
2034
ใงใ—ใŸใ€‚ๅฝผใ‚‰ใŒๅพ—ใŸใฎใฏ
55:47
think is a 1% pay rise this year
784
3347100
3433
ใ€ไปŠๅนดใฏ 1% ใฎ่ณƒไธŠใ’ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
55:50
and yet they haven't gone on strike
785
3350866
2300
ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใฏ่กŒใฃใฆ
55:53
and their pay is probably below that
786
3353633
2500
ใŠใ‚‰ใšใ€็ตฆๆ–™ใฏใŠใใ‚‰ใ้›ป่ปŠใฎๅผ•ใๆŠœใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไฝŽใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:57
of a train drawing that somebody is saving lives.
787
3357533
2800
่ชฐใ‹ใŒๅ‘ฝใ‚’ๆ•‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
56:00
I mean, you can argue this point, but, you know,
788
3360333
2400
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ็‚นใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซ
56:03
a lot of people think it's very selfish
789
3363433
3100
ใ€ๅคšใใฎไบบใฏใ€ๅ›ฝใ‚’ๅœๆญขใ•ใ›ใ‚‹
56:06
of of them to to
790
3366533
2300
56:09
you know, to to use this advantage that they have
791
3369900
2933
ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ๅˆฉ็‚นใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€้žๅธธใซๅˆฉๅทฑ็š„ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:13
in being out being able to bring the country to a standstill.
792
3373233
2900
.
56:16
Well, there reason there is more money for them.
793
3376200
1733
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ‚‚ใฃใจใŠ้‡‘ใŒใ‚ใ‚‹็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:17
So there is a health care union as well.
794
3377933
2167
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฅๅบทไฟ้™บ็ต„ๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:20
I suppose that's that's worth pointing out.
795
3380100
2000
ใใ‚ŒใฏๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:22
There is a nurses union as well.
796
3382100
2366
็œ‹่ญทๅธซ็ต„ๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:24
It's just that I think in this situation, it seems a little unfair or a little
797
3384700
5166
ใŸใ ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณ ใงใฏใ€ๅ…ˆใปใฉใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๅฐ‘ใ—ไธๅ…ฌๅนณใ ใจใ‹
56:30
as you said earlier, some people see it as selfish
798
3390000
2866
ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใจ
56:33
that you are asking for such a large pay rise during a situation
799
3393600
5666
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆ™ฎ้€šใฎไบบใŒใ„ใ‚‹็Šถๆณใงใ€ใใ‚“ใชใซ้ซ˜้กใชๆ˜‡็ตฆใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใฎใฏ่บซๅ‹ๆ‰‹ใ ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
56:39
where the average person is is in a situation where they might be struggling.
800
3399266
5467
ๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅ ดๆ‰€ใ€‚
56:44
So maybe, maybe there's more than one way of looking at it.
801
3404733
3300
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏ่ค‡ๆ•ฐใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:48
But it is amazing how and how we are all remembering
802
3408366
5100
ใ—ใ‹ใ—ใ€้›ปๆฐ—ใŒใชใ‹ใฃใŸ 1970 ๅนดๅพŒๅŠใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚„ไบ‰่ญฐ่กŒ็‚บใ‚’็งใŸใกใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™
56:53
the strikes and the industrial action of the late 1970 when we had no electricity.
803
3413933
6433
ใ€‚
57:00
I know the electricity kept just going off
804
3420366
3134
้›ปๆฐ—ใŒๆญขใพใ‚Šใฃใฑใชใ—ใ ใฃใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
57:03
and we spent sometimes maybe two or three days with no electricity
805
3423600
4033
ๆ™‚ใซใฏ 2ใ€3 ๆ—ฅ้–“้›ปๆฐ—ใฎใชใ„็Šถๆ…‹ใง้Žใ”ใ™
57:07
but it was certain hours of the day and we had there was a four day week
806
3427966
3900
ใ“ใจใ‚‚ ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
57:11
where they shut down the factories for one day a week to save electricity.
807
3431866
3400
้›ปๆฐ—ใ€‚
57:15
They're actually contemplating that again.
808
3435633
1600
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:17
Now apparently because of the,
809
3437233
2267
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
57:20
you know, the
810
3440533
367
57:20
cost of gas and the lack of supply and health costs across Europe,
811
3440900
4000
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
ใ‚ฌใ‚นใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใจใ€ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใงใฎไพ›็ตฆไธ่ถณใจๅฅๅบทใ‚ณใ‚นใƒˆใฎใŸใ‚ใซ ใ€
57:25
they're actually contemplating shutting businesses down. Yes.
812
3445333
2733
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซไบ‹ๆฅญใฎ้–‰้Ž–ใ‚’ๆคœ่จŽใ—ใฆใ„ใพใ™ . ใฏใ„ใ€‚
57:28
Which of course will make the economy go down.
813
3448200
1966
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ็ตŒๆธˆใ‚’ๆ‚ชๅŒ–ใ•ใ›ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:30
Then there's less money available, which means a living standard sort of can spiral down
814
3450166
5400
ๆฌกใซใ€ๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใŠ้‡‘ใŒๅฐ‘ใชใใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๆณจๆ„ใ‚’ๆ€ ใ‚‹ใจใ€็”Ÿๆดปๆฐดๆบ–ใŒไฝŽไธ‹ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
57:35
if you're not very careful it's amazing how it gets out of control as well.
815
3455566
3634
ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅˆถๅพกไธ่ƒฝใซใชใ‚‹ใฎใ‚‚้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
57:39
But the other thing that the last time it happened in the seventies, it was winter,
816
3459600
4000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ 70ๅนดไปฃใซๆœ€ๅพŒใซ่ตทใ“ใฃใŸใฎใฏๅ†ฌใงใ—
57:44
the winter time, which of course, was a pretty bad time of year to do that when you think about it.
817
3464566
5700
ใŸ. ๅ†ฌใฎๆ™‚้–“ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใซใฏใ‹ใชใ‚Šๆ‚ชใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ—ใŸ.
57:50
And they called it the winter of discontent.
818
3470666
3334
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไธๆบ€ใฎๅ†ฌใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ€‚
57:54
And if you are discontent it means you are unhappy.
819
3474900
2966
ใใ—ใฆใ€ไธๆบ€ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไธๅนธใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
57:58
You are unhappy about a certain situation.
820
3478266
2634
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‹็Šถๆณใซไธๆบ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:01
So discontent, you are showing your anger.
821
3481100
2400
ใ ใ‹ใ‚‰ไธๆบ€ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ€’ใ‚Šใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:04
However, now
822
3484200
1133
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠ
58:06
they are trying to use
823
3486566
1334
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธๆบ€ใฎๅคใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
58:07
the term summer of discontent.
824
3487900
3333
ใ€‚
58:11
So here in the UK we are talking about the summer of discontent
825
3491700
3766
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝ ใงใฏไธๆบ€ใฎๅคใซใคใ„ใฆ่ฉฑ
58:15
and in the late seventies it was the winter of discontent.
826
3495933
3733
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€70 ๅนดไปฃๅพŒๅŠ ใฏไธๆบ€ใฎๅ†ฌใ ใฃใŸใ€‚
58:20
You're discontented.
827
3500100
1966
ใ‚ใชใŸใฏไธๆบ€ใงใ™ใ€‚
58:22
It means you're unhappy about a situation as if you are contented,
828
3502066
4634
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็Šถๆณใซไธๆบ€ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹
58:27
contented, it means you're happy with the way everything's going.
829
3507433
3167
ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
58:30
I'm contented with my life at the moment.
830
3510866
2334
็งใฏไปŠใฎ็”Ÿๆดปใซๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:34
You could say but yes, yes.
831
3514333
2500
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
58:36
Nystrom Thank you in this round how people remember.
832
3516866
3500
Nystrom ไบบใ€…ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
58:40
Thank you very much.
833
3520700
966
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
58:41
I am a Shirley Bassey fan and nature is nothing to do
834
3521666
3834
็งใฏใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใ‚ใ‚Šใ€่‡ช็„ถใฏ
58:45
with what we're talking about, but I thought I'd mention it before it passes.
835
3525500
3100
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒ้ŽใŽๅŽปใ‚‹ๅ‰ใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
58:48
OK, what did I think of Shirley Bassey performance on the BAFTAs in March?
836
3528833
4400
OKใ€ 3 ๆœˆใฎ BAFTA ใงใฎใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
58:53
Yes, considering she's 85. Wonderful.
837
3533466
2667
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใŒ 85 ๆญณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€‚
58:56
Yes, it was lovely.
838
3536300
1233
ใฏใ„ใ€็ด ๆ•ตใงใ—ใŸใ€‚
58:57
We didn't expect to see that.
839
3537533
1167
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
58:58
But thank you for remembering these little things.
840
3538700
3166
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
59:01
Well, she did it live as well.
841
3541866
2067
ใพใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
59:03
Unlike unlike many of the performers
842
3543933
2933
59:07
who appeared during the Platinum Jubilee celebrations,
843
3547333
4500
ใƒ—ใƒฉใƒใƒŠ ใ‚ธใƒฅใƒ“ใƒชใƒผใฎใŠ็ฅใ„ใซ็™ปๅ ดใ—
59:11
a lot of them were miming, including Diana Ross.
844
3551833
4533
ใŸๅคšใใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒผใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใ€ใƒ€ใ‚คใ‚ขใƒŠ ใƒญใ‚นใ‚’ๅซใ‚€ๅคšใใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒผใŒ็‰ฉใพใญใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:16
She wasn't singing live.
845
3556366
1934
ๅฝผๅฅณใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงๆญŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:18
She was just stopped by pa pa, pa, pa, pa, pa.
846
3558300
2833
ๅฝผๅฅณใฏใŸใ ใƒ‘ใƒ‘ใ€ใƒ‘ใ€ใƒ‘ใ€ใƒ‘ใ€ใƒ‘ใซๆญขใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚
59:21
Well, I think I think we have this conversation, conversation let's not do the conversation again.
847
3561266
5134
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€ไผš่ฉฑใฏไบŒๅบฆใจไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:26
They sing live, but they don't necessarily use the live.
848
3566533
3133
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงๆญŒใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:30
Yeah, that's what.
849
3570133
1433
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ€‚
59:31
No, but but Shirley Bassey often insists on singing live.
850
3571566
4134
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผ ใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใงๆญŒใ†ใ“ใจใ‚’ไธปๅผตใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:35
It's very rare that you will see it.
851
3575700
3000
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ™ใ€‚
59:39
It's very rare that you will see Shirley Bassey mime
852
3579433
3333
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใŒ
59:43
or sing to something that's already being recorded.
853
3583233
4867
ใ™ใงใซ้Œฒ้Ÿณใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ›ฒใซๅˆใ‚ใ›ใฆใƒžใ‚คใƒ ใ—ใŸใ‚ŠๆญŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ™ใ€‚
59:48
Can I also mentioned somebody who I think is a wonderful name,
854
3588766
2767
็ด ๆ•ตใชๅๅ‰ใ ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€
59:51
but it's wonderful to us because it sounds very exotic.
855
3591933
2567
ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
59:55
And don't names of people from other countries
856
3595266
3800
ใพใŸใ€ไป–ใฎๅ›ฝใ‚„็•ฐใชใ‚‹่จ€่ชžใฎไบบใ€…ใฎๅๅ‰ใฏ
59:59
and different languages often sound quite exotic to you?
857
3599066
4034
ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ้žๅธธใซใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
60:03
And hey, we've got Carmen Monteverdi, who.
858
3603100
4166
ใใ—ใฆใญใˆใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใƒปใƒขใƒณใƒ†ใƒดใ‚งใƒซใƒ‡ใ‚ฃใŒใ„ใพใ™ใ€‚
60:07
Yes, I like that one. That sounds very exotic.
859
3607266
3400
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
60:10
What Carmen, of course, conjures up that famous opera hmm.
860
3610666
4034
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฏ ใ‚ใฎๆœ‰ๅใชใ‚ชใƒšใƒฉใ‚’ๆ€ใ„่ตทใ“ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
60:15
And Monteverdi.
861
3615266
1700
ใใ—ใฆใƒขใƒณใƒ†ใƒดใ‚งใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
60:16
Yeah.
862
3616966
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
60:17
Did did students doo doo doo doo doo doo doo doo doo
863
3617333
4567
ๅญฆ็”Ÿใฏใฉใ†ใ—ใพใ—ใŸใ‹ ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผ
60:22
doo doo doo doo re-edit Janiero de de de de
864
3622033
4400
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ‰ใ‚ฅใƒผๅ†็ทจ้›† ใ‚ธใƒฃใƒ‹ใ‚จใƒญใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡ใƒ‡
60:26
de de de de de de de de de de de de de de de.
865
3626800
5200
ใ€‚
60:32
I could do that all day.
866
3632333
1633
็งใฏไธ€ๆ—ฅไธญใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
60:33
Are you an opera singer, Carmen?
867
3633966
2300
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒšใƒฉๆญŒๆ‰‹ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณ๏ผŸ
60:36
Uh, but yes, yes.
868
3636266
2600
ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
60:40
A very interesting and exotic sound.
869
3640033
2700
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใชใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
60:42
Well, it sounds exotic to us, probably.
870
3642800
2700
ใŠใใ‚‰ใใ€็งใŸใกใซใฏใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
60:45
To you and other people in Brazil.
871
3645500
1900
ใ‚ใชใŸใจใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใฎไป–ใฎไบบใ€…ใธใ€‚
60:47
It doesn't, but it sounds very exotic.
872
3647400
3700
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€้žๅธธใซใ‚จใ‚ญใ‚พใƒใƒƒใ‚ฏใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
60:51
So it would appear that a lot of people want to see Mr.
873
3651233
2600
60:53
Steve's mother next Sunday presenting with me,
874
3653833
3767
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ“ใ“ใซๆฅใชใ„ใฎใงใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๆฏ่ฆชใŒ็งใจไธ€็ท’ใซ่ฌ›ๆผ”ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจ
60:57
because Steve won't be here because he's doing is doing something else,
875
3657800
3700
ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™
61:02
but it won't be as exciting as this.
876
3662633
2767
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใปใฉใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
61:06
So if we can get Mr.
877
3666000
1733
61:07
Steve's mother on next week, even if I have to trick her by hiding the camera
878
3667733
6333
ๆฅ้€ฑใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๆฏ่ฆชใ‚’ ้€ฃใ‚Œใฆใ“ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’้š ใ—ใฆๅฝผๅฅณใ‚’ใ ใพใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰
61:14
and maybe we can just have a cup of tea together and she doesn't realise that,
879
3674466
4334
ใชใใฆใ‚‚ใ€ไธ€็ท’ใซใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใ ใ‘ใง ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:18
and then we'll just do the show sitting on the on the sofa.
880
3678800
4066
ใ‚ฝใƒ•ใ‚กใซๅบงใฃใฆใ‚ทใƒงใƒผใ€‚
61:23
It's father's day in a lot of countries today.
881
3683233
3333
ไปŠๆ—ฅใฏๅคšใใฎๅ›ฝใง็ˆถใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
61:26
Yeah, here. Including here. Yeah. Yes.
882
3686566
2534
ใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใ€‚ ใ“ใ“ใ‚‚ๅซใ‚ใฆใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:29
So happy.
883
3689100
1066
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใ€‚
61:30
Happy Father's Day to all the dads.
884
3690166
2500
ใ™ในใฆใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใธใ€็ˆถใฎๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
61:32
All of that is watching
885
3692966
1734
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฏใ„ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„
61:37
yes. People are talking about
886
3697433
3067
ใพใ™ใ€‚ ไบบใ€…ใฏใ€
61:40
I have the leverage to bail out.
887
3700600
2433
็งใซใฏๆ•‘ๆธˆใ™ใ‚‹ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
61:43
Leverage is an interesting phrase one might mention as another time.
888
3703033
3767
ใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธใฏ ใ€ๅˆฅใฎๆฉŸไผšใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
61:48
Yes. To have leverage.
889
3708066
1300
ใฏใ„ใ€‚ ใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ€‚
61:49
What does it mean?
890
3709366
1467
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:50
It means you've got some advantage.
891
3710833
2267
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅˆฉ็‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
61:53
Yes. Yes. Do you have a bit of control? Yes.
892
3713266
2600
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
61:56
Well, if you were trying to get something to move or something
893
3716566
3234
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚ˆใ†ใจใ— ใŸใ‚Š
61:59
to change, you normally have to use a certain amount of force.
894
3719800
3566
ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€้€šๅธธใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎๅŠ›ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:03
So imagine trying to get a large stone out of the ground.
895
3723633
3933
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰ๅคงใใช็Ÿณใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
62:07
You want to move that thing, you might have to put something underneath it
896
3727866
4434
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ„ใฎ ใงใ™ใŒใ€ใใฎไธ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ‹ใ‚‰
62:12
and then lift a big like a lever you are using leverage.
897
3732300
5100
ใ€ใƒ†ใ‚ณใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใƒใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
62:17
So the thing you are using is actually applying
898
3737733
3467
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใใฎใ‚‚ใฎ
62:21
force to to move that thing.
899
3741200
3333
ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใŸใ‚ใซๅŠ›ใ‚’ๅŠ ใˆใฆใ„ใพใ™.
62:24
So lever it, it means that if you got an advantage. Yes.
900
3744700
5266
ใฆใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ขใƒ‰ใƒใƒณใƒ†ใƒผใ‚ธใ‚’ๅพ—ใŸๅ ดๅˆใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:30
Somewhere you are using force to make something happen.
901
3750300
4033
ใฉใ“ใ‹ใงๅŠ›ใ‚’ไฝฟใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ตทใ“ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:34
So people who are part of a union
902
3754866
2967
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ต„ๅˆใฎไธ€ๅ“กใงใ‚ใ‚‹ไบบใ€…ใฏใ€
62:38
will have leverage because they can all go on strike and force the government to give them what they want.
903
3758300
5900
ๅ…จๅ“กใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญ ใ‚’่กŒใ„ใ€ๆ”ฟๅบœใซๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅผทๅˆถใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:44
The leverage they have is the disruption that they will cause.
904
3764233
4100
ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธ ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๆททไนฑใงใ™ใ€‚
62:48
If the government don't give in to them.
905
3768766
1900
ๆ”ฟๅบœใŒๅฑˆๆœใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
62:50
It means they've got this power, you've got some extra power
906
3770666
4500
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ
62:55
or advantage in a situation that other people don't have,
907
3775466
4700
ไป–ใฎไบบใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„็Šถๆณใง็‰นๅˆฅใชๅŠ›ใ‚„ๅˆฉ็‚นใ‚’ๆŒใฃใฆ
63:00
and you can use that to your advantage.
908
3780633
2967
ใŠใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ‰ๅˆฉใซๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
63:04
That's what that means.
909
3784133
967
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:05
So the real strike is have leverage against the government,
910
3785100
4133
ใคใพใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใฏๆ”ฟๅบœใซๅฏพใ—ใฆๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใ‚’ๆŒใค
63:09
because if the government don't give way, they can go on strike, which they are
911
3789233
5100
ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ”ฟๅบœใŒ้“ใ‚’่ญฒใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
63:15
causing all that disruption and they know they're going to cause that disruption,
912
3795000
3500
ใ™ในใฆใฎ ๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
63:18
which is going to feed back into the government, probably giving way.
913
3798500
4033
ๆ”ฟๅบœใซใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฏใ—ใ€ ใŠใใ‚‰ใ้“ใ‚’่ญฒใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:22
And but that that compromise I'm sure.
914
3802533
2767
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅฆฅๅ”ใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚
63:25
But they'll end up with a bigger pay rise in the end than the average person.
915
3805333
4633
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€็ต‚็š„ใซๅนณๅ‡็š„ใชไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใชๆ˜‡็ตฆใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
63:29
OK, so they will use that
916
3809966
2467
OKใ€ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใŒ
63:32
and it's that's using it in a negative way.
917
3812966
2667
ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’ๅฆๅฎš็š„ใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
63:37
Well, leverage is rarely used positively.
918
3817500
4133
ใ•ใฆใ€ใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธใŒ็ฉๆฅต็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:42
It's interesting.
919
3822133
1000
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
63:43
We often use leverage is something to do is forcing another person's
920
3823133
3800
็งใŸใกใฏใ‚ˆใใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธใ‚’ไฝฟ็”จ ใ—ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€ไป–ใฎไบบใฎ
63:46
hand in a certain direction maybe business as well.
921
3826933
3833
ๆ‰‹ใ‚’็‰นๅฎšใฎๆ–นๅ‘ใซๅผทๅˆถใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:51
Business if one if one company wants to force another one
922
3831166
4600
ใ‚ใ‚‹ไผๆฅญใŒๅˆฅใฎไผๆฅญใซๆ ชๅผใฎๅฃฒๅดใ‚’ๅผทๅˆถใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚น
63:56
to to sell their shares, they can have some leverage.
923
3836300
4333
ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
64:00
Some force is used against them anyway.
924
3840766
3967
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅŠ›ใŒๅฝผใ‚‰ใซๅฏพใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
64:04
That's people financial markets is an interesting one.
925
3844733
3067
้‡‘่žๅธ‚ๅ ดใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
64:07
When you when you refer to leverage in financial markets and buying shares
926
3847800
4200
้‡‘่žๅธ‚ๅ ดใงใฎใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธใ‚„ๆ ช
64:12
and things, that means you borrow money
927
3852000
2166
ใชใฉใฎ่ณผๅ…ฅใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
64:16
to which is a risky thing to do.
928
3856066
2900
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใฎ้ซ˜ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:19
But yes, having some advantage or some power over
929
3859766
4100
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†
64:24
somebody else or another group of people
930
3864266
2100
ใงใ™ใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใ‚„
64:27
you know, you might think that you might be able to achieve something
931
3867800
3000
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅˆฅใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฏพใ—ใฆไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅˆฉ็‚นใ‚„ๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ไฝ•ใ‹
64:31
because you've got something might be you might be going for a job.
932
3871066
3400
ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใงไฝ•ใ‹ใ‚’้”ๆˆ ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:34
You might have you might have some leverage when you go in for a job,
933
3874800
3366
ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใจใใซไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:38
you might have higher qualifications than somebody else, for example,
934
3878166
4200
ใŸใจใˆใฐใ€ไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใ„่ณ‡ๆ ผใ‚’
64:42
or you might have more experience than the other candidates.
935
3882666
3034
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ไป–ใฎๅ€™่ฃœ่€…ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ตŒ้จ“ใŒ่ฑŠๅฏŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
64:45
That gives you leverage an advantage.
936
3885700
2600
ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€ใƒฌใƒใƒฌใƒƒใ‚ธใ‚’ๆดป็”จใงใใพใ™ใ€‚
64:48
So power I think we've pretty much covered the meaning of leverage this.
937
3888300
4800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆดป็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎๆ„ๅ‘ณใซใคใ„ใฆใฏใปใผ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
64:53
Right. Well, thank you for asking.
938
3893100
1200
ๅณใ€‚ ใˆใˆใจใ€ใŠๅฐ‹ใญใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
64:54
This is what this is all about. Of course,
939
3894300
2266
ใ“ใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
64:57
apparently.
940
3897866
1200
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
65:00
Will you be joining us for our Millions subscriber?
941
3900233
4700
ไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใฎใŸใ‚ใซ็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ‹?
65:04
We have we are approaching 1 million subscribers.
942
3904933
3167
100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:08
The only problem is we don't know when it's going to happen.
943
3908166
2567
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏ ใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใค่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
65:11
So we'll be keeping a very close eye
944
3911300
2200
ใใฎ
65:14
on the subscriber count as it approaches.
945
3914133
4033
ใŸใ‚ใ€ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผๆ•ฐใŒ่ฟ‘ใฅใใซใคใ‚Œใฆใ€้žๅธธใซๆณจๆ„ๆทฑใ็›ฃ่ฆ–ใ—ใพใ™. ใŸใจใˆใฐใ€ๆ—ฅไธญใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
65:18
Are you saying that you may well go live
946
3918166
2567
ใƒฉใ‚คใƒ–ใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ‚ˆใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
65:22
if it's, for example, during the day?
947
3922166
2267
ใ‹ใ€‚
65:24
Yes, if I'm asleep in bed, then then no, it won't happen.
948
3924433
4100
ใฏใ„ใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใฏใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:28
But hopefully it will happen in the morning or during the day.
949
3928900
3466
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใ‚Œใฏๆœ ใ‹ๆ—ฅไธญใซ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:32
Of course, we all know it, won't we?
950
3932400
2800
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
65:35
All know that the 1,000,000th subscriber will happen
951
3935200
4200
1,000,000 ็•ช็›ฎใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใŒ
65:40
in about 3:00 in the morning
952
3940900
1866
ๅˆๅ‰ 3 ๆ™‚้ ƒใซ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ
65:42
or or maybe just as your mother arrives.
953
3942766
2900
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
65:46
And we've picked a really good week for this, by the way.
954
3946000
3066
็งใŸใกใฏใ“ใ‚ŒใฎใŸใ‚ใซๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„้€ฑ ใ‚’้ธใณใพใ—ใŸ.
65:49
This is going to be one of the busiest weeks that both of us have had.
955
3949100
3700
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŸใกไบŒไบบใซใจใฃใฆๆœ€ใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„้€ฑใฎ 1 ใคใซใชใ‚‹ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:53
It will be I've got a lot going on with work.
956
3953733
2467
็งใฏไป•ไบ‹ใงๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:56
He's got a show, there's a schedule, and I've got to go to rehearsals for that because it's in next month.
957
3956233
5667
ๅฝผใซใฏใ‚ทใƒงใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚นใ‚ฑใ‚ธใƒฅใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆฅๆœˆใชใฎใงใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
66:01
So it's getting quite close now.
958
3961900
1400
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:06
Exactly.
959
3966600
533
ไธๅบฆใ€‚
66:07
Oh, neat. True.
960
3967133
833
66:07
Asks Speaking of music, Mr.
961
3967966
1900
ใ‚ใ‚ใ€ใ™ใฃใใ‚Šใ€‚ ็œŸๅฎŸใ€‚ ่ณชๅ•
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้Ÿณๆฅฝใจใ„ใˆใฐใ€
66:09
Duncan, are you aware of the song that is now
962
3969866
3067
ไปŠ
66:13
number one in the British charts?
963
3973300
3166
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒใƒฃใƒผใƒˆใง1ไฝใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ›ฒใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
66:16
Yes, I know all about it.
964
3976466
1867
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:18
To put it to bed.
965
3978333
2367
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ็ฝฎใใ€‚
66:21
Do, do, do do do do do do do.
966
3981533
5000
ใ‚„ใ‚‹ใ€ใ‚„ใ‚‹ใ€ใ‚„ใ‚‹ใ€ใ‚„ใ‚‹ใ€ใ‚„ใ‚‹ใ€ใ‚„ใ‚‹ใ€‚
66:27
We're running up that hill and we're running up that hill.
967
3987266
3534
็งใŸใกใฏใใฎไธ˜ ใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใใฎไธ˜ใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:32
We're running up that hill.
968
3992133
2333
็งใŸใกใฏใ‚ใฎไธ˜ใ‚’้ง†ใ‘ไธŠใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:34
And very soon I will be over that hill.
969
3994466
3700
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ใ™ใใ‚ใฎไธ˜ใ‚’่ถŠใˆใพใ™ใ€‚
66:38
You mean over the hill? Yeah.
970
3998533
1967
ไธ˜ใฎไธŠใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
66:40
Thank you, Steve.
971
4000500
666
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
66:41
If you're over the hill, it means you.
972
4001166
1834
ใ‚ใชใŸใŒไธ˜ใ‚’่ถŠใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
66:43
You have passed usefulness.
973
4003000
1900
ใ‚ใชใŸใฏๆœ‰็”จๆ€งใ‚’้€š้Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:44
So. Kate Bush. Yes.
974
4004900
1333
ใใ†ใ€‚ ใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:46
Kate Bush, who had a big hit, I think it was in the late was it the 1980s?
975
4006233
6267
ๅคงใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใŸใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅ ใงใ™ใŒใ€1980ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ
66:52
Way back in the 1980s.
976
4012533
2100
1980ๅนดไปฃใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:54
Who remembers the 1980s such a long time ago.
977
4014900
3500
1980ๅนดไปฃใฎใ“ใจใ‚’่ชฐใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
66:59
And it's back at the top of the charts again
978
4019033
3233
ใใ—ใฆ
67:02
because of that TV show that I've never seen as she rerecorded it.
979
4022833
5300
ใ€ๅฝผๅฅณใŒๅ†้Œฒ้Ÿณใ—ใŸใฎใงใ€็งใŒ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใใฎใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใฎใŸใ‚ใซใ€ๅ†ใณใƒใƒฃใƒผใƒˆใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ.
67:08
Or is it the original recording that's as I understand as I understand
980
4028133
4667
ใใ‚Œใจใ‚‚ ใ€็งใŒ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใŠใ‚Šใฎๅ…ƒใฎ้Œฒ้Ÿณใงใ™ใ‹
67:12
it, it's a version it's a different version, but I think it's a remix of the original song.
981
4032800
5700
ใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€ๅˆฅใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ ใŒใ€ๅŽŸๆ›ฒใฎใƒชใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:18
So basically I think it is the original song.
982
4038800
2266
ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅŽŸๆ›ฒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:21
Is it an R&B version?
983
4041066
1634
R&Bใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:22
No. It is not because there is no rap taking place
984
4042700
3900
ใ„ใ„ใˆใ€‚ใƒฉใƒƒใƒ—ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰
67:27
that probably would make it go up.
985
4047200
2833
ใจใ„ใฃใฆใ€ใŠใใ‚‰ใไธŠๆ˜‡ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:30
Are there even charts still?
986
4050533
1700
ใƒใƒฃใƒผใƒˆใ™ใ‚‰ใพใ ใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
67:32
Do people still?
987
4052233
1500
ไบบใ€…ใฏใพใ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:33
What is it?
988
4053833
467
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:34
What did you say? It's number one in the chart.
989
4054300
2133
ไฝ•ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใฎ๏ผŸ ใƒใƒฃใƒผใƒˆใงใฏ1ไฝใงใ™ใ€‚
67:36
Well, yes, the music charts, if you actually look at anyone, actually pay any attention to the music charts.
990
4056433
6167
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€้Ÿณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ ่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ๅฎŸ้š›ใซ้Ÿณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆใซๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:42
Anymore. Yes. Do they?
991
4062600
1766
ใ‚‚ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ๏ผŸ
67:44
Yes. Especially people who are in the charts
992
4064366
2600
ใฏใ„ใ€‚ ็‰นใซใƒใƒฃใƒผใƒˆใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
67:47
because even though it's still you don't never hear it referred to anymore, do you?
993
4067433
3867
ไปŠใงใ‚‚ ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
67:51
Because, well, we don't because we're old, but young people know
994
4071300
4433
็งใŸใกใฏๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่‹ฅใ„ไบบใŸใก
67:55
exactly who's where are the still programmes?
995
4075733
4067
ใฏ่ชฐใŒใฉใ“ใซใพใ ็•ช็ต„ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:59
Yes. Top of the Pops for people.
996
4079800
1800
ใฏใ„ใ€‚ ไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใ€‚
68:01
Well, you know, see the charts on the radio.
997
4081600
2533
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎใƒใƒฃใƒผใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
68:04
They talk about the charts all the time.
998
4084133
1833
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใƒใƒฃใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
68:05
They right there are shows, the chart shows which is basically full of
999
4085966
4467
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ทใƒงใƒผใ€ ๅŸบๆœฌ็š„ใซ้Ÿณๆฅฝใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ„ใฃใฑใ„ใฎใƒใƒฃใƒผใƒˆใ‚ทใƒงใƒผใ€
68:10
and of course music TV, they always talk about the music charts.
1000
4090700
4166
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้Ÿณๆฅฝใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซ้Ÿณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
68:14
I mean MTV, it is not MTV,
1001
4094866
2900
MTV ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚MTV ใงใฏใ‚ใ‚Š
68:19
but anything, anything to do with music is what I'm trying to say.
1002
4099633
3967
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€้Ÿณๆฅฝใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
68:23
So the charts are important.
1003
4103700
1700
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒใƒฃใƒผใƒˆใฏ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
68:25
It's just that we're old farts and we don't care.
1004
4105400
3200
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๅคใ„ใ‚ชใƒŠใƒฉใงใ‚ใ‚Šใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
68:28
Now, when we were teenagers, you see it was very important to us
1005
4108600
4100
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒ10ไปฃใฎ้ ƒใ€ใฉใ‚“ใช้ŸณๆฅฝใŒใ‚ใ‚Šใ€้Ÿณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆใฎใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒ ็งใŸใกใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ้‡่ฆใ ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
68:33
what music was around and where it was in the music charts.
1006
4113133
4467
.
68:38
But but we don't care anymore because we're old and we have more important things
1007
4118066
4167
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅนดใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใชใฉใ€ใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“
68:42
to think about, like bills and.
1008
4122233
2000
ใ€‚
68:44
Well, I don't think not dying used to be much more prominent, didn't it?
1009
4124466
5967
ๆญปใช ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไปฅๅ‰ใปใฉ้ก•่‘—ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
68:50
OK, you just going to music?
1010
4130533
2267
OKใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ้Ÿณๆฅฝใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
68:52
Well, it did used to be that because I think now they don't.
1011
4132800
3566
ไปŠใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ไปฅๅ‰ใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
68:57
Yeah, I don't know.
1012
4137066
1134
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:58
But I get the impression now that because musicians
1013
4138200
3500
ใงใ‚‚ใ€ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณ
69:01
make very little money from selling recordings,
1014
4141700
3566
ใฏใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใ‚’ๅฃฒใฃใฆใŠ้‡‘ใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ็จผใ„ใงใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ ใ‘ใงใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ„ใงใ„ใ‚‹
69:05
that it's just not really, you know, they make all their money from live performances now.
1015
4145633
4867
ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใ‚’ๅ—ใ‘ ใพใ—ใŸใ€‚
69:10
Yes, that's part of it. But they still exist.
1016
4150533
2667
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:13
There is still this there is still a music chart, there's still an album chart,
1017
4153233
3567
ใ“ใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚้Ÿณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆ ใ€ใ‚ขใƒซใƒใƒ  ใƒใƒฃใƒผใƒˆใ€
69:17
and there's still various different charts of different types of music.
1018
4157100
4200
ใใ—ใฆใ•ใพใ–ใพใช ็จฎ้กžใฎ้Ÿณๆฅฝใฎใ•ใพใ–ใพใชใƒใƒฃใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:21
It all still exists.
1019
4161300
1766
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใพใ ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:23
It's just that we don't care anymore because we have
1020
4163066
2567
็งใŸใกใฏไปŠ่€ƒใˆใ‚‹ในใๅคงไบบใฎใ“ใจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™
69:25
we have the the adult things to think about now.
1021
4165633
2900
.
69:28
Music charts. Yes.
1022
4168833
1833
้Ÿณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:30
Florence just wants to know what the music charts are.
1023
4170666
2334
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใฏใ€้ŸณๆฅฝใƒใƒฃใƒผใƒˆใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
69:33
It just just, you know, who's number one.
1024
4173033
2067
่ชฐใŒใƒŠใƒณใƒใƒผใƒฏใƒณใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
69:35
Yes. In the hit parade. Well, the
1025
4175100
2133
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ’ใƒƒใƒˆใƒ‘ใƒฌใƒผใƒ‰ใงใ€‚ ใพใ‚ใ€
69:38
oh, my God.
1026
4178233
600
69:38
They don't call it the hit parade anymore.
1027
4178833
1900
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ็ฅžใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใฏใ‚„ใใ‚Œใ‚’ใƒ’ใƒƒใƒˆใƒ‘ใƒฌใƒผใƒ‰ใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:40
It's just basically the best selling music.
1028
4180733
2367
ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚ปใƒฉใƒผใฎ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
69:43
Yeah. Music that sells the most during a period of time.
1029
4183200
3866
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ๆœŸ้–“ใงๆœ€ใ‚‚ๅฃฒใ‚ŒใŸ้Ÿณๆฅฝใ€‚
69:47
And and don't say hit parade
1030
4187900
2166
ใใ—ใฆใ€ใƒ’ใƒƒใƒˆ ใƒ‘ใƒฌใƒผใƒ‰ใจใฏ่จ€ใ‚
69:50
because no one's going to know what you mean.
1031
4190066
2834
ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:54
Well, have you heard of the show Stranger Thing?
1032
4194000
2300
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใ‚ทใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†็•ช็ต„ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
69:56
I have. That's what it's from.
1033
4196500
1733
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็”ฑๆฅใงใ™ใ€‚
69:58
All right.
1034
4198233
900
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:59
Running at that hill is taken from the Netflix series.
1035
4199133
5533
ใ‚ใฎไธ˜ใ‚’่ตฐใ‚‹ใฎใฏใ€Netflix ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใ‹ใ‚‰ๅ–ใฃใฆใใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
70:04
It's probably the only successful thing that's on Netflix at the moment.
1036
4204966
4234
็พๆ™‚็‚นใงNetflixใงๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚
70:09
On this tram or any tram recommends that we watch it.
1037
4209733
3433
ใ“ใฎ่ทฏ้ข้›ป่ปŠใพใŸใฏไป–ใฎ่ทฏ้ข้›ป่ปŠใงใฏใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
70:13
No breath of fresh air. It's boring.
1038
4213333
2567
ๆ–ฐ้ฎฎใช็ฉบๆฐ—ใฎๆฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ้€€ๅฑˆใ ใ€‚
70:15
I tried to watch the first season of strange
1039
4215933
3967
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใฎๆœ€ๅˆใฎใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—
70:19
things, and I found it so boring.
1040
4219900
2500
ใพใ—ใŸใŒใ€ใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใงใ—ใŸ.
70:22
It was just people talking and talking and talking.
1041
4222900
3066
่ฉฑใ—ใŸใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
70:25
And then the lights went off and then someone was shining a torch, and then it was just so boring.
1042
4225966
6134
ใใ—ใฆใ€ๆ˜Žใ‹ใ‚ŠใŒๆถˆใˆใ€่ชฐใ‹ ใŒๆพๆ˜Žใ‚’็…งใ‚‰ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใงใ—ใŸ.
70:32
I didn't like it.
1043
4232433
1233
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
70:33
Maybe it's not aimed at me.
1044
4233666
2167
็งใซๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:35
I don't know why.
1045
4235833
800
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:36
Watching teenage children running around with torches
1046
4236633
4700
ใŸใ„ใพใคใ‚’ๆŒใฃใฆ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ 10 ไปฃใฎๅญไพ›ใŸใกใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎ
70:42
is not that interesting to me, I'm afraid.
1047
4242066
2367
ใฏใ€ใ‚ใพใ‚Š้ข็™ฝใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:45
Well, sorry nature Duncan doesn't like.
1048
4245100
2633
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎๆ€ง่ณชใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:47
Although having having said that, I do like Kate Bush because.
1049
4247733
3767
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ ็งใฏใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
70:51
Because we remember Kate Bush.
1050
4251533
1833
ใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
70:53
We remember when Kate Bush first appeared out of after out of nowhere.
1051
4253366
5467
ใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใŒๆœ€ๅˆ ใซใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใ็พใ‚ŒใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:58
And we were all amazed because she was so unusual
1052
4258833
2800
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ
71:01
with her Wuthering Heights, eccentric, Wuthering Heights, amazing
1053
4261833
5367
้ขจๅค‰ใ‚ใ‚Šใง้ขจๅค‰ใ‚ใ‚Šใช ๅตใŒไธ˜ใ€้ฉšใในใ
71:07
operatic operatic voice doing her her interesting dances.
1054
4267500
5100
ใ‚ชใƒšใƒฉใฎใ‚ชใƒšใƒฉใฎๅฃฐ ใงๅฝผๅฅณใฎ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏ็š†้ฉšใใพใ—ใŸ.
71:13
Teacher is here after a long absence due to taking exams.
1055
4273500
5700
ๅ…ˆ็”ŸใŒ ๅ—้จ“ใงไน…ใ—ใถใ‚Šใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
71:19
Oh, I hope your exams went well.
1056
4279200
2133
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ฉฆ้จ“ใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:21
And yes, please tell us what those exams were.
1057
4281333
2567
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฉฆ้จ“ใŒไฝ•ใงใ‚ใฃใŸใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:25
Were they English exams or was it something else?
1058
4285400
2900
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžใฎ่ฉฆ้จ“ใงใ—ใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ‹?
71:29
Uh, yeah. OK,
1059
4289366
2734
ใˆใƒผใจใ€‚ OKใ€
71:34
I always loved the moment where Steve runs out of steam.
1060
4294500
3100
็งใฏใ„ใคใ‚‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆฐ—ๅŠ›ใŒๅฐฝใใ‚‹็žฌ้–“ใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
71:38
I'm just running out of things to say.
1061
4298766
1534
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒๅฐฝใใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
71:40
I know, I know.
1062
4300300
866
ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
71:41
Well, that's what I mean.
1063
4301166
1034
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
71:42
I know it's not offensive.
1064
4302200
1333
็งใฏใใ‚ŒใŒๆ”ปๆ’ƒ็š„ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:43
I'm not criticising you, mr.
1065
4303533
1500
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:45
Steve, don't worry.
1066
4305033
833
71:45
Yes, because it is correct to say police series or a crime series.
1067
4305866
4234
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
ใฏใ„ใ€่ญฆๅฏŸใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใพใŸใฏ็Šฏ็ฝชใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใจ่จ€ใ†ใฎใŒๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
71:50
Yes, if you've got programmes,
1068
4310100
2733
ใฏใ„ใ€็•ช็ต„ใŒใ‚ใ‚‹
71:53
you know, all the same people in it.
1069
4313133
2733
ๅ ดๅˆใฏใ€ๅŒใ˜ไบบใŒๅ‡บๆผ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:55
And the several, you know, many of them
1070
4315866
2534
ใใ—ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏใ€
71:58
probably more than I would say more than six.
1071
4318400
3133
ใŠใใ‚‰ใ็งใŒ6ใคไปฅไธŠใจ่จ€ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
72:02
You would call it a series you know.
1072
4322133
2333
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
72:04
So yeah, so that's show.
1073
4324466
2434
ใใ†ใใ†ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ€‚
72:06
But when we talk about Stranger Things is a series, is it.
1074
4326900
2833
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใƒป ใ‚ทใƒณใ‚ฐใ‚นใฏใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
72:09
Yes, it's, I think it's in its fourth series now.
1075
4329866
3600
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚็พๅœจใ€็ฌฌ 4 ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:13
It made a series. This one follows another one. Yes.
1076
4333700
2900
ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บๅŒ–ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใซ็ถšใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
72:16
Or a group of episodes that are together
1077
4336666
3400
ใพใŸใฏใ€ไธ€้€ฃใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใŒ
72:20
so that there's four series now we see series,
1078
4340500
3966
ใพใจใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆ 4 ใคใฎใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
72:24
but in the States they say seasons, but it's basically the same thing.
1079
4344866
4734
ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
72:29
So it's season four or here we will say
1080
4349600
3166
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณ4ใพใŸใฏใ“ใ“ใงใฏ
72:33
series is for, but it's basically the same thing I don't like.
1081
4353033
4033
ใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใŒๅฏพ่ฑกใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ็งใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใงใ™.
72:37
No, no, I'm sorry.
1082
4357066
1400
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:38
Although we don't have Netflix anymore, I got rid of it.
1083
4358466
3100
Netflixใฏใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใพใ—ใŸใ€‚
72:41
And to be honest, I don't miss it at all
1084
4361966
2700
ใใ—ใฆๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใปใจใ‚“ใฉใŒใ‚ดใƒŸใชใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
72:45
because most of the stuff on there is rubbish.
1085
4365100
2566
.
72:47
And that's it really.
1086
4367666
1700
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใงใ™ใ€‚
72:49
Teacher says, yes, English literature exams.
1087
4369366
3900
ๅ…ˆ็”Ÿใฏใ€ใฏใ„ใ€่‹ฑๆ–‡ๅญฆใฎ่ฉฆ้จ“ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:53
Oh, OK.
1088
4373300
700
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
72:54
That's quite different from appendices, sir.
1089
4374000
3733
ใใ‚Œใฏไป˜้Œฒใจใฏใ‹ใชใ‚Š้•ใ„ใพใ™ใ€‚
72:57
OK, this.
1090
4377900
1233
ใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ€‚
72:59
Hello, welcome.
1091
4379166
1834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
73:01
Let's leave anything can happen better.
1092
4381000
2000
ไฝ•ใงใ‚‚ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚‚ใฃใจ่‰ฏใใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
73:03
Certainly does anything certainly does happen.
1093
4383033
2833
็ขบใ‹ใซไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:05
English literature may be a bit of Shakespeare in there.
1094
4385900
2633
่‹ฑๆ–‡ๅญฆ ใฏใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:08
Who knows?
1095
4388700
700
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
73:10
So yes,
1096
4390733
533
ใใ†ใงใ™ใ€่‹ฑ่ชžใฎๆ–‡ๅญฆใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€่‹ฑ่ชžใ‚’
73:11
you've got to be you've got to have a very good grasp
1097
4391266
3067
ใ‚ˆใ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
73:14
of the English language before you start taking English literature.
1098
4394333
4333
ใ€‚
73:18
So you must be high up.
1099
4398666
2500
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ้ซ˜ใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:21
Yeah, on the understanding of English language scale.
1100
4401366
4934
ใˆใˆใ€่‹ฑ่ชžใฎ้Ÿณ้šŽใฎ็†่งฃใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
73:27
So well done.
1101
4407033
1000
ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
73:28
Or have you passed your exams?
1102
4408033
2300
ใใ‚Œใจใ‚‚่ฉฆ้จ“ใซๅˆๆ ผใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
73:30
A.D Well, Adie
1103
4410333
2033
A.D ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ขใƒ‡ใ‚ฃใƒผ
73:33
used to listen to Kate Bourgeois skating. Yes.
1104
4413966
2700
ใฏใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒซใ‚ธใƒงใƒฏใฎใ‚นใ‚ฑใƒผใƒˆใ‚’ใ‚ˆใ่ดใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:37
I wonder why I think you can skate very nicely and gracefully
1105
4417333
3467
73:41
when you're listening to some of Kate Bush's songs.
1106
4421166
2900
ใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใฎๆ›ฒใ‚’่ดใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใฉใ†ใ—ใฆใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใๅ„ช้›…ใซๆป‘ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
73:44
Kate Bush, a lot of her music is sort of for real.
1107
4424266
4967
ใ‚ฑใ‚คใƒˆใƒปใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ๅฝผๅฅณใฎ้Ÿณๆฅฝใฎๅคšใใฏไธ€็จฎใฎๆœฌ็‰ฉใงใ™ใ€‚
73:49
Is that so?
1108
4429600
766
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
73:50
Would that be a good word?
1109
4430366
1000
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
73:51
It's like mist coming towards you.
1110
4431366
2334
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆฅใ‚‹้œงใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
73:53
It's like something is floating around and is everywhere.
1111
4433700
3033
ไฝ•ใ‹ใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใงใ„ใฆ ใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
73:56
I'm skating down that hill.
1112
4436766
1734
็งใฏใใฎไธ˜ใ‚’ๆป‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:58
I'm skating down that hill I'm falling on my arm.
1113
4438500
3500
็งใฏ่…•ใซ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ไธ˜ใ‚’ๆป‘ใ‚Š้™ใ‚Šใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:03
I'm falling on my arm.
1114
4443066
1400
็งใฏ็งใฎ่…•ใซ่ฝใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:04
Is that what you're saying? I slipped toe.
1115
4444466
2434
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ ใคใพๅ…ˆใŒๆป‘ใฃใŸใ€‚
74:07
Uh, Bush was born in 1958.
1116
4447100
3533
ใˆใˆใจใ€ใƒ–ใƒƒใ‚ทใƒฅใฏ 1958 ๅนดใซ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸ
74:10
Oh, yes. She's
1117
4450633
1633
ใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณ
74:12
three years older than me.
1118
4452600
1433
ใฏ็งใ‚ˆใ‚Š 3 ๆญณๅนดไธŠใงใ™ใ€‚
74:14
Yes, she's an old lady now.
1119
4454033
3367
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†ใŠใฐใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
74:17
Yeah, exactly.
1120
4457400
1000
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
74:18
But no, she's she's in the prime of her life.
1121
4458400
2433
ใงใ‚‚ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฝผๅฅณใฎไบบ็”Ÿใฎๆœ€็››ๆœŸใซใ„ใพใ™ใ€‚
74:20
Probably not as old as your mum.
1122
4460833
2767
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใปใฉๅนดไธŠใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚
74:24
No. Well, yes, exactly. Mm.
1123
4464166
2234
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใ‚ฐใƒฉใ‚น
74:29
So what is the theme of today, Mr.
1124
4469300
2333
ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒ†ใƒผใƒžใฏไฝ•
74:31
Douglas? I think I've mentioned three times.
1125
4471633
2500
ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏ3ๅ›ž่จ€ๅŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:35
Well, I think, you know, that pause gives you the opportunity to mention it again.
1126
4475333
4100
ใˆใˆใจใ€ใใฎไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใซใ‚ˆใ‚Š ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:39
Here we go.
1127
4479533
467
ใฉใ†ใžใ€‚
74:40
Today's subject is
1128
4480000
3166
ไปŠๆ—ฅใฎ่ฉฑ้กŒใฏ
74:46
excellent, Mr.
1129
4486600
866
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€
74:47
Duncan.
1130
4487466
967
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€
74:51
Well, you might have noticed, because I've talked to you
1131
4491266
2100
็งใŒใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸ
74:55
by the way, that is not something to be played around with.
1132
4495566
4734
ใฏๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:00
Mr. Duncan. Ooh, I got a I got a note. Then I got a note.
1133
4500300
3700
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ ็งใฏใƒกใƒขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใฏใƒกใƒขใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
75:07
I play the violin then.
1134
4507733
1767
ใใฎๆ™‚็งใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใพใ™ใ€‚
75:09
Did you hear that?
1135
4509500
1300
่žใ“ใˆใŸใ‹๏ผŸ
75:10
I'm excited now. I want to learn how to play the violin.
1136
4510800
2866
็งใฏไปŠ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎๅผพใๆ–นใ‚’็ฟ’ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
75:14
People might.
1137
4514100
833
75:14
Let's put this into context.
1138
4514933
2167
ไบบใ€…ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆ–‡่„ˆใซๅ…ฅใ‚Œใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:17
Do we have yes, viewers?
1139
4517566
2900
ใฏใ„ใ€่ฆ–่ด่€…ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
75:20
Can I do it?
1140
4520466
634
็งใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
75:21
You're in the show and this violin playing involved.
1141
4521100
2766
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎๆผ”ๅฅใŒ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:23
But Steve Miller's show. But Steve doesn't play the violin.
1142
4523866
2667
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒŸใƒฉใƒผใฎใ‚ทใƒงใƒผใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:26
I've got to pretend to play a violin.
1143
4526566
1934
็งใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใตใ‚Šใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:28
That's Orpheus in the Underworld is what it's called.
1144
4528500
3966
ใใ‚ŒใŒๅ†ฅ็•Œใฎใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใงใ™ใ€‚
75:33
It's a it's a it's a musical.
1145
4533600
2166
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใงใ™ใ€‚
75:35
It's a it's an operator, but often Bach. Yes.
1146
4535766
3600
ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒšใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใงใ™ใŒใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใƒใƒƒใƒใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:39
And it's a it's a comedy about about Greek gods. Yes.
1147
4539933
4733
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใ€…ใ‚’้กŒๆใซใ—ใŸใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:44
It's a comic opera about Greek gods.
1148
4544766
2167
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใ€…ใ‚’้กŒๆใซใ—ใŸๅ–œๅЇใงใ™ใ€‚
75:46
And I'm playing Orpheus.
1149
4546933
1433
ใใ—ใฆใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:48
Are you one of the Greek gods? I'm Orpheus.
1150
4548366
2767
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใฎไธ€ไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใงใ™ใ€‚
75:51
But in this comic opera, Orpheus
1151
4551366
2267
ใงใ‚‚ใ“ใฎใ‚ณใƒŸใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ชใƒšใƒฉใงใฏใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚น
75:54
plays the violin, and I have to pretend to play it,
1152
4554700
3166
ใŒใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅผพใใตใ‚Šใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
75:58
but somebody in the orchestra will be actually playing it. Yes.
1153
4558500
3433
ใŒใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใฎ่ชฐใ‹ ใŒๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:03
And so that that doesn't make a noise.
1154
4563000
2000
ใใ—ใฆใ€้ŸณใŒใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
76:05
I put a sock under the under the strings.
1155
4565000
4400
็ดใฎไธ‹ใซ้ดไธ‹ใ‚’ใฏใใพใ—ใŸใ€‚
76:09
Oh, which is why it's not playing correctly.
1156
4569666
4834
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใชใ„็†็”ฑใงใ™ใ€‚
76:14
Well, that's why I won't work.
1157
4574500
1333
ใพใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ๅƒใ‹ใชใ„ใ€‚
76:15
Yeah, because I can't, you know, I've got to look as though I'm playing it,
1158
4575833
3000
ใˆใˆ ใ€ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ›
76:18
but I don't want any sound to come out of it.
1159
4578833
1633
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰้ŸณใŒๅ‡บใฆใปใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:20
So I put a sock under the strings I'm so clever.
1160
4580466
4234
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ้ดไธ‹ใ‚’ใฒใ‚‚ใฎไธ‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ ็งใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
76:24
You should try it when you sing
1161
4584733
2533
76:28
put a sock in your mouth.
1162
4588133
1567
้ดไธ‹ใ‚’ๅฃใซใใ‚ใˆใชใŒใ‚‰ๆญŒใฃใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
76:29
Yes. So, yes, if anyone looks up Orpheus in the underworld.
1163
4589700
3833
ใฏใ„ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€ ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒๅ†ฅ็•Œใงใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใ‚’่ชฟในใŸใ‚‰ใ€‚
76:33
Actually, it's a very.
1164
4593666
1700
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใงใ™ใ€‚
76:35
It's very interesting.
1165
4595500
866
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
76:36
The Greek gods is it?
1166
4596366
2334
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใ€…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
76:38
Yes. It's quite interesting to read about that, because they've all got their own
1167
4598766
3134
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ชญใ‚€ใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใžใ‚Œ
76:41
sort of little talents, haven't they? They have, yes.
1168
4601900
2800
็‹ฌ่‡ชใฎๅฐใ•ใชๆ‰่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ? ใฏใ„ใ€ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:45
I believe. I believe
1169
4605033
1067
็งใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ็งใฏใƒขใƒผใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ‚นใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„
76:47
Morpheus.
1170
4607200
1233
ใพใ™ใ€‚
76:48
Morpheus was always sleeping.
1171
4608433
2100
ใƒขใƒผใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ‚นใฏใ„ใคใ‚‚ๅฏใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
76:51
He was. He was the god of sleep.
1172
4611566
1900
ๅฝผใŒใ„ใŸใ€‚ ๅฝผใฏ็œ ใ‚Šใฎ็ฅžใงใ—ใŸใ€‚
76:53
Well, this is this is
1173
4613466
3000
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ
76:56
my mic.
1174
4616466
700
็งใฎใƒžใ‚คใ‚ฏใงใ™ใ€‚
76:57
He's my favourite, by the way.
1175
4617166
1967
ใกใชใฟใซใ€ๅฝผใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚
76:59
This is a comic operetta, OK?
1176
4619133
3633
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ณใƒŸใƒƒใ‚ฏใƒปใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
77:03
But I looked up the story of Orpheus, and it's very sad
1177
4623100
4400
ใงใ‚‚ใ€ใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’่ชฟในใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„
77:08
because I just very sort of touched me when I
1178
4628533
3333
77:11
when I read it, you know, it's all it's all myth, obviously.
1179
4631900
3933
ใงใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ใจใใซใ€ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็ฅž่ฉฑ ใงใ™ใ€‚
77:15
It's not fact. Well, no, it's not.
1180
4635833
2567
ใใ‚Œใฏไบ‹ๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:19
There are no historical document.
1181
4639033
1733
ๅฒๆ–™ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:20
Have we got anybody from Greece watching?
1182
4640766
2200
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
77:22
Yes. So Orpheus was was married to your residency they were very much in love.
1183
4642966
5034
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใฏใ‚ใชใŸใฎๅฑ…ไฝๅœฐใจ็ตๅฉšใ—ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
77:28
I had that once. The doctor gave me some medicine for it.
1184
4648133
2567
็งใฏไธ€ๅบฆใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅŒป่€…ใฏ็งใซ่–ฌใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:31
Anyway, Eurydice, he was was kidnapped by Pluto and taken to the underworld.
1185
4651033
4867
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚จใ‚ฆใƒชใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฑใƒผใฏใ€ใƒ—ใƒซใƒผใƒˆใƒผ ใซใ•ใ‚‰ใ‚ใ‚Œใฆๅ†ฅ็•Œใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:36
To Mickey Mouse
1186
4656600
866
ใƒŸใƒƒใ‚ญใƒผใƒžใ‚ฆใ‚น
77:38
and, you know, to hell, effectively,
1187
4658566
3667
ใ€ใใ—ใฆๅœฐ็„ใธใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠใ€
77:43
and to Hades and Orpheus went to try and rescue his wife.
1188
4663100
4700
ใใ—ใฆใƒใƒ‡ใ‚นใจใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚น ใธใฏใ€ๅฆปใ‚’ๆ•‘ๅ‡บใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
77:48
And Pluto said, Yes, you can have it back.
1189
4668566
2634
ใใ—ใฆๅ†ฅ็Ž‹ๆ˜Ÿใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
77:51
You must walk forward up from Hades.
1190
4671566
4200
ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒ‡ใ‚นใ‹ใ‚‰ๅ‰ใซๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:55
Up towards back towards the surface of Earth again.
1191
4675766
3134
ๅ†ใณๅœฐ็ƒใฎ่กจ้ขใซๅ‘ใ‹ใฃใฆไธŠๅ‘ใใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:59
And if you manage to, you see, your wife
1192
4679766
3634
ใใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใชใ‚“ใจใ‹ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฅฅใ•ใ‚“
78:03
must follow you and you must walk back towards that earth.
1193
4683400
5200
ใฏใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆใใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅœฐ็ƒใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:09
And if you but if you look back at any point,
1194
4689000
3000
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใคใงใ‚‚ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€
78:12
you will lose her forever.
1195
4692733
2767
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผๅฅณใ‚’ๆฐธ้ ใซๅคฑใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
78:15
And so what happened is that is
1196
4695933
2633
ใใ—ใฆไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจ
78:18
that Orpheus got all the way nearly to the top
1197
4698566
3134
ใ€ใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใฏใšใฃใจ้ ‚ไธŠใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใŸใฎใซใ€
78:22
and then he forgot and looked back.
1198
4702333
3033
ๅฟ˜ใ‚ŒใฆๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
78:26
The portal closed and he lost her forever.
1199
4706400
2866
ใƒใƒผใ‚ฟใƒซใŒ้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใ€ๅฝผใฏๅฝผๅฅณใ‚’ๆฐธ้ ใซๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:31
And I thought that was very sad.
1200
4711800
2700
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:34
I just thought it was very sad.
1201
4714500
1500
ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใจใ—ใ‹ๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
78:36
So the moral of the story is don't look back and always keep your portholes open.
1202
4716000
4800
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ่ฉฑใฎๆ•™่จ“ใฏใ€ ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‰ใšใ€ๅธธใซ่ˆท็ช“ใ‚’้–‹ใ„ใŸใพใพใซใ—ใฆใŠใใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:41
Exactly.
1203
4721433
733
ไธๅบฆใ€‚
78:42
Yes. That's just a very sad story that, you know, it sort of made me very tearful.
1204
4722166
4467
ใฏใ„ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„่ฉฑใงใ€ ใจใฆใ‚‚ๆถ™ใŒๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
78:46
You know, somebody that you love and you you nearly got them back a bit like the audience.
1205
4726933
5100
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ„›ใ™ใ‚‹่ชฐใ‹ใ‚’ ใ€่ด่ก†ใฎใ‚ˆใ†ใซๅ–ใ‚Šๆˆปใใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
78:52
And then they've gone.
1206
4732033
2633
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽปใฃใŸใ€‚
78:54
I think the audience will be very they're looking
1207
4734666
2134
่ด่ก†ใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„
78:57
OK. The portal was closed and he never saw her again.
1208
4737966
3367
ใพใ™ใ€‚ ใƒใƒผใ‚ฟใƒซใฏ้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใ€ๅฝผใฏไบŒๅบฆใจๅฝผๅฅณใซไผšใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
79:01
You know, what a tragedy.
1209
4741833
2133
ใชใ‚“ใจใ„ใ†ๆ‚ฒๅЇใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:03
Yes, it certainly will be.
1210
4743966
3734
ใฏใ„ใ€ใใฃใจใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:08
Oh, Hannah says I'm a witch now,
1211
4748200
5200
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒณใƒŠใฏ็งใŒไปŠใฏ้ญ”ๅฅณใ ใจ่จ€ใฃใฆ
79:14
but now she's pretending she's an actress.
1212
4754066
2167
ใ„ใพใ™ใŒใ€ไปŠใฏๅฅณๅ„ชใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™.
79:17
But we have a tradition on the 7th of July magic tradition.
1213
4757633
4200
ใ—ใ‹ใ—ใ€7ๆœˆ7ๆ—ฅใฎ ้ญ”ๆณ•ใฎไผ็ตฑใซใฏไผ็ตฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:21
Oh, right. OK, do you have a broomstick?
1214
4761833
2967
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใปใ†ใใฎๆŸ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
79:24
So Hannah says and actually says, I'm an actor, too.
1215
4764800
3700
ใƒใƒณใƒŠใฏใ€็งใ‚‚ไฟณๅ„ชใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:28
Or an actress.
1216
4768500
1533
ใพใŸใฏๅฅณๅ„ชใ€‚
79:30
If you want to be old fashioned, I will play a witch.
1217
4770033
2800
ๆ˜”้ขจใซใชใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€็งใŒ้ญ”ๅฅณใ‚’ๆผ”ใ˜ใพใ™ใ€‚
79:33
We have a tradition on the 7th of July.
1218
4773266
2800
7ๆœˆ7ๆ—ฅใซไผ็ตฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:36
It is Ivana Kabbalah.
1219
4776500
2333
ใ‚คใƒดใ‚กใƒŠใƒปใ‚ซใƒใƒฉใงใ™ใ€‚
79:39
Some magic tradition.
1220
4779266
2500
ใ„ใใคใ‹ใฎ้ญ”ๆณ•ใฎไผ็ตฑใ€‚
79:42
Sounds interesting. Lots of people in the street.
1221
4782533
2333
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚ ้€šใ‚ŠใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใ€‚ ๆฅฝๅ™จ
79:45
I would imagine dancing and singing,
1222
4785166
2100
ใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆ่ธŠใฃใŸใ‚ŠๆญŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—
79:48
playing their musical instruments.
1223
4788266
2100
ใพใ™ใ€‚
79:52
Did you see what I did?
1224
4792800
1200
็งใŒใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
79:54
They're very clever.
1225
4794000
1733
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
79:55
Very clever. Oh,
1226
4795733
2400
้žๅธธใซ่ณขใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚
79:58
you Segways. You know what?
1227
4798566
1867
ใ€ใ‚ปใ‚ฐใ‚ฆใ‚งใ‚คใ€‚ ใ‚ใฎใญ๏ผŸ
80:00
They should pay me to do this. They really should.
1228
4800433
2333
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็งใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ในใใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ™ในใใงใ™ใ€‚
80:04
Yeah,
1229
4804333
600
80:04
they really should pay me to do this because I'm such good value for money.
1230
4804966
3500
ใˆใˆใ€
็งใฏใŠ้‡‘ใซ่ฆ‹ๅˆใ†ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ†ในใใงใ™.
80:08
I've just. I've just borrowed.
1231
4808600
2000
็งใฏใŸใ ใ€‚ ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
80:10
But to stick you about in my face, I've just.
1232
4810600
2833
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฎ้ก”ใซใ‚ใชใŸใ‚’่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็งใฏใŸใ .
80:13
But this is just a prop.
1233
4813433
2433
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๅฐ้“ๅ…ทใงใ™ใ€‚
80:15
It is an actual violin, but it's a prop that I'm using.
1234
4815866
4200
ๆœฌ็‰ฉใฎใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใงใ™ใŒใ€็งใŒไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฐ้“ๅ…ทใงใ™ใ€‚
80:21
I've only got a small part in it. Yes.
1235
4821266
2734
็งใฏใใฎใปใ‚“ใฎไธ€้ƒจใ—ใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ชใƒšใƒฌใƒƒใ‚ฟ
80:24
So we've heard
1236
4824000
1500
80:26
of you even though it's the title
1237
4826433
2233
ใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ
80:28
in the operetta, it's only a very small part in it, which is quite.
1238
4828666
4467
ใ€ใใ‚Œใฏใใฎไธญใฎใ”ใไธ€้ƒจใซใ™ใŽใพใ› ใ‚“ใ€‚
80:33
I was quite thankful for it, to be honest, but it's a bit of fun.
1239
4833133
3000
ๆญฃ็›ดใ€ใจใฆใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ‹ใฃใŸใงใ™ ใŒใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
80:36
Anyway,
1240
4836133
1133
ใจใซใ‹ใใ€
80:37
we'll take your word for that.
1241
4837833
1533
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:39
Right?
1242
4839366
834
ๅณ๏ผŸ
80:40
I will be.
1243
4840566
867
็งใฏใ€œใซใชใ‚‹ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎ
80:41
I will be looking after your mother this time next week, and.
1244
4841433
4167
ไปŠ้ ƒใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใŠไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ ใ€‚
80:45
And I will try to get her on the show, even if I have to put something in her tea
1245
4845666
4767
ใใ—ใฆใ€ ใŸใจใˆ็งใŒๅฝผๅฅณใฎใŠ่Œถใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€็งใฏ
80:51
and she will just be here unconscious next to me dribbling.
1246
4851333
3500
ๅฝผๅฅณใ‚’ใ‚ทใƒงใƒผใซ้€ฃใ‚Œใฆ ่กŒใ“ใ†ใจใ—ใพใ™.
80:55
I will have I hear somehow anybody from Greece watching?
1247
4855266
3700
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:59
How about Greece? I think so. Anybody in Greece watching?
1248
4859133
3000
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:02
One of my friends has has recently been to Greece.
1249
4862133
4133
็งใฎๅ‹ไบบใฎ 1 ไบบใŒๆœ€่ฟ‘ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:06
I think he's doing a tour of Europe.
1250
4866266
2967
ๅฝผใฏใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎใƒ„ใ‚ขใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:09
And a few days ago he was in Corfu, but now he's I think he's in Slovenia now.
1251
4869466
5667
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใฏใ‚ณใƒซใƒ•ใซ ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠใฏใ‚นใƒญใƒ™ใƒ‹ใ‚ขใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:15
He seems to be going all over the place.
1252
4875500
2000
ใ‚ใกใ“ใก่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
81:18
So. Yes, so there's at least one person
1253
4878233
2567
ใใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€
81:20
who we know who's been been near Greece.
1254
4880800
3533
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ่ฟ‘ใใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ไบบใŒๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 1 ไบบใ„ใพใ™ใ€‚
81:24
Have we got anybody from Greece?
1255
4884433
1867
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใ‹ใ‚‰ๆฅใŸไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:26
Watching us now? Hmm.
1256
4886300
2100
ไปŠ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅž
81:28
Maybe they could give us some insights into the Greek god.
1257
4888400
3133
ใซใคใ„ใฆใฎๆดžๅฏŸใ‚’็งใŸใกใซไธŽใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
81:31
Santa says, yes, we jump and we throw the fire.
1258
4891533
3733
ใ‚ตใƒณใ‚ฟใฏใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ—ใฆ็ซใ‚’ๆ”พใคใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:35
We jingle the fire.
1259
4895700
1800
็งใŸใกใฏ็ซใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
81:37
I would imagine there's a lot of flames and a lot of fire.
1260
4897500
3000
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็‚ŽใจใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ซใŒใ‚ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
81:40
It sounds a bit like your your version of hail
1261
4900733
2833
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ทใƒงใƒผใ‹ใ‚‰ใฎ้›นใฎใ‚ใชใŸใฎใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆ
81:44
from your show.
1262
4904533
1433
ใพใ™.
81:45
There's no there's no flames on the stage. Yes.
1263
4905966
2734
ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใซ็‚Žใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:48
Well, people often think of witches and things that are
1264
4908900
3833
ใˆใˆใจใ€ไบบใ€…ใฏใ—ใฐใ—ใฐ้ญ”ๅฅณใ‚„
81:53
maybe evil, evil spirits.
1265
4913066
2700
ใ€ใŠใใ‚‰ใๆ‚ชใ€ๆ‚ช้œŠใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
81:56
Maybe a place where all of the spirits come from or go to if you are naughty.
1266
4916033
6100
ใŸใถใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ„ใŸใšใ‚‰ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใฎ็ฒพ้œŠใŒๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
82:02
So, yes, it can happen. I think so.
1267
4922133
2433
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใพใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:04
Anyway, we are looking at music today,
1268
4924566
2634
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้Ÿณๆฅฝ
82:07
and I suppose now would be a good time to start doing it
1269
4927866
4734
ใซๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใซใฏไปŠใŒ่‰ฏใ„ๆ™‚ๆœŸใ ใจๆ€ใ„
82:14
because that's why we're here.
1270
4934166
1100
ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:15
You see? That's why we're here to Misty. That's what we do.
1271
4935266
2600
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚ŒใŒใ€็งใŸใกใŒใƒŸใ‚นใƒ†ใ‚ฃใซๆฅใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
82:17
We've got 34 minutes of people who are people who know what we do.
1272
4937933
5133
็งใŸใกใŒ ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฎ 34 ๅˆ†้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:23
You know what's going to happen but for those who don't know what it is, then, yeah, we will explain.
1273
4943700
5900
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใˆใˆใ€่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
82:29
Very briefly, we're going to take a look at some words, phrases
1274
4949600
3300
็ฐกๅ˜ใซ่จ€ใˆ ใฐใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅฎšใฎไธป้กŒใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
82:33
connected to a certain subject today.
1275
4953100
2700
ใ€‚
82:36
It is all about music phrases,
1276
4956000
3666
้Ÿณๆฅฝใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ™ในใฆ
82:39
so not necessarily words and phrases that are used in music.
1277
4959900
5033
ใชใฎใงใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ้Ÿณๆฅฝใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:45
But may be phrases and words that can be used
1278
4965700
2900
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑ่ชžใงไป–ใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚„ๅ˜่ชžใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
82:49
in other ways in the English language.
1279
4969333
2633
ใ€‚
82:51
And that's one of the reasons why I love English so one of the reasons it's so
1280
4971966
4200
ใใ‚ŒใŒใ€็งใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚Š
82:56
there are so many ways of expressing things
1281
4976733
2633
82:59
using different words, different phrases, different things
1282
4979600
4433
ใ€ใ•ใพใ–ใพใช่จ€่‘‰ใ€ ใ•ใพใ–ใพใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใ‚’
83:04
100 Dobbie says, I hope that Mr.
1283
4984600
2866
ไฝฟใฃใฆ
83:07
Duncan will become the next Paganini,
1284
4987466
4234
็‰ฉไบ‹ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒ้žๅธธใซๅคšใ„ใจใ„ใ†็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
83:11
or as I always call him, Page nine.
1285
4991966
2734
ใพใŸใฏใ€็งใŒใ„ใคใ‚‚ๅฝผใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒšใƒผใ‚ธ9.
83:16
He Andre his his the pocket.
1286
4996100
2600
ๅฝผใฏใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใฎๅฝผใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
83:18
Andre you is it or you're somebody quite popular who played the violin? Yes.
1287
4998733
4967
Andre ใ•ใ‚“ ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใŸไบบๆฐ—่€…ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
83:23
There's always somebody popular playing the violin.
1288
5003933
2133
ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบๆฐ—่€…ใฏๅฟ…ใšใ„ใพใ™ใ€‚
83:26
Every every ten years, somebody new comes along.
1289
5006066
2434
10ๅนดใ”ใจใซๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
83:28
We used to have Nigel Kennedy. Yes.
1290
5008500
2333
ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒซใƒปใ‚ฑใƒใƒ‡ใ‚ฃใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:30
But then he got that big thing on his neck.
1291
5010833
2633
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใฏ้ฆ–ใซใใฎๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
83:33
Because so many years of playing the violin, it may it made his apparently
1292
5013466
5334
ไฝ•ๅนดใ‚‚ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆใใŸใฎใง
83:38
he couldn't he couldn't get the violin from under his chin.
1293
5018800
3933
ใ€ใ‚ใ”ใฎไธ‹ใ‹ใ‚‰ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
83:42
It's there permanently.
1294
5022733
1133
ใใ‚Œใฏๆฐธไน…ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:43
Now, his skin on his face is grown around the violin.
1295
5023866
4700
็พๅœจใ€ๅฝผใฎ้ก”ใฎ็šฎ่†šใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎๅ‘จใ‚Šใงๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:48
So when he walks around, is still got the violin all the time.
1296
5028833
3267
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใŒๆญฉใๅ›žใ‚‹ใจใใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๆŒใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:52
It's there all the time now, which is very useful, I suppose, because it means you can play the violin
1297
5032100
5366
ใ„ใคใงใ‚‚ใฉใ“ใงใ‚‚ ใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๆผ”ๅฅใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
83:57
at any moment.
1298
5037466
1667
ใ€‚
84:01
Music phrases.
1299
5041500
1133
้Ÿณๆฅฝใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
84:02
Right. Here we go.
1300
5042633
1267
ๅณใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
84:05
Oh, I like this one.
1301
5045833
1267
ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œๅฅฝใใ€‚
84:07
So this is something you might recognise, Steve.
1302
5047100
2166
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ช่ญ˜ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
84:10
Do you recognise it?
1303
5050000
900
84:10
If music be the food of love play on Ma.
1304
5050900
3366
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚‚ใ—้ŸณๆฅฝใŒๆ„›ใฎ็ณงใชใ‚‰ใ€ใƒžใง้Šใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:14
Yes, yes. See that sounds an idiom.
1305
5054300
2566
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๆ…ฃ็”จๅฅใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
84:16
Would you describe this is it's a phrase, it's just a phrase from literature.
1306
5056866
3767
ใ“ใ‚Œใฏ่จ€ใ„ๅ›žใ—ใ ใจ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ ใ€‚ๆ–‡ๅญฆใฎๅ˜ใชใ‚‹่จ€ใ„ๅ›žใ—ใงใ™ใ€‚
84:21
If music be the food of love,
1307
5061166
2334
้ŸณๆฅฝใŒๆ‹ใฎ็ณง
84:24
play on well, I'm sure there's a certain person on here
1308
5064266
3634
ใชใ‚‰ ใŒใ‚“ใฐใ‚Œใ‚ˆ
84:28
who's been taking their English literature exams. Yes.
1309
5068200
3500
่‹ฑๆ–‡ๅญฆใฎ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:31
May well be able to tell us where that comes from.
1310
5071866
2467
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:34
So here's a test you weren't expecting. Hmm.
1311
5074333
3067
ใ“ใ“ใซใ‚ใชใŸใŒไบˆๆœŸใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใƒ†ใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
84:37
Now, who was it? I can't remember.
1312
5077700
2166
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่ชฐใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
84:39
Uh, but yes, please tell us.
1313
5079866
3334
ใˆใˆใจใ€ใฏใ„ใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ™ๅ‰ใซใ€
84:43
We'd like to know what you think before we give the answer.
1314
5083866
3000
ใ‚ใชใŸใฎ่€ƒใˆใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ ใ€‚
84:46
If music be the food of love,
1315
5086866
2867
้ŸณๆฅฝใŒๆ„›ใฎ็ณงใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
84:50
play on what we are actually saying.
1316
5090100
2766
็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
84:52
There is something that is attractive or something
1317
5092866
4500
้ญ…ๅŠ›
84:57
that makes you feel good, or maybe something that gives you a lot of pleasure.
1318
5097366
4200
็š„ใชใ‚‚ใฎใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใพใŸใฏๅคšใใฎๅ–œใณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
85:03
Normally, it is something that you don't want to end.
1319
5103000
3633
้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใŸใใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
85:06
You want it to carry on.
1320
5106833
1200
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใปใ—ใ„ใ€‚
85:08
So if music is the food of love,
1321
5108033
2567
้ŸณๆฅฝใŒๆ„›ใฎ็ณงใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
85:11
please, please keep playing.
1322
5111266
2534
ใฉใ†ใžใ€ๆผ”ๅฅใ‚’็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:13
Don't stop. Teacher, teacher.
1323
5113800
2466
ใ‚„ใ‚ใชใ„ใงใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
85:17
OK, you should know the answer to this.
1324
5117200
1866
OKใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
85:19
If you've been taking English literature exams, don't start.
1325
5119066
3634
่‹ฑๆ–‡ๅญฆใฎ่ฉฆ้จ“ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใฏใ€ๅง‹ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:22
So please tell us. OK, Steve, don't stop the music.
1326
5122700
2566
ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ OKใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€้Ÿณๆฅฝใ‚’ๆญขใ‚ใชใ„ใงใ€‚
85:25
I've got these things to do now, Steve. OK, yes.
1327
5125500
2366
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏไปŠใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
85:27
We've got to move on.
1328
5127866
1967
ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:29
Oh, here we go. So phrases now
1329
5129833
2933
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใงใฏใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ
85:32
bold as brass or brass?
1330
5132766
4100
็œŸ้ฎใพใŸใฏ็œŸ้ฎใฎใ‚ˆใ†ใซๅคชๅญ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
85:36
Yes, brass.
1331
5136866
1234
ใฏใ„ใ€็œŸ้ฎใงใ™ใ€‚
85:38
We will say brass for now.
1332
5138100
2700
ใ“ใ“ใงใฏ็œŸ้ฎใจใ—ใพใ™ใ€‚
85:41
That's a musical term, is it?
1333
5141633
1500
้Ÿณๆฅฝ็”จ่ชžใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
85:43
It is. Bold is brass.
1334
5143133
2200
ใงใ™ใ€‚ ๅคชๅญ—ใฏ็œŸ้ฎใ€‚
85:45
Well, it's a term that's using brass, which is a type of instrument quite often metallic.
1335
5145333
5800
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ็œŸ้ฎใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็”จ่ชžใงใ€ ้‡‘ๅฑžใฎๆฅฝๅ™จใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
85:51
Can you can you name some brass instruments trumpet?
1336
5151566
3034
้‡‘็ฎกๆฅฝๅ™จใฎใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใฎๅๅ‰ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:54
Oh, yes, yes.
1337
5154733
1767
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
85:56
Trumpet. Yes, yes.
1338
5156500
2000
ใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
85:58
That's a bold instrument.
1339
5158500
1433
ๅคง่ƒ†ใชๆฅฝๅ™จใงใ™ใ€‚
85:59
Isn't a tuba or a
1340
5159933
1967
ใƒใƒฅใƒผใƒใ˜ใ‚ƒใชใ
86:02
what's that one
1341
5162900
1300
86:04
do trombone
1342
5164333
2567
ใฆใƒˆใƒญใƒณใƒœใƒผใƒณใช
86:08
I want to play the trumpet, actually.
1343
5168933
1733
ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ๅฎŸใฏใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
86:10
Oh, I see.
1344
5170666
1734
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
86:13
Sounds like something else is going on, Mr.
1345
5173100
2233
ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€
86:15
Duncan.
1346
5175333
900
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
86:17
Oh, I'm sorry.
1347
5177700
1800
ใ‚ใฃใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:19
I'm not very good at that.
1348
5179500
1266
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:20
So there it is.
1349
5180766
1234
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:22
Brass trombone. Yes, trombone.
1350
5182000
2800
ใƒ–ใƒฉใ‚นใƒˆใƒญใƒณใƒœใƒผใƒณใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒˆใƒญใƒณใƒœใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
86:25
Yes, that's the 10.
1351
5185200
2433
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ 10 ใงใ™ใ€‚
86:28
Oh, the horn.
1352
5188500
3000
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ›ใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
86:31
The horn.
1353
5191533
1167
ใƒ›ใƒผใƒณใ€‚
86:32
Yes, I get that.
1354
5192700
900
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
86:33
You got the horn I use.
1355
5193600
1466
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒ›ใƒผใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
86:35
I used to get the horn quite often.
1356
5195066
1800
็งใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใƒ›ใƒผใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:36
Maybe Gary asked, so. Yes, but then I lost it.
1357
5196866
2234
ใ‚ฒใ‚คใƒชใƒผใŒใใ†ๅฐ‹ใญใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใฎๅพŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:39
I suppose there sort of.
1358
5199100
1566
ๅคšๅˆ†ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:40
Is that where the phrase comes from then?
1359
5200666
1800
ใใ“ใ‹ใ‚‰ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใŒๅ‡บใฆใใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
86:42
As bold as a brass instrument? Yeah.
1360
5202466
2534
้‡‘็ฎกๆฅฝๅ™จใฎใ‚ˆใ†ใซๅคง่ƒ†๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
86:45
It's something that well, I suppose something it's
1361
5205000
2666
ใใ‚Œใฏ
86:48
very clear and very easy to see.
1362
5208066
3467
ใจใฆใ‚‚ๆ˜Ž็ขบใงใ€้žๅธธใซ่ฆ‹ใ‚„ใ™ใ„ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:51
Bold as brass, which means to be shameless and without fear.
1363
5211533
4500
็œŸ้ฎใฎใ‚ˆใ†ใซๅคง่ƒ†ใงใ€ ๆฅ็Ÿฅใ‚‰ใšใงๆใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
86:56
So you go straight up to your boss and you say,
1364
5216066
2834
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏไธŠๅธใซ็›ด่กŒใ—ใ€ใ€Œ
86:59
I think this company is rubbish and you need to make some big improvements.
1365
5219100
5700
ใ“ใฎไผš็คพใฏใ‚ดใƒŸใ  ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ๅคงใใชๆ”นๅ–„ใŒๅฟ…่ฆใ ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
87:04
That's it.
1366
5224866
834
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
87:05
You're somebody might say, Well, he's as bold as brass.
1367
5225700
3066
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใพใ‚ใ€ๅฝผใฏ็œŸ้ฎใฎใ‚ˆใ†ใซๅคง่ƒ†ใงใ™ใ€‚
87:08
It's not, I've got the sack.
1368
5228933
1667
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏ่ข‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:10
Yes, but he was very bold, courageous, courageous, you might say courageous.
1369
5230600
5200
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅฝผใฏ้žๅธธใซๅคง่ƒ†ใงใ€ๅ‹‡ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅ‹‡ๆฐ— ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
87:15
A person who who has no shame or you do something without fear,
1370
5235800
4233
ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚‰ใšใ€ๆใ‚Œใšใซไฝ•ใ‹ใ‚’
87:20
you do it as bold as brass or just bold.
1371
5240266
3967
ใ™ใ‚‹ไบบใฏใ€็œŸใกใ‚…ใ†ใฎใ‚ˆใ†ใซๅคง่ƒ†ใซใ€ใพใŸใฏใŸใ ๅคง่ƒ†ใซ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
87:24
You have to say as brass or brass.
1372
5244233
2733
็œŸ้ฎใพใŸใฏ็œŸ้ฎใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:26
And I would say, that's it.
1373
5246966
2100
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
87:29
But yes, bold. You're fearless.
1374
5249066
2534
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ๅคง่ƒ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅคง่ƒ†ไธๆ•ตใงใ™ใ€‚
87:31
That's it.
1375
5251966
734
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
87:32
Bold is brass. So you think it's a great phrase
1376
5252700
3233
ๅคชๅญ—ใฏ็œŸ้ฎใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใจๆ€ใ„
87:36
Here we go.
1377
5256933
600
ใพใ™ใญ ใฉใ†ใžใ€‚
87:37
Oh, here's another one. Oh, this is quite good.
1378
5257533
2100
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใ€‚
87:39
This this refers to the thing that I was waving around
1379
5259633
3733
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŒไปฅๅ‰ใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„
87:43
earlier to be on the fiddle.
1380
5263366
3400
ใพใ™ใ€‚
87:47
On the fiddle
1381
5267400
1866
ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซ
87:55
if I wonder where
1382
5275400
633
ใง
87:56
that phrase comes from, if you are on the fiddle
1383
5276033
2733
ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใจๆ€ใ†ใจใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹
87:59
then of course we are looking at a certain musical instrument.
1384
5279866
4634
ใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ็งใŸใกใฏ็‰นๅฎšใฎๆฅฝๅ™จใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:04
You are on the fiddle.
1385
5284800
1433
ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใซใ„ใพใ™ใ€‚
88:06
It means also that you are taking money or taking something secretly.
1386
5286233
5800
ใพใŸใ€ใŠ้‡‘ใ‚„ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ“ใฃใใ‚Šๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
88:12
Quite often, if you are committing fraud,
1387
5292233
3133
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉๆฌบใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใ‚‹
88:15
if you are taking money from someone secretly
1388
5295866
3100
ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‰ๅฏ†ใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
88:19
we can say that that person is on the fiddle.
1389
5299900
2833
ใ€ใใฎไบบใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
88:22
Maybe, maybe you are in an organisation
1390
5302800
5366
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ต„็น”ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใฆ
88:28
and you are responsible for taking in the funds,
1391
5308733
2833
88:32
you know, the local bowls club for example,
1392
5312800
3133
ใ€ใŸใจใˆใฐๅœฐๅ…ƒใฎใƒœใ‚ฆใƒซใ‚บใ‚ฏใƒฉใƒ–ใชใฉใฎ่ณ‡้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹่ฒฌไปปใŒ
88:36
and people are giving you their subscriptions, but you are not putting the money in the bank.
1393
5316133
4533
ใ‚ใ‚Šใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใซใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆ ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใŠ้‡‘ใ‚’้Š€่กŒใซ้ ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
88:40
You are taking some of it for yourself.
1394
5320966
1934
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธ€้ƒจใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซๅ–ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:42
Yes, you're on the fiddle. Yes.
1395
5322900
2166
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
88:45
So, so we often do use that when we are talking about money
1396
5325533
3833
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ่ฉๆฌบใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใŠ้‡‘ใŒ็›—ใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟ็”จใ—
88:49
being stolen, if there is some sort of fraud taking place.
1397
5329366
4934
ใพใ™ใ€‚
88:54
Just going back to your very first raise, if music be that food of love play on
1398
5334300
4200
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใฎๆœ€ๅˆใฎใƒฌใ‚คใ‚บใซๆˆปใฃใฆใ€ ้ŸณๆฅฝใŒใใฎๆ„›ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใงใ‚ใ‚‹
88:59
thank you, teacher.
1399
5339500
1933
ใชใ‚‰ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™.
89:01
She she's so clever. She's just done her exams.
1400
5341466
2367
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่ฉฆ้จ“ใ‚’็ต‚ใˆใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
89:04
It's an excerpt from Shakespeare's 12th Night, which is the Duke's opening line.
1401
5344200
4866
ๅ…ฌ็ˆตใฎๅ†’้ ญใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎ็ฌฌๅไบŒๅคœใ‹ใ‚‰ใฎๆŠœ็ฒ‹ ใงใ™ใ€‚
89:09
Yes. Yes. Thank you very much for that.
1402
5349100
1500
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
89:10
The opening line, if music be the food of love, play on.
1403
5350600
5666
ๅ†’้ ญใฎใ‚ปใƒชใƒ• ใ€If music is the food of love, play on.
89:16
Give me more of that wonderful music.
1404
5356766
2700
ใ‚ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้Ÿณๆฅฝใ‚’ใ‚‚ใฃใจ็งใซใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:20
And I suppose you might say that to
1405
5360166
2300
ใใ—ใฆใ€้Ÿณๆฅฝใฏๆ „้คŠใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
89:22
some people, music is nourishment.
1406
5362466
3267
ใ€‚
89:25
It is something that gives people pleasure and maybe
1407
5365800
2933
ใใ‚Œใฏไบบใ€…ใซๅ–œใณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€
89:28
if they are feeling unhappy or down,
1408
5368733
2867
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใŒไธๅนธใ‚„่ฝใก่พผใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
89:32
a piece of music can can nourish a person.
1409
5372000
4000
ใ€้Ÿณๆฅฝใฏไบบใ‚’้คŠใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
89:36
I think so. I think that's possible.
1410
5376000
2000
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:38
Very possible.
1411
5378000
866
89:38
In fact, here's another one, Steve.
1412
5378866
2634
้žๅธธใซๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
ๅฎŸใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚‚ใ† 1 ไบบใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
89:41
Oh, and drum up.
1413
5381500
2366
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‰ใƒฉใƒ ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€‚
89:43
If you drum up, for example,
1414
5383866
3034
ใŸใจใˆใฐใ€
89:47
drum up support it means you are trying to get other people to do something.
1415
5387033
4500
ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ใƒ‰ใƒฉใƒ ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไป–ใฎไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
89:51
You are encouraging people to do something.
1416
5391533
2667
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:54
You drum up support, you drum up enthusiasm.
1417
5394200
5666
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’้ผ“่ˆžใ—ใ€็†ฑๆ„ใ‚’้ผ“่ˆžใ—ใพใ™ใ€‚
90:00
You are trying to get people to, to, to do that particular thing.
1418
5400133
4500
ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
90:04
So to encourage others, for example, to give help, you ask them
1419
5404900
5433
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไป–ใฎไบบใ‚’ๅŠฑใพใ™ใŸใ‚ใซใ€ใŸใจใˆใฐ ๅŠฉใ‘ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใซๅฐ‹ใญใ‚‹
90:10
or you try to drum up support.
1420
5410633
3767
ใ‹ใ€ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅผทๅŒ–ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™.
90:14
And of course it refers to the drum
1421
5414900
3066
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
90:17
the marching band drum, which normally leads the procession.
1422
5417966
4800
ใ€ ใใ‚Œใฏ้€šๅธธ่กŒๅˆ—ใ‚’ใƒชใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใƒžใƒผใƒใƒณใ‚ฐใƒใƒณใƒ‰ใฎใƒ‰ใƒฉใƒ ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
90:23
So you are encouraging people to do that particular thing.
1423
5423300
3700
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบบใ€…ใซใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
90:27
Yes. You might want to set up a charity, you might want to
1424
5427166
3334
ใฏใ„ใ€‚ ๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใ‚„ๆ”ฏๆดใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’็ซ‹ใกไธŠใ’ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
90:31
set up a support group.
1425
5431500
1300
ใ€‚
90:32
It could be anything.
1426
5432800
1333
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:34
And you want to get you want others, you want to get other people involved.
1427
5434133
4300
ใใ—ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎไบบใ‚’ๅทปใ่พผใฟใŸใ„ใ€ไป–ใฎไบบใ‚’ๅทปใ่พผใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:38
And so you drum up support,
1428
5438866
3100
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ”ฏๆŒใ‚’้›†ใ‚ใŸใ‚Šใ€
90:41
you go around, you might you might tell people about it,
1429
5441966
2767
ๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅ›žใฃใŸใ‚Šใ€ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไบบใ€…ใซ่ฉฑใ—
90:44
you might advertise some
1430
5444733
2533
90:48
of the Internet, you or you might go on to
1431
5448266
3167
ใŸใ‚Šใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅฎฃไผใ—ใŸใ‚Šใ€
90:52
social media or something like that.
1432
5452966
2200
ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
90:55
You're trying to get support for something it could be a charity
1433
5455466
2800
ใ‚ใชใŸใฏๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใฆใ€
90:59
and you want people to recognise that charity and maybe give to that charity.
1434
5459200
3966
ไบบใ€…ใซใใฎๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใซๅฏ„ไป˜ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจ่€ƒใˆ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:03
It could be could be anything.
1435
5463166
2267
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ€‚
91:05
It might be you might want to drum up support
1436
5465433
2400
ไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใ‚‹ไบบใธใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ๅผทๅŒ–ใ—ใŸใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
91:08
for somebody who's leaving work.
1437
5468266
4334
ใ€‚
91:12
Maybe they maybe they're retiring or something
1438
5472600
3233
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ‹ไฝ•ใ‹
91:16
and you want to drum up some support to give them a present before they leave.
1439
5476133
4100
ใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒๅŽปใ‚‹ๅ‰ใซๅฝผใ‚‰ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚’ใƒ‰ใƒฉใƒ ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
91:20
Yeah, it just means that you've got to do something to get other people involved.
1440
5480700
4566
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใ€ไป–ใฎไบบใ‚’ๅทปใ่พผใ‚€ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ .
91:25
You have put some effort in, you've got to go into social media, you've got to talk about it, find people up
1441
5485266
5134
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ—ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€ไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ€
91:31
and you send other people out maybe to help you as well.
1442
5491466
2834
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซไป–ใฎไบบใ‚’้€ใ‚Šๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
91:34
Drum up support is another way.
1443
5494733
1900
ใƒ‰ใƒฉใƒ ใ‚ขใƒƒใƒ— ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ‚‚ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
91:36
You could be a cause. Yes, you could be. You could be.
1444
5496633
2167
ใ‚ใชใŸใŒๅŽŸๅ› ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
91:39
For example,
1445
5499366
1734
ใŸใจใˆใฐ
91:42
the the rail
1446
5502000
2933
ใ€้‰„้“
91:44
workers might be trying
1447
5504933
1967
ๅŠดๅƒ่€…ใฏ
91:46
to drum up support for their strike.
1448
5506900
3033
ใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใธใฎๆ”ฏๆŒใ‚’้›†ใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:51
I mean, good luck.
1449
5511033
1033
ใคใพใ‚Šใ€้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:52
They probably won't get very much, but they might be asking other sections of society
1450
5512066
5400
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚ใพใ‚Šๅพ—ใ‚’ใ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใŒ ใ€็คพไผšใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†
91:57
or certain politicians to to, you know, be in that say in their favour.
1451
5517466
4467
ใ‚„็‰นๅฎšใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใซ ใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใซๆœ‰ๅˆฉใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„.
92:02
But what often happens because we did mention this earlier when one group of people go on strike,
1452
5522100
5833
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ใ‚‹ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใŒใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใ‚’่กŒใ†ใจใ€ๅ…ˆใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ไป–ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไบบใ€…ใ‚„็ต„ๅˆใ‹ใ‚‰
92:08
they will often try to get support
1453
5528166
3034
ๆ”ฏๆดใ‚’ๅพ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
92:11
from some from other groups of people or the unions.
1454
5531333
3367
ใพใ™.
92:14
And that's the reason why what you find
1455
5534700
3266
ใใ—ใฆ
92:18
when there is a lot of industrial action, it doesn't just affect one thing.
1456
5538133
5467
ใ€ใใ‚ŒใŒใ€ๅคšใใฎไบ‰่ญฐ่กŒ็‚บใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ€ 1 ใคใฎใ“ใจใ ใ‘ใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„็†็”ฑใงใ™ใ€‚
92:23
In fact it affects many things because lots of different areas
1457
5543600
4266
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏๅคšใใฎใ‚‚ใฎใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆ ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
92:28
in manufacturing or the way things are transported,
1458
5548866
3667
ใ€่ฃฝ้€ ๆฅญใ‚„็‰ฉ่ณ‡ใฎ่ผธ้€ๆ–นๆณ•ใฎๅคšใใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅˆ†้‡Žใงใ€
92:32
they will all take their own form
1459
5552800
3333
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็‹ฌ่‡ชใฎๅฝข
92:36
of industrial action, they will all go on strike.
1460
5556500
3600
ใฎไบ‰่ญฐ่กŒ็‚บใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใ‚ญใซๅ…ฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
92:40
So yes, that is actually a good way of describing that.
1461
5560566
3267
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
92:43
Here's another one.
1462
5563833
600
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:44
Stay, keep 100 dominoes admiring my shirt.
1463
5564433
2900
ๅพ…ใฃใฆใ€็งใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚’็œบใ‚ใชใŒใ‚‰ 100 ๅ€‹ใฎใƒ‰ใƒŸใƒŽใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:47
Good. Thank you.
1464
5567766
1567
่‰ฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
92:49
Here we go.
1465
5569333
567
92:49
So this is what I had earlier.
1466
5569900
1500
ใฉใ†ใžใ€‚
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏไปฅๅ‰ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:51
You may have
1467
5571400
1033
ใ‚ใชใŸใฏ
92:55
I'm not very good.
1468
5575666
734
็งใŒใ‚ใพใ‚Šๅพ—ๆ„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:56
I'm afraid to blow your own trumpet.
1469
5576400
3166
่‡ชๅˆ†ใฎใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๅนใใฎใŒๆ€–ใ„ใ€‚
92:59
To blow your own trumpet.
1470
5579900
3233
่‡ชๅˆ†ใฎใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๅนใใ“ใจใ€‚
93:04
Nothing else.
1471
5584900
1266
ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:06
To blow your own trumpet is to brag and boast.
1472
5586200
3600
่‡ชๅˆ†ใฎใƒฉใƒƒใƒ‘ใ‚’ๅนใใ“ใจใฏ่‡ชๆ…ขใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:09
You are showing off about a certain achievement
1473
5589800
3200
ใ‚ใชใŸใฏ
93:13
maybe something you have, maybe something you've just bought.
1474
5593233
3400
ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฒทใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใชใฉใ€็‰นๅฎšใฎๆˆๆžœใซใคใ„ใฆ่ช‡็คบใ—ใฆใ„ใพใ™.
93:17
Maybe you've been somewhere very lovely and expensive.
1475
5597066
4700
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใง้ซ˜ไพกใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
93:21
And now you want to show off to your friends so they know all about it.
1476
5601766
3600
ใใ—ใฆไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‹้”ใซ่ฆ‹ใ›ใณใ‚‰ใ‹ใ—ใŸใ„ ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
93:25
You blow your own trumpet or maybe your own achievements.
1477
5605633
3600
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๅนใ ใ‹ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆฅญ็ธพใ‚’ๅนใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:29
You talk about the things you've done.
1478
5609533
2267
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
93:31
Oh, I'm so good.
1479
5611800
1533
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
93:33
I'm such a brilliant person.
1480
5613333
2133
็งใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
93:35
I'm very, very good. Yes.
1481
5615833
2867
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:38
So you're not relying on other people to talk
1482
5618700
3433
ใใฎใŸใ‚ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆฅญ็ธพใ‚„่ƒฝๅŠ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใซไป–ใฎไบบใซ้ ผใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
93:42
about your achievements or your abilities.
1483
5622133
2933
ใ€‚
93:45
You're doing it yourself. You're showing off
1484
5625400
2133
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:49
bragging, boasting
1485
5629200
3000
่‡ชๆ…ขใ€
93:52
oh, I'm I'm such a brilliant violinist.
1486
5632200
4000
่‡ชๆ…ขใ€็งใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒ‹ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
93:56
Oh, yes.
1487
5636533
933
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
93:57
I've played all the music halls.
1488
5637466
2834
็งใฏใ™ในใฆใฎ้Ÿณๆฅฝใƒ›ใƒผใƒซใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
94:00
Everybody loves me.
1489
5640933
1533
็š†ใฏ็งใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
94:02
You know, you do something like that.
1490
5642466
1434
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
94:03
Oh, I performed for the Queen.
1491
5643900
2133
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฅณ็Ž‹ใฎใŸใ‚ใซๆผ”ๅฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
94:07
Yes. You're talking you're talking about yourself since you know,
1492
5647200
4100
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
94:11
whereas, you know, the the nice way to do it is to let other people do it.
1493
5651700
4833
ใใ‚Œ ใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใฎ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใฏใ€ไป–ใฎไบบใซใ‚„ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:16
But of course, you know, if you don't if you don't brag
1494
5656533
3567
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ†ใ—ใชใ„
94:20
and boast about yourself, quite often, nobody else is going to do it.
1495
5660100
3000
ใจใ€่‡ชๆ…ขใ—ใŸใ‚Š่‡ชๆ…ขใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใจใ€ ไป–ใฎ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
94:23
That's it.
1496
5663166
734
94:23
And sometimes you do need to blow your own trumpet.
1497
5663900
3133
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใพใŸใ€่‡ชๅˆ†ใงใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใ‚’ๅนใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:27
Yes. We're not saying that.
1498
5667033
1633
ใฏใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:28
You don't need to.
1499
5668666
700
ใใฎๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:29
Sometimes people need to know what your abilities are.
1500
5669366
2900
ๆ™‚ใ€…ใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:32
And if nobody else, you can't often rely on other people to tell
1501
5672566
3767
ใใ—ใฆใ€ ไป–ใฎไบบใŒใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ไธŠๅธใซ่‡ชๅˆ†ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅพ—ๆ„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไผใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไป–ใฎไบบใซ้ ผใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
94:36
to, you know, tell your boss how good you are at something.
1502
5676433
3133
ใพใ™ ใ€‚
94:39
You've got to tell them you've got to let them.
1503
5679566
1534
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซ่จฑๅฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ไผใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:41
That's how a lot of people get on in life.
1504
5681100
1833
ใใ†ใ‚„ใฃใฆไบบ็”Ÿใ‚’ๆญฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒๅคšใ„ใ€‚
94:42
It's it is easy to be too modest and hide all of your talent.
1505
5682933
4900
่ฌ™่™šใซใชใ‚Šใ™ใŽ ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆ‰่ƒฝใ‚’ใ™ในใฆ้š ใ—ใฆใ—ใพใ†ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
94:47
So so sometimes it is good it is good to blow your own. Yes.
1506
5687833
5233
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏ ่‡ชๅˆ†ใงๅนใ้ฃ›ใฐใ™ใฎใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:53
I think you could say blow your own horn.
1507
5693066
2267
่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๅนใใจ่จ€ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:55
You could say that as well. Yes.
1508
5695333
2467
ใใ‚Œใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:57
But could drag us. Yes.
1509
5697800
2000
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใ‚’ๅผ•ใใšใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:59
You could blow your own horn as well, which, again, is a,
1510
5699800
2266
่‡ชๅˆ†ใฎใƒ›ใƒซใƒณใ‚’ๅนใใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚
95:02
you know, a loud brass instrument.
1511
5702833
2667
ๅคงใใช้‡‘็ฎกๆฅฝๅ™จใงใ™ใ€‚
95:05
So, you know, that was the idea.
1512
5705866
1600
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใงใ—ใŸใ€‚
95:07
You know, everyone can hear what you're saying.
1513
5707466
2267
ใปใ‚‰ใ€ใฟใ‚“ใชใŒใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
95:09
That's it.
1514
5709800
833
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
95:10
Here we go.
1515
5710833
433
ใฉใ†ใžใ€‚
95:11
Another one, Steve got somebody new to the charts.
1516
5711266
2467
ใ‚‚ใ†1ใคใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒใƒฃใƒผใƒˆใซๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
95:15
Daria
1517
5715200
1200
ใƒ€ใƒชใ‚ข
95:17
is new to the chart.
1518
5717100
1366
ใฏใƒใƒฃใƒผใƒˆใฎๆ–ฐไบบใงใ™ใ€‚
95:18
So, yes, I'm reading it.
1519
5718466
2267
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
95:20
Welcome, Darius. Need sealer.
1520
5720800
2000
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ใƒ€ใƒชใ‚ฆใ‚นใ€‚ ใ‚ทใƒผใƒฉใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
95:23
Hello to you.
1521
5723566
667
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
95:24
Nice to see you here today. Welcome.
1522
5724233
2400
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
95:27
And please feel free to make any comment you like.
1523
5727166
2567
ใใ—ใฆใ€ใŠๅฅฝใใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใŠๆฐ—่ปฝใซใฉใ†ใžใ€‚
95:29
As long as it's, you know, complimentary, you can say whatever you want.
1524
5729733
4900
็„กๆ–™ใงใ‚ใ‚‹้™ใ‚Šใ€ ๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
95:34
You can say whatever you want.
1525
5734800
1533
่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
95:36
I mean, it doesn't necessarily mean people will see it,
1526
5736333
2967
ใคใพใ‚Šใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
95:40
but you can say whatever you want and never miss a beat.
1527
5740833
3567
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใ ใ€ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
95:44
Mr. Steve, as we have more phrases, never miss a beat. Yes.
1528
5744500
5066
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๅข—ใˆใŸใฎใง ใ€ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:49
If you never miss a beat, it means you put on up her perfect performance.
1529
5749600
5500
ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ• ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅฝผๅฅณใฎๅฎŒ็’งใชใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
95:55
You did not make any mistakes.
1530
5755100
2233
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:57
You didn't miss a beat.
1531
5757900
2233
ใ‚ใชใŸใฏใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:00
You didn't make any mistakes.
1532
5760133
1767
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:01
There were no faults. It was perfect.
1533
5761900
3166
ๆฌ ็‚นใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฎŒ็’งใงใ—ใŸใ€‚
96:05
A person who always does things well they never miss a beat.
1534
5765633
4900
ๅธธใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’ ใ†ใพใ่กŒใ†ไบบใฏใ€ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:11
Yes, you could be making a speech and you don't.
1535
5771100
4166
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:15
You do it very eloquently.
1536
5775266
2134
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚้›„ๅผใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
96:17
You don't fluff any words or any lines.
1537
5777400
3300
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€่‘‰ใ‚„ใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’ๆฏ›็พฝ็ซ‹ใŸใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:21
It doesn't have to be.
1538
5781600
1866
ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:23
You have to be singing or playing an instrument.
1539
5783466
2734
ๆญŒใฃใŸใ‚Šใ€ๆฅฝๅ™จใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:26
It could be you giving a talk at work or something like that,
1540
5786200
3400
ไป•ไบ‹ใง่ฌ›ๆผ”ใ‚’ใ—
96:29
or a sales presentation or whatever it is.
1541
5789600
3300
ใŸใ‚Šใ€ใ‚ปใƒผใƒซใ‚น ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:33
And you did it very well flawlessly.
1542
5793333
3333
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฎŒ็’งใซใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
96:37
You didn't hesitate at all.
1543
5797200
2400
ใ‚ใชใŸใฏใพใฃใŸใ่บŠ่บ‡ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:40
That's a good one.
1544
5800633
667
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:41
Never miss a beat. Here we go.
1545
5801300
1933
ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
96:43
Because that's very kind. Beat you.
1546
5803233
1600
ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰“ใกใพใ™ใ€‚
96:44
Never miss a beat with this live learning of live streamed.
1547
5804833
4067
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใฎใƒฉใ‚คใƒ–ๅญฆ็ฟ’ใงใ€ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ 100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซ่ฟ‘ใฅใ„
96:48
Well, I hope I hope we don't as we are
1548
5808900
3566
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
96:52
approaching 1 million subscribers.
1549
5812466
3134
ใพใ™ใ€‚
96:55
I only wish they only wish and my only thought is that 1 million
1550
5815600
4600
100 ไธ‡
97:00
people watched our live streams
1551
5820200
2433
ไบบใŒ็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ 
97:04
that would be very nice.
1552
5824766
1167
ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
97:05
The other thing is, is is it true, Mr.
1553
5825933
2200
ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏใ€
97:08
Duncan, to encourage more people to watch your videos?
1554
5828133
2967
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎไบบใซใ‚ใชใŸใฎๅ‹•็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‚ˆใ†ใซไฟƒใ™ใจใ„ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹ใ€‚
97:11
It's you need to obviously
1555
5831466
2900
97:16
of us have forgotten the word subscribe.
1556
5836400
3333
่ณผ่ชญใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
97:19
Subscribe. That's it.
1557
5839733
1000
็”ณใ—่พผใ‚€ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
97:20
There we are.
1558
5840733
533
ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
97:21
Just missed a beat, then. Yes, I just missed a beat.
1559
5841266
3034
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใƒ“ใƒผใƒˆใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:24
So we're not flawless that they need to need to click on the Bell icon as well.
1560
5844300
5000
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ™ใƒซใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚‚ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๅ•้กŒใŒใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
97:29
Done. That's it. Yes. To be notified. Yes. Yes.
1561
5849300
3500
็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ้€š็Ÿฅใ™ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:32
So when you subscribe don't just subscribe you you have to also make sure
1562
5852800
5033
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใ
97:38
that you will receive the messages
1563
5858100
2966
97:41
when when we are on or when we are doing something.
1564
5861433
3000
ใ€็งใŸใกใŒใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
97:44
So quite often I will put my my live stream on before it begins.
1565
5864433
6967
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’้–‹ๅง‹ๅ‰ใซใ‚ชใƒณใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:51
And of course, another thing that we like is your
1566
5871400
3500
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†1ใคใฎใ“ใจใฏใ€
97:55
your lovely happy thumbs underneath this video.
1567
5875166
3934
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชๅนธใ›ใช่ฆชๆŒ‡ใงใ™.
97:59
So there is a place where you can click like and there it is.
1568
5879400
4466
ใ„ใ„ใญใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:03
So please give us a lovely like as well
1569
5883866
2634
็ด ๆ•ตใช
98:06
because you might not realise just how valuable one of these is.
1570
5886866
4767
ใ€Œใ„ใ„ใญใ€ใ‚‚ใŠ้ก˜ใ„ใ— ใพใ™.
98:12
Very valuable things that send that, that tells YouTube that Mr.
1571
5892066
5034
ใใ‚Œใ‚’็™บไฟกใ™ใ‚‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๆฐใฎไบบๆฐ—ใ‚’YouTubeใซไผใˆ
98:17
Duncan is popular and sends Mr.
1572
5897100
2400
98:19
Duncan out to more people. Yes.
1573
5899500
1666
ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใซใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’็™บไฟกใ™ใ‚‹ใ€ใจใฆใ‚‚่ฒด้‡ใชใ‚‚ใฎใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:21
Which helps this channel and yes, I never understood
1574
5901166
3234
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€
98:24
that if you don't click on the bell icon, you can subscribe.
1575
5904400
3866
ใƒ™ใƒซใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใจใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็†่งฃใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
98:28
But if you don't click on the bell icon, you never find out.
1576
5908266
2767
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ™ใƒซใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใ€ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:31
You don't get notified of new videos. Yes.
1577
5911466
2667
ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹•็”ปใฎ้€š็ŸฅใŒๅฑŠใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:34
And so so sometimes it can be a problem if people don't know
1578
5914633
3967
ใใฎใŸใ‚ใ€
98:38
when you are actually going to be on or when you are on.
1579
5918600
4900
ๅฎŸ้š›ใซใ„ใคใ‚ชใƒณใซใชใ‚‹ใ‹ใ€ใ„ใคใ‚ชใƒณใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚’ไบบใ€…ใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจใ€ๅ•้กŒใซใชใ‚‹ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:43
Whereabouts is it? Is it.
1580
5923500
1466
ใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹ใ€‚
98:46
Well, it's under there if
1581
5926066
1100
่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใจใใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใ€
98:47
you subscribe and there's normally a bell next to it as well.
1582
5927166
3534
้€šๅธธใฏใใฎๆจชใซใ‚‚ใƒ™ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
98:51
So when you subscribe you can also activate the notifications so you will never miss anything,
1583
5931200
6966
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใจ ้€š็Ÿฅใ‚’ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใ‚‹ใฎใงใ€ไฝ•ใ‚‚่ฆ‹้€ƒใ™ใ“ใจใฏ
98:58
although I think a lot of people don't realise it because says
1584
5938733
3067
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคšใใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใชใ„ ใจ
99:01
that you need you deserve a billion.
1585
5941800
3166
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:04
So maybe in 15 years time, 15 years, I think a billion.
1586
5944966
4634
ใŸใถใ‚“15ๅนดๅพŒใ€15ๅนดๅพŒใฏ10ๅ„„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:09
I don't think, I don't think mankind will exist anymore.
1587
5949600
4233
ไบบ้กžใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:13
I think it will be just insects and maybe the occasional aardvark.
1588
5953833
5100
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๆ˜†่™ซใงใ€ใŸใพใซใƒ„ใƒใƒ–ใ‚ฟใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
99:18
Is anyone got a billion subscribers?
1589
5958933
2100
10ๅ„„ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
99:21
Yes, not, not billions.
1590
5961033
1600
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:22
Subscribers, but they certainly have billions of views.
1591
5962633
4367
่ณผ่ชญ่€…ใงใ™ใŒใ€็ขบใ‹ใซๆ•ฐๅๅ„„ๅ›žใฎ่ฆ–่ดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:27
Can you imagine that?
1592
5967133
2167
ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ็ทๅ†็”Ÿๅ›žๆ•ฐ
99:29
I think I have about 7078 million
1593
5969433
4600
ใฏ็ด„ 70 ๅ„„ 7800 ไธ‡ๅ›žใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
99:34
views on my YouTube channel in total.
1594
5974033
3667
ใ€‚
99:37
78 million, which sounds a lot, but these days it isn't
1595
5977700
4433
7,800 ไธ‡ไบบใจใ„ใ†ใจๅคงใ’ใ•ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ€็งใŒๅ…ˆๆ—ฅ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆ•ฐๅญ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
99:42
as I said the other day, people say, Oh, a million subscribers.
1596
5982133
4400
ใ€‚
99:46
It's nothing nowadays, unfortunately, because most big YouTubers have five,
1597
5986833
5733
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅคง่ฆๆจกใช YouTuber ใซใฏ 500 ไธ‡ไบบใ€
99:52
six or even 7 million subscribers.
1598
5992966
4034
600 ไธ‡ไบบใ€ใ•ใ‚‰ใซใฏ 700 ไธ‡ไบบใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
99:57
That's the next eight.
1599
5997000
1100
ใใ‚ŒใŒๆฌกใฎ8ใคใงใ™ใ€‚
99:58
Mr. Jenkins, we're not stopping at one, we're going for two.
1600
5998100
2633
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ 1 ใคใซใจใฉใพใ‚‰ใš ใ€2 ใคใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:01
And instead of 15 years, we want to in five years, I think I will be dead.
1601
6001133
4333
15 ๅนดใงใฏใชใใ€5 ๅนดไปฅๅ†…ใซ ็งใฏๆญปใ‚“ใงใ—ใพใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:05
Maybe two years I will be dead before we get to 2 million.
1602
6005866
3700
ใŸใถใ‚“ ใ€200ไธ‡ไบบใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€2ๅนดๅพŒใซ็งใฏๆญปใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
100:09
But if everybody always clicks on the like button, then that will happen faster.
1603
6009633
4633
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅธธใซใ„ใ„ใญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
100:14
So maybe everybody watching.
1604
6014800
1533
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ใฟใ‚“ใช่ฆ‹ใฆใ‚‹ใ€‚
100:16
Now, if you click on the like button, please do it then.
1605
6016333
2900
ไปŠใ€ใ„ใ„ใญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
100:19
You know, Mr.
1606
6019833
667
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
100:20
Duncan might get more subscribers quicker and then we might reach a million.
1607
6020500
4266
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆ—ฉใ ็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ€100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:24
I'm not I'm not getting any younger.
1608
6024900
2400
็งใฏ่‹ฅใใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:28
I am getting older and older.
1609
6028000
1700
็งใฏใพใ™ใพใ™ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:29
So so when I'm when I'm sort of
1610
6029700
2500
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
100:32
drawing my last breath, maybe, maybe we will get to 2 million.
1611
6032700
4066
ใ€็งใŒๆœ€ๅพŒใฎๆฏใ‚’ๅผ•ใๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ 200ไธ‡ไบบใซ้”ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
100:36
Just helps Mr.
1612
6036766
734
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐ
100:37
Jenkins channel to to reach more people and for you, Mr.
1613
6037500
4500
ใŒใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎไบบใ€…ใซใƒชใƒผใƒ ใ—ใ€
100:42
Jenkins, to be able to put more content on the desk like that and hopefully make some money as well.
1614
6042000
4333
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นๆฐใŒใใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ‡ใ‚นใ‚ฏใซใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’่ผ‰ใ› ใฆใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™.
100:46
So I can actually buy some new shoes.
1615
6046500
1800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซๆ–ฐใ—ใ„้ดใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
100:48
I don't have to keep, you know, no save
1616
6048300
3000
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎ็ฅ่ณ€ไผšใ‚’ไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
100:53
celebration of the party.
1617
6053066
1234
ใ€‚
100:54
Well, we have got a bottle of champagne
1618
6054300
2566
ใ•ใฆใ€
100:57
that somebody gave us years ago and we will open that.
1619
6057366
4067
็งใŸใกใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใซใใ‚ŒใŸใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
101:01
Yes, maybe like unless of course, it's 3:00 in the morning, in which case it won't happen.
1620
6061566
4767
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ๆœใฎ 3:00 ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™ใ€‚ใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:06
Well, I will be fast asleep in that, but we can at least then report it the next day.
1621
6066866
5067
ใพใ‚ใ€ใใฎไธญใงใใฃใ™ใ‚Šๅฏ ใพใ™ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็ฟŒๆ—ฅใซใฏๅ ฑๅ‘Šใงใใพใ™ใ€‚
101:11
OK, and you know where we are running out of time.
1622
6071933
4300
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒใฉใ“ใงๆ™‚้–“ใŒใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
101:16
15 minutes to go to hop on about something.
1623
6076933
4300
ไฝ•ใ‹ใซ้ฃ›ใณไน—ใ‚‹ใฎใซ15ๅˆ†ใ€‚
101:21
Musical phrases to hop on.
1624
6081233
2500
้ฃ›ใณไน—ใ‚‹้Ÿณๆฅฝใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
101:24
If you hop on about something, it means you keep talking about something incessantly
1625
6084133
5133
ไฝ•ใ‹ใซ้ฃ›ใณใคใใจใฏใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚„ๅŒใ˜่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ็ตถใˆ้–“ใชใ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
101:29
maybe the same thing or the same subject.
1626
6089600
2400
ใ€‚
101:32
Like Mr.
1627
6092333
533
101:32
Steve with his insurance this week.
1628
6092866
3500
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ
ไปŠ้€ฑไฟ้™บใซๅŠ ๅ…ฅใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
101:36
He kept talking about it all the time.
1629
6096966
2367
ๅฝผใฏใšใฃใจใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
101:39
And I said, Mr.
1630
6099333
1367
ใใ—ใฆ็งใฏใ€
101:40
Steve, please give it a rest. Yes.
1631
6100700
3166
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไผ‘ใพใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:43
You just keep talking about the same subject, maybe repeating what you said
1632
6103866
4734
ๅŒใ˜่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™
101:49
and it just gets a bit boring.
1633
6109733
1833
ใ ใ‘ใงใ€ๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:51
And people will say to you, Will you stop harping on
1634
6111566
3900
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ—…ๅ…ˆใง
101:55
about that incident you had on the road?
1635
6115966
3000
็ตŒ้จ“ใ—ใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใซใคใ„ใฆใ€ใใฉใใฉ่จ€ใ†ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
101:59
You know, maybe somebody upset you and it was probably a minor thing.
1636
6119600
4300
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใไบ›็ดฐใชใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
102:04
How would you stop harping on about the fat girl at work that insulted you?
1637
6124200
5733
ใ‚ใชใŸใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใŸ่ทๅ ดใฎๅคชใฃใŸๅฅณใฎๅญใซใคใ„ใฆใ€ใฉใ†ใ—ใŸใ‚‰ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œ ใพใ™ใ‹?
102:09
OK, or, you know, would you stop harping on about about
1638
6129933
3833
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใพใŸใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใพใŸใฏๅ…ˆๆ—ฅใฎๅคœใซใใ‚Œใ‚’ใฉใ‚Œใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ—ใŸใ‹ใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใ„ใŸใ ใ‘
102:14
how wonderfully you made that me or the other night yes.
1639
6134366
4034
ใพใ™ใ‹ ใ€‚
102:18
Or something? Yes.
1640
6138400
1133
ใ‹ไฝ•ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
102:19
It just means subject something you just keep talking about and you won't stop talking about it.
1641
6139533
4733
ใใ‚Œใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ไธป้กŒใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ›ใ‚“.
102:24
And it's getting very boring for the person that uses that phrase, like Mr.
1642
6144266
5434
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ้‡‘่žใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้€€ๅฑˆใซใชใฃใฆใ„ใพใ™
102:29
Steve when he talks about finance.
1643
6149700
2333
.
102:32
Well, that's a you know, I like to harp on
1644
6152033
3800
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
102:36
about Ford Mustang.
1645
6156800
2033
ใงใ™ใ€‚
102:38
Well, no, not really.
1646
6158833
1267
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:40
Not anymore.
1647
6160100
866
102:40
I can't remember the last time you mentioned using it.
1648
6160966
2134
ใ‚‚ใ†้•ใ„ใพใ™ใ€‚
ๆœ€ๅพŒใซไฝฟ็”จใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใŒใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:43
Well, all right. I like to harp on about Shirley Bassey.
1649
6163400
3166
ใพใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
102:46
Oh, that's I like to harp on about cars.
1650
6166700
2833
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่ปŠใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
102:50
It means I like to talk about it a lot.
1651
6170000
2300
ใใ‚Œใฏ็งใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
102:52
And some people might not find that interesting.
1652
6172300
2500
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ้ข็™ฝใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:54
Here's another one.
1653
6174800
700
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:55
We've got to get through these now.
1654
6175500
1333
็งใŸใกใฏไปŠใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:56
We've only got about another 30 to go.
1655
6176833
2667
ใ‚ใจ30ใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚
103:00
Many a good.
1656
6180600
966
ๅคšใใฎ่‰ฏใ„ใ€‚
103:01
Oh, this is for us.
1657
6181566
900
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
103:02
Oh, just the owner says his harp harp on similar to moan no it's not moaning. Hmm.
1658
6182466
5867
ใ‚ใ‚ใ€ๆ‰€ๆœ‰่€…ใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใƒใƒผใƒ— ใƒใƒผใƒ— ใ‚’ใ†ใ‚ใๅฃฐใฎใ‚ˆใ†ใซ้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
103:08
You might be moaning about something, but it's not necessarily moaning.
1659
6188533
4600
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใ†ใ‚ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:13
It just means you you could be moaning about something
1660
6193133
2667
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
103:16
but it's just you're talking about something a lot less incessant.
1661
6196200
4100
ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ€็ตถใˆ้–“ใชใ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
103:21
You are talking about something over and over and it's becoming tedious.
1662
6201000
5000
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€้€€ๅฑˆใซใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
103:26
And boring.
1663
6206000
833
103:26
If I just talk about cars all the time, then that is
1664
6206833
3733
ใใ—ใฆ้€€ๅฑˆใ€‚
็งใŒใ„ใคใ‚‚่ปŠใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ
103:31
I'm not moaning about cars I'm talking about,
1665
6211500
2066
็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹่ปŠใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ
103:33
but I could be going on about something I could be moaning about the state of the economy.
1666
6213566
5500
ใ€็ตŒๆธˆใฎ็Šถๆ…‹ใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
103:39
And I knew myself harping on about the so I could be moaning OK,
1667
6219300
3333
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸ ใฎใงใ€ใ†ใ‚ใๅฃฐโ€‹โ€‹ใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใŒใ€
103:42
but it's not necessarily so fairly have to move on. Steve my wife is harping on about a new dress
1668
6222900
4966
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ . ็งใฎๅฆปใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ–ฐใ—ใ„
103:47
that says because I harp on about your lessons, it's lovely when people give examples.
1669
6227933
5700
ใƒ‰ใƒฌใ‚นใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
103:53
So yes.
1670
6233966
800
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
103:54
So now I so that means are talking too much about it and talking about your lessons.
1671
6234766
4100
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ™ใŽใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ•™่จ“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ ใงใ™ใ€‚
103:58
The first negative.
1672
6238966
1467
ๆœ€ๅˆใฎใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใ€‚
104:00
Negative is good example.
1673
6240433
1867
ใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใŒใ„ใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
104:02
It's a negative to be fed up with someone's chatting
1674
6242300
2600
่ชฐใ‹ใฎใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใฏใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–
104:06
I'm sick of hearing you talk about Mr.
1675
6246233
1933
ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใฎใฏใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใงใ™
104:08
Duncan.
1676
6248166
467
104:08
I mean, yes, that is cheap, tedious, becoming tedious anyway.
1677
6248633
3267
ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€ ใใ‚Œใฏๅฎ‰ใใฆ้€€ๅฑˆใงใ€ใจใซใ‹ใ้€€ๅฑˆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:11
Steve.
1678
6251900
700
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
104:12
Well, it's lovely when people keep it fun.
1679
6252600
2200
ใพใ‚ใ€ไบบใ€…ใŒใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
104:14
It is many a good tune.
1680
6254800
2100
ใ„ใ„ๆ›ฒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
104:17
This is first, by the way.
1681
6257166
1867
ใกใชใฟใซใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใงใ™ใ€‚
104:19
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1682
6259033
4067
ๅคšใใฎ่‰ฏใ„ๆ›ฒใฏๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใงๆผ”ๅฅใงใใพใ™ใ€‚
104:25
I think this really does apply to us
1683
6265466
2167
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใก็ง‘ๅญฆ่€…ใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
104:28
scientists.
1684
6268900
1100
ใ€‚
104:30
So even though something is old, even though something is worn out,
1685
6270000
4900
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅคใ ใฆใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‹ใŒไฝฟใ„ๅคใ•ใ‚Œใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€
104:35
maybe something good can still come from it or be done with it.
1686
6275633
6300
ใใ“ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒ็”Ÿใพใ‚Œ ใŸใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
104:42
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1687
6282466
4067
ๅคšใใฎ่‰ฏใ„ๆ›ฒใฏๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใงๆผ”ๅฅใงใใพใ™ใ€‚
104:47
So if you were elderly,
1688
6287200
2900
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ซ˜้ฝข่€…ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
104:50
that phrase would indicate that you still got something to give.
1689
6290100
3433
ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒใพใ ไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:54
You know, you may just doesn't necessarily mean you get to play an instrument.
1690
6294200
3766
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆฅฝๅ™จใ‚’ๆผ”ๅฅใงใใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
104:59
It's a matter for words that you could be.
1691
6299100
2100
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹่จ€่‘‰ใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
105:01
So an elderly person with a lot of experience might be able to give a lot of advice
1692
6301200
4366
ใใฎใŸใ‚ใ€็ตŒ้จ“่ฑŠๅฏŒใชๅนด้…ใฎไบบใฏ ใ€ๅคšใใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ไธŽใˆใ‚‹
105:05
or might still be able to do something they used to do very well and better than somebody that's younger.
1693
6305933
5433
ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ไปฅๅ‰ใฏ้žๅธธใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ใ€่‹ฅใ„ไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใซ่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
105:11
So you can just because you're old doesn't mean you can't do something still.
1694
6311900
4733
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ‹ใ‚‰ใจ ใ„ใฃใฆใ€ใพใ ไฝ•ใ‚‚ใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:17
You know, some people don't let you bother trying to
1695
6317400
3400
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅŒๅนดไปฃใฎๆฅฝๅ™จใ‚„ๆฅฝๅ™จใฎๅผพใๆ–นใ‚’ๅญฆใผใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใซใ•ใ›ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
105:21
to learn an instrument your age, learn how to play an instrument.
1696
6321066
3967
ใ€‚
105:25
Well, that's probably not a good example as the word that
1697
6325300
2333
ใพใ‚ใ€ ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ๅคšๅˆ†ๅคšๅˆ†ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใจใ—ใฆใฏ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
105:28
maybe
1698
6328600
1300
105:29
maybe if you are if you're looking for a new partner. Yes.
1699
6329900
3600
ใ‚“ . ใฏใ„ใ€‚
105:33
And you are maybe getting on you are old
1700
6333500
3233
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„
105:37
and you know, they're saying, oh, no, I don't think you will find a partner.
1701
6337800
4166
ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„.
105:42
No, I don't think you will find a lovely woman now because you're quite old.
1702
6342000
4066
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Šๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใฏ็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
105:46
And then that person might say, hey, wait a minute, many
1703
6346200
4266
ใ™ใ‚‹ใจใใฎไบบใฏใ€ ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃ
105:50
a good tune can be played on an old fiddle,
1704
6350466
3500
ใฆใ€ๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใงใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‰ฏใ„ๆ›ฒใ‚’ๆผ”ๅฅใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
105:54
which means there is still lots of life left in me.
1705
6354300
3466
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:58
I still have a lot to offer.
1706
6358133
2167
็งใฏใพใ ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:00
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1707
6360300
3300
ๅคšใใฎ่‰ฏใ„ๆ›ฒใฏๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใงๆผ”ๅฅใงใใพใ™ใ€‚
106:03
Maybe not as good as when you were younger, but you can still, you know.
1708
6363666
6167
่‹ฅใ„้ ƒใปใฉ่‰ฏใใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใงใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
106:09
Yeah, still.
1709
6369866
800
ใ†ใ‚“ใ€ใพใ ใ€‚
106:10
And literally, literally it could be it could be literally applied to music as well
1710
6370666
5134
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š้Ÿณๆฅฝใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:15
because there are many performers, you know, like Shirley Bassey, you know,
1711
6375800
5066
ใชใœใชใ‚‰ ใ€ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใฎใ‚ˆใ†
106:20
she can still sing, not as well as she used to, but she can still, you know, sing.
1712
6380866
4900
ใซใ€ๅฝผๅฅณใฏไปŠใงใ‚‚ๆญŒใ† ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ๆญŒใฃใฆใ€‚
106:25
Who is?
1713
6385766
734
่ชฐใŒ๏ผŸ
106:26
So in that case, that is literally. Yes, but that's.
1714
6386500
3233
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
106:29
Well, it's still figurative, though, isn't it?
1715
6389866
2134
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใพใ ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
106:33
Right. That's where it is.
1716
6393166
1234
ๅณใ€‚ ใใ“ใงใ™ใ€‚
106:34
That is figurative, yes.
1717
6394400
1300
ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
106:35
I've never seen Shirley Bassey play a fiddle.
1718
6395700
2766
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใŒใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ‚’ๅผพใใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„.
106:39
Yes. Yeah, exactly. Yes.
1719
6399400
1400
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:40
Maybe she has fiddled
1720
6400800
2733
ใŸใถใ‚“ใ€ๅฝผๅฅณ
106:43
which is a completely different thing altogether.
1721
6403533
2067
ใฏใพใฃใŸใๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ„ใ˜ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:46
Many good tune can be played on an old.
1722
6406133
3100
ๅคšใใฎ่‰ฏใ„ๆ›ฒใฏๅคใ„ใ‚‚ใฎใงๆผ”ๅฅใงใใพใ™ใ€‚
106:49
Yes. Fiddle. Yes. As Igor.
1723
6409233
1800
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚คใ‚ดใƒผใƒซใจใ—ใฆใ€‚ ๅคใ„ๆฅฝๅ™จใงๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ไบบ
106:51
Doesn't mean it doesn't it's not used to describe somebody playing on an old instrument.
1724
6411033
5200
ใ‚’่กจใ™ใฎใซไฝฟใ‚ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
106:56
It's a metaphor for something else.
1725
6416733
2167
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใฎๆฏ”ๅ–ฉใงใ™ใ€‚
106:58
It just means when you're elderly, when you're old,
1726
6418900
3000
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใใ€
107:03
you're I'm the old fiddle say.
1727
6423300
2066
ใ‚ใชใŸใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
107:05
But maybe I could still do a lot of the things I could do when I was younger.
1728
6425866
3834
ใงใ‚‚ ใ€่‹ฅใ„้ ƒใซใงใใŸใ“ใจใฎๅคšใใฏใ€ใพใ ใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:09
Maybe not quite as well, but it would still be recognised as something that's good.
1729
6429700
4100
ใใ‚Œใปใฉใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ช่ญ˜ใ•ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
107:13
Some of the and some of those things might take a bit longer to do.
1730
6433900
2900
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€ๅฎŸ่กŒใซใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:17
Yeah.
1731
6437366
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
107:19
Moving along
1732
6439233
1500
107:23
so somebody if
1733
6443700
900
107:24
somebody is watching who's, you know, senior year
1734
6444600
3333
่ชฐใ‹ใŒ่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€่ชฐใ‹ใŒ่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€
107:28
and somebody criticising or laughs at them when they want to do something new,
1735
6448533
4167
่ชฐใ‹ ใŒไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ‚Š็ฌ‘ใฃใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆใ€
107:33
you can say you can use that phrase maybe an old fiddle,
1736
6453400
3300
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ ๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ€
107:37
many, many, many a tune
1737
6457300
2533
ๅคšใใฎใ€ๅคšใใฎใ€ๅคšใใฎๆ›ฒใงไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
107:40
good tune can be played on an old fiddle
1738
6460466
3800
่‰ฏใ„ๆ›ฒใฏๅคใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใงๆผ”ๅฅใงใใพใ™ใŒใ€
107:44
unless
1739
6464266
1267
107:46
here's another one, Steve, to have another string to your bow
1740
6466500
3566
ๅˆฅใฎใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ๅผ“ใซๅˆฅใฎๅผฆใ‚’ไป˜ใ‘ใชใ„้™ใ‚Šใ€
107:50
now this is often mistaken for a musical expression, but it isn't.
1741
6470066
5667
ใ“ใ‚Œใฏใ—ใฐใ—ใฐ้Ÿณๆฅฝ่กจ็พใจ้–“้•ใ‚ใ‚Œใพใ™ ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:55
It has nothing to do with playing a musical instrument because quite often
1742
6475733
4267
ๆฅฝๅ™จใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚
108:00
you will use one of these, you see.
1743
6480000
3333
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:03
So this is the reason why I have this with me.
1744
6483333
2233
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
108:05
So this is called a bow.
1745
6485566
2567
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏๅผ“ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
108:08
It's huge.
1746
6488333
1567
ใใ‚Œใฏๅทจๅคงใงใ™ใ€‚
108:09
It's much larger than you realise and it goes right across the screen.
1747
6489900
3833
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ ใซๅคงใใใ€็”ป้ขใ‚’ๆจชๅˆ‡ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:13
There it is. And you can see it.
1748
6493733
2067
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
108:16
And there are lots of little pieces of hair I'm not sure what this is.
1749
6496333
4467
ใใ—ใฆ ใ€ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅฐใ•ใช้ซชใฎๆฏ›ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:20
Is it horsehair?
1750
6500800
1600
้ฆฌๆฏ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
108:22
I think it's yes.
1751
6502400
1533
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:23
Or is it catgut?
1752
6503933
1500
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒƒใƒˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
108:25
Hmm. Oh, I think so.
1753
6505433
1233
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:26
I think it's yes. I think it's yes.
1754
6506666
2167
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:28
I don't want to think of this is the inside of a cat
1755
6508833
3000
ใ“ใ‚ŒใŒ็Œซใฎไฝ“ๅ†…ใ ใจใฏๆ€ใ„ใŸใใชใ„
108:32
now the strings, I think the strings on a violin are made from Catgut, aren't they.
1756
6512400
4433
ใ‘ใฉใ€ๅผฆใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎๅผฆใฏใ‚ญใƒฃใƒƒใƒˆใ‚ฐใƒƒใƒˆใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใญใ€‚
108:36
Yes, on the bow.
1757
6516833
1433
ใฏใ„ใ€่ˆน้ฆ–ใซใ€‚
108:38
But I think that sort of supposed to be sort of traditionally some kind of hair.
1758
6518266
4267
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ ใฏไผ็ตฑ็š„ใซใ‚ใ‚‹็จฎใฎ้ซชใงใ‚ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
108:42
Yes. Yeah.
1759
6522633
1000
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
108:43
So, so it has nothing to do with this particular thing.
1760
6523633
3333
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:46
In fact, it is to do with the thing that you fire
1761
6526966
2667
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅผ“็Ÿขใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บๅฐ„ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
108:51
like that a bow and arrow.
1762
6531433
1467
ใ€‚
108:52
So the bow in this particular case is actually the bow that you
1763
6532900
4366
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๅˆ ใฎๅผ“ใฏใ€ๅฎŸ้š›
108:58
turn as in a bow and arrow. Yes.
1764
6538466
2434
ใซใฏๅผ“ใจ็Ÿขใฎใ‚ˆใ†ใซๅ›žใ™ๅผ“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:02
So that's confusing things, putting that bow up.
1765
6542200
3100
ใใ‚Œใงใ€ใใฎๅผ“ใ‚’ไธŠใ’ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
109:05
Well, no, I was just saying it's nothing.
1766
6545666
2334
ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใ ใ€‚
109:08
No, because I've just said it's nothing to do with this.
1767
6548000
2166
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใจใฏ ้–ขไฟ‚ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
109:10
Right.
1768
6550533
533
ๅณใ€‚
109:11
So the confusion is anyway,
1769
6551066
2300
ใจใซใ‹ใๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹
109:15
so this is not the bow that we're talking about.
1770
6555766
2600
ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅผ“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
109:18
It is the bow that you use to fire an arrow instead.
1771
6558500
3400
ไปฃใ‚ใ‚Šใซ็Ÿขใ‚’ๆ”พใคใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใฎใฏๅผ“ใงใ™ใ€‚
109:22
So that's what we actually use it as if you have an extra string,
1772
6562400
4366
ใคใพใ‚Š ใ€ไฝ™ๅˆ†ใชๅผฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๅฎŸ้š›ใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
109:26
it means you will never have a broken bow because sometimes your string might break.
1773
6566800
6466
ใคใพใ‚Šใ€ๅผฆใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅผ“ใŒๅฃŠใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:33
So you have another another string to add to your bow.
1774
6573766
3867
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅผ“ใซ่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๅˆฅใฎๅผฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:38
So you will always have the ability to fire your arrows.
1775
6578033
4767
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ„ใคใงใ‚‚ ็Ÿขใ‚’ๆ”พใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
109:43
Yes. So that means you've got an extra skill or an own ability.
1776
6583466
3800
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€่ฟฝๅŠ ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใพใŸใฏ็‹ฌ่‡ชใฎ่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
109:47
That's it. So for example, I
1777
6587300
3100
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€
109:51
say you're not very good at computers.
1778
6591433
2167
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒ่‹ฆๆ‰‹ใ ใจใ—ใพใ™ใ€‚
109:53
You might go on a course to learn all about
1779
6593600
3866
109:57
how to do Excel, for example, spreadsheets you don't do.
1780
6597466
4500
Excel ใฎไฝฟ็”จๆ–นๆณ• (ใŸใจใˆใฐใ€ไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใชใฉ) ใ‚’ใ™ในใฆๅญฆ็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ‚ณใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
110:02
You don't know anything about spreadsheets and so you can add that to your CV
1781
6602000
3833
ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ทใƒผใƒˆใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฑฅๆญดๆ›ธใซ่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ
110:05
and you can say, well, that's another string to my bow, another skill that you've added.
1782
6605833
4833
็งใฎๅผ“ใธใฎๅˆฅใฎๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใงใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ฟฝๅŠ ใ—ใŸๅˆฅใฎใ‚นใ‚ญใƒซใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
110:11
So maybe you're not very good at public speaking or
1783
6611233
2767
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบๅ‰ใง่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚„
110:14
giving speeches and you go on a course to tell you all about that.
1784
6614000
3200
ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒ่‹ฆๆ‰‹ใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ™ในใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใฎใ‚ณใƒผใ‚นใซ้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:17
Maybe you maybe you aren't very good at learning English,
1785
6617200
3000
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใŒ่‹ฆๆ‰‹ใชไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
110:20
but you go on a course to learn how to speak English and you can get jobs.
1786
6620200
4733
่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใฎใ‚ณใƒผใ‚นใซๅ‚ๅŠ  ใ™ใ‚Œใฐใ€ไป•ไบ‹ใซๅฐฑใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
110:24
Then why you need to speak English, you can say, Well, that's an extra string to my bow.
1787
6624933
4333
ใงใฏใ€ใชใœ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ ใจใ„ใ†ใจใ€ใ“ใ†่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
110:29
I can I now have that extra skill that I can put on my CV to talk about, by the way, yet.
1788
6629266
6167
ใกใชใฟใซใ€ๅฑฅๆญดๆ›ธใซ่ผ‰ใ›ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹่ฟฝๅŠ ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ไปŠใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใพใ ใงใ™ใ€‚
110:35
So that's how that's how that's used is there.
1789
6635500
2400
ใใ†ใ„ใ†ไฝฟใ„ๆ–นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:38
Olga says, is there a difference between a fiddle and a violin? Aha.
1790
6638000
4266
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซ ใจใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใซ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใฏใฏใ€‚
110:42
It's a very good question. That is a very good question.
1791
6642666
2967
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
110:45
I think it's all to do with the size, and I think it's also
1792
6645633
3133
ใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚‚้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
110:48
the number of strings, if I'm not mistaken.
1793
6648766
2667
ๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€้–“้•ใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐๅผฆใฎๆœฌๆ•ฐใ‚‚้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:51
I'm not sure yes.
1794
6651800
1733
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:53
Well, I'm just saying I think that is the difference.
1795
6653533
2267
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ้•ใ„ใ ใจๆ€ใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
110:56
There is the difference in the size, but I'm sure it has something to do with the strings as well.
1796
6656200
4100
ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎ ้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅผฆใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:00
But a fiddle is like a sort of a slang word for a violin.
1797
6660300
4633
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใฏใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎไฟ—่ชžใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
111:04
Yes, but it's, you know, it is a specific type of instrument as well.
1798
6664933
3933
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ ใใ‚Œใฏ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆฅฝๅ™จใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:09
Yes. Quite often Irish music they use a fiddle
1799
6669100
3666
ใฏใ„ใ€‚ ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰้Ÿณๆฅฝใงใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™
111:13
in Irish music.
1800
6673766
1167
ใ€‚
111:14
So I think there are,
1801
6674933
2800
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
111:17
as you say, technical differences between a fiddle and a violin may be
1802
6677900
3900
ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใจใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใซใฏๆŠ€่ก“็š„ใช้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
111:22
but often fiddle is used as as a sort
1803
6682033
3133
ใŒใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใฏใƒดใ‚กใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฎไธ€็จฎใฎไฟ—่ชžใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
111:25
of slang word for a violin.
1804
6685166
2734
ใ€‚
111:28
Because because I know somebody that plays, you know, if you play a violin, in a
1805
6688366
3967
็งใฏๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใงใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
111:32
in an orchestra, they often have referred to it as a fiddle.
1806
6692366
4067
ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ‚Œใ‚’ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
111:36
But as you say, the fiddle, I think technically there is a difference.
1807
6696666
3700
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใ€ ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏ้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:40
But in essence, they're the same thing
1808
6700366
2334
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœฌ่ณช็š„ใซใฏใ€
111:44
to have another strings.
1809
6704100
966
ๅˆฅใฎๆ–‡ๅญ—ๅˆ—ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
111:45
Your bow is the one we just looked at.
1810
6705066
2334
ใ‚ใชใŸใฎๅผ“ใฏ็งใŸใกใŒไปŠ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
111:47
Here's another one, Steve. Oh, oh, sorry.
1811
6707400
2700
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
111:50
Sylvia says in Portuguese, we say
1812
6710400
2566
ใ‚ทใƒซใƒ“ใ‚ขใฏใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ€
111:53
old pots can be used to make good food.
1813
6713566
2467
ๅคใ„้‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆใŠใ„ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:56
Yeah, that's a similar.
1814
6716500
1333
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:57
That's it. Thank you.
1815
6717833
2333
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:00
Violin is a little bigger.
1816
6720533
1367
ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใฏๅฐ‘ใ—ๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
112:01
Says I mean. Yes, I think that's.
1817
6721900
2200
็งใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:04
Yeah, I think you're right there.
1818
6724133
1867
ใˆใˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:06
Yes. Yes.
1819
6726000
1066
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:07
Old pots can be used to make good food.
1820
6727066
1967
ๅคใ„้‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆใŠใ„ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
112:09
So, yeah, just because something is old doesn't mean you can't get something useful.
1821
6729033
3567
ใˆใˆใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅคใ„ใ‹ใ‚‰ใจ ใ„ใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:12
And traditions just because we're old, it doesn't mean we're not we're not useful anymore.
1822
6732600
4933
ใใ—ใฆไผ็ตฑใฏใ€็งใŸใกใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ‹ใ‚‰ใจ ใ„ใฃใฆใ€็งใŸใกใŒใ‚‚ใ†ๅฝนใซ็ซ‹ใŸใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
112:17
We have our uses.
1823
6737533
1867
็งใŸใกใซใฏ็”จ้€”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:19
Well, there aren't many but we still have our uses.
1824
6739400
3666
ใพใ‚ใ€ๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใพใ ็”จ้€”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:23
Here we go, Steve. To tinkle the ivories.
1825
6743466
2967
ใ•ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ่ฑก็‰™ใ‚’้ณดใ‚‰ใ™ใ€‚
112:26
Oh, right.
1826
6746500
800
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
112:27
Oh, now, this is an expression that is used
1827
6747300
3200
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œ
112:30
when we are talking about playing the piano.
1828
6750500
4466
ใฏใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’ๅผพใใจใใซไฝฟใ†่กจ็พใงใ™ใ€‚
112:35
So if you tickle the ivories, what we are actually saying is you are playing the piano.
1829
6755300
5633
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ฑก็‰™ใ‚’ใใ™ใใ‚‹ใจใ€็งใŸใกใŒ ๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:43
You did
1830
6763933
800
ใ‚ใชใŸ
112:44
a little, a little bit, a little bit, a little
1831
6764733
2633
ใฏๅฐ‘ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—
112:48
to tinkle the ivories.
1832
6768566
1600
ใ€่ฑก็‰™ใ‚’ใƒใƒชใƒณใƒใƒฉใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
112:50
And there you can see a piano.
1833
6770166
1400
ใใ—ใฆใใ“ใซใฏใƒ”ใ‚ขใƒŽใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
112:51
This one is very small.
1834
6771566
1234
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
112:52
You can't play this one unless you are tiny to tinkle.
1835
6772800
3666
ใ‚ใชใŸใŒๅฐใ•ใใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:56
The ivories is to play the piano.
1836
6776466
2500
่ฑก็‰™ใฏใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’ๅผพใใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:58
And the reason why they say that or why the expression is used
1837
6778966
5567
ใชใœใใ†่จ€ใ†ใฎ ใ‹ใ€ใชใœใ“ใฎ่กจ็พใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใจ
113:04
is because the white keys on the keyboard
1838
6784533
5400
ใ€้ต็›คใฎ็™ฝ้ตใฏ
113:10
traditionally were made from ivory.
1839
6790400
4466
ไผ็ตฑ็š„ใซ่ฑก็‰™ใงใงใใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
113:16
That's not very nice, is it? Yes.
1840
6796166
2134
ใ™ใ”ใใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:18
So so when you see these lovely old pianos,
1841
6798633
3233
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ด ๆ•ตใชๅคใ„ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ€
113:22
these ancient grand pianos like this,
1842
6802300
3566
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅคไปฃใฎใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใ€
113:26
don't forget when you're touching those keys, you are touching
1843
6806400
3066
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ้ต็›คใซ่งฆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
113:30
the lovely ivory
1844
6810066
3167
113:33
from those lovely animals that have been killed over the years.
1845
6813500
3433
ใ€‚ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆๆฎบใ•ใ‚ŒใŸ็พŽใ—ใ„ๅ‹•็‰ฉใฎ็พŽใ—ใ„่ฑก็‰™ใซ่งฆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
113:37
So you might say that pianos
1846
6817300
2400
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ใƒ”ใ‚ขใƒŽใฏๅ‹•็‰ฉ็•Œใซใ‚ใพใ‚Š่ฆชๅˆ‡ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
113:40
are not very kind
1847
6820933
2433
113:43
to the animal kingdom when you think about it.
1848
6823366
2834
ใ€‚
113:46
I think these days they don't use ivory.
1849
6826200
2300
ๆœ€่ฟ‘ใฏ่ฑก็‰™ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:48
I think they use plastic, you know, something that's imitates.
1850
6828733
3467
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
113:52
But if you see old pianos like an old Steinway,
1851
6832466
3867
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคใ„ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒณใ‚ฆใ‚งใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใชๅคใ„ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐ
113:57
there is a
1852
6837300
333
113:57
good chance that the white keys are actually made of ivory.
1853
6837633
3767
ใ€็™ฝ้ตใŒๅฎŸ้š›ใซ่ฑก็‰™ใงใงใใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒๅๅˆ†ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
114:01
Oh, not very nice.
1854
6841566
1834
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ใ€‚
114:03
But we used to have
1855
6843400
2133
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปฅๅ‰
114:05
handles of knives and forks. Yes.
1856
6845533
2933
ใฏใƒŠใ‚คใƒ•ใจใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใฎๆŸ„ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:08
Expensive knives and forks are often made of ivory.
1857
6848466
2634
้ซ˜ไพกใชใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚„ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ฏใฏ่ฑก็‰™ใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใ€‚
114:12
And of course, ivory is also quite often referred to teeth as well.
1858
6852266
4834
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฑก็‰™ใฏ ใ—ใฐใ—ใฐๆญฏใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ
114:17
You can show if you can show your ivories
1859
6857133
2800
่ฑก็‰™ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹
114:20
like this, if you are smiling.
1860
6860533
2167
ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
114:23
And of course, there was a famous song as well, wasn't there?
1861
6863433
2333
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅๆ›ฒ ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญใ€‚
114:25
A famous song by Stevie Wonder and Paul McCartney had
1862
6865766
4067
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ“ใƒผใƒปใƒฏใƒณใƒ€ใƒผใจใƒใƒผใƒซใƒปใƒžใƒƒใ‚ซใƒผใƒˆใƒ‹ใƒผใฎๅๆ›ฒใง
114:29
and he and I very moved.
1863
6869866
3634
ใ€ๅฝผใ‚‚็งใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
114:33
Two girls were in perfect harmony
1864
6873500
3100
2 ไบบใฎๅฅณใฎๅญใŒ
114:37
side by side on my piano keyboard.
1865
6877233
3333
็งใฎใƒ”ใ‚ขใƒŽใฎ้ต็›คใซไธฆใ‚“ใงๅฎŒ็’งใชใƒใƒผใƒขใƒ‹ใƒผใ‚’ๅฅใงใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
114:41
Oh, well, I can't.
1866
6881000
2500
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:43
We we.
1867
6883500
2366
็งใŸใกใฏใ€‚
114:45
Dorothee says the hair on a bow is is made of
1868
6885866
2567
ใƒ‰ใƒญใ‚ทใƒผใฏใ€ๅผ“ใฎๆฏ›ใฏใƒใƒ‹ใƒผใฎๅฐปๅฐพใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„
114:48
of Pony's tails.
1869
6888866
3000
ใพใ™.
114:51
Hair. Yes.
1870
6891866
1300
้ซชใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:53
Just so that we clear that one up so horses hair or a ponytail
1871
6893166
3467
ใใ‚Œใ‚’ใ‚ฏใƒชใ‚ขใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€้ฆฌใฎๆฏ› ใพใŸใฏใƒใƒ‹ใƒผใƒ†ใƒผใƒซใ‚’
114:56
it because it's nice and long. Yes.
1872
6896900
2566
ใใ‚Œใ„ใง้•ทใ„ใฎใง. ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ
114:59
Do you know how much a piano costs if you wanted to buy one of these, Steve?
1873
6899700
3666
ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ใƒ”ใ‚ขใƒŽใŒใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–?
115:03
Now a grand piano. A new one.
1874
6903366
2034
ไปŠใฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
115:06
Can you believe how much they cost?
1875
6906433
1633
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
115:08
I was quite shocked.
1876
6908066
1200
็งใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
115:09
Well, somebody I know who's got a grand piano
1877
6909266
3634
ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็ŸฅไบบใŒ
115:14
wanted to have it refurbished, OK?
1878
6914500
2666
ไฟฎ็†ใ‚’ๅธŒๆœ›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:17
And it was going to cost them something like ยฃ20,000 just to have it referred they should.
1879
6917200
4400
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’็ดนไป‹ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ ใ‘ใงใ€20,000ใƒใƒณใƒ‰ใปใฉใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
115:21
Well, if you wanted to buy one of these now from a shop, you were talking between 15 and ยฃ20,000.
1880
6921633
6133
ใ•ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ 1 ใคใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ 15 ใ‹ใ‚‰ 20,000 ใƒใƒณใƒ‰ใฎ้–“ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
115:27
Well for a piano
1881
6927866
2100
ใƒ”ใ‚ขใƒŽใงใ™
115:31
but one that looks like this.
1882
6931233
1967
ใŒใ€ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
115:33
So this particular one is a grand piano.
1883
6933200
2300
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ 1 ใคใฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ ใƒ”ใ‚ขใƒŽใงใ™ใ€‚
115:35
You can get small pianos which are called upright.
1884
6935500
3433
ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
115:39
So an upright piano is the much smaller one,
1885
6939466
3434
ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒฉใ‚คใƒˆใƒ”ใ‚ขใƒŽใฎๆ–นใŒใšใฃใจๅฐใ•ใ„ใฎใงใ™
115:43
but this one a grand piano.
1886
6943600
2866
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽใงใ™ใ€‚
115:46
And I think there is also a baby grand as well.
1887
6946733
3033
ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:49
There is a baby grand piano which is slightly smaller than a grand piano,
1888
6949800
5100
ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽ ใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—ๅฐใ•ใ„ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ
115:55
but they are incredibly expensive in a big room.
1889
6955300
3133
ใ€ๅคงใใช้ƒจๅฑ‹ใงใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉ้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
115:58
You never want to drop them down the stairs either.
1890
6958433
2867
้šŽๆฎตใ‹ใ‚‰่ฝใจใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:01
Never drop your piano down the stairs like Laurel and Hardy.
1891
6961900
4100
ใƒญใƒผใƒฌใƒซใ‚„ใƒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’้šŽๆฎตใ‹ใ‚‰่ฝใจใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
116:06
So to tinkle the ivories is to play the piano.
1892
6966800
4533
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ฑก็‰™ใ‚’ใƒใƒชใƒณใจ้ณดใ‚‰ใ™ใ“ใจใฏใ€ใƒ”ใ‚ขใƒŽใ‚’ๅผพใใ“ใจใงใ™ใ€‚
116:11
Here's another one, Steve.
1893
6971333
1133
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:13
If you tinkle something. Yes.
1894
6973500
1800
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ‚‰ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
116:15
I mean, just sort of like lightly doing it.
1895
6975300
2266
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€่ปฝใใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ใชใ€‚
116:17
Aren't you something that's done lightly? Yes.
1896
6977566
3067
่ปฝใ€…ใ—ใใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
116:22
Deep tinkle, something tinkles.
1897
6982233
3833
ๆทฑใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฏใƒซใ€ไฝ•ใ‹ใŒใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฏใƒซใ€‚
116:26
It just makes a sort of a light sort of sound.
1898
6986066
2334
่ปฝใ„้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
116:28
When I was a child, I used to go for a tinkle at the toilet.
1899
6988466
5234
็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ ใ‚ˆใใƒˆใ‚คใƒฌใงใƒใ‚ฏใƒใ‚ฏใ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
116:34
You have a little tinkle.
1900
6994333
1500
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใƒใ‚ฏใƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:35
It means having a wee wee.
1901
6995833
1300
ใใ‚Œใฏใ€ใŠใ—ใฃใ“ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
116:37
The sound is the sound of
1902
6997133
2533
้Ÿณใฏใƒใƒชใƒณใจใ„ใ†้Ÿณใงใ™
116:41
tinkle.
1903
7001133
567
116:41
It's got a certain sound. Hmm.
1904
7001700
2100
ใ€‚
ไธ€ๅฎšใฎ้ŸณใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
116:43
Well, when you when you have a wee
1905
7003800
3366
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
116:47
to pull out all the stops, this is what we do every week on English Addict.
1906
7007733
4167
ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซๅฐไพฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒEnglish AddictใงๆฏŽ้€ฑ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
116:51
We like to pull out
1907
7011900
2233
็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใฎใŒๅฅฝใ
116:54
pull out all the stops.
1908
7014900
1500
ใงใ™ใ€‚
116:56
It means you give all of your effort.
1909
7016400
2866
ๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
116:59
You put everything like Mr Steve has today.
1910
7019266
2367
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไปŠๆ—ฅๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ™ในใฆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
117:01
Mr Steve has put all of this, his effort
1911
7021633
2667
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ๅฝผใฎๅŠชๅŠ›
117:05
and his enthusiasm.
1912
7025166
2267
ใจ็†ฑๆ„ใฎใ™ในใฆใ‚’ๆณจใŽ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
117:07
You can tell. You can tell.
1913
7027433
1333
ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
117:08
You can almost feel if you put your hand on your your monitor,
1914
7028766
4000
ใƒขใƒ‹ใ‚ฟใƒผใซๆ‰‹ใ‚’
117:13
you will be able to feel the heat coming from
1915
7033166
2867
117:16
Mr steve, the energy coming from him.
1916
7036033
2867
ใ‹ใ–ใ™ใจใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‹ใ‚‰็™บใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็†ฑใ‚„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:19
All the stops of course referred to this is we're talking about the instrument is an organ
1917
7039300
4966
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใซ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใฏ ใ€ๆฅฝๅ™จใŒใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:24
oh I used to play the organ when I was a child, a big church organ
1918
7044300
5333
็งใฏๅญไพ›ใฎ้ ƒใซใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚’ๆผ”ๅฅ
117:30
with all the stops and the more you more the stops you pull out, the louder it gets.
1919
7050166
4567
ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅ‚™ใˆใŸๅคงใใชๆ•™ไผšใฎใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใงใ‚ใ‚Š ใ€ใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใปใฉใ€ใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใŒๅข—ใˆใพใ™ใ€‚ ใ€ๅคงใใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:34
My uncle had a big organ
1920
7054766
1834
็งใฎๅ”็ˆถใฏๅคงใใชใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸ
117:38
so yes.
1921
7058366
1400
ใฎใงใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
117:39
Pull out all the stops, give it all your effort the organ.
1922
7059766
3667
ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ— ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใซๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
117:43
Get louder and louder. Yes.
1923
7063433
2300
ใฉใ‚“ใฉใ‚“ๅคงใใใชใฃใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
117:45
And yeah.
1924
7065733
2200
ใใ—ใฆใˆใˆใ€‚
117:47
My Uncle Peter, my uncle Peter had an organ.
1925
7067933
2800
ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใŠใ˜ใ•ใ‚“ใ€ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใŠใ˜ใ•ใ‚“ใฏใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
117:51
It was a it was in one of his rooms in the house.
1926
7071666
2767
ใใ‚Œใฏๅฎถใฎๅฝผใฎ้ƒจๅฑ‹ใฎ 1 ใคใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
117:54
And we used to go round sometimes and listen to him and watch him play his organ.
1927
7074433
4733
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใฎ่ฉฑใ‚’่žใ„ใŸใ‚Šใ€ๅฝผใŒ ใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚’ๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
117:59
But what you're thinking about there is those traditional big church organs
1928
7079300
3933
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆ ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
118:03
with all those white stops you pull out.
1929
7083600
2966
ๅผ•ใๆŠœใ„ใŸ็™ฝใ„ใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ใ™ในใฆๅ‚™ใˆใŸไผ็ตฑ็š„ใชๅคงใใชๆ•™ไผšใฎใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใงใ™ใ€‚
118:06
And the more the more you put out there, the more sound it makes like that.
1930
7086566
5167
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใ‚’ๅ‡บใ›ใฐๅ‡บใ™ใปใฉใ€ใใ‚“ใช้ŸณใŒๅ‡บใพใ™ ใ€‚
118:12
So there they are.
1931
7092600
700
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
118:13
They pulled out all the stops.
1932
7093300
1966
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
118:15
My job interview.
1933
7095266
1200
็งใฎๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใ€‚
118:16
Yeah, they are so lovely pulling out the stops.
1934
7096466
3867
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใฎใŒใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
118:20
And quite often the stops will also allow you to make different sounds as well.
1935
7100700
4200
ใพใŸใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚นใƒˆใƒƒใƒ— ใซใ‚ˆใฃใฆใ•ใพใ–ใพใชใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
118:24
Different sounds will be produced by the organ. Very.
1936
7104900
3100
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‹ใ‚‰ใฏๆง˜ใ€…ใช้ŸณใŒๅ‡บใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ€‚
118:28
Yeah, yeah, yeah.
1937
7108033
1033
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
118:29
So yeah, that's you could say I went for the job interview.
1938
7109066
3034
ใˆใˆใ€ใใ‚Œ ใฏ็งใŒๅฐฑ่ทใฎ้ขๆŽฅใซ่กŒใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
118:32
How did you do I pulled out all the stops.
1939
7112100
2500
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็งใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
118:35
So you, you gave them everything about yourself.
1940
7115033
3667
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎใ™ในใฆใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
118:38
You tell them that you made all every effort.
1941
7118700
2766
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ—ใŸใจๅฝผใ‚‰ใซไผใˆใพใ™ใ€‚
118:41
You didn't hold anything back.
1942
7121466
1867
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚‚ๆŠ‘ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
118:43
No, it doesn't have to be, you know, a performance on a stage.
1943
7123333
5133
ใ„ใ„ใˆใ€ ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ธใงใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:49
It could be just, you know, it could be anything that you do presentation at work.
1944
7129066
4334
ใใ‚Œใฏ ใ€่ทๅ ดใงใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐไฝ•ใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:54
Anything. Mm hmm.
1945
7134233
1000
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
118:56
Yeah.
1946
7136400
633
ใ†ใ‚“ใ€‚
118:57
So to pull out all the stops, do you want to see a big organ?
1947
7137300
3300
ใงใฏใ€ๅ…จๅŠ›ใ‚’ ๅฐฝใใ™ใŸใ‚ใซใ€ๅคงใใชใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
119:00
Here it is.
1948
7140666
967
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:01
Here's wants to is.
1949
7141633
1700
ใ“ใ“ใฏใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
119:03
It is.
1950
7143333
533
119:03
In a few years since I saw one look at the size of that.
1951
7143866
2634
ใงใ™ใ€‚
ใใฎๅคงใใ•ใ‚’ไธ€็›ฎ่ฆ‹ใŸใฎใฏๆ•ฐๅนดใถใ‚Šใ€‚
119:06
Now, that is I think that is the biggest organ I've seen in a while.
1952
7146500
3833
ใ•ใฆใ€ ใใ‚Œใฏ็งใŒใ—ใฐใ‚‰ใ่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ๅคงใฎใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:11
That's bigger than my Uncle Peter's organ.
1953
7151166
2067
ใใ‚Œใฏใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใŠใ˜ใ•ใ‚“ใฎใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงใใ„ใ€‚
119:13
His organ wasn't very big, but.
1954
7153233
2400
ๅฝผใฎใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใฏใใ‚Œใปใฉๅคงใใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€‚
119:15
But he used to be able to get quite
1955
7155633
3033
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไปฅๅ‰ใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ฏใƒญใ‚นใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
119:18
cross, try to not fit I'm not I'm not joking.
1956
7158666
4200
ใ€‚ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๅ†—่ซ‡ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:22
By the way, we did have an Uncle Peter, and he did have an organ.
1957
7162866
3534
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ็งใŸใกใซใฏใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใŠใ˜ใ•ใ‚“ใŒใ„ใฆใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:28
And sometimes I would have
1958
7168200
1966
ใใ—ใฆ
119:30
private performances if anyone doesn't realise it. Mr.
1959
7170166
3800
ใ€่ชฐใ‹ใŒๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ†ใกใซใ€็งใฏใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆ ใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:33
Duncan is being signed.
1960
7173966
1134
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ็ฝฒๅใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:35
I'm not, I'm not.
1961
7175100
1400
็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
119:36
We actually did have an Uncle Peter who can have a yo yo.
1962
7176500
3766
ๅฎŸ้š›ใ€ใƒจใƒผใƒจใƒผใ‚’ๆŒใฆใ‚‹ใƒ”ใƒผใ‚ฟใƒผใŠใ˜ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
119:40
I'm not, you know. Yes, you are.
1963
7180266
1567
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
119:41
You know what you're doing Mr don't, you're being rude.
1964
7181833
2533
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
119:44
You know what you're doing?
1965
7184366
900
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
119:45
You're being rude, you're rude.
1966
7185266
2034
ใ‚ใชใŸใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
119:47
You're rude, man.
1967
7187300
1433
ใ‚ใชใŸใฏๅคฑ็คผใ ใ€็”ทใ€‚
119:48
Yes. I'm going to tell your mother when she comes how rude you are.
1968
7188733
3300
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๆฅ ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅคฑ็คผใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ™ใ€‚
119:52
I pull out all the stops.
1969
7192500
1200
็งใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
119:53
Is Vittoria to remember as much as I can about what you teach us?
1970
7193700
3800
ใƒดใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒผใƒชใ‚ขใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใŸใกใซๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€็งใŒใงใใ‚‹้™ใ‚Š่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
119:57
Yes, that's good.
1971
7197500
1600
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
120:00
One 100 dub says.
1972
7200600
1566
100ใƒ€ใƒ–ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
120:02
What about this musical expression? Run the show?
1973
7202166
2700
ใ“ใฎ้Ÿณๆฅฝ่กจ็พใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
120:04
Yes, but I suppose if you run the show, it means that person who is in charge
1974
7204966
5500
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ‚ทใƒงใƒผใ‚’้‹ๅ–ถ ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ‹…ๅฝ“
120:10
or the person who is arranging or organising everything. So.
1975
7210466
5134
ใ™ใ‚‹ไบบใ€ ใพใŸใฏใ™ในใฆใ‚’ๆ‰‹้…ใพใŸใฏๆ•ด็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
120:15
So you might say that one person is running the show.
1976
7215900
2666
ใคใพใ‚Šใ€1 ไบบใŒใ‚ทใƒงใƒผใ‚’้‹ๅ–ถใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:18
That means that person is maybe organising or controlling or managing
1977
7218833
5133
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎไบบใฏ
120:24
what is happening in any situation. Yes.
1978
7224566
3034
ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็Šถๆณใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•ด็†ใ€ๅˆถๅพกใ€ใพใŸใฏ็ฎก็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
120:27
We're not referring to an actual show no.
1979
7227833
2767
ๅฎŸ้š›ใฎใ‚ทใƒงใƒผ็•ชๅทใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:30
As in a musical or something.
1980
7230600
2500
ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
120:33
You could be running the show at work.
1981
7233100
2200
ใ‚ใชใŸใฏ่ทๅ ดใงใ‚ทใƒงใƒผใ‚’้‹ๅ–ถใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:35
Yeah. The boss is away.
1982
7235300
1266
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒœใ‚นใฏไธๅœจใงใ™ใ€‚
120:36
I'm running the show this week.
1983
7236566
2200
ไปŠ้€ฑใฏ็•ช็ต„ๅ‡บๆผ”ใงใ™ใ€‚
120:39
So you're organising all the other employees? Yes.
1984
7239100
3066
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏไป–ใฎใ™ในใฆใฎๅพ“ๆฅญๅ“กใ‚’็ต„็น”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
120:42
You might also say steering the ship.
1985
7242300
2366
่ˆนใ‚’ๆ“็ธฆใ™ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
120:44
Yeah. Here's another one.
1986
7244666
2300
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:47
Oh, if you have something Mr.
1987
7247200
2300
ใ‚ใ‚ใ€
120:49
Steve, that has all the bells and whistles,
1988
7249500
3166
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ™ในใฆใฎใƒ™ใƒซใจใƒ›ใ‚คใƒƒใ‚นใƒซใ‚’ๅ‚™ใˆใŸ
120:53
something that has all the bells and all the whistles,
1989
7253266
4767
ใ‚‚ใฎใ€ใ™ในใฆใฎใƒ™ใƒซใจใƒ›ใ‚คใƒƒใ‚นใƒซ
120:58
it means you have something that has everything with it that is available.
1990
7258500
4533
ใ‚’ๅ‚™ใˆใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใชใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅ‚™ใˆใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
121:03
All of the things that come with it or go with it are all there.
1991
7263433
4567
ใใ‚Œใซไป˜้šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ใพใŸใฏไป˜้šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใฏใ™ในใฆใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:08
So quite often when you buy something, maybe maybe if you're buying a car,
1992
7268266
3734
ใใฎใŸใ‚ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใใ€ ใŠใใ‚‰ใ่ปŠใ‚’
121:12
buying a car and you tick all the options.
1993
7272166
4167
่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่ปŠใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใใซใ™ในใฆใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:16
Yes, I want the sunroof, I want the air conditioning, I want the satnav
1994
7276333
4033
ใฏใ„ใ€ใ‚ตใƒณใƒซใƒผใƒ• ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€ใƒŠใƒ“
121:21
the leather seats,
1995
7281333
2233
ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€้ฉใฎใ‚ทใƒผใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€
121:24
everything.
1996
7284300
600
121:24
So I bought that car with all the bells and whistles on it.
1997
7284900
4733
ใ™ในใฆใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใใฎ่ปŠ ใซใ™ในใฆใฎใƒ™ใƒซใจใƒ›ใ‚คใƒƒใ‚นใƒซใ‚’ไป˜ใ‘ใฆ่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
121:30
So it had every available option.
1998
7290200
2466
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใชใ™ในใฆใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:33
So all the things that are available that you can have
1999
7293200
2900
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใงๆŒใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใฏ
121:36
with it, you've actually included.
2000
7296100
2966
ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:39
So everything is there.
2001
7299300
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
121:40
You have all the bells and whistles, everything is there.
2002
7300300
4133
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใฎใƒ™ใƒซใจใƒ›ใ‚คใƒƒใ‚นใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ใ™ในใฆใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™.
121:45
Again, referring to an orchestra
2003
7305166
2600
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใ‚นใƒˆใƒฉใจ
121:50
a person.
2004
7310233
1133
ใฏไบบใงใ™ใ€‚
121:51
This might refer to Mr.
2005
7311366
1200
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹
121:52
Steve, or maybe you mean a person who talks
2006
7312566
3000
ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๅฃŠใ‚ŒใŸใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ™ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:55
like a broken record
2007
7315566
2634
121:58
a record is something you play a piece of vinyl, a disk
2008
7318800
3933
122:02
that you put a small needle on, and then it produces a sound,
2009
7322733
3733
122:07
a person who talks like a broken record,
2010
7327866
2600
ๅฃŠใ‚ŒใŸ่จ˜้Œฒใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—
122:10
and it is a person who keeps saying the same things.
2011
7330933
3400
ใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
122:15
But that's similar to the phrase we had earlier, isn't it? Hmm.
2012
7335100
3266
ใงใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใฏๅ…ˆใปใฉใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซไผผใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
122:18
What was the phrase we had earlier, which is similar to this?
2013
7338566
2367
ใ“ใ‚ŒใซไผผใŸใ€ๅ…ˆใปใฉใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏไฝ• ใงใ™ใ‹?
122:20
That's it. To harp on. To harp on about something.
2014
7340933
3067
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใƒใƒผใƒ—ใ™ใ‚‹ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๅฃ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ€‚
122:24
So, yes, the record keeps saying the same thing because
2015
7344500
2500
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฏ
122:27
it's broken keeps going saying the same thing. Yeah.
2016
7347000
3366
ๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
122:30
So you just keep repeating it.
2017
7350400
2333
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
122:33
So maybe a bit different.
2018
7353033
1767
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคšๅˆ†ๅฐ‘ใ—้•ใ†ใ€‚
122:34
If you're harping on about something, you might be talking about a particular subject
2019
7354800
4600
ไฝ•ใ‹ ใซใคใ„ใฆใใฉใใฉใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€็‰นๅฎšใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใฎใ•ใพใ–ใพใชๅด้ขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ
122:39
a lot, but different aspects of it.
2020
7359933
3300
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:44
Whereas if you're talking like a broken record,
2021
7364366
2834
ไธ€ๆ–นใ€ๅฃŠใ‚ŒใŸใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€็‰นๅฎšใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ
122:47
you just repeating the same thing about a particular subject.
2022
7367200
5000
ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ ใงใ™.
122:52
That's it.
2023
7372200
900
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
122:53
So you repeat it.
2024
7373166
1100
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใ€‚
122:54
You might keep talking about the weather or you might say the same thing every day.
2025
7374266
3967
ๅคฉๆฐ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๆฏŽๆ—ฅๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:58
You might you might look out the window and comment on the same thing every day.
2026
7378233
6300
็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ ๆฏŽๆ—ฅๅŒใ˜ใ“ใจใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:04
Almost like when a record
2027
7384533
2833
ใพใ‚‹ใง่จ˜้Œฒ
123:07
is broken. Yes.
2028
7387733
1567
ใŒ็ ดใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
123:09
And the same part of the record, right?
2029
7389300
3033
ใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎๅŒใ˜้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
123:13
You might start repeating, you might, for example, at work,
2030
7393200
3066
ใ‚ใชใŸใฏ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ไพ‹ใˆใฐ่ทๅ ดใง
123:16
you might say, you know, your boss might say, I might sound like a broken record,
2031
7396266
4600
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎไธŠๅธใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ็งใฏๅฃŠใ‚ŒใŸใƒฌใ‚ณใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
123:21
but if we're going to sell more products, this company,
2032
7401266
3500
ใŒใ€็งใŸใกใŒใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ่ฃฝๅ“ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰ใ€ใ“ใฎไผš็คพใ€
123:25
you know, everyone's got to work harder
2033
7405033
2967
ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€ ใฟใ‚“ใชใ‚‚ใฃใจ้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใใ‚ƒใ„ใ‘
123:28
so it's sometimes it is useful.
2034
7408000
3566
ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
123:31
Yeah.
2035
7411633
467
ใ†ใ‚“ใ€‚
123:32
If you want to repeat something that's important and you might actually.
2036
7412100
3800
้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ— ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:36
Yeah, offer up that explanation, I might sound like a broken record, but, you know,
2037
7416333
5133
ใˆใˆใ€ใใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ ็งใฏๅฃŠใ‚ŒใŸ่จ˜้Œฒใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
123:41
if we don't get this wedding booked now, we're going to lose the chance
2038
7421566
5200
ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒใ“ใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’ไปŠไบˆ็ด„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
123:48
of when, you know, when we want to have it,
2039
7428166
3134
ใ€ใ„ใคใ€ใ„ใคใ€ใ„ใคใ—ใŸใ„ใ‹ใจใ„ใ†ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™. ใใ‚Œใ€
123:51
you know, somebody. Yeah.
2040
7431300
1033
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€่ชฐใ‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
123:52
So that's how you might use that phrase to keep repeating or saying the same thing.
2041
7432333
4367
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใฆใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใŸใ‚Š่จ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
123:56
Is another one.
2042
7436700
666
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€‚
123:57
100 of the show must go on. It must.
2043
7437366
2767
ใ‚ทใƒงใƒผใฎ100ใฏ็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใกใŒใ„ใชใ„ใ€‚
124:00
And I suppose this is not really musical.
2044
7440833
2367
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ้Ÿณๆฅฝ็š„ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
124:03
No, but I suppose you can't have a musical show.
2045
7443233
2833
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใ‚ซใƒซใ‚ทใƒงใƒผใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
124:06
But this is more about performance.
2046
7446066
2734
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
124:08
But yes, the show must go on.
2047
7448966
1934
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ทใƒงใƒผใฏ็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:10
Whatever happens, whatever difficulties come our way, we must still carry on yes.
2048
7450900
5766
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ใ€ใฉใ‚“ใชๅ›ฐ้›ฃใŒ่จชใ‚Œใฆใ‚‚ใ€็งใŸใก ใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:16
Because if you are actually in a show, if something goes wrong, you have to keep going.
2049
7456666
4634
ๅฎŸ้š›ใซใ‚ทใƒงใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€็ถš่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:21
Because the audience is and they've paid.
2050
7461300
2700
่ด่ก†ใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
124:24
But something might go wrong at work or at home.
2051
7464000
4133
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป•ไบ‹ใ‚„ๅฎถๅบญใงไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:28
But you just keep going anyway because you have to do that.
2052
7468433
3067
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใจใซใ‹ใ็ถšใ‘ ใพใ™ใ€‚
124:31
But. So, yeah. Yes, here we go. Another one
2053
7471500
3500
ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€‚ ใฏใ„ใ€ใฉใ†ใžใ€‚
124:36
that's a very popular phrase to use, actually.
2054
7476433
2133
ๅฎŸ้š›ใ€้žๅธธใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
124:39
Something is music to your ears.
2055
7479066
5600
ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
124:46
Something pleasant,
2056
7486400
1733
124:48
something pleasing, an enjoyable thing.
2057
7488133
2800
ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ€ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ€ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ€‚
124:50
But we're not talking about music.
2058
7490933
1833
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ้Ÿณๆฅฝใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
124:52
No. Well, all of these are phrases.
2059
7492766
1934
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
124:54
Yes. And phrases making it clear. That's it.
2060
7494700
2633
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
124:57
So music to you?
2061
7497500
1333
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใซ้Ÿณๆฅฝใ‚’๏ผŸ
124:58
We're not talking about music at all or tunes.
2062
7498833
3967
็งใŸใกใฏ้Ÿณๆฅฝใ‚„ๆ›ฒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:02
No, it's a it's a it's a phrase concert to it's a musical phrase.
2063
7502800
4500
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆ ใงใ™ใ€‚
125:07
This is what we call figurative.
2064
7507300
2100
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
125:09
It is something that is expressing one thing by using something else.
2065
7509400
4500
ใ‚ใ‚‹ ใ‚‚ใฎใ‚’ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใง่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
125:14
So something is music to your ears.
2066
7514266
2667
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
125:17
Imagine music that is beautiful and soft going into your ear.
2067
7517200
5000
็พŽใ—ใๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใช้ŸณๆฅฝใŒใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซๅ…ฅใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
125:22
Now, imagine something that you hear or something that is pleasing.
2068
7522266
5334
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚„ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
125:27
Maybe you have some good news.
2069
7527600
2066
่‰ฏใ„็Ÿฅใ‚‰ใ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:29
Maybe a person has given you some good news,
2070
7529666
2434
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ไผใˆใฆใใŸใฎ
125:32
maybe something they are excited about.
2071
7532433
2433
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:35
And then you are pleased because of the news.
2072
7535300
3166
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฎใŸใ‚ใซๅ–œใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
125:38
You might say, Oh, thank you.
2073
7538833
2033
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:41
That is music to my ears.
2074
7541233
2300
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่€ณใซๅฑŠใ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
125:43
Yes, it's something very pleasant and enjoyable,
2075
7543566
3734
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ€
125:47
or maybe something good that you've heard. Yes.
2076
7547700
3566
ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใŸ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“. ใฏใ„ใ€‚
125:52
You might have, you know, ordered something and it's been delayed.
2077
7552033
3767
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใŸใฎใซใ€้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
125:57
And then you find
2078
7557000
1300
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ
125:58
the company and say, you know, when when's my new car arriving?
2079
7558300
3800
ใใฎไผš็คพใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ€ ใ€Œ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใฏใ„ใคๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
126:02
And they say, well, it's coming in two weeks time on the 16th of February or something.
2080
7562900
4300
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ2ๆœˆ16ๆ—ฅใ‹ไฝ•ใ‹ใซ2้€ฑ้–“ๅพŒใซๆฅใ‚‹ใจ่จ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
126:07
They say, Well, that's music to my ears.
2081
7567200
2100
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่€ณใซ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
126:09
It's something, you know, that is very pleasant. Hmm.
2082
7569300
4400
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
126:14
Anything.
2083
7574666
634
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚
126:15
Anything that sounds music to my you can say that's music.
2084
7575300
3100
็งใซใจใฃใฆ้Ÿณๆฅฝใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ ้Ÿณๆฅฝใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
126:18
That's music to my ears.
2085
7578400
1666
ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่€ณใซๅฑŠใ้Ÿณๆฅฝใงใ™ใ€‚
126:20
Good news, good news, positive news, something you find out?
2086
7580066
4300
่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ€่‰ฏใ„ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ€ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใŸไฝ•ใ‹๏ผŸ
126:24
Yeah, yeah. Your best friend's getting married.
2087
7584800
2733
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๅ‹ใŒ็ตๅฉšใ—ใพใ™ใ€‚
126:27
Well, that's music to my ears because very pleased
2088
7587600
2300
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่€ณใซๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„้Ÿณๆฅฝ
126:30
that your two friends are tying the knot here's another one.
2089
7590500
3666
ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎ 2 ไบบใฎๅ‹ไบบใŒ ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ† 1 ใค็ตใณ็›ฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
126:35
Oh, this is something we often do.
2090
7595000
2600
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚ˆใใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
126:37
People often do this when when they have a certain opinion
2091
7597600
3866
ไบบใ€… ใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
126:41
and maybe afterwards they they change their opinion.
2092
7601900
3566
ๅพŒใงๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
126:45
They change their opinion to something else
2093
7605733
2567
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎ
126:48
to change one's tune.
2094
7608666
2634
ใซๅค‰ใˆใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚
126:51
So when we think of a tune, we think of something that is done or performed in a certain way.
2095
7611966
5600
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ›ฒใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ ใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่กŒใ‚ใ‚ŒใŸใ‚Šๆผ”ๅฅใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
126:57
But maybe if you change that
2096
7617933
2667
ใงใ‚‚ใ€ใใฎๆ›ฒใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ€
127:00
tune, you you make changes to it
2097
7620766
3067
ใใ‚Œใซๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅŠ ใˆ
127:03
or you alter that thing, then it is different.
2098
7623833
2767
ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏ้•ใ†ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
127:07
So that's the reason why we say to change one's tune.
2099
7627100
3600
ใใ‚ŒใŒใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใ‚ใจ่จ€ใ†็†็”ฑใงใ™ใ€‚
127:11
And that means to alter a person's opinion.
2100
7631300
3166
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไบบใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
127:14
Your opinion or your thoughts or feelings change.
2101
7634666
4800
ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ฆ‹ใ‚„่€ƒใˆใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†
127:19
You change your tune so maybe you hear a person, Steve, talking about
2102
7639766
5034
ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใจ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใ„ใ†ไบบใŒใ€
127:25
maybe they don't like the thought of two men getting married,
2103
7645166
4534
2ไบบใฎ็”ทๆ€งใŒ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†่€ƒใˆใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
127:30
but then later they change their mind and they say, No, I was wrong about that.
2104
7650200
4500
ใŒใ€ใใฎๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่€ƒใˆใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ— ใŸใ€‚
127:34
It's it sounds like a good thing.
2105
7654700
2700
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
127:37
Go on going.
2106
7657400
1000
็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
127:38
Do it, get married.
2107
7658400
2033
ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚็ตๅฉšใ—ใ‚
127:40
You might you might be somebody.
2108
7660466
2000
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
127:42
So we can say that that person has changed their tune. Yes.
2109
7662766
4634
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใใฎไบบใฏ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
127:47
And you can say to somebody, oh, you've changed your tune.
2110
7667400
2900
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚
127:50
No, about something.
2111
7670300
1900
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ€‚
127:52
So maybe, for example, you weren't somebody that was particularly
2112
7672200
5400
ใŸใจใˆใฐใ€ ใ‚ใชใŸใฏ็‰นใซ็Ž‹ๅฎคใ‚„ๅ›ไธปๅˆถใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ไบบใงใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
127:57
into the royal family or monarchy.
2113
7677933
3300
ใ€‚
128:01
You didn't like the royal family, but then you watched all the celebrations of the queen's
2114
7681233
4767
ใ‚ใชใŸใฏ็Ž‹ๅฎคใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๅฅณ็Ž‹ใฎใƒ—ใƒฉใƒใƒŠใ‚ธใƒฅใƒ“ใƒชใƒผใฎใ™ในใฆใฎใŠ็ฅใ„ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ
128:07
platinum jubilee.
2115
7687033
1033
.
128:08
And then
2116
7688066
567
ใใ—ใฆ
128:09
you started saying Oh, isn't that nice?
2117
7689500
2033
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
128:11
Oh, I liked what the queen said about that.
2118
7691766
2234
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฅณ็Ž‹ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒๅฅฝใใ ใฃใŸ.
128:14
And some of you might say, Oh, I didn't think you like the royal family.
2119
7694266
2667
ใใ—ใฆ ใ€็Ž‹ๅฎคใŒๅฅฝใใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
128:16
You've changed your tune. Mm.
2120
7696933
2300
ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
128:19
Because some new information has come into your mind
2121
7699233
3500
ๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใŒ้ ญใซๆตฎใ‹ใณ
128:22
that altered your opinion on something.
2122
7702733
2367
ใ€ไฝ•ใ‹ใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
128:26
Politicians often change their tune about something
2123
7706100
4266
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏใ—ใฐใ—ใฐไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆ„่ฆ‹ใ‚’
128:31
because they or you might change a tune about somebody at work,
2124
7711266
3834
ๅค‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ ่ทๅ ดใฎ
128:35
somebody you might not like them at all, but then suddenly they do something
2125
7715466
4567
่ชฐใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใ‚’ใพใฃใŸใๅฅฝใใงใฏใชใ„ไบบใซใคใ„ใฆๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
128:40
or you get into a conversation with them and think, Oh, that all right?
2126
7720033
2900
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๅณ๏ผŸ
128:43
And then you suddenly start saying, Oh, John.
2127
7723133
2167
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ช็„ถใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ธใƒงใƒณใจ่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
128:45
Oh, he's quite nice chap.
2128
7725900
1500
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
128:47
Isn't is that you've changed your tune?
2129
7727400
1733
ๆ›ฒ่ชฟๅค‰ใ‚โ€‹โ€‹ใฃใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
128:49
I didn't think you liked him. Mm.
2130
7729133
1400
ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚’ๅฅฝใใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
128:51
Yeah.
2131
7731533
600
ใ†ใ‚“ใ€‚
128:53
You've changed your opinion about something.
2132
7733366
2467
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
128:55
A person has changed that you've got much longer to gain, Mr.
2133
7735966
3000
ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅพ—ใ‚‹ใซใฏใ‚‚ใฃใจ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒๅฟ…่ฆใชไบบใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
128:58
Duncan. My legs are ageing.
2134
7738966
2267
ใ€‚ ็งใฎ่ถณใฏ่€ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:01
I've been standing here for 2 hours and 15 minutes.
2135
7741233
2600
็งใฏใ“ใ“ใซ2ๆ™‚้–“15ๅˆ†็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:03
Well, yeah, but you're used to it. I'm not.
2136
7743900
2033
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚น
129:07
I'm not a cup of tea, Mr.
2137
7747566
1300
ใ•ใ‚“ใ€็งใฏ็ด…่ŒถใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
129:08
Jenkins. Mr.. Mr. Steele wants to go.
2138
7748866
2667
ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใ•ใ‚“ใŒ่กŒใใŸใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:12
I have a feeling we do have a busy week, to be honest.
2139
7752000
3266
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
129:15
Yes, I've got a lot to do to prepare for my mother coming.
2140
7755333
2800
ใฏใ„ใ€ๆฏใŒๆฅใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
129:18
That said, I have to completely destroy my studio.
2141
7758133
2867
ใจใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
129:21
I have to tear my studio to pieces so that we can fit a bed in. So.
2142
7761066
4134
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒๅŽใพใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’ใƒใƒฉใƒใƒฉใซใ™ใ‚‹ ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
129:25
So Mr. Steed's mother will be here.
2143
7765200
2000
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
129:27
So if if I'm here on Wednesday and you can hear some snoring, it's not me.
2144
7767466
5334
ใ‚‚ใ—็งใŒๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซ ใ„ใฆใ€ใ„ใณใใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
129:32
It's Mr.
2145
7772800
433
129:33
Steve's mother.
2146
7773233
700
129:33
She's probably having a nap in the corner of the room,
2147
7773933
2867
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
ๅฝผๅฅณใฏใŠใใ‚‰ใ้ƒจๅฑ‹ใฎ้š…ใงๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ
129:37
but I'm hoping also we will be here live
2148
7777966
2434
ใŒ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’้–‹ๅ‚ฌใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„
129:40
when we reach 1 million subscribers.
2149
7780900
3733
ใพใ™ใ€‚
129:44
We are approaching that point, Mr.
2150
7784633
1800
็งใŸใกใฏใใฎ็‚นใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€
129:46
Steve, are you excited I am mildly
2151
7786433
3533
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
129:52
mildly.
2152
7792200
1633
129:53
It will never happen again.
2153
7793833
1567
ไบŒๅบฆใจ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
129:55
It's a bit like the Queen's Platinum Jubilee.
2154
7795400
2466
ๅฅณ็Ž‹ใฎใƒ—ใƒฉใƒใƒŠใ‚ธใƒฅใƒ“ใƒชใƒผใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
129:57
It might do. You might get to a million.
2155
7797966
1967
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ 100ไธ‡ใซ้”ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
129:59
Then you could do some adjustment and take them off yet.
2156
7799933
2633
ๆฌกใซใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ่ชฟๆ•ด ใ‚’่กŒใฃใฆใ€ใพใ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅค–ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
130:02
100 off. Yeah. And then you go back again.
2157
7802933
1533
100 ใ‚ชใƒ•ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ†ใณๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
130:04
Oh, I say, yeah, I do.
2158
7804466
1667
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
130:06
Do that. Please, please don't say that.
2159
7806133
2067
ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ€‚ ใฉใ†ใ‹ใ€ใใ†่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
130:08
You might get another.
2160
7808200
966
ใ‚ใชใŸใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:09
That is, that is one of my worst nightmares.
2161
7809166
2334
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๆœ€ๆ‚ชใฎๆ‚ชๅคขใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
130:11
But yes, yes, it is a big thing.
2162
7811966
1734
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
130:13
Seriously, seriously.
2163
7813700
1766
ใพใ˜ใงใพใ˜ใงใ€‚
130:15
For a moment it is a big moment because it's taken 15
2164
7815466
4134
130:19
and a half years to get to 1 million subscribers.
2165
7819600
3933
100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใซ 15 ๅนดๅŠใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคงใใช็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
130:23
So I have put a lot of time and effort into,
2166
7823633
2800
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฏๅคšใใฎๆ™‚้–“ใจๅŠดๅŠ›ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ€ไฝ•
130:26
into those, those million subscribers. Yes.
2167
7826733
3133
็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
130:29
Christina uses the phrase changing your tune in a different way.
2168
7829866
3400
Christina ใฏใ€ change your tune ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
130:33
You can say that you you have not changed your tune.
2169
7833266
3367
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
130:36
You know something? Yes.
2170
7836766
1434
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
130:38
So it doesn't it doesn't always refer to something when somebody changes their opinion.
2171
7838200
4566
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€่ชฐใ‹ใŒๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใŸใจใใซๅธธใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒ‡ใ™ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:43
Maybe you've kept the same opinion.
2172
7843133
2767
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๅŒใ˜ๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
130:45
And for example, down the road works,
2173
7845900
3033
ใใ—ใฆใ€ใŸใจใˆใฐใ€ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏๆฉŸ่ƒฝ
130:48
for example, I could I could
2174
7848933
2600
ใ—ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€
130:51
you know, I might say I don't agree with what they've been saying.
2175
7851933
3433
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
130:55
And then somebody might say, well, yeah, you haven't changed your tune, have you?
2176
7855366
4034
ใ™ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
130:59
Or yeah.
2177
7859800
1233
ใพใŸใฏใˆใˆใ€‚ ๅๅฏพใฎ่จผๆ‹ ใŒใ‚ใ‚‹ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใŠใใ‚‰ใ้•ทๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ
131:01
To indicate that you have still got the same opinion about something maybe over a long period of time,
2178
7861033
5567
ๅŒใ˜ๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™
131:06
despite evidence to the contrary,
2179
7866600
2466
ใŸใ‚ใซใ€
131:09
you might not change your opinion about something.
2180
7869600
2666
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
131:12
And someone will say sarcastically, Well, you haven't changed tune, have you?
2181
7872500
4066
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ็šฎ่‚‰ใ‚’่พผใ‚ใฆ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใพใ‚ใ€ ใ‚ใชใŸใฏ่ชฟๅญใ‚’ๅค‰ใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
131:17
So you've got the same attitudes that you had before.
2182
7877033
2500
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปฅๅ‰ใจๅŒใ˜ๆ…‹ๅบฆใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
131:20
Years ago about something.
2183
7880066
1467
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
131:22
I'm trying not to sneeze.
2184
7882966
2467
ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
131:25
Yes, I have.
2185
7885433
1333
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
131:26
I have some sneezes building up in my story.
2186
7886766
3134
่ฉฑใฎไธญใงใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใพใ™ใ€‚
131:29
Pleased, pleasant and pleasing
2187
7889900
3400
ๅ–œใ‚“ใงใ€ๅฟƒๅœฐใ‚ˆใใ€ใใ—ใฆๅ–œใฐใ—ใ„ใ“ใจ
131:33
are pronounced differently. Hmm.
2188
7893933
2033
ใฏ็•ฐใชใฃใฆ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
131:38
Yeah.
2189
7898533
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
131:39
This disease mother can make a lemon cake.
2190
7899100
2100
ใ“ใฎ็—…ๆฐ—ใฎๆฏ่ฆชใฏใƒฌใƒขใƒณใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
131:42
How did you know about my mother's lemon cake?
2191
7902166
2534
ๆฏใฎใƒฌใƒขใƒณใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
131:44
We have mentioned your mother.
2192
7904700
1966
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
131:46
We have mentioned your mother's lemon drizzle.
2193
7906666
2567
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใƒฌใƒขใƒณใฎ้œง้›จใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
131:49
Well, my mother has a I goes to the hairdresser's every week,
2194
7909866
3800
ใˆใˆใจใ€็งใฎๆฏใฏ ็งใŒๆฏŽ้€ฑ็พŽๅฎน้™ขใซ่กŒใ
131:54
and she occasionally makes them a lemon drizzle cake.
2195
7914166
4500
ใ€ๆ™‚ใ€…ใƒฌใƒขใƒณใƒ‰ใƒชใ‚บใƒซใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
131:59
And she made them. They love it.
2196
7919133
1667
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
132:00
And when she takes a free cake into them, she gets a free haircut.
2197
7920800
5300
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒ็„กๆ–™ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๅฝผใ‚‰ ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏ็„กๆ–™ใฎใƒ˜ใ‚ขใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™.
132:06
I That's good. Yes.
2198
7926200
2800
็ง ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
132:09
She just has to pay for something of a baby.
2199
7929000
1900
ๅฝผๅฅณใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎไฝ•ใ‹ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:10
She needs any hair cutting off.
2200
7930900
2300
ๅฝผๅฅณใฏ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
132:13
I do it for free because she brings them a lovely lemon OK.
2201
7933200
3566
ๅฝผๅฅณใŒ็ด ๆ•ตใชใƒฌใƒขใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏ็„กๆ–™ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
132:17
So there's a good tip.
2202
7937466
1267
ใใ“ใงใ€่‰ฏใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
132:18
If you want to get anything for free, always give someone a piece of cake,
2203
7938733
4033
ไฝ•ใ‹ใ‚’็„กๆ–™ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅธธใซ่ชฐใ‹ใซใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใ‚ใ’ใฆ
132:23
and then you will get free things.
2204
7943100
2166
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
132:25
I will try that next week. OK, Steve.
2205
7945333
3133
ๆฅ้€ฑใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
132:28
Steve was complaining because he wants to go, so I think we will.
2206
7948733
4333
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ่กŒใใŸใŒใฃใฆๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€่กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
132:33
So you, Mr. Duncan, you can stay on a bit longer.
2207
7953600
2300
ใงใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ใ—ใฐใ‚‰ใใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚
132:35
I can. I can stay here forever.
2208
7955933
1967
ใงใใพใ™ใ€‚ ็งใฏๆฐธ้ ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
132:37
I can. I can stay here.
2209
7957900
1133
ใงใใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
132:39
I might stay here for another 4 hours.
2210
7959033
2633
ใ“ใ“ใซใ•ใ‚‰ใซ4ๆ™‚้–“ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:41
I will stay here live
2211
7961666
2234
132:43
until we reach 1 million subscribers.
2212
7963900
2266
100ไธ‡ไบบใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใพใงใ€็งใฏใ“ใ“ใซ็”Ÿใ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
132:46
The grief is not good, so I'll have to.
2213
7966800
3166
ๆ‚ฒใ—ใฟใฏ่‰ฏใใชใ„ใฎใงใ€็งใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
132:50
How will you go to the toilet?
2214
7970700
1700
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
132:52
Well, I'll just stand here and just let it run down my legs.
2215
7972400
3033
ใˆใˆใจใ€็งใฏใŸใ ใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆ ใ€ใใ‚ŒใŒ่ถณใ‚’ไผใ†ใฎใ‚’ๅพ…ใกใพใ™ใ€‚
132:56
Yes, Sylvia.
2216
7976733
867
ใฏใ„ใ€ใ‚ทใƒซใƒ“ใ‚ขใ€‚
132:57
Yes? We used to present the live show sitting down, and I'd like to go back to that, to be honest,
2217
7977600
5633
ใฏใ„๏ผŸ ไปฅๅ‰ใฏๅบงใฃใฆใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€
133:03
because my legs ache a lot, so I think it's very good for me.
2218
7983233
5100
ๆญฃ็›ด่ถณใŒใ™ใ”ใ็—›ใใฆใพใŸใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใช ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
133:08
But yes. By Maria.
2219
7988366
2067
ใงใ‚‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใƒžใƒชใ‚ขใซใ‚ˆใ‚‹ใ€‚
133:11
Thank you
2220
7991400
1433
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„
133:13
for attending that.
2221
7993500
1966
ใพใ—ใŸใ€‚
133:15
We are going now.
2222
7995466
1667
ไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
133:17
Did you have many levels of those phrases?
2223
7997433
2367
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใฏๅคšใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
133:20
Just just about four or five or six or maybe about about seven.
2224
8000033
4833
4ใคใ‹5ใคใ‹6ใคใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ7ใคใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
133:24
Or eight, really?
2225
8004866
1234
ใพใŸใฏ8ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
133:26
Well, maybe ten.
2226
8006100
1200
ใพใ‚ใ€ใŸใถใ‚“10ใ€‚
133:27
There were quite a few. It's OK, don't worry.
2227
8007300
2666
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
133:30
By the way, very quickly, the difference between these two
2228
8010366
2767
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ใ“ใฎ 2 ใคใฎๆฅฝๅ™จใฎ้•ใ„ใซใคใ„ใฆ็ฐกๅ˜ใซ่ชฌๆ˜Žใ—
133:33
instruments, this one,
2229
8013133
3667
ใพใ™ใ€‚
133:37
because we were talking about this, if it doesn't work,
2230
8017100
2200
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ๅ ดๅˆ
133:39
this is a this is actually I had to look and spiel
2231
8019300
2700
ใฏใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ฐใƒญใƒƒใ‚ฑใƒณใ‚ทใƒฅใƒ”ใƒผใƒซใ‚’่ฆ‹ใฆใ€้‡‘ๅฑžใงๅผพใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—
133:42
a glockenspiel with a metal
2232
8022600
2033
ใŸใ€‚
133:45
And this one has the little metallic things that you hit.
2233
8025600
4400
1ใคใฏใ‚ใชใŸใŒๅฉใ„ใŸๅฐใ•ใช้‡‘ๅฑžใฎใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
133:50
So there are little metal plates and each one of them produces a different sound.
2234
8030733
4833
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฐใ•ใช้‡‘ๅฑžๆฟใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒ็•ฐใชใ‚‹้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
133:55
And this particular thing is called a glockenspiel.
2235
8035566
3267
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ฐใƒญใƒƒใ‚ฑใƒณใ‚ทใƒฅใƒ”ใƒผใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚ทใƒญใƒ•ใ‚ฉใƒณ
133:59
Not to be confused with
2236
8039033
1900
ใจๆททๅŒใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
134:02
a xylophone.
2237
8042233
1767
ใ€‚
134:04
So this is a xylophone, normally much larger.
2238
8044000
3300
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ทใƒญใƒ•ใ‚ฉใƒณใงใ€้€šๅธธใฏใ‚‚ใฃใจๅคงใใ„ใงใ™ใ€‚
134:07
And the things that you strike are actually made of wood.
2239
8047900
3033
ใใ—ใฆใ€ใŸใŸใใ‚‚ใฎ ใฏๅฎŸใฏๆœจใงใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
134:11
So that is the slight difference between those two instruments.
2240
8051800
3533
ใใ‚ŒใŒใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎๆฅฝๅ™จใฎใ‚ใšใ‹ใช้•ใ„ใงใ™ใ€‚
134:15
Have you?
2241
8055400
800
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
134:16
Well, it's interesting, because I was think, well, I had other things I was going to do.
2242
8056633
3567
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€ ไป–ใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
134:20
Oh, I see. Right. Okay.
2243
8060233
1367
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
134:21
I've jumped ahead to this.
2244
8061600
1133
็งใฏใ“ใ‚Œใซ้ฃ›ใณใคใใพใ—ใŸใ€‚
134:22
You see there is a piece missing from.
2245
8062733
2900
ๆฌ ่ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
134:25
I thought there might be this. Yeah.
2246
8065633
2067
ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
134:27
We could talk for another 20 minutes, you see, but you want to go.
2247
8067700
4300
ใ‚ใจ 20 ๅˆ†ใฏ่ฉฑใ›ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่กŒใโ€‹โ€‹ใŸใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
134:32
So that's it. It's over. It's finished.
2248
8072000
2233
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
134:35
Could you share the recipe?
2249
8075400
1200
ใƒฌใ‚ทใƒ”ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
134:36
Well, I. Rosa, I will ask my mother for the recipe.
2250
8076600
2733
ใ•ใฆใ€I. Rosaใ€ๆฏใซใƒฌใ‚ทใƒ”ใ‚’่žใ„ใฆใฟใพใ™ใ€‚
134:39
Yeah, because I've never baked, I've never baked this cake.
2251
8079366
2867
ใˆใˆใ€็งใฏ็„ผใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€ ใ“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใฏ็„ผใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
134:42
My mother bakes. Maybe we can make one next week life.
2252
8082233
3000
ๆฏใŒ็„ผใใพใ™ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๆฌกใฎ้€ฑใฎไบบ็”Ÿใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
134:45
Maybe we can go into the kitchen with Mr Steve's mother
2253
8085700
2566
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซ่กŒใ
134:48
and she can show us how to make a lemon drizzle.
2254
8088566
2867
ใ€ใƒฌใƒขใƒณใฎ้œง้›จใฎไฝœใ‚Šๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
134:51
I think it's a fairly basic recipe.
2255
8091500
1866
ใ‹ใชใ‚ŠๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒฌใ‚ทใƒ”ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
134:53
It's just like a sponge. Yes.
2256
8093366
1800
ใพใ‚‹ใงใ‚นใƒใƒณใ‚ธใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
134:55
And then after it's cooked, you just.
2257
8095166
2400
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ่ชฟ็†ใ•ใ‚ŒใŸๅพŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€‚
134:58
You just pour on it, put some holes in the top,
2258
8098233
2767
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆณจใŽใ€ไธŠใซใ„ใใคใ‹ใฎ็ฉดใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ‹ใ‚‰ใ€
135:01
and then you pour on some a mixture of.
2259
8101000
3000
ใ„ใใคใ‹ใฎๆททๅˆ็‰ฉใ‚’ๆณจใŽใพใ™.
135:04
Of sugar and lemon juice.
2260
8104200
2766
็ ‚็ณ–ใจใƒฌใƒขใƒณๆฑใงใ€‚
135:07
Sounds nice. I'm hungry.
2261
8107333
1767
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใŠ่…นใŒ็ฉบใใพใ—ใŸใ€‚
135:09
Right, Mr Jenkins.
2262
8109100
700
135:09
I'm going to put the kettle on.
2263
8109800
1133
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€‚
ใ‚ฑใƒˆใƒซใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
135:10
Yeah. See you all. It won't be next week.
2264
8110933
2033
ใ†ใ‚“ใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใพใŸใญใ€‚ ๆฅ้€ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
135:13
No, mr steve will not be here.
2265
8113166
1467
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
135:14
We might have mr steve's mother standing right here next week.
2266
8114633
3467
ๆฅ้€ฑใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
135:18
Oh, and not the week after.
2267
8118700
1633
ใ‚ใ‚ใ€็ฟŒ้€ฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
135:20
Because I got rehearsals for two Sundays.
2268
8120333
1700
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ2ๅ›žใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
135:22
In a row.
2269
8122033
567
135:22
OK, so I shall very sadly
2270
8122600
3266
ไธ€ๅˆ—ใซใ€‚
135:26
only see you maybe in three weeks time.
2271
8126500
2266
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏใŠใใ‚‰ใ3้€ฑ้–“ๅพŒใงใ™ใ€‚
135:29
OK. Mr.
2272
8129266
934
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
135:30
Duncan, of course, will be here maybe with my mother.
2273
8130200
2533
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ็งใฎๆฏใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
135:32
So stay tuned.
2274
8132733
867
ใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚
135:33
Just in case he managed to persuade
2275
8133600
3000
135:38
them to say something rude then.
2276
8138633
1300
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๅพ—ใงใใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€‚
135:39
Right. See you all soon.
2277
8139933
2967
ๅณใ€‚ ใพใŸไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
135:42
Bye bye.
2278
8142900
700
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
135:43
Mr. Steve, this is so funny.
2279
8143600
2066
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
135:46
This this is the reason why everyone likes mr.
2280
8146200
2100
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ใฟใ‚“ใชใŒใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚’ๅฅฝใใช็†็”ฑใงใ™ใ€‚
135:48
Steve being he say, because he's so funny.
2281
8148300
3066
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅฝผใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
135:51
See you in July.
2282
8151566
1767
7ๆœˆใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
135:53
I And yes, there
2283
8153333
26633
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€
136:19
it was, the fiddle playing there right
2284
8179966
3600
ใใ“ใซใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒซใŒๆผ”ๅฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—
136:24
then.
2285
8184800
833
ใŸใ€‚
136:26
That's it.
2286
8186933
800
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
136:27
It's time to say goodbye.
2287
8187733
2300
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
136:30
It's time to go.
2288
8190066
1800
ใใ‚ใใ‚ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
136:31
I hope you've enjoyed today's live stream.
2289
8191866
2334
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
136:34
We had a lot of things today. I will be honest with you.
2290
8194333
3067
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
136:37
Quite a lot of stuff to do today.
2291
8197666
2867
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
136:40
I hope you've enjoyed this live stream.
2292
8200533
2400
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
136:42
And I hope everything has gone very well.
2293
8202933
3367
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
136:46
Even though I was late, I've noticed, even though I was late today,
2294
8206566
3934
้…ๅˆปใ—ใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้…ๅˆปใ—ใพใ—ใŸใŒใ€้…ๅˆปใ—ใŸ
136:50
despite the fact that I was late we've still
2295
8210733
3333
ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€
136:55
done it longer than we needed.
2296
8215100
3000
ๅฟ…่ฆไปฅไธŠใซ้•ทใใ‚„ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
136:58
About one hour and 10 minutes or 2 hours
2297
8218666
3667
็ด„1ๆ™‚้–“10ๅˆ†ใพใŸใฏ2ๆ™‚้–“
137:03
2 hours and 10 minutes.
2298
8223466
2000
2ๆ™‚้–“10ๅˆ†ใ€‚
137:05
I've been with you.
2299
8225466
1267
็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
137:06
See you on Wednesday.
2300
8226733
1433
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
137:08
I will be with you on Wednesday, by the way.
2301
8228166
2700
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
137:10
Wednesday I am back I don't know how or what
2302
8230866
4434
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€็งใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ“ใง็ŠถๆณใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
137:15
I will be doing at the moment because things are changing here.
2303
8235633
4800
ใ€‚
137:20
Whilst Mr Steve's mum comes to stay.
2304
8240933
2400
ใใฎ้–“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๆณŠใพใ‚Šใซๆฅใพใ™ใ€‚
137:23
But I will be with you and hopefully also
2305
8243800
4066
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€้ก˜ใ‚ใใฐใ€
137:28
I will be with you for the historic moment
2306
8248266
4967
็งใŒ
137:33
when I reach 1 million subscribers who will be
2307
8253566
4234
100 ไธ‡ไบบ็›ฎใฎ่ณผ่ชญ่€…ใจใชใ‚‹ 100 ไธ‡ไบบใฎ่ณผ่ชญ่€…ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆญดๅฒ็š„ใช็žฌ้–“ใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
137:38
my 1,000,000th subscriber.
2308
8258833
2633
ใ€‚
137:41
Find out hopefully before Wednesday.
2309
8261466
3300
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐๆฐดๆ›œๆ—ฅใพใงใซ่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
137:45
This is Mr.
2310
8265966
634
137:46
Duncan, in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2311
8266600
3366
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใงใ€ใ”่ฆง ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใจ่จ€ใ†ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
137:49
I hope you've enjoyed today's live stream.
2312
8269966
2567
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
137:52
I hope it's been interesting.
2313
8272900
1833
้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
137:54
I will leave you with some lovely sights
2314
8274733
2867
็ด ๆ•ตใชๆ™ฏ่‰ฒ
137:57
and some lovely musical sounds as well.
2315
8277600
3866
ใจ็ด ๆ•ตใช้Ÿณๆฅฝใฎ้Ÿณใ‚‚ใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
138:02
And I will see you if not before.
2316
8282133
3100
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚
138:06
I will see you on Wednesday at 2 p.m.
2317
8286000
2466
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
138:08
UK time.
2318
8288800
1133
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
138:09
Enjoy the rest of your weekend.
2319
8289933
1733
ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้€ฑๆœซใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
138:11
And enjoy the rest of all of this.
2320
8291666
2767
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใฎๆฎ‹ใ‚Šใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
138:15
And of course, until the next time we meet here.
2321
8295000
2666
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ๆ™‚ใพใงใ€‚
138:18
You know what's coming next.
2322
8298066
1667
ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
138:19
Take care of yourself.
2323
8299733
1867
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
138:21
And don't forget to smile
2324
8301600
2533
ใใ—ใฆ็ฌ‘้ก”ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใš
138:26
be happy.
2325
8306933
1500
ใซๅนธใ›ใซใชใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
138:28
Don't forget there is no law against it.
2326
8308900
2666
ใใ‚Œใ‚’็ฆๆญขใ™ใ‚‹ๆณ•ๅพ‹ใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
138:35
Ta ta for now.
2327
8315466
1100
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7