On The Fiddle & other Musical Phrases / English Addict -205- live learning / Sunday 19th JUNE 2022

4,761 views ・ 2022-06-19

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

07:57
Mr Duncan, you are late. Where have you been?
0
477109
2657
Panie Duncan, spóźnił się pan. Gdzie byłeś?
07:59
I know I'm a little bit late today, for which I apologise,
1
479800
3200
Wiem, że jestem dzisiaj trochę spóźniony, za co przepraszam,
08:03
but at least I'm here, as we always say in English.
2
483000
3933
ale przynajmniej jestem tutaj, jak zawsze mówimy po angielsku.
08:07
Better late than never at all.
3
487366
3567
Lepiej późno niż wcale.
08:11
Here we go. Yes, it is another English addict.
4
491100
3066
No to ruszamy. Tak, to kolejny uzależniony od angielskiego.
08:14
Completely.
5
494500
1066
Całkowicie.
08:15
100% live.
6
495566
2867
100% na żywo.
08:19
If it wasn't live, trust me,
7
499866
2634
Gdyby to nie było na żywo, zaufaj mi,
08:22
I would make a much better job of it.
8
502966
3234
zrobiłbym to o wiele lepiej.
08:26
It would be much more professional.
9
506333
2000
Byłoby dużo bardziej profesjonalnie.
08:28
Let's just say coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
10
508366
5834
Powiedzmy, że przyjeżdżam do Ciebie na żywo z miejsca narodzin języka angielskiego, którym akurat jest.
08:34
Oh, my goodness, I can't believe it.
11
514200
1700
O mój Boże, nie mogę w to uwierzyć. To
08:35
It's England.
12
515900
2200
Anglia.
08:45
Would you believe anybody who
13
525500
2566
Czy uwierzyłbyś komukolwiek, kto
08:53
Hi, everybody.
14
533600
1166
Cześć wszystkim.
08:54
Yes, I am late.
15
534766
1567
Tak, jestem spóźniony.
08:56
I know.
16
536333
2200
Ja wiem.
08:58
Oh, this is Mr. Duncan in England.
17
538533
2533
Och, to jest pan Duncan z Anglii.
09:01
How are you today? Are you okay?
18
541100
2066
Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w porządku? Mam
09:03
I hope so.
19
543566
1000
nadzieję.
09:04
Are you feeling happy today?
20
544566
2867
Czy czujesz się dziś szczęśliwy?
09:07
I hope there is a smile on your face.
21
547466
2600
Mam nadzieję, że na twojej twarzy pojawił się uśmiech.
09:10
I know things are not great in the world.
22
550666
2834
Wiem, że nie jest dobrze na świecie.
09:13
Planet Earth is going through a rather difficult phase at the moment.
23
553533
5933
Planeta Ziemia przechodzi obecnie dość trudną fazę.
09:19
Let's just say.
24
559533
1600
Powiedzmy.
09:21
Well, I suppose not necessarily the planet, but certainly
25
561133
4133
Cóż, przypuszczam, że niekoniecznie planeta, ale na pewno
09:25
the people living on the planet Earth.
26
565666
3500
ludzie mieszkający na planecie Ziemia.
09:29
Having some problems, I think it would be fair to say.
27
569200
4633
Mając pewne problemy, myślę, że byłoby uczciwie powiedzieć.
09:34
But even though things are not as good as they could
28
574466
3300
Ale nawet jeśli sprawy nie mają się tak dobrze, jak mogłyby
09:37
be, I hope there is still a smile on your face today.
29
577800
4233
być, mam nadzieję, że dziś na twojej twarzy nadal gości uśmiech.
09:42
We are back together.
30
582300
1466
Jesteśmy z powrotem razem.
09:43
And, yes, my name is Duncan.
31
583766
2334
I tak, nazywam się Duncan.
09:46
It says it right there on the screen.
32
586100
2766
Mówi to bezpośrednio na ekranie.
09:49
So it must be true
33
589033
1367
Więc to musi być prawda
09:54
Sorry I'm late.
34
594366
1400
Przepraszam za spóźnienie.
09:55
I've had a few things going on.
35
595766
1934
Miałem kilka spraw na głowie. W
09:57
We have a very chaotic week this week.
36
597700
4333
tym tygodniu mamy bardzo chaotyczny tydzień.
10:02
There is going to be a lot of chaos
37
602400
2066
Będzie dużo chaosu,
10:05
because we have some big changes here.
38
605400
2500
ponieważ mamy tutaj duże zmiany.
10:08
We have some things that are happening that will never happen.
39
608266
3567
Mamy pewne rzeczy, które się dzieją, które nigdy się nie wydarzą.
10:11
Ever again.
40
611833
1633
Nigdy więcej.
10:13
A very big thing this week, which is going to happen
41
613766
3134
Bardzo ważna rzecz w tym tygodniu, która się wydarzy
10:17
and I'm rather excited about.
42
617366
2434
i jestem raczej podekscytowany. Dojście do tego punktu
10:20
It's only taken 15 and a half years to reach that point.
43
620200
3900
zajęło tylko 15 i pół roku .
10:24
But I'm very excited by it.
44
624500
2600
Ale jestem tym bardzo podekscytowany.
10:27
Also, I'm still suffering from hay fever.
45
627100
2633
Poza tym wciąż cierpię na katar sienny.
10:30
I have locked myself here in the studio.
46
630133
3167
Zamknąłem się tutaj, w pracowni.
10:34
Since yesterday afternoon, I haven't been anywhere.
47
634233
3233
Od wczorajszego popołudnia nigdzie mnie nie było.
10:38
I have a little bucket in the corner of the studio
48
638033
3167
Mam małe wiaderko w kącie studia, do którego
10:42
for me to go poops and we ease in.
49
642133
3700
mogę zrobić kupę i możemy się uspokoić. Tak źle się
10:46
That's how bad things are.
50
646566
1967
sprawy mają.
10:48
So besides the fact that it's really hot
51
648533
2700
Więc oprócz tego, że w studiu jest naprawdę gorąco
10:51
in the studio, it's also a little bit smelly as well.
52
651600
3466
, jest też trochę śmierdzący.
10:56
I'm only joking, by the way, because sometimes
53
656266
3234
Nawiasem mówiąc, tylko żartuję, ponieważ czasami,
10:59
when you joke about things people think you are being serious.
54
659500
4166
kiedy żartujesz z rzeczy, ludzie myślą, że mówisz poważnie.
11:04
And before you know what's happening, you are being cancelled.
55
664566
3834
I zanim się zorientujesz, co się dzieje, zostajesz odwołany.
11:08
100% It's almost become difficult these days
56
668800
5966
100% W dzisiejszych czasach
11:14
to make any jokes about anything
57
674766
3267
robienie żartów z czegokolwiek stało się prawie trudne,
11:18
because, well, I suppose if you say something
58
678600
3466
ponieważ, cóż, przypuszczam, że jeśli coś powiesz
11:22
and if you are talking to many people at the same time,
59
682533
3167
i rozmawiasz z wieloma osobami jednocześnie,
11:25
you might find that you will offend
60
685700
3433
może się okazać, że
11:29
someone somewhere in the universe.
61
689600
4300
gdzieś we wszechświecie obrazisz kogoś.
11:34
I think it's almost unavoidable.
62
694133
2033
Myślę, że to prawie nieuniknione.
11:36
Anyway, I will try my best today not to offend too many people.
63
696866
4434
W każdym razie postaram się dzisiaj jak najlepiej, aby nie urazić zbyt wielu osób.
11:41
I really will try my best.
64
701300
2000
Naprawdę postaram się jak najlepiej.
11:43
Honestly,
65
703300
1633
Szczerze mówiąc,
11:46
no guarantees.
66
706266
1434
żadnych gwarancji. Proszę
11:47
Sir, my name is Duncan. I talk about English.
67
707700
2833
pana, nazywam się Duncan. Mówię o języku angielskim.
11:50
I love the English language.
68
710533
1900
Uwielbiam język angielski.
11:52
You might say that I am one of those up there.
69
712433
3367
Można powiedzieć, że jestem jednym z tych na górze.
11:55
An English addict, and I have a feeling you might be one of those as well.
70
715800
5600
Uzależniona od języka angielskiego i mam wrażenie, że Ty też możesz do nich należeć.
12:01
Here we go again.
71
721433
1033
Znowu się zaczyna.
12:03
Yes, we
72
723600
600
Tak,
12:04
have made it all the way to the end of another weekend,
73
724200
3400
dobrnęliśmy do końca kolejnego weekendu
12:07
and we are approaching the longest day
74
727966
3800
i zbliżamy się do najdłuższego dnia
12:12
of the year here in the UK.
75
732100
2533
w roku tutaj w Wielkiej Brytanii.
12:15
The longest day, the summer.
76
735166
3500
Najdłuższy dzień, lato.
12:18
Is it the summer equinox?
77
738933
3267
Czy to równonoc letnia?
12:22
I believe it is.
78
742200
2300
wierzę, że tak jest.
12:24
Or is it the summer solstice?
79
744633
1800
A może to przesilenie letnie?
12:26
It's one of those anyway.
80
746433
1800
To i tak jeden z tych.
12:28
I think it's the one where all of those druids,
81
748233
2733
Myślę, że to ten, w którym wszyscy druidzi
12:31
they go into the middle of a field and take all their clothes off.
82
751500
3000
idą na środek pola i zdejmują wszystkie swoje ubrania.
12:34
Yes, it is Sunday did.
83
754700
16966
Tak, to niedziela.
12:51
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
84
771800
2100
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
12:53
Do do you
85
773933
2167
Czy
12:56
do do ha.
86
776100
3566
robisz ha.
12:59
Here we are again.
87
779833
1167
Jesteśmy tu ponownie.
13:01
I hope you are having a good day.
88
781000
1900
Mam nadzieję, że masz dobry dzień.
13:02
I hope everything is super duper where you are.
89
782900
2566
Mam nadzieję, że wszystko jest super duper gdzie jesteś.
13:07
Oh, did you see me on Friday as well?
90
787300
2300
Och, czy ty też mnie widziałeś w piątek?
13:09
I was in the garden on Friday.
91
789600
1866
Byłem w ogródku w piątek.
13:11
I couldn't resist going outside to do a live stream on Friday,
92
791466
5267
Nie mogłem się oprzeć wychodzeniu na zewnątrz, aby zrobić transmisję na żywo w piątek,
13:16
despite the fact that I was suffering from my annual
93
796733
5367
pomimo faktu, że cierpiałem na mój coroczny
13:22
hay fever, my allergy that I guess
94
802866
3300
katar sienny, moją alergię, która chyba
13:26
every June The strange thing is
95
806166
3800
co roku w czerwcu. Dziwne jest to, że
13:30
and I was talking to mr steve about this yesterday
96
810000
3133
rozmawiałem o tym z panem Stevem wczoraj,
13:33
when we were walking around
97
813766
2234
kiedy chodziliśmy w kółko,
13:36
and I was suffering and sneezing.
98
816166
2734
a ja cierpiałam i kichałam.
13:39
I was talking to Steve and I said that I,
99
819533
2567
Rozmawiałem ze Stevem i powiedziałem, że
13:42
i didn't suffer from hay fever when I was living in China.
100
822333
5467
nie cierpiałem na katar sienny, kiedy mieszkałem w Chinach.
13:48
Which I find quite unusual.
101
828233
2333
Co uważam za dość niezwykłe.
13:50
So I didn't actually get hay fever
102
830900
2366
Więc tak naprawdę nie dostałem kataru siennego
13:53
whilst living in China.
103
833900
2633
podczas pobytu w Chinach.
13:57
And I was
104
837633
400
13:58
living there for quite a long time and I never got hay fever.
105
838033
3867
Mieszkałem tam dość długo i nigdy nie miałem kataru siennego.
14:01
However, when I returned to England
106
841933
3767
Jednak kiedy nagle wróciłem do Anglii,
14:06
suddenly yes, of course I did
107
846333
3067
tak, oczywiście,
14:09
once more get hay fever every single year.
108
849600
2733
co roku znowu dostawałem kataru siennego.
14:13
But it's, it's strange.
109
853300
1800
Ale to jest dziwne.
14:15
I don't know why, because the place I was living in in
110
855100
3766
Nie wiem dlaczego, ponieważ miejsce, w którym mieszkałem w
14:18
China was very close to the grasslands of Inner Mongolia.
111
858900
6133
Chinach, znajdowało się bardzo blisko łąk Mongolii Wewnętrznej.
14:25
And we are talking thousands of acres of grass.
112
865766
3667
I mówimy o tysiącach akrów trawy.
14:31
And it just so happens that grass pollen is the thing
113
871033
4367
I tak się składa, że ​​pyłki traw są tym,
14:35
that I am sensitive to.
114
875500
2500
na co jestem uczulony.
14:39
But I didn't have it all the time.
115
879533
2767
Ale nie miałem go cały czas.
14:42
I was in China. I did not have hay fever.
116
882300
2866
Byłem w Chinach. Nie miałem kataru siennego.
14:45
However, soon as I come back here, yes, I have hay fever.
117
885166
4234
Jednak jak tylko tu wrócę, tak, mam katar sienny.
14:49
In fact, as I'm talking to you now,
118
889700
2100
Właściwie, kiedy teraz z tobą rozmawiam,
14:53
I can already feel a sneeze coming on Wait there a moment.
119
893000
4600
już czuję zbliżające się kichnięcie. Poczekaj chwilę.
14:57
Here we go. This might be the first sneeze
120
897600
3266
No to ruszamy. To może być pierwsze kichnięcie
15:01
of today's live stream.
121
901833
1567
dzisiejszej transmisji na żywo.
15:03
Let's have a look, shall we?
122
903400
2300
Rzućmy okiem, dobrze?
15:05
Now, okay.
123
905700
1000
Teraz, w porządku. To
15:06
It's gone away. Good.
124
906700
2100
odeszło. Dobry.
15:09
Please don't go away.
125
909200
1966
Proszę nie odchodź.
15:11
I only want my sneeze to go away.
126
911166
2700
Chcę tylko, żeby moje kichnięcie minęło.
15:14
Not you.
127
914100
900
Nie ty.
15:15
I need you because this week we have something very special happening.
128
915000
4700
Potrzebuję cię, ponieważ w tym tygodniu dzieje się coś wyjątkowego.
15:20
Hopefully over the next 48 hours, we are going to hit
129
920100
5100
Miejmy nadzieję, że w ciągu najbliższych 48 godzin w
15:25
1 million subscribers over the next couple of days.
130
925300
4600
ciągu najbliższych kilku dni przekroczymy 1 milion subskrybentów. Miejmy
15:29
Hopefully.
131
929900
1733
nadzieję. W
15:31
We also have another thing happening this week.
132
931666
2467
tym tygodniu mamy też inną rzecz.
15:34
Mr Steve's mother is coming to stay.
133
934133
3067
Matka pana Steve'a przyjeżdża, żeby zostać.
15:37
Everything is going on this week,
134
937400
2200
Wszystko się dzieje w tym tygodniu,
15:40
and I'm not feeling very well because of my hay fever.
135
940400
2966
a ja nie czuję się zbyt dobrze z powodu kataru siennego.
15:43
I think this week is going to be so crazy,
136
943366
3734
Myślę, że ten tydzień będzie szalony,
15:48
chaotic maybe.
137
948566
1900
może chaotyczny.
15:50
I'm sure there will be some fun as well
138
950466
3300
Jestem pewien, że po drodze będzie trochę zabawy
15:53
along the way and I hope we can have some fun today.
139
953766
3400
i mam nadzieję, że możemy się dzisiaj dobrze bawić.
15:57
Please, can we have some smiles?
140
957166
2000
Proszę, czy możemy prosić o trochę uśmiechu?
15:59
I want to see some some some smile. Can we have smiles
141
959566
3100
Chcę zobaczyć jakiś uśmiech. Czy możemy się uśmiechać,
16:04
because everyone is so miserable at the moment.
142
964066
3167
ponieważ wszyscy są w tej chwili tak nieszczęśliwi.
16:07
Don't worry.
143
967800
900
Nie martw się.
16:08
It is not illegal to be happy.
144
968700
3400
Bycie szczęśliwym nie jest nielegalne.
16:12
Not yet anyway.
145
972600
1566
W każdym razie jeszcze nie.
16:14
We will see what happens.
146
974166
2367
Zobaczymy, co się stanie.
16:16
Hello to the live chat.
147
976533
1167
Witam na czacie na żywo.
16:17
Nice to see you all here as well.
148
977700
2100
Również miło was wszystkich tutaj widzieć.
16:19
Oh, we have the live chat.
149
979800
1466
O, mamy czat na żywo.
16:21
I wonder who was first on today's live chat.
150
981266
4534
Zastanawiam się, kto był pierwszy na dzisiejszym czacie na żywo.
16:25
Let's have a look, shall we?
151
985800
2033
Rzućmy okiem, dobrze?
16:27
Now, I happen to know that Vitesse is not here today.
152
987833
4733
Tak się składa, że ​​wiem, że Vitesse nie ma tu dzisiaj.
16:33
I received a lovely message from Vitesse saying
153
993166
3334
Otrzymałem cudowną wiadomość od Vitesse,
16:36
that he would not be here because he is entertaining one of his friends.
154
996500
4600
że nie będzie go tutaj, ponieważ zabawia jednego ze swoich przyjaciół.
16:41
So that's what's happening with Vitesse.
155
1001700
2233
Więc to właśnie dzieje się z Vitesse.
16:43
So instead, we have a different champion mouse in Hello Mouse.
156
1003933
5267
Zamiast tego mamy inną mysz mistrza w Hello Mouse.
16:49
And guess what?
157
1009200
866
I zgadnij co?
16:50
You are first on today's livestream
158
1010066
3134
Jesteś pierwszy w dzisiejszej transmisji na żywo,
16:53
and also the live chat
159
1013566
2767
a także gratulacje na czacie na żywo
17:03
congratulations, Mouse.
160
1023900
1433
, Mouse.
17:05
And you are first.
161
1025333
1667
A ty jesteś pierwszy.
17:07
By the way, I'm very happy to report that the weather
162
1027000
3633
Przy okazji, z radością donoszę, że w ciągu
17:10
has become much cooler over the past 24 hours.
163
1030833
4033
ostatnich 24 godzin pogoda znacznie się ochłodziła.
17:15
On Friday, it was so hot.
164
1035200
2133
W piątek było bardzo gorąco.
17:17
30 degrees, 30 Celsius in my garden.
165
1037666
4634
30 stopni, 30 stopni w moim ogrodzie.
17:22
When I was outside talking to you.
166
1042800
2000
Kiedy byłem na zewnątrz i rozmawiałem z tobą.
17:25
And of course across Europe it's been as high as 40,
167
1045133
4633
I oczywiście w całej Europie było tak wysokie, jak 40,
17:30
40 degrees now I don't know about you, but I don't remember
168
1050500
5033
40 stopni teraz, nie wiem jak wy, ale nie pamiętam, aby
17:36
ever having such high temperatures
169
1056533
3333
kiedykolwiek w Europie były tak wysokie temperatury,
17:40
as high as 40 degrees across Europe.
170
1060633
2933
jak 40 stopni.
17:43
Friends, apparently the Eiffel Tower
171
1063900
2733
Przyjaciele, najwyraźniej Wieży Eiffla
17:47
was was in danger of melting.
172
1067566
2267
groziło stopienie.
17:50
It was that hot.
173
1070866
1867
Było tak gorąco.
17:52
That's how hot it actually was.
174
1072733
2000
Tak było naprawdę gorąco.
17:54
So today it's much cooler, very damp, very humid.
175
1074733
4000
Więc dzisiaj jest dużo chłodniej, bardzo wilgotno, bardzo wilgotno.
17:59
And also we've had a lot of rain as well,
176
1079066
3334
A także mieliśmy dużo deszczu,
18:02
which is keeping things nice and cool.
177
1082633
2600
co sprawia, że ​​jest przyjemnie i chłodno.
18:05
Hello Beatrice.
178
1085700
1200
Witaj Beatrycze.
18:06
Nice to see you here.
179
1086900
1166
Miło cię tu widzieć.
18:08
Valentin is here as well.
180
1088066
2567
Valentin też tu jest.
18:11
And of course, Lewis Mendel
181
1091166
3367
I oczywiście Lewis Mendel
18:16
is here today.
182
1096200
1166
jest tu dzisiaj.
18:17
Hello, Lewis.
183
1097366
1200
Witaj, Lewisie.
18:18
Nice to see you back as well.
184
1098566
2367
Ciebie też miło widzieć z powrotem.
18:21
Paolo.
185
1101233
967
Paolo.
18:22
Florence, we also have Claudia.
186
1102200
3133
Florence, mamy też Claudię.
18:25
Oh, by the way, a little bit later on, we will have our special feature what's cooking?
187
1105366
7367
Och, przy okazji, trochę później, będziemy mieli nasz specjalny dodatek, co się gotuje?
18:32
Claudia,
188
1112733
1467
Klaudia,
18:35
what have you got in your pocket?
189
1115133
1767
co masz w kieszeni?
18:36
We will do that a little bit later on.
190
1116900
2200
Zrobimy to trochę później.
18:40
Hello, Olga.
191
1120400
966
Witaj, Olga.
18:41
Oh, I will be saying hello to you in a moment.
192
1121366
2600
Och, za chwilę się z wami przywitam.
18:44
Something special from Olga.
193
1124033
2900
Coś wyjątkowego od Olgi.
18:46
Hello, also Israel.
194
1126933
2067
Witam również Izrael.
18:49
Hello.
195
1129000
433
18:49
Also to be tres gulu.
196
1129433
2967
Cześć.
Również być tres gulu.
18:52
Hello, Gulu. Nice to see you.
197
1132600
2700
Witaj Gulu. Miło cię widzieć.
18:55
Hello, fatty.
198
1135800
1533
Cześć, grubasie.
18:57
Hello. Also, Maria Jemmy is here as well.
199
1137333
3267
Cześć. Jest tu też Maria Jemmy.
19:00
It would appear we have a lot of people joining us today already.
200
1140600
3400
Wygląda na to, że już dzisiaj dołączyło do nas wielu ludzi.
19:04
It's nice to see you here.
201
1144000
1933
Miło cię tu widzieć. Z
19:05
Back where you belong.
202
1145933
1867
powrotem tam, gdzie twoje miejsce.
19:07
Marsha is here as well.
203
1147800
3066
Marsha też tu jest.
19:11
You, Lena.
204
1151700
1366
Ty, Leno.
19:13
Hello, you, Lena, you Lena.
205
1153066
2667
Cześć, ty, Lena, ty Leno.
19:16
Philip Sack, who says hello, Mr.
206
1156200
2766
Philip Sack, który pozdrawia pana
19:18
Duncan and everyone around the world, greetings from Bristol.
207
1158966
3600
Duncana i wszystkich na całym świecie, pozdrowienia z Bristolu.
19:22
Hello, Bristol in the UK.
208
1162966
2400
Witaj Bristolu w Wielkiej Brytanii.
19:26
Nice to see you here.
209
1166000
1866
Miło cię tu widzieć.
19:27
We you, Lena.
210
1167866
2567
My ty, Leno.
19:30
I hope I pronounce your name correctly.
211
1170433
3067
Mam nadzieję, że dobrze wymawiam twoje imię.
19:33
I always try my best. Anyway,
212
1173933
3067
Zawsze staram się jak mogę. W każdym razie,
19:37
even if I fail, I always try my best.
213
1177000
2300
nawet jeśli mi się nie uda, zawsze staram się jak mogę.
19:40
Hello.
214
1180200
400
19:40
We also have.
215
1180600
1100
Cześć.
Mamy też.
19:41
Who else is here?
216
1181700
733
Kto jeszcze tu jest?
19:42
Florence is back as well.
217
1182433
2333
Florencja też wróciła.
19:44
Senator Reno. Hello, Senator Reno.
218
1184766
2867
Senator Reno. Witam, senator Reno.
19:48
Nice to see you here as well.
219
1188000
2400
Miło cię też tu widzieć.
19:51
I am hoping to celebrate my 1,000,000th subscriber this week.
220
1191000
6033
Mam nadzieję, że w tym tygodniu będę świętować milionową subskrybcję .
19:57
I will try to be with you live when it happens.
221
1197666
3167
Postaram się być z Wami na żywo kiedy to nastąpi.
20:00
But of course, it depends when it happens.
222
1200833
3367
Ale oczywiście zależy, kiedy to nastąpi.
20:05
It might be in the morning.
223
1205200
1400
Może być rano.
20:06
It might be in the afternoon.
224
1206600
1533
Może być po południu.
20:08
It might be during the night when I'm sleeping in my bed.
225
1208133
3000
Może to być w nocy, kiedy śpię w swoim łóżku.
20:11
So we will see what happens there.
226
1211466
2134
Zobaczymy więc, co się tam wydarzy.
20:13
But I really hope I can be with you live
227
1213600
2866
Ale naprawdę mam nadzieję, że będę mógł być z wami na żywo,
20:17
when we pass our 1,000,000th subscriber.
228
1217000
4966
kiedy przekroczymy milionową liczbę subskrybentów.
20:22
At the moment, I think we are around 800
229
1222966
4034
W tej chwili myślę, że brakuje nam około 800
20:27
850 subscribers away
230
1227400
3466
850 subskrybentów
20:31
from 1 million.
231
1231966
1534
do 1 miliona. Czy to
20:33
Isn't it exciting?
232
1233500
2100
nie ekscytujące?
20:35
I suppose the big question is, will I get a special prise from YouTube?
233
1235600
3833
Przypuszczam, że najważniejsze pytanie brzmi: czy dostanę specjalną nagrodę od YouTube?
20:39
Is YouTube going to send me
234
1239433
3100
Czy YouTube wyśle ​​mi
20:43
a special prise because they've never done it.
235
1243100
2833
nagrodę specjalną, ponieważ nigdy tego nie zrobili?
20:46
They didn't send me anything when I reached 100,000.
236
1246500
4433
Nie wysłali mi nic, kiedy osiągnąłem 100 000.
20:52
Not, no, I didn't get my play button.
237
1252200
2666
Nie, nie, nie dostałem przycisku odtwarzania.
20:54
I didn't get anything and I don't think I'm going to get anything
238
1254966
5267
Nic nie dostałem i nie sądzę, żebym coś dostał
21:00
for my million either.
239
1260800
2466
za swój milion.
21:03
I don't know why.
240
1263266
867
nie wiem dlaczego.
21:04
Please don't ask me why. I have no idea.
241
1264133
2267
Proszę, nie pytaj mnie dlaczego. Nie mam pojęcia.
21:06
Maybe I have upset
242
1266933
1800
Może
21:09
YouTube for some reason.
243
1269966
2034
z jakiegoś powodu zdenerwowałem YouTube.
21:12
I don't know.
244
1272000
1466
Nie wiem.
21:13
Who knows?
245
1273566
500
Kto wie?
21:14
In this crazy world that we're living in at the moment, money's also all we have.
246
1274066
4900
W tym szalonym świecie, w którym obecnie żyjemy, pieniądze to wszystko, co mamy.
21:19
Ma wah wah wah.
247
1279200
3200
Mam wah wah wah.
21:24
It's so nice to see marois here as well.
248
1284966
3067
Miło widzieć tu również Marois.
21:28
Many see.
249
1288033
1733
Wielu widzi.
21:30
Nice to see you back on the livestream.
250
1290233
3067
Miło Cię znowu widzieć na żywo.
21:33
Today, we are looking at musical instruments,
251
1293733
4667
Dzisiaj przyglądamy się instrumentom muzycznym,
21:38
musical words, musical phrases.
252
1298766
3967
muzycznym słowom, muzycznym frazom.
21:42
I have something over there.
253
1302733
1500
Mam coś tam.
21:44
Would you like me to show it to you?
254
1304233
2133
Chcesz, żebym ci to pokazał?
21:46
I'm going to show it to you now.
255
1306366
2667
Zamierzam ci to teraz pokazać.
21:49
It's a big thing, and I might have to wave it around
256
1309033
4233
To wielka rzecz i być może będę musiał nią pomachać,
21:54
to show you what it is.
257
1314900
1933
żeby ci pokazać, co to jest.
21:56
So just a moment. I have something to show you.
258
1316833
2300
Więc tylko chwila. Mam ci coś do pokazania.
21:59
Oh, Mr.
259
1319466
1434
Och, panie
22:00
Duncan,
260
1320900
966
Duncan,
22:03
we are fascinated
261
1323000
3000
jesteśmy zafascynowani.
22:10
Would you like to see
262
1330800
2600
Chcesz zobaczyć
22:14
my lovely violin?
263
1334033
1300
moje śliczne skrzypce?
22:15
Look at that.
264
1335333
567
22:15
Isn't that nice? Look, a beautiful violin.
265
1335900
3233
Spójrz na to. Czy
to nie miłe? Spójrz, piękne skrzypce.
22:20
And I know what you're going to say.
266
1340100
2666
I wiem, co chcesz powiedzieć.
22:22
You're going to say Mr.
267
1342766
1200
Powiesz panie
22:23
Duncan,
268
1343966
1234
Duncan,
22:28
Mr. Duncan,
269
1348100
1400
panie Duncan, czy
22:29
can you play the violin?
270
1349500
2300
umiesz grać na skrzypcach?
22:34
My answer to that is no.
271
1354900
1966
Moja odpowiedź brzmi: nie.
22:36
I can't play the violin. I will try.
272
1356866
2434
Nie umiem grać na skrzypcach. Postaram się.
22:39
Shall we have a go at playing the violin?
273
1359333
2067
Może spróbujemy pograć na skrzypcach?
22:41
I've never played the violin, ever.
274
1361700
2066
Nigdy nie grałem na skrzypcach, nigdy.
22:43
Before, ever in my life.
275
1363766
3034
Wcześniej, kiedykolwiek w moim życiu.
22:48
Here we go.
276
1368100
1200
No to ruszamy.
23:02
Oh, that sounded quite good.
277
1382033
1233
Och, to brzmiało całkiem nieźle.
23:03
Actually,
278
1383266
900
Właściwie
23:04
I might be the new Mozart or the new Nigel Kennedy.
279
1384966
5834
mógłbym być nowym Mozartem albo nowym Nigelem Kennedym.
23:10
Who remembers Nigel Kennedy?
280
1390800
1800
Kto pamięta Nigela Kennedy'ego?
23:12
He was a very good violinist.
281
1392600
3566
Był bardzo dobrym skrzypkiem.
23:16
Although you don't hear from him anymore.
282
1396366
2000
Chociaż już go nie słyszysz.
23:19
I can't believe I just did that.
283
1399700
1500
Nie mogę uwierzyć, że właśnie to zrobiłem.
23:21
I played the violin for the first time ever in my life.
284
1401200
4633
Pierwszy raz w życiu grałem na skrzypcach.
23:26
The strange thing is, I remember when I was at school,
285
1406566
2900
Dziwne jest to, że pamiętam, kiedy byłem w szkole,
23:30
I was always being encouraged
286
1410066
2334
zawsze zachęcano mnie
23:32
to play musical instruments because they said I had very long fingers.
287
1412533
4333
do gry na instrumentach muzycznych, ponieważ mówiono, że mam bardzo długie palce.
23:36
Apparently,
288
1416966
767
23:39
apparently my fingers are very long.
289
1419800
2900
Najwyraźniej moje palce są bardzo długie.
23:42
And if you have long fingers,
290
1422700
2133
A jeśli masz długie palce,
23:44
apparently you are very good or you should be very good at playing
291
1424833
4367
najwyraźniej jesteś bardzo dobry lub powinieneś być bardzo dobry w grze na
23:49
musical instruments like this.
292
1429400
2200
takich instrumentach muzycznych. Czy to
24:02
Isn't that lovely?
293
1442400
1500
nie urocze?
24:04
I hope you enjoy that.
294
1444200
2233
Mam nadzieję, że ci się spodoba.
24:06
No, I am not a good violinist.
295
1446433
2167
Nie, nie jestem dobrym skrzypkiem.
24:08
I realise that I already realise the error of my ways
296
1448600
5466
Zdaję sobie sprawę, że już zdaję sobie sprawę z błędu moich dróg
24:15
from that particular thing.
297
1455000
2400
od tej konkretnej rzeczy.
24:17
Mr. Steve will be with us in a few moments.
298
1457400
2500
Pan Steve będzie z nami za kilka chwil. Czy
24:19
Are you excited because we do have Mr.
299
1459900
2233
jesteś podekscytowany, ponieważ mamy
24:22
Steve here as well telling us all about his exciting week
300
1462133
5467
tu również pana Steve'a, który opowiada nam o swoim ekscytującym tygodniu,
24:28
that he will be having as his mother comes to.
301
1468100
4900
który będzie miał, gdy przyjdzie jego matka.
24:33
Stay with us.
302
1473000
1966
Zostań z nami.
24:34
All of that coming up a little bit later on.
303
1474966
2134
Wszystko to pojawi się nieco później.
24:37
By the way, last night
304
1477366
2734
Nawiasem mówiąc, ostatniej nocy
24:40
I couldn't resist going outside to do some filming
305
1480100
2833
nie mogłem się powstrzymać przed wyjściem na zewnątrz, żeby trochę sfilmować,
24:42
because we had the most glorious sunset last night.
306
1482933
3867
ponieważ zeszłej nocy mieliśmy najwspanialszy zachód słońca.
24:47
We had some beautiful views from the house
307
1487200
3166
Mieliśmy piękne widoki z domu
24:50
and I could not resist filming them.
308
1490366
3000
i nie mogłem się powstrzymać przed ich sfilmowaniem.
24:53
Would you like to have a look at them now?
309
1493800
1466
Chcesz je teraz obejrzeć?
24:55
Here they come now, some beautiful sunset scenery.
310
1495266
4834
Nadchodzą teraz, piękna sceneria zachodu słońca.
25:00
And all of this was filmed last night.
311
1500800
3166
A wszystko to zostało sfilmowane zeszłej nocy.
25:04
And then coming up in a few moments, we also have Mr.
312
1504600
2866
A potem, za kilka chwil, mamy też pana
25:07
Steve. He will be right here.
313
1507466
2434
Steve'a. On będzie tutaj.
25:10
Don't go away.
314
1510200
1000
Nie odchodź.
28:33
The oh, there I was, splashing around in the middle,
315
1713133
51667
Och, tam byłem, pluskając się w środku,
29:24
trying my best to keep cool and before that, we had the cows.
316
1764800
4366
starając się jak najlepiej zachować spokój, a wcześniej mieliśmy krowy.
29:29
And before that, we had the beautiful sunset
317
1769166
4400
A wcześniej mieliśmy piękny zachód słońca,
29:33
that happened last night outside my window.
318
1773566
2900
który miał miejsce ostatniej nocy za moim oknem.
29:36
And that was filmed last night.
319
1776900
2833
I to zostało nagrane zeszłej nocy.
29:39
Beautiful sunset.
320
1779733
1467
Piękny zachód słońca.
29:41
We are having some very nice weather.
321
1781200
2000
Mamy bardzo ładną pogodę.
29:43
Well, we have it was very hot.
322
1783833
2500
Cóż, u nas było bardzo gorąco.
29:46
On Friday, talking of things that are hot and sticky.
323
1786466
4167
W piątek rozmawiamy o rzeczach, które są gorące i lepkie.
29:51
Here he comes.
324
1791066
1634
Oto nadchodzi.
29:52
Mr. Steve is back
325
1792700
2466
Pan Steve wrócił,
30:02
do you believe it?
326
1802166
600
30:02
Indeed.
327
1802766
667
wierzysz w to?
Rzeczywiście.
30:08
Hello.
328
1808033
1567
Cześć.
30:09
Hello, Mr.
329
1809600
633
Witam, panie
30:10
Duncan. Hello, wonderful viewers.
330
1810233
2733
Duncan. Witajcie wspaniali widzowie.
30:13
Mr. Steve, use the Globe Mr. Steve is here.
331
1813133
2633
Panie Steve, proszę skorzystać z Globe. Pan Steve jest tutaj.
30:16
So everyone, calm down.
332
1816033
1767
Więc wszyscy, uspokójcie się.
30:17
I know I was late today.
333
1817800
1633
Wiem, spóźniłem się dzisiaj.
30:19
You see, I was 10 minutes late.
334
1819433
2367
Widzisz, spóźniłem się 10 minut.
30:21
And the reason is I wasn't going to mention this but the reason is because last night, Mr.
335
1821800
4966
A powodem jest to, że nie zamierzałem o tym wspominać, ale powodem jest to, że zeszłej nocy pan
30:26
Steve made the most amazing meal,
336
1826766
4000
Steve przygotował najbardziej niesamowity posiłek,
30:31
the most amazing food imaginable.
337
1831033
3400
najbardziej niesamowite jedzenie, jakie można sobie wyobrazić.
30:35
Some beautiful lentil curry. But
338
1835133
3100
Jakieś piękne curry z soczewicy. Ale
30:39
it did have a very strange effect on my stomach.
339
1839233
2767
to miało bardzo dziwny wpływ na mój żołądek.
30:42
That's all I'm saying.
340
1842533
967
To wszystko, co mówię.
30:43
I think it was excitement because you were coming on to the live stream.
341
1843500
3200
Myślę, że to było podekscytowanie, ponieważ przychodziłeś na transmisję na żywo.
30:47
That's what it was.
342
1847366
1300
Tak właśnie było.
30:48
There was certainly a stream coming out of one part of my body.
343
1848700
4333
Z jednej części mojego ciała z pewnością płynął strumień.
30:53
Definitely
344
1853833
1433
30:55
I'm definitely not going to be here next week.
345
1855966
4167
Zdecydowanie nie będzie mnie tu w przyszłym tygodniu. W
31:00
Next Sunday. Next Sunday. I won't be here.
346
1860300
2466
przyszłą niedzielę. W przyszłą niedzielę. nie będzie mnie tutaj.
31:02
Yes, you'll be here probably I won't because I'm off to a rehearsal.
347
1862866
4400
Tak, ty tu będziesz, ja prawdopodobnie nie, bo idę na próbę.
31:07
Oh, and all afternoon rehearsal because we've got
348
1867300
3200
Aha, i cała popołudniowa próba, bo
31:11
we've got a production coming up soon. OK,
349
1871933
2567
mamy wkrótce premierę. OK,
31:15
which relates to something that you've been sharing.
350
1875566
2300
co odnosi się do czegoś, co udostępniasz.
31:18
Yes. Yes.
351
1878066
1100
Tak. Tak.
31:19
We are looking at musical instruments later or phrases
352
1879166
3400
Przyglądamy się instrumentom muzycznym później lub zwrotom
31:22
to do with music and musical instruments that coming up a little bit later on.
353
1882966
4967
związanym z muzyką i instrumentom muzycznym, które pojawiają się nieco później.
31:27
I'll mention it then.
354
1887966
1434
Wspomnę wtedy.
31:29
But in the end, another thing that's happening next week, in fact,
355
1889400
2800
Ale w końcu kolejna rzecz, która wydarzy się w przyszłym tygodniu, w rzeczywistości,
31:32
the next seven days are going to be pretty hectic.
356
1892533
3167
następne siedem dni będzie dość gorączkowe.
31:36
Yeah, to say the least.
357
1896000
1000
Tak, delikatnie mówiąc.
31:37
We have your mum coming. Yes.
358
1897000
1733
Mamy twoją mamę. Tak.
31:38
So maybe next Sunday instead of having Mr.
359
1898733
3100
Więc może w następną niedzielę, zamiast pana
31:41
Steve here, we could have Mr.
360
1901833
1967
Steve'a, moglibyśmy zaprosić
31:43
Steve's mother co presenting.
361
1903800
2633
matkę pana Steve'a na prezentację.
31:46
Can you imagine that?
362
1906766
1034
Możesz sobie to wyobrazić? Czy
31:47
Can you imagine what would happen? I can't imagine it.
363
1907800
2466
możesz sobie wyobrazić, co by się stało? nie mogę sobie tego wyobrazić.
31:51
Would you like to have Mr. Steve's mother here?
364
1911033
2367
Chciałbyś mieć tu matkę pana Steve'a? W
31:53
Next week co presenting?
365
1913666
1834
przyszłym tygodniu wspólna prezentacja?
31:57
I think it would be brilliant.
366
1917133
1833
Myślę, że byłoby genialne.
31:58
I think, I think you would.
367
1918966
1934
Myślę, myślę, że byś to zrobił. Trzeba by było
32:00
It would take a lot of persuading to
368
1920900
2266
dużo przekonywać, żeby
32:04
see what I think.
369
1924233
1233
zobaczyć, co myślę.
32:05
This is my theory, not this is my theory.
370
1925466
3467
To jest moja teoria, a nie moja teoria.
32:08
I think Steve is threatened by it.
371
1928933
3400
Myślę, że Steve jest tym zagrożony.
32:12
He is he is worried that if Mr.
372
1932600
2666
Martwi się, że jeśli
32:15
Steve's mother comes on here,
373
1935300
3933
matka pana Steve'a tu przyjdzie,
32:19
she will be more liked and enjoyed than you.
374
1939366
4167
będzie bardziej lubiana i radośniejsza niż ty.
32:23
So so she might be more popular.
375
1943766
1767
Więc może być bardziej popularna.
32:25
So I think Steve is just saying that to stop his mother
376
1945533
4033
Więc myślę, że Steve mówi to tylko po to, żeby powstrzymać swoją matkę
32:29
from coming on here because he's worried that she will be more popular than him.
377
1949566
4467
przed przychodzeniem tutaj, ponieważ martwi się, że będzie bardziej popularna niż on.
32:34
I think that's what it is.
378
1954033
2433
Myślę, że tak właśnie jest.
32:36
I don't think there's anything you could do that could persuade my mother.
379
1956466
4400
Nie sądzę, żebyś mógł zrobić coś, co przekonałoby moją matkę.
32:40
I think you would have to literally trick her
380
1960866
2200
Myślę, że musiałbyś ją dosłownie oszukać,
32:43
by putting a camera in front of her and just going to talk to her.
381
1963800
3166
stawiając przed nią kamerę i po prostu rozmawiając z nią.
32:47
Yeah.
382
1967000
300
32:47
And she wouldn't know that she was actually being live at the time.
383
1967300
2633
Tak.
I nie wiedziałaby, że faktycznie żyła w tym czasie.
32:49
Maybe. Yeah, I could hide the camera.
384
1969933
2100
Może. Tak, mogłem schować kamerę.
32:52
I could hide it and then just say, oh, hello.
385
1972666
2834
Mógłbym to ukryć, a potem po prostu powiedzieć, och, cześć.
32:55
Hello. Steve's mum please come over here.
386
1975833
3233
Cześć. Mamo Steve'a, proszę, podejdź tutaj.
32:59
How do you pronounce this word? Let's have a chat
387
1979066
2934
Jak wymawiasz to słowo? Porozmawiajmy
33:03
yes. She won't be keen on appearing.
388
1983933
3267
tak. Nie będzie miała ochoty się pojawiać.
33:07
She doesn't really understand any of this.
389
1987233
1967
Ona naprawdę nic z tego nie rozumie.
33:09
I don't think she understands any of this.
390
1989200
1833
Myślę, że ona nic z tego nie rozumie.
33:11
No one really understands what I do.
391
1991033
2300
Nikt tak naprawdę nie rozumie, co robię.
33:13
Can they say I wasn't going to mention this, but people,
392
1993466
3300
Czy mogą powiedzieć, że nie zamierzałem o tym wspominać, ale ludzie,
33:17
all the people we know, they have no idea what this is.
393
1997033
3733
wszyscy ludzie, których znamy, nie mają pojęcia, co to jest.
33:20
They can't even understand what it is.
394
2000766
2067
Oni nawet nie mogą zrozumieć, co to jest.
33:22
I do unless they've watched it.
395
2002833
1967
Tak, chyba że to oglądali.
33:24
It's very difficult for a lot of people.
396
2004800
2366
To bardzo trudne dla wielu ludzi.
33:27
I don't think that helps.
397
2007166
1200
Nie sądzę, żeby to pomogło.
33:28
Who aren't familiar with the Internet and YouTube.
398
2008366
2867
Którzy nie są zaznajomieni z Internetem i YouTube.
33:31
It's very difficult for them to understand unless they see it for themselves.
399
2011233
3500
Bardzo trudno jest im to zrozumieć, jeśli sami tego nie zobaczą.
33:35
If people have never been on YouTube,
400
2015266
2400
Jeśli ludzie nigdy nie byli na YouTube, tak
33:38
they don't really know what
401
2018133
2600
naprawdę nie wiedzą, czym
33:40
is this whole world out there with people making videos about all sorts of different subjects?
402
2020733
4267
jest ten cały świat, w którym ludzie tworzą filmy na różne tematy?
33:45
Mr. Duncan's teaching English, of course,
403
2025000
1800
Pan Duncan oczywiście uczy angielskiego,
33:48
but like, for example, my brother,
404
2028000
2000
ale tak jak na przykład mój brat,
33:50
she doesn't just understand it, just know because she hasn't seen it.
405
2030000
4066
ona nie tylko go rozumie, po prostu wie, bo go nie widziała.
33:55
Well, what I meant was more what I do
406
2035333
1967
Cóż, miałem na myśli bardziej to, co robię
33:57
is in my job, I think that's what people get confused by.
407
2037300
3666
w swojej pracy, myślę, że to jest coś, przez co ludzie są zdezorientowani.
34:00
Well, they think I work in a school and then they ask if I'm on the Internet, and then they ask,
408
2040966
5100
Cóż, myślą, że pracuję w szkole, a potem pytają, czy jestem w Internecie, a potem pytają,
34:06
Are you still sending your messages to your friends in China?
409
2046366
3467
czy nadal wysyłasz wiadomości do swoich przyjaciół w Chinach?
34:10
And none of those things are right.
410
2050133
2233
I żadna z tych rzeczy nie jest właściwa.
34:12
So I don't think anyone really knows what I actually do.
411
2052366
2900
Więc chyba nikt tak naprawdę nie wie, czym się właściwie zajmuję.
34:15
Maybe. Maybe you don't know.
412
2055733
2100
Może. Może nie wiesz.
34:17
There are still people asking me, Mr.
413
2057833
2033
Wciąż są ludzie, którzy pytają mnie, panie
34:19
Duncan, what what is this?
414
2059866
1734
Duncan, co to jest?
34:21
What are we watching at the moment?
415
2061600
1666
Co oglądamy w tej chwili?
34:23
Thank you to everybody for saying hello to me.
416
2063266
2234
Dziękuję wszystkim za przywitanie się ze mną.
34:25
Sylvia says good morning.
417
2065766
1967
Sylwia mówi dzień dobry.
34:27
Of course, it must be wherever you are, Sylvia. Hmm?
418
2067733
3233
Oczywiście, musi być gdziekolwiek jesteś, Sylvio. Hmm?
34:31
It must be early
419
2071066
1500
Musi być
34:33
very early on in the day.
420
2073566
2034
bardzo wcześnie rano.
34:35
Whereas here it's to well, it's 230.
421
2075600
2833
Podczas gdy tutaj jest za dobrze, jest 230.
34:38
Gone to 30 now. Yes.
422
2078433
2667
Teraz jest 30. Tak.
34:41
So a reminder as if we need it.
423
2081100
2333
Tak więc przypomnienie, jakbyśmy go potrzebowali.
34:43
The people are watching us all over the world in different time zones. Yes.
424
2083433
4567
Ludzie obserwują nas na całym świecie w różnych strefach czasowych. Tak.
34:48
So, yes, people are watching us in the morning.
425
2088666
2134
Więc tak, ludzie obserwują nas rano.
34:50
In the afternoon.
426
2090800
2000
Po południu.
34:52
It's quite exciting reading it Christmas.
427
2092800
2300
Czytanie tego w Boże Narodzenie jest dość ekscytujące.
34:55
Maybe it might be Christmas where you are.
428
2095100
2066
Może tam, gdzie jesteś, będą Święta Bożego Narodzenia.
34:57
Happy Christmas if it is Christmas where you are watching at the moment.
429
2097166
3200
Wesołych Świąt, jeśli akurat oglądasz Boże Narodzenie .
35:00
It's cold in
430
2100933
2433
35:03
Brazil in Porto Allegra, according to Sylvia.
431
2103366
5234
Według Sylvii w Brazylii w Porto Allegra jest zimno.
35:09
Hello, Sylvia, who just said good morning.
432
2109933
2367
Cześć, Sylwia, która właśnie powiedziała dzień dobry.
35:12
Apparently it's cold there.
433
2112966
1300
Podobno jest tam zimno.
35:14
Whereas here, of course, you've probably mentioned the temperature this week.
434
2114266
4434
Podczas gdy tutaj, oczywiście, prawdopodobnie wspomniałeś o temperaturze w tym tygodniu.
35:18
It's been very hot.
435
2118700
1066
Było bardzo gorąco.
35:19
On Friday, I was outside in the garden suffering for you.
436
2119766
3634
W piątek byłem na zewnątrz w ogrodzie, cierpiąc za Ciebie.
35:23
I was outside and I was ill and I was unwell and I was standing there
437
2123766
4700
Byłem na zewnątrz i byłem chory i źle się czułem i stałem tam,
35:28
getting loads of pollen up my nose, lots of pollen going into my body.
438
2128466
4200
dostawałem mnóstwo pyłków do nosa, dużo pyłków dostawało się do mojego ciała.
35:32
And I was suffering.
439
2132666
734
A ja cierpiałem.
35:33
I was so ill because of you, you wanted me to go outside
440
2133400
2966
Byłem tak chory przez ciebie, chciałeś, żebym wyszedł
35:36
into the sunshine, and that's what I did.
441
2136600
2133
na słońce i tak zrobiłem.
35:39
And it's still muggy, muggy.
442
2139400
2133
I nadal jest parno, parno.
35:41
So it mean that's humid
443
2141900
1700
Oznacza to, że jest wilgotno
35:45
and it's a bit uncomfortable.
444
2145066
1534
i trochę niekomfortowo.
35:46
And of course, there's lots of pollen around.
445
2146600
2300
I oczywiście wokół jest mnóstwo pyłków.
35:49
And even I've been suffering with mild
446
2149200
4533
I nawet ja cierpię na łagodny
35:53
hay fever, which is unusual, although I did get some last year,
447
2153733
3733
katar sienny, co jest niezwykłe, chociaż trochę dostałem w zeszłym roku,
35:59
there's never been so much pollen.
448
2159233
1367
nigdy nie było tak dużo pyłków.
36:00
Apparently this year has it. It's crazy.
449
2160600
2133
Podobno w tym roku tak jest. To jest szalone.
36:02
Experts are saying, well, I've been in bombs or something.
450
2162933
3167
Eksperci mówią, cóż, byłem w bombach czy coś.
36:06
They're calling it thunder, thunder pollen, thunder pollen, fun.
451
2166100
3666
Nazywają to grzmotem, pyłkiem grzmotu, pyłkiem grzmotu, zabawą.
36:09
The pollen apparently because after after it's been wet,
452
2169766
3834
Pyłek najwyraźniej dlatego, że po tym, jak jest mokry,
36:13
even more pollen is released into the air after a damp period.
453
2173900
5700
jeszcze więcej pyłków jest uwalnianych do powietrza po okresie wilgotnym.
36:19
Now, if you remember, the last time we were on,
454
2179866
2467
Jeśli pamiętasz, ostatnim razem
36:23
we were talking about the queen of England and her jubilee.
455
2183033
4100
rozmawialiśmy o królowej Anglii i jej jubileuszu.
36:27
Well, can you believe today is the anniversary of the change
456
2187133
6033
Cóż, czy uwierzycie, że dziś jest rocznica zmiany
36:33
of the name of the house
457
2193866
3167
nazwy
36:37
of the royal family that is now in existence?
458
2197600
3766
istniejącego domu rodziny królewskiej?
36:41
So on this date, here it is on the screen now on this day
459
2201666
3267
Więc w tym dniu, tutaj to jest teraz na ekranie, w tym dniu
36:44
in 1917, the British royal family changes
460
2204933
4000
w 1917 roku, brytyjska rodzina królewska zmienia
36:49
its name from the Germanic sex Coburg Grosser
461
2209200
5400
swoją nazwę z germańskiej płci Coburg Grosser
36:54
or Gotha to the more English sounding Windsor.
462
2214966
4434
lub Gotha na bardziej angielsko brzmiącą Windsor.
37:00
So Windsor
463
2220600
1200
Więc Windsor
37:01
it sounds much more English doesn't it, than sex.
464
2221800
3666
brzmi o wiele bardziej po angielsku, prawda, niż seks.
37:05
Coburg. Gotha.
465
2225466
2434
Koburg. Gota.
37:07
I think so, yeah.
466
2227900
1166
Myślę, że tak.
37:09
I suppose understandably.
467
2229066
2634
Chyba zrozumiałe.
37:11
They would wish to distance themselves from
468
2231700
3466
Chcieliby zdystansować się od
37:16
certain regimes that were causing problems around the world at the time.
469
2236200
3666
pewnych reżimów, które powodowały problemy na całym świecie w tamtym czasie.
37:19
So that's probably a good idea at the time.
470
2239866
4434
Więc to chyba dobry pomysł na tamte czasy.
37:25
Although, I mean, the Queen was born here, so she is British. Yes.
471
2245333
4667
Chociaż, mam na myśli, królowa urodziła się tutaj, więc jest Brytyjką. Tak.
37:30
Even though obviously she is of Germanic descent.
472
2250000
3033
Chociaż oczywiście jest pochodzenia germańskiego. Myślę, że można
37:33
I think it is fair to say that during the the early 1900s there was a lot
473
2253033
5167
śmiało powiedzieć, że na początku XX wieku było
37:38
of anti-German sentiment and that's the reason why they decided to change the name.
474
2258233
6000
wiele nastrojów antyniemieckich i to jest powód, dla którego zdecydowali się zmienić nazwę.
37:44
Also, I think Windsor just sounds more more eloquent.
475
2264600
5066
Poza tym myślę, że Windsor brzmi bardziej wymownie.
37:49
I'm not criticising their original name, but I'm just saying it sounds.
476
2269800
4033
Nie krytykuję ich oryginalnej nazwy, tylko mówię, że brzmi.
37:54
Windsor.
477
2274033
1100
Windsoru.
37:55
Hello. Hello. I'm the Queen.
478
2275133
1833
Cześć. Cześć. Jestem królową.
37:56
I'm Elizabeth Windsor.
479
2276966
1900
Jestem Elżbieta Windsor.
37:58
It sounds so it does sound English.
480
2278866
2400
Brzmi, więc brzmi po angielsku.
38:01
Prince Philip, the queen's husband, now deceased, of course, was from Greece, I think, wasn't it?
481
2281500
5600
Książę Filip, mąż królowej, oczywiście już nieżyjący, pochodził z Grecji, jak sądzę, prawda?
38:07
Yes, Greek origin, Greek.
482
2287133
1900
Tak, greckie pochodzenie, greckie.
38:09
So in all of his sisters, married Nazis.
483
2289033
2700
Tak więc wszystkie jego siostry poślubiły nazistów.
38:13
Interesting.
484
2293133
800
38:13
Yeah, but the probably at the time, you know, well, they didn't know what they were getting into.
485
2293933
5300
Ciekawy.
Tak, ale prawdopodobnie wtedy, no wiesz, nie wiedzieli, w co się pakują.
38:20
I mean, you going to look at things in historical perspective.
486
2300166
3767
Mam na myśli, że spojrzysz na rzeczy z perspektywy historycznej.
38:25
But yes,
487
2305033
1367
Ale tak,
38:27
you can understand
488
2307000
1833
możesz to zrozumieć,
38:28
particularly if you've got a monarch in this country wanting to distance themselves from
489
2308833
4433
zwłaszcza jeśli masz monarchę w tym kraju, który chce zdystansować się od swoich poddanych w kraju
38:33
or not give the perception to
490
2313733
3433
lub nie dać im do zrozumienia,
38:37
their subjects in the country,
491
2317166
2034
38:39
that they are supporting in any way
492
2319200
2200
że ​​wspierają oni w jakikolwiek sposób
38:44
Nazi regimes or et cetera.
493
2324600
2933
nazistowskie reżimy i tak dalej.
38:47
So you can understand why they would want to do that. Hmm.
494
2327533
3367
Możesz więc zrozumieć, dlaczego chcą to zrobić. Hmm.
38:51
Not that you ever used to use Ella.
495
2331833
2467
Nie żebyś kiedykolwiek używał Elli.
38:54
I mean, you never say you never called the queen, you know,
496
2334333
4033
To znaczy, nigdy nie mówisz, że nigdy nie nazywałeś królowej, wiesz,
38:58
Elizabeth Windsor, you just call her the Queen Elizabeth.
497
2338366
3700
Elżbiety Windsor, po prostu nazywasz ją Królową Elżbietą.
39:02
But we always we always give a generic term, don't we, the House of Windsor.
498
2342500
3800
Ale my zawsze zawsze podajemy ogólny termin, prawda, Dom Windsorów.
39:07
So we have the Tudors, we have the Edwardian,
499
2347033
3133
Więc mamy Tudorów, mamy Edwardian
39:10
and we have the Windsors as well.
500
2350500
2666
i mamy też Windsorów.
39:13
So I suppose that sounds more eloquent and more English
501
2353800
3666
Więc przypuszczam, że to brzmi bardziej elokwentnie i bardziej po angielsku
39:17
or British, I suppose, which they are, because, you know, the queen was born here.
502
2357666
4000
lub brytyjsku, jak przypuszczam, bo wiesz, królowa urodziła się tutaj.
39:21
So you know, and Prince Philip is, is, is from Greece.
503
2361666
4767
Więc wiecie, a książę Filip jest, jest, jest z Grecji.
39:26
So and all their children, you know,
504
2366933
3367
Więc i wszystkie ich dzieci, wiesz,
39:33
are all born here.
505
2373766
1234
urodziły się tutaj.
39:35
So, you know, there aren't any German connexion.
506
2375000
3066
Więc wiesz, nie ma żadnych niemieckich powiązań.
39:38
We've all got we can all we can all go back in our history
507
2378066
3267
Wszyscy mamy, co możemy, wszyscy możemy cofnąć się do naszej historii
39:41
and find that we've got relations from different countries.
508
2381333
3433
i odkryć, że mamy relacje z różnych krajów.
39:44
I have a little bit of French in me.
509
2384900
2066
Mam w sobie trochę francuskiego.
39:47
I've had a French nucleus, I've got a French man in me.
510
2387133
4100
Miałem francuskie jądro, mam w sobie Francuza.
39:52
Just a little bit. Not much.
511
2392566
1900
Tylko trochę. Niewiele.
39:54
It's 37 degrees in Poland, is it?
512
2394466
2400
W Polsce jest 37 stopni, prawda?
39:57
Thank you for telling us that.
513
2397900
2366
Dziękujemy, że nam to powiedziałeś.
40:00
Polite Parry.
514
2400900
1433
Uprzejmy Parry.
40:02
I think it's quite read your name there.
515
2402333
3033
Myślę, że jest tam całkiem wyczytane twoje imię.
40:06
So yes, very hot, in other words.
516
2406100
3100
Więc tak, bardzo gorąco, innymi słowy.
40:10
And of course we know that
517
2410066
2267
I oczywiście wiemy, że
40:12
European
518
2412666
1700
europejskie
40:14
continental countries get very hot because they don't have the sea breeze.
519
2414600
5000
kraje kontynentalne są bardzo gorące, ponieważ nie mają morskiej bryzy.
40:19
It gets very hot inland in Europe in the summer as it gets very cold in the winter.
520
2419600
5933
Latem w Europie robi się bardzo gorąco, a zimą robi się bardzo zimno. W
40:25
We have something big happening this week.
521
2425533
2000
tym tygodniu dzieje się u nas coś wielkiego.
40:27
We are going to hit 1 million.
522
2427533
2767
Dobijemy do 1 miliona.
40:30
Subscribe as it's only taken 15 and a half years.
523
2430300
3566
Subskrybuj, ponieważ zajęło to tylko 15 i pół roku.
40:35
By the way, if you
524
2435100
800
40:35
are thinking of having 1 million subscribers
525
2435900
3400
Nawiasem mówiąc, jeśli
myślisz o zdobyciu 1 miliona subskrybentów
40:39
on your YouTube channel, you might have to wait
526
2439900
2633
na swoim kanale YouTube, być może będziesz musiał poczekać na
40:43
for about 15 years for it to happen.
527
2443300
2500
to około 15 lat.
40:45
But trust me, it's worth the wait unless you're doing something that is incorrect.
528
2445800
4866
Ale zaufaj mi, warto czekać, chyba że robisz coś, co jest nieprawidłowe.
40:50
Incredibly popular worldwide. Thanks.
529
2450666
2867
Niesamowicie popularny na całym świecie. Dzięki.
40:53
Unless you're in America, you're more very likely to get there very quickly.
530
2453666
3334
Jeśli nie jesteś w Ameryce, jest bardzo prawdopodobne, że dotrzesz tam bardzo szybko.
40:57
Oh, OK.
531
2457000
700
40:57
Well, that's that's my that's my ego.
532
2457700
2466
Och, w porządku.
Cóż, to jest moje, to jest moje ego.
41:00
Around my, around my ankles. That's cool.
533
2460466
2900
Wokół moich, wokół kostek. To super.
41:03
Thanks, Steve.
534
2463366
1067
Dzięki, Steve.
41:04
I need to, you know, I'm just saying.
535
2464433
1433
Muszę, wiesz, tak tylko mówię.
41:05
Yeah, OK.
536
2465866
2634
Dobra.
41:09
I feel slightly depressed now that if you don't, yes,
537
2469000
3366
Czuję się teraz trochę przygnębiony, że jeśli tego nie zrobisz, tak,
41:12
you will only get good subscribers if you are good. Yeah.
538
2472500
3100
zdobędziesz dobrych subskrybentów tylko wtedy, gdy będziesz dobry. Tak.
41:15
What I'm saying is, you know, if you if you if you're a very attractive girl with large breasts
539
2475600
5600
Chodzi mi o to, że wiesz, jeśli jesteś bardzo atrakcyjną dziewczyną z dużym biustem i
41:22
doing something,
540
2482800
1866
coś robisz,
41:24
you are likely to get a lot of subscribers I can always put that right.
541
2484666
5067
prawdopodobnie zdobędziesz wielu subskrybentów, zawsze mogę to naprawić.
41:30
You know, these days you could you could swap it all around if you want.
542
2490600
3600
Wiesz, w dzisiejszych czasach możesz to wszystko wymieniać, jeśli chcesz.
41:34
I might I might decide to have a little chop chop or a little bit of bleep
543
2494466
4534
Mógłbym zdecydować się na małego kotleta, kotleta lub trochę beep,
41:39
or if you're somebody who is, you know, and you like to sometimes watch these Mr.
544
2499366
4500
albo jeśli jesteś kimś, kto jest, no wiesz, i lubisz czasami oglądać tych
41:43
Duncan people who are
545
2503866
2134
ludzi z Panem Duncanem, którzy
41:47
making themselves overweight.
546
2507400
2166
robią sobie nadwagę.
41:49
Yeah, well, eating a lot till I just say it's one of the biggest trends
547
2509566
4334
Tak, cóż, dużo jedzenia, aż powiem, że jednym z największych trendów
41:53
at the moment on YouTube is to get fat and film yourself getting fat.
548
2513900
4333
w tej chwili na YouTube jest przytycie i filmowanie siebie, jak się tyje.
41:58
A lot of people now are trying it.
549
2518900
2466
Wiele osób teraz tego próbuje.
42:01
I maybe I will do that.
550
2521366
2234
może tak zrobię.
42:03
Maybe that is the thing that I have to do.
551
2523600
2166
Może to jest to, co muszę zrobić.
42:05
Maybe I have to eat lots of food
552
2525766
2434
Może muszę dużo jeść
42:09
and get fat.
553
2529233
867
i przytyć.
42:10
And then more people will watch me as I as I become larger and larger.
554
2530100
4300
A wtedy więcej ludzi będzie mnie obserwować, gdy staję się większy i większy.
42:15
Is that a good idea?
555
2535900
1400
Czy to dobry pomysł?
42:17
Why don't you go the other way and just become slimmer?
556
2537300
2133
Dlaczego nie pójdziesz w drugą stronę i po prostu nie staniesz się szczuplejszy?
42:19
Well, I can say that some people are doing that as well, becoming sort of anorexic.
557
2539566
5034
Cóż, mogę powiedzieć, że niektórzy ludzie też to robią, stając się czymś w rodzaju anoreksji.
42:24
Yes, well, both both ways.
558
2544600
1833
Tak, cóż, w obie strony.
42:26
Some people are are slimming themselves down until they are almost invisible
559
2546433
4567
Niektórzy ludzie odchudzają się, aż stają się prawie niewidoczni, a
42:31
and others are eating so much food, they become giants, which ones are most interesting to watch.
560
2551500
6833
inni jedzą tak dużo jedzenia, że ​​stają się olbrzymami, których oglądanie jest najciekawsze.
42:38
I think they're both interesting to to to people.
561
2558333
2800
Myślę, że oba są interesujące dla ludzi.
42:41
But I mean, at least it must be more interesting, surely, to watch somebody
562
2561533
3767
Ale mam na myśli, że przynajmniej z pewnością bardziej interesujące jest obserwowanie, jak ktoś
42:45
putting weight on because you can see them stuff in their face with food.
563
2565600
3833
przybiera na wadze, ponieważ można zobaczyć, jak napychają sobie twarz jedzeniem.
42:49
Whereas if you're watching somebody who's slimming, they're not doing anything, are they?
564
2569433
3133
A jeśli patrzysz na kogoś, kto się odchudza, to on nic nie robi, prawda?
42:52
I will be honest.
565
2572566
700
Będę szczery.
42:53
I'm really not eating it.
566
2573266
934
Naprawdę tego nie jem.
42:54
Well, they could be throwing up in the corner.
567
2574200
2800
Cóż, mogą wymiotować w kącie.
42:57
The person could be doing that.
568
2577000
1200
Osoba może to robić.
42:58
I'm not by the way, we're not making a joke of this.
569
2578200
2433
Nie jestem przy okazji, nie robimy sobie z tego żartów.
43:00
It is a serious subject, but there are lots of people doing this
570
2580633
3400
To poważny temat, ale jest wielu ludzi, którzy to robią
43:04
and there are millions of people who want to watch that actually happening.
571
2584300
4700
i są miliony ludzi, którzy chcą zobaczyć, jak to się naprawdę dzieje.
43:09
So maybe these are things that we should try when we pass 1 million subscribers.
572
2589566
4934
Więc może to są rzeczy, które powinniśmy wypróbować, gdy przekroczymy 1 milion subskrybentów.
43:14
Maybe we should start being a little bit more outrageous, a little bit
573
2594500
3966
Może powinniśmy zacząć być trochę bardziej oburzający, trochę
43:18
more interesting with the things that we do.
574
2598466
3834
bardziej interesujący w tym, co robimy.
43:22
Christina VII
575
2602333
1333
Christina VII
43:24
is watching us lying
576
2604900
1933
obserwuje nas leżących
43:26
on the beach in Romagna, Italy.
577
2606833
3533
na plaży we włoskiej Romanii.
43:30
Hello to the beach Romagna in itself.
578
2610400
4133
Witam na samej plaży Romagna.
43:34
How lovely it must be hot there, mate.
579
2614533
2400
Jak cudownie musi tam być gorąco, kolego.
43:36
Yes, it probably is.
580
2616933
933
Tak, prawdopodobnie jest. Czy jest
43:37
Is it hot, Christine, where you are on the beach?
581
2617866
2734
gorąco, Christine, gdzie jesteś na plaży?
43:40
I would imagine it is, but it sounds delightful.
582
2620800
3900
Wyobrażam sobie, że tak, ale brzmi pysznie.
43:44
Oh, by the way, don't get don't get sand in your iPhone
583
2624833
3433
Och, przy okazji, nie daj się, nie dostań piasku do swojego iPhone'a
43:48
or in your tablet device because you don't want that
584
2628900
2766
lub tabletu, ponieważ tego nie chcesz,
43:51
because it isn't very good for it.
585
2631966
3000
ponieważ nie jest to dla niego zbyt dobre.
43:54
And don't don't go into the sea
586
2634966
2334
I nie wchodź do morza
43:57
with your iPhone or your tablet device because it won't do it any good.
587
2637300
4366
ze swoim iPhonem lub tabletem, ponieważ to nic nie da.
44:01
All that saltwater, it will damage it.
588
2641666
2534
Cała ta słona woda, to ją uszkodzi.
44:04
And if you want to lose weight, do not work
589
2644333
3000
A jeśli chcesz schudnąć, nie pracuj
44:07
in a doctor's surgery,
590
2647766
2334
w gabinecie lekarskim, a już na
44:11
certainly not in the UK because
591
2651533
2867
pewno nie w Wielkiej Brytanii, bo
44:14
patients give the staff and doctors
592
2654400
2966
pacjenci dają personelowi i lekarzom
44:17
surgeries, lots of cakes and chocolates.
593
2657400
2833
gabinety mnóstwo ciastek i czekoladek.
44:20
I was only reminded of that the other the other week
594
2660600
2833
Przypomniało mi się tylko, że w zeszłym tygodniu,
44:23
when I went to see a customer of mine, I went
595
2663433
3667
kiedy poszedłem zobaczyć się z moim klientem, poszedłem
44:28
and they were
596
2668866
2100
i oni byli
44:31
now I went upstairs to see
597
2671500
2566
teraz, poszedłem na górę, aby zobaczyć
44:35
practise manager and the take the table in the room she was in was
598
2675366
5034
kierownika praktyki i zająć stolik w pokoju, w którym była, było to
44:40
it was like a sort of, you know, room where they do have meeting room.
599
2680966
3467
jak coś w rodzaju pokoju, w którym mają salę konferencyjną.
44:44
There were tins, a suite of chocolates, all sorts of things.
600
2684966
4467
Były puszki, zestaw czekoladek, różne rzeczy.
44:49
And while I was there, somebody brought another one.
601
2689433
2067
A gdy tam byłem, ktoś przyniósł kolejną.
44:51
It's always something else from a patient and they're all,
602
2691500
3800
Pacjent zawsze mówi coś innego i wszyscy,
44:55
well, let's just say they find it very difficult to do what, but he's laughing it.
603
2695800
3133
no cóż, powiedzmy, że bardzo trudno jest im coś zrobić, ale on się z tego śmieje.
44:59
I find it very difficult to lose weight because patients are constantly
604
2699033
4167
Bardzo trudno jest mi schudnąć, ponieważ pacjenci nieustannie
45:03
sharing their appreciation for the work that is done for them.
605
2703300
3433
dzielą się swoim uznaniem za pracę, która jest dla nich wykonywana.
45:07
So maybe they're just, they're just trying not to eat the food themselves.
606
2707433
4067
Więc może po prostu próbują nie jeść jedzenia.
45:11
So they are taking it to the doctors
607
2711500
1700
Więc zabierają to do lekarzy
45:13
at the end of the month, of course, is I'm going to cough, by the way.
608
2713200
3233
pod koniec miesiąca, oczywiście, tak przy okazji, czy będę kaszleć.
45:16
Excuse me,
609
2716433
733
Przepraszam,
45:22
yeah, that's better.
610
2722766
1467
tak, tak jest lepiej.
45:24
You did not want to get
611
2724233
2800
Nie chciałeś wchodzić
45:27
into how you feel why didn't you cough at the same time as me?
612
2727533
3333
w to, jak się czujesz, dlaczego nie kaszlałeś w tym samym czasie co ja?
45:31
Well, I thought that would just be rude.
613
2731133
2600
Pomyślałem, że to byłoby po prostu niegrzeczne.
45:33
Yeah, but I turn I turn the microphone off.
614
2733733
2633
Tak, ale wyłączam mikrofon.
45:38
It's it's hot.
615
2738000
1533
Jest gorąco.
45:39
It's pleasant, but it's it's on the beach, but it's windy
616
2739533
4433
Jest przyjemnie, ale jest na plaży, ale jest wietrznie
45:44
and light wind hot, but well, you want a light wind?
617
2744833
3467
i lekki wiatr gorący, ale cóż, chcesz lekkiego wiatru?
45:48
On the beach because it keeps you cool.
618
2748300
2933
Na plaży, ponieważ zapewnia chłód.
45:51
But at the same time, that can
619
2751833
2133
Ale jednocześnie być
45:55
maybe you'll be less willing to put on sunscreen because you think, oh,
620
2755266
4800
może będziesz mniej chętny do nałożenia kremu z filtrem, ponieważ myślisz, och,
46:00
I don't feel that hot, but the sun's rays are baking you
621
2760100
3933
nie czuję się tak gorąco, ale promienie słoneczne pieką cię,
46:05
as you're lying there. I certainly are.
622
2765100
1900
gdy tak leżysz. z pewnością jestem.
46:07
Skin is ageing.
623
2767000
1566
Skóra się starzeje.
46:08
It all being cooked have wrinkles will appear
624
2768566
2834
Wszystko po ugotowaniu ma zmarszczki, które pojawią się
46:11
in later life and you'll regret it now. Wendy.
625
2771400
3266
w późniejszym życiu i teraz będziesz tego żałować. Wendy.
46:14
Jack, would you like to see some photographs?
626
2774700
1866
Jack, chciałbyś zobaczyć kilka zdjęć?
46:16
We have some lovely pictures sent in by our wonderful viewers.
627
2776566
5600
Mamy kilka uroczych zdjęć nadesłanych przez naszych wspaniałych widzów.
46:22
Here is what we had this posted to us on Facebook.
628
2782266
3567
Oto, co opublikowano nam na Facebooku.
46:26
Dear Mr.
629
2786100
500
46:26
Dunkirk, not only are your classes of English received by me and Mr.
630
2786600
4966
Drogi panie
Dunkierka, nie tylko ja i pan
46:31
Dung, Mr.
631
2791600
633
Dung, panie
46:32
Steve, but also much more fortunately, I have got some
632
2792233
4567
Steve, otrzymujemy pańskie lekcje angielskiego, ale na szczęście mam
46:37
some Jaffa Cakes sent to me
633
2797600
2266
kilka ciastek Jaffa przesłanych mi
46:39
by one of my friends in England as a gift.
634
2799966
3634
przez jednego z moich przyjaciół w Anglii w prezencie .
46:44
So apparently it is roses cousin.
635
2804566
3034
Najwyraźniej jest to kuzynka róży.
46:48
Hello, Rosa.
636
2808133
1133
Witaj Roso.
46:49
And did you enjoy your Jaffa Cakes?
637
2809266
4500
Podobały Ci się Twoje Jaffa Cakes?
46:53
There they are.
638
2813766
1434
Oto oni.
46:55
Yes. And it looks as if there's some chocolate there as well.
639
2815200
3100
Tak. I wygląda na to, że jest tam też trochę czekolady. Mam
46:58
So I hope you enjoyed your Jaffa Cakes.
640
2818800
2633
więc nadzieję, że smakowały Ci Jaffa Cakes.
47:01
A lot of people think that we get sponsored
641
2821966
2167
Wiele osób myśli, że jesteśmy sponsorowani
47:05
by the makers of Jaffa Cakes.
642
2825100
2700
przez twórców Jaffa Cakes.
47:07
We should do.
643
2827800
766
Powinniśmy to zrobić.
47:08
We don't, but I think they should do. Here's another one.
644
2828566
2967
My nie, ale uważam, że powinni. Oto kolejny.
47:11
Steve from Olga. Hello, Olga.
645
2831533
2700
Steve z Olgi. Witaj, Olga.
47:14
There is Olga watching us or watching me on Friday when I was outside.
646
2834566
5467
Olga nas obserwuje albo obserwuje mnie w piątek, kiedy byłem na zewnątrz.
47:20
And I love your socks.
647
2840033
2033
I kocham twoje skarpetki.
47:22
I love the fact that your socks have little eyes.
648
2842066
2834
Uwielbiam fakt, że twoje skarpetki mają małe oczka.
47:25
So it looks as if your your socks or your feet are actually watching me on the television.
649
2845200
5466
Wygląda więc na to, że twoje skarpetki lub stopy rzeczywiście oglądają mnie w telewizji. Poza tym
47:31
And also, I like your television. It's really big.
650
2851300
2133
podoba mi się twój telewizor. To jest naprawdę duże.
47:34
And also there is a selfie as well that Olga took with me.
651
2854366
4100
Jest też selfie, które Olga zrobiła ze mną.
47:39
Oh, look at that.
652
2859300
1766
Och, spójrz na to.
47:41
That's so, you know, you can see how big I am in real life.
653
2861066
3034
To tak, wiesz, możesz zobaczyć, jak duży jestem w prawdziwym życiu.
47:44
I'm really huge. I'm like a giant.
654
2864466
2334
Jestem naprawdę ogromny. Jestem jak olbrzym.
47:48
So thank you, Olga, for sending those photographs.
655
2868100
3566
Więc dziękuję Olga za przesłanie tych zdjęć.
47:51
And it's also nice to see you as well.
656
2871666
2334
I ciebie też miło widzieć.
47:54
And if you want to send anything, you are more than welcome to do.
657
2874500
2533
A jeśli chcesz coś wysłać, możesz to zrobić.
47:57
So I will give you the address.
658
2877033
2067
Więc podam ci adres.
48:00
Would you like the address? Yes.
659
2880400
1700
Chcesz adres? Tak.
48:02
Here it is. Very quickly,
660
2882100
2700
Oto jest. Bardzo szybko,
48:05
if you want to send photographs.
661
2885233
1733
jeśli chcesz wysłać zdjęcia.
48:06
Pictures. Thank you. Messages, anything you want.
662
2886966
3467
Kino. Dziękuję. Wiadomości, cokolwiek chcesz.
48:10
As long as it's nice
663
2890466
2000
Byle ładnie
48:14
please.
664
2894100
433
48:14
Nothing else, nothing too rude.
665
2894533
2833
proszę.
Nic więcej, nic zbyt niegrzecznego.
48:17
Thank you very much.
666
2897833
1367
Dziękuję bardzo.
48:19
You can send all of those things to that particular address.
667
2899200
4000
Możesz wysłać wszystkie te rzeczy na ten konkretny adres.
48:23
As I mentioned, we are talking about music in a few moments as well.
668
2903600
4433
Jak wspomniałem, za chwilę porozmawiamy też o muzyce.
48:28
After 3:00.
669
2908033
1967
po 3:00.
48:30
However,
670
2910000
1866
Jednak
48:31
there are some people at the moment, Steve,
671
2911966
3267
w tej chwili są ludzie, Steve,
48:36
who are not very happy here in the UK.
672
2916366
3267
którzy nie są zbyt szczęśliwi tutaj w Wielkiej Brytanii.
48:40
And do you know why?
673
2920066
2367
A wiesz dlaczego?
48:42
Well, I will tell you
674
2922433
1467
Cóż, powiem wam, że
48:46
some people who have to travel by train
675
2926533
2633
niektórzy ludzie, którzy muszą podróżować pociągiem
48:49
and commutes around the country are not very happy
676
2929933
3133
i dojeżdżać do pracy po całym kraju, nie są zbyt szczęśliwi,
48:53
because this week the train drivers and all of the people connected
677
2933066
6034
ponieważ w tym tygodniu maszyniści i wszystkie osoby związane
48:59
to running the trains, making sure they run smoothly and safely,
678
2939100
4400
z prowadzeniem pociągów, upewniając się, że jeżdżą płynnie i bezpiecznie,
49:03
they are all going on strike,
679
2943833
2733
są wszyscy będą strajkować,
49:06
they are going to take industrial action.
680
2946966
4134
podejmą akcję protestacyjną.
49:11
It's a great phrase, by the way, industrial action
681
2951500
3166
Nawiasem mówiąc, to świetne określenie, akcja protestacyjna,
49:15
so quite often it will be described as a strike.
682
2955100
3766
więc dość często będzie opisywana jako strajk.
49:19
So one group of people, normally a union will say that we want
683
2959500
5066
Tak więc jedna grupa ludzi, zwykle związek zawodowy, powie, że chcemy
49:24
maybe more money, more pay or maybe better working conditions
684
2964800
4833
więcej pieniędzy, wyższych płac lub lepszych warunków pracy,
49:30
and then if they don't get that, they will actually stop working.
685
2970066
3634
a jeśli tego nie dostaną, faktycznie przestaną pracować.
49:33
They will put down their tools or in this case,
686
2973700
3233
Odłożą swoje narzędzia lub w tym przypadku
49:36
they will stop driving the trains
687
2976933
2400
przestaną prowadzić pociągi,
49:40
and then there will be no trains driving.
688
2980333
2267
a wtedy pociągi nie będą kursować.
49:43
So a lot of people are quite upset by that.
689
2983200
6166
Dlatego wielu ludzi jest tym bardzo zbulwersowanych.
49:49
And I'm just wondering, what about in your country?
690
2989600
2400
Zastanawiam się tylko, co z twoim krajem? A
49:52
What about where you are do you have strikes?
691
2992200
3966
co z tym, gdzie jesteś, czy masz strajki?
49:56
Do you ever find that people stop working as a protest?
692
2996433
4600
Czy kiedykolwiek zauważyłeś, że ludzie przestają pracować jako protest?
50:01
Because that's what it is.
693
3001466
1367
Bo tak właśnie jest.
50:02
It isn't. It we know well, from what we see.
694
3002833
3367
To nie jest. To dobrze wiemy, z tego co widzimy.
50:06
We know it certainly happens a lot in France.
695
3006200
2200
Wiemy, że z pewnością dzieje się to często we Francji.
50:08
Yes, we do see, you know, a lot of strikes because the unions are very strong.
696
3008500
5200
Tak, widzimy, wie pan, dużo strajków, bo związki zawodowe są bardzo silne.
50:13
I think in France.
697
3013700
1600
Myślę, że we Francji.
50:15
The unions, of course, in this country used to be much stronger.
698
3015300
3066
Związki, oczywiście, w tym kraju były kiedyś znacznie silniejsze.
50:18
But certain
699
3018366
1700
Ale niektórzy
50:21
conservative leaders,
700
3021066
1400
konserwatywni przywódcy,
50:22
notably Margaret Thatcher, tried to destroy the power of the unions.
701
3022466
4734
zwłaszcza Margaret Thatcher, próbowali zniszczyć potęgę związków zawodowych.
50:28
And it's very controversial at the moment.
702
3028333
1867
I to jest w tej chwili bardzo kontrowersyjne.
50:30
The rail strike is rail workers going on strike
703
3030200
4633
Strajk kolejowy to strajk pracowników kolei,
50:35
because they have a lot of people.
704
3035200
3166
ponieważ mają dużo ludzi.
50:38
Wages are not keeping up with inflation
705
3038733
2567
Płace nie nadążają za inflacją
50:41
and haven't done over over many years.
706
3041700
3233
i nie nadążały przez wiele lat.
50:44
But the rail workers wages generally have kept pace.
707
3044933
5300
Ale płace pracowników kolei generalnie nadążają za tempem.
50:50
So, I mean, they do get you know, it's very controversial
708
3050633
2633
Więc, mam na myśli, dają ci znać, jest to bardzo kontrowersyjne,
50:53
because people are saying, well, rail workers already get paid very well. Yes.
709
3053266
4400
ponieważ ludzie mówią, cóż, kolejarze już zarabiają bardzo dobrze. Tak.
50:57
Now they're going on strike for more because they've got a very powerful union
710
3057700
4600
Teraz strajkują o więcej, ponieważ mają bardzo potężny związek zawodowy
51:02
and because they know that they're likely to get what they want
711
3062700
3433
i ponieważ wiedzą, że prawdopodobnie dostaną to, czego chcą,
51:06
because they're effectively holding the country to ransom.
712
3066133
2733
ponieważ skutecznie trzymają kraj dla okupu.
51:09
And they know that the government will probably give in to their demands rather than see a lot of unrest
713
3069233
5600
I wiedzą, że rząd prawdopodobnie ustąpi ich żądaniom, zamiast widzieć wiele niepokojów
51:14
around the country because people cannot get to work or they can't go to their destination.
714
3074833
5200
w całym kraju, ponieważ ludzie nie mogą dostać się do pracy lub nie mogą dotrzeć do celu.
51:20
I suppose the irony is we've just had like two years
715
3080033
3967
Przypuszczam, że ironią jest to, że właśnie mieliśmy jakieś dwa lata, w których
51:24
of nothing really happening very much as everyone was in lockdown.
716
3084666
3867
nic się nie działo, ponieważ wszyscy byli zamknięci.
51:28
So it is strange that everyone who has been working at home
717
3088966
3300
Dziwne więc, że wszyscy, którzy pracowali w domu,
51:33
and they're enjoying that time and are complaining that they can't get to work.
718
3093133
3200
cieszą się tym czasem i narzekają, że nie mogą dojechać do pracy.
51:36
And the other controversial thing is that the government bailed out the railways
719
3096366
4234
Inną kontrowersyjną rzeczą jest to, że rząd uratował koleje
51:40
during the pandemic to the tune of £92 billion.
720
3100600
3800
podczas pandemii kwotą 92 miliardów funtów.
51:44
That's a lot of money because if we they hadn't been given that money.
721
3104400
2966
To dużo pieniędzy, bo gdybyśmy my nie dostali tych pieniędzy.
51:47
A lot of the a lot of the companies
722
3107366
3134
Wiele z wielu firm
51:50
that run the railways would have gone bankrupt.
723
3110500
3333
obsługujących koleje zbankrutowałoby.
51:54
I suppose
724
3114900
500
Przypuszczam, że
51:55
it's very similar to what happened to the banks in 2008
725
3115400
3466
jest to bardzo podobne do tego, co stało się z bankami w 2008 r.,
51:59
when many banks who were who were going to go out of business were also given money
726
3119333
4333
kiedy wiele banków, które miały zbankrutować, również otrzymało pieniądze, które
52:03
they were bailed out of that particular thing.
727
3123666
3967
zostały uratowane z tej konkretnej sprawy.
52:07
But you know what this reminds me of the seventies,
728
3127633
3167
Ale wiecie, co mi to przypomina lata siedemdziesiąte,
52:11
the late 1970s, the late 1970s when everyone was on strike.
729
3131400
5466
koniec lat siedemdziesiątych, koniec lat siedemdziesiątych, kiedy wszyscy strajkowali.
52:17
The people who take the refuse away,
730
3137333
3067
Ludzie, którzy wywożą śmieci,
52:21
the people who were working in the coal mines, the people driving the trucks,
731
3141066
5634
ludzie, którzy pracowali w kopalniach węgla, kierowcy ciężarówek,
52:26
they all decided to go on strike in the late 1970s and everything was quite chaotic.
732
3146700
6566
wszyscy postanowili strajkować pod koniec lat 70. i wszystko było dość chaotyczne.
52:33
I remember the scenes of, of all of the garbage, all of the rubbish
733
3153266
5034
Pamiętam sceny z tymi wszystkimi śmieciami, wszystkimi
52:39
the stinky, smelly rubbish, all piling up in the streets everywhere and bodies weren't
734
3159266
5967
śmierdzącymi, śmierdzącymi śmieciami, wszędzie piętrzącymi się na ulicach i ciałami, które nie były
52:45
being buried either as rather as a strike with people
735
3165233
4067
chowane, raczej jako strajk z ludźmi mający związek
52:49
to do with the burial of bodies this time as well.
736
3169300
4300
z pochówkiem ciała i tym razem.
52:53
So it was very unpleasant.
737
3173600
1566
Było więc bardzo nieprzyjemnie.
52:55
But of course what's happening at the moment is that we've got very tough economic conditions the
738
3175166
3934
Ale oczywiście to, co dzieje się w tej chwili, polega na tym, że mamy bardzo trudne warunki ekonomiczne,
53:00
cost of
739
3180500
466
53:00
living is going up, inflation, cost of energy and that is
740
3180966
4434
koszty
życia rosną, inflacja, koszty energii i
53:06
as the same thing happened in the 1970s it is forcing certain groups of people
741
3186300
4800
podobnie jak w latach 70.
53:11
who have leverage, who have, you know, it's a public service
742
3191400
4766
mają wpływ, którzy mają, wiesz , jest to służba publiczna
53:16
and they know that if they go on strike they're probably going to get their demands met.
743
3196166
5067
i wiedzą, że jeśli pójdą na strajk, prawdopodobnie spełnią swoje żądania.
53:21
OK, and you know it starts to cause a big problem
744
3201533
4633
OK, i wiesz, że zaczyna to powodować duży problem,
53:26
because the economy is not doing very well anyway.
745
3206166
3334
ponieważ gospodarka i tak nie ma się dobrze.
53:29
And then if the real strikers go on strike,
746
3209933
2667
A jeśli strajkują prawdziwi strajkujący,
53:33
it's seen as quite selfish because that is having an impact on the economy
747
3213366
4367
jest to postrzegane jako dość samolubne, ponieważ ma to wpływ na gospodarkę
53:38
and it means that, you know, nurses who work very hard and teachers
748
3218033
3833
i oznacza, że ​​pielęgniarki, które bardzo ciężko pracują, i nauczyciele
53:42
will probably get less pay out.
749
3222366
2467
prawdopodobnie dostaną mniejsze wynagrodzenie.
53:45
But you know, because the train drivers, it's such a crucial
750
3225266
3834
Ale wiesz, ponieważ maszyniści pociągów to tak ważna
53:51
service.
751
3231200
900
usługa.
53:52
Well it's a necessary thing isn't it?
752
3232100
1900
Cóż, jest to niezbędna rzecz, prawda?
53:54
That's why people need to get on trains apparently got to change goods.
753
3234000
3666
Dlatego ludzie muszą wsiadać do pociągów, żeby najwyraźniej zmienić towar.
53:57
Of course commodities all travel by by freight.
754
3237666
4100
Oczywiście wszystkie towary przewożone są frachtem. Nigdy
54:02
You never see that to use.
755
3242500
1600
nie widzisz tego do wykorzystania.
54:04
And usually you don't realise how much,
756
3244100
3566
I zwykle nie zdajesz sobie sprawy, ile,
54:07
how many goods
757
3247666
1300
ile towarów
54:08
travel on the railways because you never see goods trains.
758
3248966
3734
podróżuje koleją, bo nigdy nie widzisz pociągów towarowych.
54:12
Very rarely when you go to a train station, you just see the passenger train
759
3252700
3466
Bardzo rzadko kiedy idziesz na stację kolejową, widzisz tylko pociąg osobowy,
54:16
because behind the background there's all this, all these, you know, coal
760
3256300
4266
bo za tłem jest to wszystko, wszystko to, wiesz, węgiel
54:20
and probably not so much coal now, but lots of things being transported by rail.
761
3260566
4434
i teraz chyba nie tyle węgla, ile rzeczy transportowanych koleją.
54:25
Of course it will bring the whole economy to a standstill if it goes on for a long time.
762
3265033
4667
Oczywiście, jeśli będzie to trwało przez długi czas, doprowadzi to do zastoju całej gospodarki.
54:29
Well, most of the most of the goods are transported at night, I think.
763
3269700
4466
Cóż, myślę, że większość towarów jest transportowana nocą.
54:34
Yes, that's easy to say from from our eyes,
764
3274200
4633
Tak, łatwo to stwierdzić na podstawie naszych oczu,
54:39
but I suppose what also happens is
765
3279066
2934
ale przypuszczam, że
54:42
if one group of people have a pay rise, then everyone else will also want it,
766
3282000
4633
jeśli jedna grupa ludzi dostanie podwyżkę, to wszyscy inni też będą jej chcieli,
54:46
which then of course will mean inflation will rise things will become more expensive.
767
3286633
5200
co oczywiście będzie oznaczać wzrost inflacji, wszystko stanie się droższe .
54:52
And it is a never ending cycle.
768
3292466
2234
I to jest niekończący się cykl.
54:55
It is a never ending cycle.
769
3295166
1767
To niekończący się cykl.
54:56
And of course some people see it as unfair.
770
3296933
2600
I oczywiście niektórzy uważają to za niesprawiedliwe.
54:59
Don't they?
771
3299533
1033
prawda?
55:00
People working in hospitals, health care
772
3300866
2634
Osoby pracujące w szpitalach, służbie zdrowia
55:03
during the pandemic had no choice and some of them were working for many, many hours.
773
3303866
5200
w czasie pandemii nie miały wyboru i część z nich pracowała po wiele, wiele godzin.
55:09
But they are not having a pay rise.
774
3309466
3000
Ale podwyżek płac nie mają.
55:12
So I suppose there's more than one way of looking at this situation.
775
3312766
4600
Więc przypuszczam, że jest więcej niż jeden sposób patrzenia na tę sytuację.
55:17
If a group of people become angry
776
3317900
3100
Jeśli grupa ludzi się
55:21
or upset by something, maybe they feel
777
3321900
3133
czymś złości lub denerwuje, być może czują,
55:25
as if they deserve more salary or better conditions
778
3325033
3700
że zasługują na wyższą pensję lub lepsze warunki,
55:29
then I suppose if they are belonging
779
3329200
2933
to przypuszczam, że jeśli należą
55:32
to a group of people who are willing to do it, they will take action.
780
3332133
4300
do grupy ludzi, którzy chcą to zrobić, podejmą działania.
55:36
Well, you've hit on a point there.
781
3336600
1733
No to trafiłeś w sedno.
55:38
Nurses in particular had to work through the pandemic in appalling conditions,
782
3338333
4967
Zwłaszcza pielęgniarki musiały pracować przez pandemię w okropnych warunkach,
55:45
and all they've had, I
783
3345066
2034
a wszystko, co miały,
55:47
think is a 1% pay rise this year
784
3347100
3433
to chyba 1% podwyżki w tym roku,
55:50
and yet they haven't gone on strike
785
3350866
2300
a mimo to nie strajkowały,
55:53
and their pay is probably below that
786
3353633
2500
a ich płaca jest prawdopodobnie niższa niż pociągu
55:57
of a train drawing that somebody is saving lives.
787
3357533
2800
pociągowego że ktoś ratuje życie.
56:00
I mean, you can argue this point, but, you know,
788
3360333
2400
To znaczy, można się spierać, ale wiesz,
56:03
a lot of people think it's very selfish
789
3363433
3100
wielu ludzi uważa, że ​​to bardzo samolubne
56:06
of of them to to
790
3366533
2300
z ich strony,
56:09
you know, to to use this advantage that they have
791
3369900
2933
żeby wykorzystać tę przewagę, jaką mają,
56:13
in being out being able to bring the country to a standstill.
792
3373233
2900
będąc poza domem, i doprowadzić kraj do zastoju .
56:16
Well, there reason there is more money for them.
793
3376200
1733
Cóż, jest powód, dla którego jest dla nich więcej pieniędzy.
56:17
So there is a health care union as well.
794
3377933
2167
Więc jest też związek zawodowy służby zdrowia.
56:20
I suppose that's that's worth pointing out.
795
3380100
2000
Myślę, że to jest warte podkreślenia.
56:22
There is a nurses union as well.
796
3382100
2366
Jest też związek pielęgniarek. Po
56:24
It's just that I think in this situation, it seems a little unfair or a little
797
3384700
5166
prostu myślę, że w tej sytuacji wydaje mi się to trochę niesprawiedliwe lub trochę,
56:30
as you said earlier, some people see it as selfish
798
3390000
2866
jak powiedziałeś wcześniej, niektórzy uważają to za samolubne,
56:33
that you are asking for such a large pay rise during a situation
799
3393600
5666
że prosisz o tak dużą podwyżkę w sytuacji, w
56:39
where the average person is is in a situation where they might be struggling.
800
3399266
5467
której przeciętny człowiek jest w sytuacji gdzie mogą się zmagać.
56:44
So maybe, maybe there's more than one way of looking at it.
801
3404733
3300
Więc może, może jest więcej niż jeden sposób patrzenia na to.
56:48
But it is amazing how and how we are all remembering
802
3408366
5100
Ale to zdumiewające, jak i jak wszyscy pamiętamy
56:53
the strikes and the industrial action of the late 1970 when we had no electricity.
803
3413933
6433
strajki i akcję protestacyjną z końca lat 70., kiedy nie mieliśmy elektryczności.
57:00
I know the electricity kept just going off
804
3420366
3134
Wiem, że elektryczność po prostu się wyłączała
57:03
and we spent sometimes maybe two or three days with no electricity
805
3423600
4033
i czasami spędzaliśmy może dwa lub trzy dni bez prądu,
57:07
but it was certain hours of the day and we had there was a four day week
806
3427966
3900
ale były pewne godziny w ciągu dnia i mieliśmy cztery dni w tygodniu,
57:11
where they shut down the factories for one day a week to save electricity.
807
3431866
3400
w których zamykali fabryki na jeden dzień w tygodniu, aby zaoszczędzić Elektryczność.
57:15
They're actually contemplating that again.
808
3435633
1600
Właściwie znowu to rozważają.
57:17
Now apparently because of the,
809
3437233
2267
Teraz najwyraźniej z powodu, no wiecie
57:20
you know, the
810
3440533
367
57:20
cost of gas and the lack of supply and health costs across Europe,
811
3440900
4000
,
kosztów gazu, braku dostaw i kosztów opieki zdrowotnej w całej Europie,
57:25
they're actually contemplating shutting businesses down. Yes.
812
3445333
2733
rozważają zamknięcie firm . Tak.
57:28
Which of course will make the economy go down.
813
3448200
1966
Co oczywiście spowoduje załamanie gospodarki.
57:30
Then there's less money available, which means a living standard sort of can spiral down
814
3450166
5400
Wtedy jest mniej dostępnych pieniędzy, co oznacza, że ​​standard życia może spaść,
57:35
if you're not very careful it's amazing how it gets out of control as well.
815
3455566
3634
jeśli nie jesteś bardzo ostrożny, to niesamowite, jak wymyka się to spod kontroli.
57:39
But the other thing that the last time it happened in the seventies, it was winter,
816
3459600
4000
Ale druga rzecz, że ostatni raz zdarzyło się to w latach siedemdziesiątych, była zima,
57:44
the winter time, which of course, was a pretty bad time of year to do that when you think about it.
817
3464566
5700
czas zimowy, który oczywiście był dość złą porą roku na robienie tego, kiedy się nad tym zastanowić.
57:50
And they called it the winter of discontent.
818
3470666
3334
I nazwali to zimą niezadowolenia.
57:54
And if you are discontent it means you are unhappy.
819
3474900
2966
A jeśli jesteś niezadowolony, oznacza to, że jesteś nieszczęśliwy.
57:58
You are unhappy about a certain situation.
820
3478266
2634
Jesteś niezadowolony z pewnej sytuacji.
58:01
So discontent, you are showing your anger.
821
3481100
2400
Tak niezadowoleni, pokazujesz swój gniew.
58:04
However, now
822
3484200
1133
Jednak teraz
58:06
they are trying to use
823
3486566
1334
próbują użyć
58:07
the term summer of discontent.
824
3487900
3333
terminu lato niezadowolenia.
58:11
So here in the UK we are talking about the summer of discontent
825
3491700
3766
Więc tutaj w Wielkiej Brytanii mówimy o lecie niezadowolenia,
58:15
and in the late seventies it was the winter of discontent.
826
3495933
3733
a pod koniec lat siedemdziesiątych była to zima niezadowolenia.
58:20
You're discontented.
827
3500100
1966
Jesteś niezadowolony.
58:22
It means you're unhappy about a situation as if you are contented,
828
3502066
4634
Oznacza to, że jesteś niezadowolony z sytuacji, jakbyś był zadowolony,
58:27
contented, it means you're happy with the way everything's going.
829
3507433
3167
zadowolony, to znaczy, że jesteś zadowolony z tego, jak wszystko się układa.
58:30
I'm contented with my life at the moment.
830
3510866
2334
Jestem zadowolony ze swojego życia w tej chwili.
58:34
You could say but yes, yes.
831
3514333
2500
Można powiedzieć, ale tak, tak.
58:36
Nystrom Thank you in this round how people remember.
832
3516866
3500
Nystrom Dziękuję w tej rundzie jak ludzie pamiętają.
58:40
Thank you very much.
833
3520700
966
Dziękuję bardzo.
58:41
I am a Shirley Bassey fan and nature is nothing to do
834
3521666
3834
Jestem fanem Shirley Bassey, a natura nie ma nic wspólnego
58:45
with what we're talking about, but I thought I'd mention it before it passes.
835
3525500
3100
z tym, o czym rozmawiamy, ale pomyślałem, że wspomnę o tym, zanim to minie.
58:48
OK, what did I think of Shirley Bassey performance on the BAFTAs in March?
836
3528833
4400
OK, co myślę o występie Shirley Bassey na gali BAFTA w marcu?
58:53
Yes, considering she's 85. Wonderful.
837
3533466
2667
Tak, biorąc pod uwagę, że ma 85 lat. Cudownie.
58:56
Yes, it was lovely.
838
3536300
1233
Tak, to było cudowne.
58:57
We didn't expect to see that.
839
3537533
1167
Nie spodziewaliśmy się, że to zobaczymy.
58:58
But thank you for remembering these little things.
840
3538700
3166
Ale dziękuję za pamięć o tych drobiazgach.
59:01
Well, she did it live as well.
841
3541866
2067
Cóż, zrobiła to również na żywo.
59:03
Unlike unlike many of the performers
842
3543933
2933
W przeciwieństwie do wielu wykonawców,
59:07
who appeared during the Platinum Jubilee celebrations,
843
3547333
4500
którzy pojawili się podczas obchodów Platynowego Jubileuszu,
59:11
a lot of them were miming, including Diana Ross.
844
3551833
4533
wielu z nich naśladowało, w tym Diana Ross.
59:16
She wasn't singing live.
845
3556366
1934
Nie śpiewała na żywo.
59:18
She was just stopped by pa pa, pa, pa, pa, pa.
846
3558300
2833
Właśnie zatrzymał ją pa pa, pa, pa, pa, pa.
59:21
Well, I think I think we have this conversation, conversation let's not do the conversation again.
847
3561266
5134
Cóż, myślę, że mamy tę rozmowę, rozmowę, nie róbmy tej rozmowy ponownie.
59:26
They sing live, but they don't necessarily use the live.
848
3566533
3133
Śpiewają na żywo, ale niekoniecznie korzystają z występów na żywo.
59:30
Yeah, that's what.
849
3570133
1433
Tak, to jest to.
59:31
No, but but Shirley Bassey often insists on singing live.
850
3571566
4134
Nie, ale Shirley Bassey często nalega na śpiewanie na żywo.
59:35
It's very rare that you will see it.
851
3575700
3000
To bardzo rzadkie, że go zobaczysz.
59:39
It's very rare that you will see Shirley Bassey mime
852
3579433
3333
Bardzo rzadko można zobaczyć Shirley Bassey naśladującą
59:43
or sing to something that's already being recorded.
853
3583233
4867
lub śpiewającą coś, co jest już nagrywane.
59:48
Can I also mentioned somebody who I think is a wonderful name,
854
3588766
2767
Czy mogę też wspomnieć o kimś, kto moim zdaniem jest cudownym imieniem,
59:51
but it's wonderful to us because it sounds very exotic.
855
3591933
2567
ale dla nas jest cudowne, ponieważ brzmi bardzo egzotycznie.
59:55
And don't names of people from other countries
856
3595266
3800
I czy imiona ludzi z innych krajów
59:59
and different languages often sound quite exotic to you?
857
3599066
4034
i różnych języków nie brzmią dla ciebie często dość egzotycznie?
60:03
And hey, we've got Carmen Monteverdi, who.
858
3603100
4166
I hej, mamy Carmen Monteverdi, która.
60:07
Yes, I like that one. That sounds very exotic.
859
3607266
3400
Tak, ten mi się podoba. To brzmi bardzo egzotycznie.
60:10
What Carmen, of course, conjures up that famous opera hmm.
860
3610666
4034
Co Carmen, oczywiście, wyczarowuje tę słynną operę hmm.
60:15
And Monteverdi.
861
3615266
1700
I Monteverdiego.
60:16
Yeah.
862
3616966
367
Tak.
60:17
Did did students doo doo doo doo doo doo doo doo doo
863
3617333
4567
Czy uczniowie doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
60:22
doo doo doo doo re-edit Janiero de de de de
864
3622033
4400
doo ponownie edytować Janiero de de de de de de de de de de de de de de de de de de
60:26
de de de de de de de de de de de de de de de.
865
3626800
5200
de de.
60:32
I could do that all day.
866
3632333
1633
Mógłbym to robić cały dzień.
60:33
Are you an opera singer, Carmen?
867
3633966
2300
Jesteś śpiewaczką operową, Carmen?
60:36
Uh, but yes, yes.
868
3636266
2600
Ależ tak, tak.
60:40
A very interesting and exotic sound.
869
3640033
2700
Bardzo ciekawe i egzotyczne brzmienie.
60:42
Well, it sounds exotic to us, probably.
870
3642800
2700
Cóż, prawdopodobnie brzmi to dla nas egzotycznie.
60:45
To you and other people in Brazil.
871
3645500
1900
Tobie i innym mieszkańcom Brazylii.
60:47
It doesn't, but it sounds very exotic.
872
3647400
3700
Nie, ale brzmi bardzo egzotycznie.
60:51
So it would appear that a lot of people want to see Mr.
873
3651233
2600
Wygląda więc na to, że wiele osób chce zobaczyć
60:53
Steve's mother next Sunday presenting with me,
874
3653833
3767
mamę pana Steve'a w następną niedzielę, która wystąpi ze mną,
60:57
because Steve won't be here because he's doing is doing something else,
875
3657800
3700
ponieważ Steve'a tu nie będzie, ponieważ robi coś innego,
61:02
but it won't be as exciting as this.
876
3662633
2767
ale to nie będzie tak ekscytujące jak to.
61:06
So if we can get Mr.
877
3666000
1733
Więc jeśli uda nam się namówić
61:07
Steve's mother on next week, even if I have to trick her by hiding the camera
878
3667733
6333
matkę pana Steve'a na następny tydzień, nawet jeśli będę musiał ją oszukać, ukrywając kamerę,
61:14
and maybe we can just have a cup of tea together and she doesn't realise that,
879
3674466
4334
i może po prostu wypijemy razem filiżankę herbaty, a ona nie zdaje sobie z tego sprawy,
61:18
and then we'll just do the show sitting on the on the sofa.
880
3678800
4066
wtedy po prostu zrobimy pokaz siedzi na kanapie.
61:23
It's father's day in a lot of countries today.
881
3683233
3333
W wielu krajach jest dziś dzień ojca.
61:26
Yeah, here. Including here. Yeah. Yes.
882
3686566
2534
Tak, tutaj. W tym tutaj. Tak. Tak.
61:29
So happy.
883
3689100
1066
Tak szczęśliwy.
61:30
Happy Father's Day to all the dads.
884
3690166
2500
Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Ojca dla wszystkich tatusiów.
61:32
All of that is watching
885
3692966
1734
Wszystko to ogląda
61:37
yes. People are talking about
886
3697433
3067
tak. Ludzie mówią, że
61:40
I have the leverage to bail out.
887
3700600
2433
mam siłę nacisku, by się wypłacić.
61:43
Leverage is an interesting phrase one might mention as another time.
888
3703033
3767
Dźwignia finansowa to interesujące wyrażenie, o którym można wspomnieć innym razem.
61:48
Yes. To have leverage.
889
3708066
1300
Tak. Aby mieć dźwignię.
61:49
What does it mean?
890
3709366
1467
Co to znaczy?
61:50
It means you've got some advantage.
891
3710833
2267
To znaczy, że masz jakąś przewagę.
61:53
Yes. Yes. Do you have a bit of control? Yes.
892
3713266
2600
Tak. Tak. Czy masz trochę kontroli? Tak.
61:56
Well, if you were trying to get something to move or something
893
3716566
3234
Cóż, jeśli próbujesz coś przesunąć lub coś
61:59
to change, you normally have to use a certain amount of force.
894
3719800
3566
zmienić, zwykle musisz użyć pewnej siły.
62:03
So imagine trying to get a large stone out of the ground.
895
3723633
3933
Wyobraź sobie więc, że próbujesz wyciągnąć duży kamień z ziemi.
62:07
You want to move that thing, you might have to put something underneath it
896
3727866
4434
Chcesz to przesunąć, być może będziesz musiał podłożyć coś pod to,
62:12
and then lift a big like a lever you are using leverage.
897
3732300
5100
a następnie podnieść dużą dźwignię, której używasz.
62:17
So the thing you are using is actually applying
898
3737733
3467
Więc rzecz, której używasz, w rzeczywistości przykłada
62:21
force to to move that thing.
899
3741200
3333
siłę, aby ją poruszyć.
62:24
So lever it, it means that if you got an advantage. Yes.
900
3744700
5266
Więc podnieś to, oznacza to, że jeśli masz przewagę. Tak.
62:30
Somewhere you are using force to make something happen.
901
3750300
4033
Gdzieś używasz siły, aby coś się stało.
62:34
So people who are part of a union
902
3754866
2967
Więc ludzie, którzy są częścią związku,
62:38
will have leverage because they can all go on strike and force the government to give them what they want.
903
3758300
5900
będą mieli przewagę, ponieważ wszyscy mogą strajkować i zmusić rząd, by dał im to, czego chcą.
62:44
The leverage they have is the disruption that they will cause.
904
3764233
4100
Dźwignia, którą mają, to zakłócenia, które spowodują.
62:48
If the government don't give in to them.
905
3768766
1900
Jeśli rząd im się nie podda.
62:50
It means they've got this power, you've got some extra power
906
3770666
4500
Oznacza to, że oni mają tę moc, ty masz dodatkową moc
62:55
or advantage in a situation that other people don't have,
907
3775466
4700
lub przewagę w sytuacji, której nie mają inni ludzie,
63:00
and you can use that to your advantage.
908
3780633
2967
i możesz to wykorzystać na swoją korzyść.
63:04
That's what that means.
909
3784133
967
To właśnie oznacza.
63:05
So the real strike is have leverage against the government,
910
3785100
4133
Więc prawdziwy strajk to mieć przewagę nad rządem,
63:09
because if the government don't give way, they can go on strike, which they are
911
3789233
5100
ponieważ jeśli rząd nie ustąpi, mogą rozpocząć strajk, który
63:15
causing all that disruption and they know they're going to cause that disruption,
912
3795000
3500
powodują całe zamieszanie i wiedzą, że spowodują te zakłócenia,
63:18
which is going to feed back into the government, probably giving way.
913
3798500
4033
które będą z powrotem do rządu, prawdopodobnie ustępując.
63:22
And but that that compromise I'm sure.
914
3802533
2767
Ale tego kompromisu jestem pewien.
63:25
But they'll end up with a bigger pay rise in the end than the average person.
915
3805333
4633
Ale w końcu dostaną większy wzrost płac niż przeciętny człowiek.
63:29
OK, so they will use that
916
3809966
2467
OK, więc użyją tego
63:32
and it's that's using it in a negative way.
917
3812966
2667
i to jest użycie tego w negatywny sposób.
63:37
Well, leverage is rarely used positively.
918
3817500
4133
Cóż, dźwignia rzadko jest wykorzystywana pozytywnie. To
63:42
It's interesting.
919
3822133
1000
interesujące.
63:43
We often use leverage is something to do is forcing another person's
920
3823133
3800
Często używamy dźwigni finansowej, aby zmusić rękę innej osoby
63:46
hand in a certain direction maybe business as well.
921
3826933
3833
w określonym kierunku, może także biznesowym.
63:51
Business if one if one company wants to force another one
922
3831166
4600
Biznes, jeśli jedna firma chce zmusić inną
63:56
to to sell their shares, they can have some leverage.
923
3836300
4333
do sprzedaży swoich udziałów, może mieć pewną dźwignię.
64:00
Some force is used against them anyway.
924
3840766
3967
W każdym razie używa się wobec nich jakiejś siły.
64:04
That's people financial markets is an interesting one.
925
3844733
3067
To ludzie, rynki finansowe są interesujące.
64:07
When you when you refer to leverage in financial markets and buying shares
926
3847800
4200
Kiedy odnosisz się do lewarowania na rynkach finansowych i kupowania akcji
64:12
and things, that means you borrow money
927
3852000
2166
i rzeczy, oznacza to, że pożyczasz pieniądze,
64:16
to which is a risky thing to do.
928
3856066
2900
co jest ryzykowne.
64:19
But yes, having some advantage or some power over
929
3859766
4100
Ale tak, mając jakąś przewagę lub władzę nad
64:24
somebody else or another group of people
930
3864266
2100
kimś innym lub inną grupą ludzi, których
64:27
you know, you might think that you might be able to achieve something
931
3867800
3000
znasz, możesz pomyśleć, że możesz coś osiągnąć,
64:31
because you've got something might be you might be going for a job.
932
3871066
3400
ponieważ coś masz, może to być szukanie pracy.
64:34
You might have you might have some leverage when you go in for a job,
933
3874800
3366
Możesz mieć pewną przewagę, gdy ubiegasz się o pracę,
64:38
you might have higher qualifications than somebody else, for example,
934
3878166
4200
możesz mieć na przykład wyższe kwalifikacje niż ktoś inny
64:42
or you might have more experience than the other candidates.
935
3882666
3034
lub możesz mieć większe doświadczenie niż inni kandydaci.
64:45
That gives you leverage an advantage.
936
3885700
2600
To daje przewagę dźwigni.
64:48
So power I think we've pretty much covered the meaning of leverage this.
937
3888300
4800
Wydaje mi się więc, że omówiliśmy już znaczenie dźwigni.
64:53
Right. Well, thank you for asking.
938
3893100
1200
Prawidłowy. Dziękuję, że pytasz. O
64:54
This is what this is all about. Of course,
939
3894300
2266
to w tym wszystkim chodzi. Oczywiście,
64:57
apparently.
940
3897866
1200
najwyraźniej.
65:00
Will you be joining us for our Millions subscriber?
941
3900233
4700
Czy dołączysz do nas dla abonenta Millions?
65:04
We have we are approaching 1 million subscribers.
942
3904933
3167
Zbliżamy się do 1 miliona subskrybentów.
65:08
The only problem is we don't know when it's going to happen.
943
3908166
2567
Jedynym problemem jest to, że nie wiemy, kiedy to nastąpi.
65:11
So we'll be keeping a very close eye
944
3911300
2200
Będziemy więc bardzo uważnie
65:14
on the subscriber count as it approaches.
945
3914133
4033
obserwować liczbę subskrybentów, gdy się zbliża.
65:18
Are you saying that you may well go live
946
3918166
2567
Czy mówisz, że możesz rozpocząć transmisję na żywo,
65:22
if it's, for example, during the day?
947
3922166
2267
jeśli jest to na przykład w ciągu dnia?
65:24
Yes, if I'm asleep in bed, then then no, it won't happen.
948
3924433
4100
Tak, jeśli śpię w łóżku, to nie, to się nie stanie.
65:28
But hopefully it will happen in the morning or during the day.
949
3928900
3466
Ale mam nadzieję, że stanie się to rano lub w ciągu dnia.
65:32
Of course, we all know it, won't we?
950
3932400
2800
Oczywiście wszyscy o tym wiemy, prawda?
65:35
All know that the 1,000,000th subscriber will happen
951
3935200
4200
Wszyscy wiedzą, że 1 000 000 abonent nastąpi
65:40
in about 3:00 in the morning
952
3940900
1866
około 3:00 nad ranem,
65:42
or or maybe just as your mother arrives.
953
3942766
2900
a może zaraz po przyjeździe twojej mamy.
65:46
And we've picked a really good week for this, by the way.
954
3946000
3066
A tak przy okazji, wybraliśmy na to naprawdę dobry tydzień.
65:49
This is going to be one of the busiest weeks that both of us have had.
955
3949100
3700
To będzie jeden z najbardziej pracowitych tygodni, jakie mieliśmy oboje.
65:53
It will be I've got a lot going on with work.
956
3953733
2467
To będzie, mam dużo na głowie w pracy. Ma
65:56
He's got a show, there's a schedule, and I've got to go to rehearsals for that because it's in next month.
957
3956233
5667
przedstawienie, jest harmonogram, a ja muszę iść na próby do tego, bo jest w przyszłym miesiącu.
66:01
So it's getting quite close now.
958
3961900
1400
Więc jest już całkiem blisko.
66:06
Exactly.
959
3966600
533
Dokładnie.
66:07
Oh, neat. True.
960
3967133
833
66:07
Asks Speaking of music, Mr.
961
3967966
1900
O, schludnie. PRAWDA.
Pyta Mówiąc o muzyce, panie
66:09
Duncan, are you aware of the song that is now
962
3969866
3067
Duncan, czy zna pan piosenkę, która jest obecnie
66:13
number one in the British charts?
963
3973300
3166
numerem jeden na brytyjskich listach przebojów?
66:16
Yes, I know all about it.
964
3976466
1867
Tak, wiem o tym wszystkim.
66:18
To put it to bed.
965
3978333
2367
Aby położyć go do łóżka.
66:21
Do, do, do do do do do do do.
966
3981533
5000
Zrób, zrób, zrób, zrób, zrób, zrób.
66:27
We're running up that hill and we're running up that hill.
967
3987266
3534
Wbiegamy na to wzgórze i wbiegamy na to wzgórze.
66:32
We're running up that hill.
968
3992133
2333
Biegniemy na to wzgórze.
66:34
And very soon I will be over that hill.
969
3994466
3700
I bardzo szybko będę za tym wzgórzem.
66:38
You mean over the hill? Yeah.
970
3998533
1967
Masz na myśli za wzgórzem? Tak.
66:40
Thank you, Steve.
971
4000500
666
Dziękuję, Steve.
66:41
If you're over the hill, it means you.
972
4001166
1834
Jeśli jesteś za wzgórzem, to znaczy, że ty.
66:43
You have passed usefulness.
973
4003000
1900
Przekroczyłeś przydatność.
66:44
So. Kate Bush. Yes.
974
4004900
1333
Więc. Kate Bush. Tak.
66:46
Kate Bush, who had a big hit, I think it was in the late was it the 1980s?
975
4006233
6267
Kate Bush, która miała wielki hit, chyba pod koniec lat 80-tych?
66:52
Way back in the 1980s.
976
4012533
2100
Dawno temu, w latach 80.
66:54
Who remembers the 1980s such a long time ago.
977
4014900
3500
Kto tak dawno pamięta lata 80.
66:59
And it's back at the top of the charts again
978
4019033
3233
I znowu jest na szczycie list przebojów
67:02
because of that TV show that I've never seen as she rerecorded it.
979
4022833
5300
dzięki temu programowi telewizyjnemu, którego nigdy nie widziałem, kiedy nagrała go ponownie.
67:08
Or is it the original recording that's as I understand as I understand
980
4028133
4667
A może to oryginalne nagranie jest takie, jakie rozumiem, to jest
67:12
it, it's a version it's a different version, but I think it's a remix of the original song.
981
4032800
5700
wersja, inna wersja, ale myślę, że to remiks oryginalnej piosenki.
67:18
So basically I think it is the original song.
982
4038800
2266
Więc zasadniczo myślę, że to jest oryginalna piosenka.
67:21
Is it an R&B version?
983
4041066
1634
Czy to wersja R&B?
67:22
No. It is not because there is no rap taking place
984
4042700
3900
Nie. To nie dlatego, że nie ma rapu,
67:27
that probably would make it go up.
985
4047200
2833
który prawdopodobnie spowodowałby wzrost. Czy w ogóle są jeszcze
67:30
Are there even charts still?
986
4050533
1700
wykresy?
67:32
Do people still?
987
4052233
1500
Czy ludzie nadal
67:33
What is it?
988
4053833
467
Co to jest?
67:34
What did you say? It's number one in the chart.
989
4054300
2133
Co powiedziałeś? To numer jeden na wykresie.
67:36
Well, yes, the music charts, if you actually look at anyone, actually pay any attention to the music charts.
990
4056433
6167
Cóż, tak, muzyczne listy przebojów, jeśli faktycznie na kogoś spojrzysz, faktycznie zwróć uwagę na listy przebojów.
67:42
Anymore. Yes. Do they?
991
4062600
1766
Nie więcej. Tak. Czy oni?
67:44
Yes. Especially people who are in the charts
992
4064366
2600
Tak. Zwłaszcza ludzie, którzy są na listach przebojów,
67:47
because even though it's still you don't never hear it referred to anymore, do you?
993
4067433
3867
bo mimo że wciąż nie słyszy się o nich, prawda?
67:51
Because, well, we don't because we're old, but young people know
994
4071300
4433
Bo cóż, my nie, bo jesteśmy starzy, ale młodzi ludzie
67:55
exactly who's where are the still programmes?
995
4075733
4067
dokładnie wiedzą, kto gdzie są nadal programy?
67:59
Yes. Top of the Pops for people.
996
4079800
1800
Tak. Top of the Pops dla ludzi.
68:01
Well, you know, see the charts on the radio.
997
4081600
2533
Cóż, wiesz, zobacz listy przebojów w radiu.
68:04
They talk about the charts all the time.
998
4084133
1833
Cały czas rozmawiają o wykresach. Tam
68:05
They right there are shows, the chart shows which is basically full of
999
4085966
4467
są programy, listy przebojów, które są w zasadzie pełne
68:10
and of course music TV, they always talk about the music charts.
1000
4090700
4166
i oczywiście telewizja muzyczna, zawsze mówią o listach przebojów.
68:14
I mean MTV, it is not MTV,
1001
4094866
2900
Mam na myśli MTV, to nie jest MTV,
68:19
but anything, anything to do with music is what I'm trying to say.
1002
4099633
3967
ale wszystko, co ma związek z muzyką, jest tym, co próbuję powiedzieć.
68:23
So the charts are important.
1003
4103700
1700
Dlatego wykresy są ważne. Po
68:25
It's just that we're old farts and we don't care.
1004
4105400
3200
prostu jesteśmy starymi pierdami i nas to nie obchodzi.
68:28
Now, when we were teenagers, you see it was very important to us
1005
4108600
4100
Teraz, kiedy byliśmy nastolatkami, widzicie, że było dla nas bardzo ważne,
68:33
what music was around and where it was in the music charts.
1006
4113133
4467
jaka muzyka jest wokół i gdzie jest na listach przebojów.
68:38
But but we don't care anymore because we're old and we have more important things
1007
4118066
4167
Ale już nas to nie obchodzi, ponieważ jesteśmy starzy i mamy ważniejsze rzeczy
68:42
to think about, like bills and.
1008
4122233
2000
do przemyślenia, takie jak rachunki i.
68:44
Well, I don't think not dying used to be much more prominent, didn't it?
1009
4124466
5967
Cóż, nie wydaje mi się, żeby nieumieranie było bardziej widoczne, prawda?
68:50
OK, you just going to music?
1010
4130533
2267
OK, chodzisz tylko na muzykę?
68:52
Well, it did used to be that because I think now they don't.
1011
4132800
3566
Cóż, kiedyś tak było, bo myślę, że teraz nie.
68:57
Yeah, I don't know.
1012
4137066
1134
Tak, nie wiem.
68:58
But I get the impression now that because musicians
1013
4138200
3500
Ale teraz mam wrażenie, że ponieważ muzycy
69:01
make very little money from selling recordings,
1014
4141700
3566
zarabiają bardzo mało na sprzedaży nagrań,
69:05
that it's just not really, you know, they make all their money from live performances now.
1015
4145633
4867
to po prostu nie tak naprawdę, wiesz, zarabiają teraz wszystkie pieniądze na występach na żywo.
69:10
Yes, that's part of it. But they still exist.
1016
4150533
2667
Tak, to część tego. Ale nadal istnieją.
69:13
There is still this there is still a music chart, there's still an album chart,
1017
4153233
3567
Nadal istnieje lista przebojów muzycznych, lista albumów
69:17
and there's still various different charts of different types of music.
1018
4157100
4200
i wciąż istnieją różne listy przebojów różnych rodzajów muzyki.
69:21
It all still exists.
1019
4161300
1766
To wszystko nadal istnieje. Po
69:23
It's just that we don't care anymore because we have
1020
4163066
2567
prostu już nas to nie obchodzi, ponieważ
69:25
we have the the adult things to think about now.
1021
4165633
2900
mamy teraz dorosłe rzeczy do przemyślenia.
69:28
Music charts. Yes.
1022
4168833
1833
Listy przebojów. Tak.
69:30
Florence just wants to know what the music charts are.
1023
4170666
2334
Florence chce tylko wiedzieć, jakie są muzyczne listy przebojów. Chodzi
69:33
It just just, you know, who's number one.
1024
4173033
2067
tylko o to, kto jest numerem jeden.
69:35
Yes. In the hit parade. Well, the
1025
4175100
2133
Tak. W paradzie hitów. Cóż, o
69:38
oh, my God.
1026
4178233
600
69:38
They don't call it the hit parade anymore.
1027
4178833
1900
mój Boże.
Nie nazywają tego już paradą przebojów.
69:40
It's just basically the best selling music.
1028
4180733
2367
To po prostu najlepiej sprzedająca się muzyka.
69:43
Yeah. Music that sells the most during a period of time.
1029
4183200
3866
Tak. Muzyka, która sprzedaje się najlepiej w danym okresie.
69:47
And and don't say hit parade
1030
4187900
2166
I nie mów „hit parada”,
69:50
because no one's going to know what you mean.
1031
4190066
2834
bo nikt nie będzie wiedział, co masz na myśli.
69:54
Well, have you heard of the show Stranger Thing?
1032
4194000
2300
Słyszeliście o serialu Stranger Thing?
69:56
I have. That's what it's from.
1033
4196500
1733
Ja mam. Od tego to jest.
69:58
All right.
1034
4198233
900
W porządku.
69:59
Running at that hill is taken from the Netflix series.
1035
4199133
5533
Bieganie na tym wzgórzu pochodzi z serialu Netflixa.
70:04
It's probably the only successful thing that's on Netflix at the moment.
1036
4204966
4234
To prawdopodobnie jedyna udana rzecz, która jest obecnie dostępna w serwisie Netflix.
70:09
On this tram or any tram recommends that we watch it.
1037
4209733
3433
W tym tramwaju lub jakimkolwiek tramwaju zaleca się go obejrzeć.
70:13
No breath of fresh air. It's boring.
1038
4213333
2567
Brak powiewu świeżego powietrza. To jest nudne.
70:15
I tried to watch the first season of strange
1039
4215933
3967
Próbowałem obejrzeć pierwszy sezon dziwnych
70:19
things, and I found it so boring.
1040
4219900
2500
rzeczy i uznałem to za nudne. Po
70:22
It was just people talking and talking and talking.
1041
4222900
3066
prostu ludzie rozmawiali i rozmawiali i rozmawiali.
70:25
And then the lights went off and then someone was shining a torch, and then it was just so boring.
1042
4225966
6134
A potem światła zgasły, a potem ktoś świecił latarką, a potem było po prostu nudno.
70:32
I didn't like it.
1043
4232433
1233
nie podobało mi się to.
70:33
Maybe it's not aimed at me.
1044
4233666
2167
Może to nie jest skierowane do mnie.
70:35
I don't know why.
1045
4235833
800
nie wiem dlaczego. Obawiam się, że
70:36
Watching teenage children running around with torches
1046
4236633
4700
obserwowanie nastoletnich dzieci biegających z pochodniami
70:42
is not that interesting to me, I'm afraid.
1047
4242066
2367
nie jest dla mnie zbyt interesujące.
70:45
Well, sorry nature Duncan doesn't like.
1048
4245100
2633
Cóż, przepraszam, natura nie lubi Duncana.
70:47
Although having having said that, I do like Kate Bush because.
1049
4247733
3767
Chociaż to powiedziawszy, lubię Kate Bush, ponieważ.
70:51
Because we remember Kate Bush.
1050
4251533
1833
Ponieważ pamiętamy Kate Bush.
70:53
We remember when Kate Bush first appeared out of after out of nowhere.
1051
4253366
5467
Pamiętamy, kiedy Kate Bush pojawiła się po raz pierwszy znikąd.
70:58
And we were all amazed because she was so unusual
1052
4258833
2800
I wszyscy byliśmy zdumieni, ponieważ była taka niezwykła
71:01
with her Wuthering Heights, eccentric, Wuthering Heights, amazing
1053
4261833
5367
ze swoimi Wichrowymi Wzgórzami, ekscentryczna, Wichrowe Wzgórza, niesamowity
71:07
operatic operatic voice doing her her interesting dances.
1054
4267500
5100
operowy operowy głos wykonujący jej ciekawe tańce.
71:13
Teacher is here after a long absence due to taking exams.
1055
4273500
5700
Nauczyciel jest tutaj po dłuższej nieobecności spowodowanej zdawaniem egzaminów.
71:19
Oh, I hope your exams went well.
1056
4279200
2133
Och, mam nadzieję, że twoje egzaminy poszły dobrze.
71:21
And yes, please tell us what those exams were.
1057
4281333
2567
I tak, proszę nam powiedzieć, jakie to były egzaminy. Czy to
71:25
Were they English exams or was it something else?
1058
4285400
2900
były egzaminy z angielskiego, czy coś innego?
71:29
Uh, yeah. OK,
1059
4289366
2734
O Tak. OK,
71:34
I always loved the moment where Steve runs out of steam.
1060
4294500
3100
zawsze uwielbiałem moment, w którym Steve traci zapał.
71:38
I'm just running out of things to say.
1061
4298766
1534
Po prostu brakuje mi rzeczy do powiedzenia. Wiem
71:40
I know, I know.
1062
4300300
866
wiem.
71:41
Well, that's what I mean.
1063
4301166
1034
Cóż, to właśnie mam na myśli.
71:42
I know it's not offensive.
1064
4302200
1333
Wiem, że to nie jest obraźliwe.
71:43
I'm not criticising you, mr.
1065
4303533
1500
Nie krytykuję pana.
71:45
Steve, don't worry.
1066
4305033
833
71:45
Yes, because it is correct to say police series or a crime series.
1067
4305866
4234
Steve, nie martw się.
Tak, ponieważ poprawne jest powiedzenie serial policyjny lub serial kryminalny.
71:50
Yes, if you've got programmes,
1068
4310100
2733
Tak, jeśli masz programy,
71:53
you know, all the same people in it.
1069
4313133
2733
wiesz, w których są ci sami ludzie.
71:55
And the several, you know, many of them
1070
4315866
2534
I kilka, wiesz, wielu z nich
71:58
probably more than I would say more than six.
1071
4318400
3133
prawdopodobnie więcej niż powiedziałbym więcej niż sześć.
72:02
You would call it a series you know.
1072
4322133
2333
Nazwałbyś to serią, którą znasz.
72:04
So yeah, so that's show.
1073
4324466
2434
Więc tak, więc to jest show.
72:06
But when we talk about Stranger Things is a series, is it.
1074
4326900
2833
Ale kiedy mówimy o Stranger Things, to jest seria, prawda?
72:09
Yes, it's, I think it's in its fourth series now.
1075
4329866
3600
Tak, myślę, że to już czwarta seria.
72:13
It made a series. This one follows another one. Yes.
1076
4333700
2900
Zrobiło się z tego serię. Ten podąża za innym. Tak.
72:16
Or a group of episodes that are together
1077
4336666
3400
Lub grupa odcinków, które są razem,
72:20
so that there's four series now we see series,
1078
4340500
3966
tak że są cztery serie, teraz widzimy serie,
72:24
but in the States they say seasons, but it's basically the same thing.
1079
4344866
4734
ale w Stanach mówi się o sezonach, ale to w zasadzie to samo.
72:29
So it's season four or here we will say
1080
4349600
3166
Więc to jest sezon czwarty lub tutaj powiemy, że
72:33
series is for, but it's basically the same thing I don't like.
1081
4353033
4033
serial jest dla, ale to w zasadzie to samo, czego nie lubię.
72:37
No, no, I'm sorry.
1082
4357066
1400
Nie, nie, przepraszam.
72:38
Although we don't have Netflix anymore, I got rid of it.
1083
4358466
3100
Chociaż nie mamy już Netflixa, pozbyłem się go.
72:41
And to be honest, I don't miss it at all
1084
4361966
2700
I szczerze mówiąc, wcale mi tego nie brakuje,
72:45
because most of the stuff on there is rubbish.
1085
4365100
2566
bo większość rzeczy, które się tam znajdują, to bzdury.
72:47
And that's it really.
1086
4367666
1700
I to jest naprawdę.
72:49
Teacher says, yes, English literature exams.
1087
4369366
3900
Nauczyciel mówi, że tak, egzaminy z literatury angielskiej.
72:53
Oh, OK.
1088
4373300
700
Och, w porządku.
72:54
That's quite different from appendices, sir.
1089
4374000
3733
To zupełnie co innego niż załączniki, proszę pana.
72:57
OK, this.
1090
4377900
1233
OK, to.
72:59
Hello, welcome.
1091
4379166
1834
Cześć witaj.
73:01
Let's leave anything can happen better.
1092
4381000
2000
Zostawmy wszystko może się stać lepiej. Na
73:03
Certainly does anything certainly does happen.
1093
4383033
2833
pewno nic się nie dzieje.
73:05
English literature may be a bit of Shakespeare in there.
1094
4385900
2633
Literatura angielska może być tam trochę Szekspira.
73:08
Who knows?
1095
4388700
700
Kto wie?
73:10
So yes,
1096
4390733
533
Więc tak,
73:11
you've got to be you've got to have a very good grasp
1097
4391266
3067
musisz bardzo dobrze znać
73:14
of the English language before you start taking English literature.
1098
4394333
4333
język angielski, zanim zaczniesz studiować literaturę angielską.
73:18
So you must be high up.
1099
4398666
2500
Więc musisz być wysoko.
73:21
Yeah, on the understanding of English language scale.
1100
4401366
4934
Tak, na temat rozumienia skali języka angielskiego.
73:27
So well done.
1101
4407033
1000
Tak dobrze zrobione.
73:28
Or have you passed your exams?
1102
4408033
2300
A może zdałeś egzaminy?
73:30
A.D Well, Adie
1103
4410333
2033
A.D. Cóż, Adie
73:33
used to listen to Kate Bourgeois skating. Yes.
1104
4413966
2700
słuchała, jak Kate Bourgeois jeździ na łyżwach. Tak.
73:37
I wonder why I think you can skate very nicely and gracefully
1105
4417333
3467
Zastanawiam się, dlaczego myślę, że możesz jeździć bardzo ładnie iz gracją,
73:41
when you're listening to some of Kate Bush's songs.
1106
4421166
2900
kiedy słuchasz niektórych piosenek Kate Bush.
73:44
Kate Bush, a lot of her music is sort of for real.
1107
4424266
4967
Kate Bush, wiele z jej muzyki jest poniekąd prawdziwych. Czy
73:49
Is that so?
1108
4429600
766
tak jest?
73:50
Would that be a good word?
1109
4430366
1000
Czy to dobre słowo?
73:51
It's like mist coming towards you.
1110
4431366
2334
To jak mgła zbliżająca się do ciebie.
73:53
It's like something is floating around and is everywhere.
1111
4433700
3033
To tak, jakby coś unosiło się wokół i było wszędzie.
73:56
I'm skating down that hill.
1112
4436766
1734
Zjeżdżam na łyżwach w dół tego wzgórza.
73:58
I'm skating down that hill I'm falling on my arm.
1113
4438500
3500
Zjeżdżam na łyżwach w dół tego wzgórza, upadam na ramieniu.
74:03
I'm falling on my arm.
1114
4443066
1400
Upadam na ramię.
74:04
Is that what you're saying? I slipped toe.
1115
4444466
2434
Czy to właśnie mówisz? Poślizgnąłem się na palcu.
74:07
Uh, Bush was born in 1958.
1116
4447100
3533
Uh, Bush urodził się w 1958.
74:10
Oh, yes. She's
1117
4450633
1633
Ach, tak. Jest
74:12
three years older than me.
1118
4452600
1433
ode mnie starsza o trzy lata.
74:14
Yes, she's an old lady now.
1119
4454033
3367
Tak, jest już starszą panią.
74:17
Yeah, exactly.
1120
4457400
1000
Tak, dokładnie.
74:18
But no, she's she's in the prime of her life.
1121
4458400
2433
Ale nie, ona jest w kwiecie wieku.
74:20
Probably not as old as your mum.
1122
4460833
2767
Chyba nie tak stary jak twoja mama.
74:24
No. Well, yes, exactly. Mm.
1123
4464166
2234
Nie. Cóż, tak, dokładnie. mmm
74:29
So what is the theme of today, Mr.
1124
4469300
2333
Więc jaki jest dzisiejszy temat, panie
74:31
Douglas? I think I've mentioned three times.
1125
4471633
2500
Douglas? Myślę, że wspomniałem trzy razy.
74:35
Well, I think, you know, that pause gives you the opportunity to mention it again.
1126
4475333
4100
Cóż, myślę, że wiesz, że ta przerwa daje ci możliwość ponownego wzmianki o tym.
74:39
Here we go.
1127
4479533
467
No to ruszamy.
74:40
Today's subject is
1128
4480000
3166
Dzisiejszy temat jest
74:46
excellent, Mr.
1129
4486600
866
doskonały, panie
74:47
Duncan.
1130
4487466
967
Duncan.
74:51
Well, you might have noticed, because I've talked to you
1131
4491266
2100
Cóż, być może zauważyłeś, ponieważ przy okazji rozmawiałem z tobą
74:55
by the way, that is not something to be played around with.
1132
4495566
4734
, że to nie jest coś, czym można się bawić.
75:00
Mr. Duncan. Ooh, I got a I got a note. Then I got a note.
1133
4500300
3700
Panie Duncan. Ooh, mam notatkę. Potem dostałem notatkę.
75:07
I play the violin then.
1134
4507733
1767
Gram wtedy na skrzypcach.
75:09
Did you hear that?
1135
4509500
1300
Słyszałeś to?
75:10
I'm excited now. I want to learn how to play the violin.
1136
4510800
2866
Jestem teraz podekscytowany. Chcę nauczyć się grać na skrzypcach.
75:14
People might.
1137
4514100
833
75:14
Let's put this into context.
1138
4514933
2167
Ludzie mogą.
Umieśćmy to w kontekście.
75:17
Do we have yes, viewers?
1139
4517566
2900
Czy mamy tak, widzów? Czy
75:20
Can I do it?
1140
4520466
634
mogę to zrobić?
75:21
You're in the show and this violin playing involved.
1141
4521100
2766
Jesteś w serialu i grasz na skrzypcach.
75:23
But Steve Miller's show. But Steve doesn't play the violin.
1142
4523866
2667
Ale program Steve'a Millera. Ale Steve nie gra na skrzypcach.
75:26
I've got to pretend to play a violin.
1143
4526566
1934
Muszę udawać, że gram na skrzypcach.
75:28
That's Orpheus in the Underworld is what it's called.
1144
4528500
3966
Tak się nazywa Orfeusz w Zaświatach.
75:33
It's a it's a it's a musical.
1145
4533600
2166
To jest to jest to musical.
75:35
It's a it's an operator, but often Bach. Yes.
1146
4535766
3600
Jest to operator, ale często Bach. Tak.
75:39
And it's a it's a comedy about about Greek gods. Yes.
1147
4539933
4733
I to jest komedia o greckich bogach. Tak. To
75:44
It's a comic opera about Greek gods.
1148
4544766
2167
opera komiczna o greckich bogach. A
75:46
And I'm playing Orpheus.
1149
4546933
1433
ja gram Orfeusza. Czy
75:48
Are you one of the Greek gods? I'm Orpheus.
1150
4548366
2767
jesteś jednym z greckich bogów? Jestem Orfeuszem.
75:51
But in this comic opera, Orpheus
1151
4551366
2267
Ale w tej operze komicznej Orfeusz
75:54
plays the violin, and I have to pretend to play it,
1152
4554700
3166
gra na skrzypcach, a ja muszę udawać, że na nim gram,
75:58
but somebody in the orchestra will be actually playing it. Yes.
1153
4558500
3433
ale ktoś w orkiestrze będzie na nim grał. Tak.
76:03
And so that that doesn't make a noise.
1154
4563000
2000
I żeby to nie hałasowało. Pod
76:05
I put a sock under the under the strings.
1155
4565000
4400
sznurki podłożyłem skarpetkę.
76:09
Oh, which is why it's not playing correctly.
1156
4569666
4834
Och, dlatego nie gra poprawnie.
76:14
Well, that's why I won't work.
1157
4574500
1333
Cóż, dlatego nie będę pracować.
76:15
Yeah, because I can't, you know, I've got to look as though I'm playing it,
1158
4575833
3000
Tak, bo nie mogę, wiesz, muszę wyglądać, jakbym w to grał,
76:18
but I don't want any sound to come out of it.
1159
4578833
1633
ale nie chcę, żeby wydobywał się z tego jakikolwiek dźwięk.
76:20
So I put a sock under the strings I'm so clever.
1160
4580466
4234
Więc podłożyłem skarpetkę pod struny, jestem taki sprytny.
76:24
You should try it when you sing
1161
4584733
2533
Powinieneś spróbować, kiedy śpiewasz,
76:28
put a sock in your mouth.
1162
4588133
1567
włóż skarpetkę do buzi.
76:29
Yes. So, yes, if anyone looks up Orpheus in the underworld.
1163
4589700
3833
Tak. Więc tak, jeśli ktoś szuka Orfeusza w zaświatach.
76:33
Actually, it's a very.
1164
4593666
1700
Właściwie to bardzo.
76:35
It's very interesting.
1165
4595500
866
To bardzo interesujące. Czy to
76:36
The Greek gods is it?
1166
4596366
2334
greccy bogowie?
76:38
Yes. It's quite interesting to read about that, because they've all got their own
1167
4598766
3134
Tak. Czytanie o tym jest dość interesujące, ponieważ wszyscy mają swoje
76:41
sort of little talents, haven't they? They have, yes.
1168
4601900
2800
małe talenty, prawda? Mają, tak.
76:45
I believe. I believe
1169
4605033
1067
Wierzę. Wierzę
76:47
Morpheus.
1170
4607200
1233
Morfeuszowi.
76:48
Morpheus was always sleeping.
1171
4608433
2100
Morfeusz zawsze spał.
76:51
He was. He was the god of sleep.
1172
4611566
1900
On był. Był bogiem snu.
76:53
Well, this is this is
1173
4613466
3000
Cóż, to jest
76:56
my mic.
1174
4616466
700
mój mikrofon.
76:57
He's my favourite, by the way.
1175
4617166
1967
Nawiasem mówiąc, jest moim ulubieńcem.
76:59
This is a comic operetta, OK?
1176
4619133
3633
To jest komediowa operetka, OK?
77:03
But I looked up the story of Orpheus, and it's very sad
1177
4623100
4400
Ale przejrzałem historię Orfeusza i jest to bardzo smutne,
77:08
because I just very sort of touched me when I
1178
4628533
3333
ponieważ po prostu bardzo mnie wzruszyło, kiedy
77:11
when I read it, you know, it's all it's all myth, obviously.
1179
4631900
3933
to przeczytałem, wiesz, to wszystko to oczywiście mit.
77:15
It's not fact. Well, no, it's not.
1180
4635833
2567
To nie jest fakt. Cóż, nie, nie jest.
77:19
There are no historical document.
1181
4639033
1733
Brak dokumentów historycznych.
77:20
Have we got anybody from Greece watching?
1182
4640766
2200
Czy ogląda nas ktoś z Grecji?
77:22
Yes. So Orpheus was was married to your residency they were very much in love.
1183
4642966
5034
Tak. Więc Orfeusz był żonaty z twoją rezydencją, byli bardzo zakochani.
77:28
I had that once. The doctor gave me some medicine for it.
1184
4648133
2567
Miałem to kiedyś. Lekarz dał mi na to lekarstwo.
77:31
Anyway, Eurydice, he was was kidnapped by Pluto and taken to the underworld.
1185
4651033
4867
W każdym razie, Eurydyko, został porwany przez Plutona i zabrany do podziemi.
77:36
To Mickey Mouse
1186
4656600
866
Do Myszki Miki
77:38
and, you know, to hell, effectively,
1187
4658566
3667
i, no wiesz, do piekła, skutecznie,
77:43
and to Hades and Orpheus went to try and rescue his wife.
1188
4663100
4700
i do Hadesu i Orfeusza poszli ratować jego żonę.
77:48
And Pluto said, Yes, you can have it back.
1189
4668566
2634
A Pluton powiedział: Tak, możesz go odzyskać.
77:51
You must walk forward up from Hades.
1190
4671566
4200
Musisz iść naprzód z Hadesu. W
77:55
Up towards back towards the surface of Earth again.
1191
4675766
3134
górę do tyłu w kierunku powierzchni Ziemi ponownie.
77:59
And if you manage to, you see, your wife
1192
4679766
3634
A jeśli ci się uda, widzisz, twoja żona
78:03
must follow you and you must walk back towards that earth.
1193
4683400
5200
musi iść za tobą, a ty musisz iść z powrotem w stronę tej ziemi.
78:09
And if you but if you look back at any point,
1194
4689000
3000
A jeśli spojrzysz wstecz w dowolnym momencie,
78:12
you will lose her forever.
1195
4692733
2767
stracisz ją na zawsze.
78:15
And so what happened is that is
1196
4695933
2633
A więc to, co się stało, to to,
78:18
that Orpheus got all the way nearly to the top
1197
4698566
3134
że Orfeusz dotarł prawie na sam szczyt,
78:22
and then he forgot and looked back.
1198
4702333
3033
a potem zapomniał i obejrzał się.
78:26
The portal closed and he lost her forever.
1199
4706400
2866
Portal się zamknął i stracił ją na zawsze.
78:31
And I thought that was very sad.
1200
4711800
2700
I pomyślałem, że to było bardzo smutne. Po
78:34
I just thought it was very sad.
1201
4714500
1500
prostu pomyślałem, że to bardzo smutne.
78:36
So the moral of the story is don't look back and always keep your portholes open.
1202
4716000
4800
Morał z tej historii brzmi: nie oglądaj się za siebie i zawsze miej otwarte iluminatory.
78:41
Exactly.
1203
4721433
733
Dokładnie.
78:42
Yes. That's just a very sad story that, you know, it sort of made me very tearful.
1204
4722166
4467
Tak. To bardzo smutna historia, która, wiesz, doprowadziła mnie do łez.
78:46
You know, somebody that you love and you you nearly got them back a bit like the audience.
1205
4726933
5100
Wiesz, kogoś, kogo kochasz i prawie go odzyskałeś, trochę jak publiczność.
78:52
And then they've gone.
1206
4732033
2633
A potem poszli.
78:54
I think the audience will be very they're looking
1207
4734666
2134
Myślę, że publiczność będzie bardzo
78:57
OK. The portal was closed and he never saw her again.
1208
4737966
3367
dobrze wyglądać. Portal został zamknięty i nigdy więcej jej nie zobaczył.
79:01
You know, what a tragedy.
1209
4741833
2133
Wiesz, co za tragedia.
79:03
Yes, it certainly will be.
1210
4743966
3734
Tak, na pewno będzie.
79:08
Oh, Hannah says I'm a witch now,
1211
4748200
5200
Och, Hannah mówi, że teraz jestem czarownicą,
79:14
but now she's pretending she's an actress.
1212
4754066
2167
ale teraz udaje, że jest aktorką.
79:17
But we have a tradition on the 7th of July magic tradition.
1213
4757633
4200
Ale mamy magiczną tradycję 7 lipca.
79:21
Oh, right. OK, do you have a broomstick?
1214
4761833
2967
Och, racja. OK, masz miotłę?
79:24
So Hannah says and actually says, I'm an actor, too.
1215
4764800
3700
Więc Hannah mówi i faktycznie mówi: Ja też jestem aktorem.
79:28
Or an actress.
1216
4768500
1533
Albo aktorka.
79:30
If you want to be old fashioned, I will play a witch.
1217
4770033
2800
Jeśli chcesz być staromodny, zagram czarownicę.
79:33
We have a tradition on the 7th of July.
1218
4773266
2800
Mamy tradycję 7 lipca.
79:36
It is Ivana Kabbalah.
1219
4776500
2333
To jest Kabała Iwana.
79:39
Some magic tradition.
1220
4779266
2500
Jakaś magiczna tradycja.
79:42
Sounds interesting. Lots of people in the street.
1221
4782533
2333
Brzmi interesująco. Mnóstwo ludzi na ulicy.
79:45
I would imagine dancing and singing,
1222
4785166
2100
Wyobrażałem sobie taniec i śpiew,
79:48
playing their musical instruments.
1223
4788266
2100
grę na ich instrumentach muzycznych.
79:52
Did you see what I did?
1224
4792800
1200
Widziałeś, co zrobiłem?
79:54
They're very clever.
1225
4794000
1733
Są bardzo sprytni.
79:55
Very clever. Oh,
1226
4795733
2400
Bardzo mądry. Och,
79:58
you Segways. You know what?
1227
4798566
1867
wy segwaye. Wiesz co?
80:00
They should pay me to do this. They really should.
1228
4800433
2333
Powinni mi za to zapłacić. Naprawdę powinni.
80:04
Yeah,
1229
4804333
600
80:04
they really should pay me to do this because I'm such good value for money.
1230
4804966
3500
Tak,
naprawdę powinni mi za to płacić, ponieważ jestem wart swojej ceny. Dopiero co
80:08
I've just. I've just borrowed.
1231
4808600
2000
. Właśnie pożyczyłem.
80:10
But to stick you about in my face, I've just.
1232
4810600
2833
Ale żeby wbić ci się w twarz, po prostu.
80:13
But this is just a prop.
1233
4813433
2433
Ale to tylko rekwizyt. To
80:15
It is an actual violin, but it's a prop that I'm using.
1234
4815866
4200
prawdziwe skrzypce, ale to rekwizyt, którego używam.
80:21
I've only got a small part in it. Yes.
1235
4821266
2734
Mam w tym tylko mały udział. Tak.
80:24
So we've heard
1236
4824000
1500
Więc słyszeliśmy
80:26
of you even though it's the title
1237
4826433
2233
o tobie, chociaż to tytuł
80:28
in the operetta, it's only a very small part in it, which is quite.
1238
4828666
4467
w operetce, to tylko bardzo mała część, co jest całkiem.
80:33
I was quite thankful for it, to be honest, but it's a bit of fun.
1239
4833133
3000
Byłem za to bardzo wdzięczny, szczerze mówiąc, ale to trochę zabawne.
80:36
Anyway,
1240
4836133
1133
W każdym razie
80:37
we'll take your word for that.
1241
4837833
1533
wierzymy ci na słowo.
80:39
Right?
1242
4839366
834
Prawidłowy?
80:40
I will be.
1243
4840566
867
Będę.
80:41
I will be looking after your mother this time next week, and.
1244
4841433
4167
Będę opiekować się twoją matką o tej porze w przyszłym tygodniu i.
80:45
And I will try to get her on the show, even if I have to put something in her tea
1245
4845666
4767
I spróbuję ją wciągnąć do programu, nawet jeśli będę musiał wsypać jej coś do herbaty,
80:51
and she will just be here unconscious next to me dribbling.
1246
4851333
3500
a ona będzie leżała obok mnie nieprzytomna i dryfowała.
80:55
I will have I hear somehow anybody from Greece watching?
1247
4855266
3700
Będę musiał jakoś usłyszeć, czy ktoś z Grecji ogląda?
80:59
How about Greece? I think so. Anybody in Greece watching?
1248
4859133
3000
A co z Grecją? Myślę, że tak. Ogląda ktoś w Grecji?
81:02
One of my friends has has recently been to Greece.
1249
4862133
4133
Jeden z moich przyjaciół był ostatnio w Grecji.
81:06
I think he's doing a tour of Europe.
1250
4866266
2967
Myślę, że robi trasę po Europie.
81:09
And a few days ago he was in Corfu, but now he's I think he's in Slovenia now.
1251
4869466
5667
A kilka dni temu był na Korfu, ale teraz jest chyba w Słowenii.
81:15
He seems to be going all over the place.
1252
4875500
2000
Wygląda na to, że chodzi wszędzie.
81:18
So. Yes, so there's at least one person
1253
4878233
2567
Więc. Tak, więc przynajmniej jedna
81:20
who we know who's been been near Greece.
1254
4880800
3533
znana nam osoba była w pobliżu Grecji.
81:24
Have we got anybody from Greece?
1255
4884433
1867
Mamy kogoś z Grecji?
81:26
Watching us now? Hmm.
1256
4886300
2100
Obserwujesz nas teraz? Hmm.
81:28
Maybe they could give us some insights into the Greek god.
1257
4888400
3133
Może dadzą nam wgląd w greckiego boga.
81:31
Santa says, yes, we jump and we throw the fire.
1258
4891533
3733
Mikołaj mówi, tak, skaczemy i rzucamy ogień.
81:35
We jingle the fire.
1259
4895700
1800
Dźwięczymy ogniem.
81:37
I would imagine there's a lot of flames and a lot of fire.
1260
4897500
3000
Wyobrażam sobie, że jest dużo płomieni i dużo ognia.
81:40
It sounds a bit like your your version of hail
1261
4900733
2833
To brzmi trochę jak twoja wersja powitania
81:44
from your show.
1262
4904533
1433
z twojego programu.
81:45
There's no there's no flames on the stage. Yes.
1263
4905966
2734
Nie ma żadnych płomieni na scenie. Tak.
81:48
Well, people often think of witches and things that are
1264
4908900
3833
Cóż, ludzie często myślą o czarownicach i rzeczach, które
81:53
maybe evil, evil spirits.
1265
4913066
2700
być może są złymi, złymi duchami.
81:56
Maybe a place where all of the spirits come from or go to if you are naughty.
1266
4916033
6100
Może miejsce, z którego pochodzą wszystkie duchy lub do którego udają się, jeśli jesteś niegrzeczny.
82:02
So, yes, it can happen. I think so.
1267
4922133
2433
Więc tak, to może się zdarzyć. Myślę, że tak.
82:04
Anyway, we are looking at music today,
1268
4924566
2634
W każdym razie, patrzymy dzisiaj na muzykę
82:07
and I suppose now would be a good time to start doing it
1269
4927866
4734
i przypuszczam, że teraz byłby dobry moment, aby zacząć to robić,
82:14
because that's why we're here.
1270
4934166
1100
ponieważ po to tu jesteśmy.
82:15
You see? That's why we're here to Misty. That's what we do.
1271
4935266
2600
Zobaczysz? Dlatego przyszliśmy do Misty. To co robimy.
82:17
We've got 34 minutes of people who are people who know what we do.
1272
4937933
5133
Mamy 34 minuty ludzi, którzy wiedzą, co robimy.
82:23
You know what's going to happen but for those who don't know what it is, then, yeah, we will explain.
1273
4943700
5900
Wiesz, co się wydarzy, ale dla tych, którzy nie wiedzą, co to jest, tak, wyjaśnimy.
82:29
Very briefly, we're going to take a look at some words, phrases
1274
4949600
3300
Bardzo krótko, przyjrzymy się dzisiaj niektórym słowom, wyrażeniom
82:33
connected to a certain subject today.
1275
4953100
2700
związanym z pewnym tematem. Chodzi
82:36
It is all about music phrases,
1276
4956000
3666
o frazy muzyczne,
82:39
so not necessarily words and phrases that are used in music.
1277
4959900
5033
więc niekoniecznie słowa i frazy, które są używane w muzyce.
82:45
But may be phrases and words that can be used
1278
4965700
2900
Ale mogą to być zwroty i słowa, które można wykorzystać
82:49
in other ways in the English language.
1279
4969333
2633
w inny sposób w języku angielskim.
82:51
And that's one of the reasons why I love English so one of the reasons it's so
1280
4971966
4200
I to jest jeden z powodów, dla których kocham angielski, jeden z powodów, dla których
82:56
there are so many ways of expressing things
1281
4976733
2633
jest tak wiele sposobów wyrażania rzeczy
82:59
using different words, different phrases, different things
1282
4979600
4433
przy użyciu różnych słów, różnych zwrotów, różnych rzeczy.
83:04
100 Dobbie says, I hope that Mr.
1283
4984600
2866
100 Dobbie mówi, mam nadzieję, że pan
83:07
Duncan will become the next Paganini,
1284
4987466
4234
Duncan zostanie następnym Paganinim,
83:11
or as I always call him, Page nine.
1285
4991966
2734
albo jak go zawsze nazywam, strona dziewiąta.
83:16
He Andre his his the pocket.
1286
4996100
2600
On Andre ma swoją kieszeń.
83:18
Andre you is it or you're somebody quite popular who played the violin? Yes.
1287
4998733
4967
Andre czy to ty, czy jesteś kimś dość popularnym, kto grał na skrzypcach? Tak.
83:23
There's always somebody popular playing the violin.
1288
5003933
2133
Zawsze jest ktoś popularny grający na skrzypcach.
83:26
Every every ten years, somebody new comes along.
1289
5006066
2434
Co dziesięć lat pojawia się ktoś nowy. Kiedyś
83:28
We used to have Nigel Kennedy. Yes.
1290
5008500
2333
mieliśmy Nigela Kennedy'ego. Tak.
83:30
But then he got that big thing on his neck.
1291
5010833
2633
Ale potem ma to wielkie coś na szyi.
83:33
Because so many years of playing the violin, it may it made his apparently
1292
5013466
5334
Bo tyle lat grania na skrzypcach, może to sprawiło, że najwyraźniej
83:38
he couldn't he couldn't get the violin from under his chin.
1293
5018800
3933
nie mógł, nie mógł wydobyć skrzypiec spod brody.
83:42
It's there permanently.
1294
5022733
1133
Jest tam na stałe.
83:43
Now, his skin on his face is grown around the violin.
1295
5023866
4700
Teraz jego skóra na twarzy rośnie wokół skrzypiec.
83:48
So when he walks around, is still got the violin all the time.
1296
5028833
3267
Więc kiedy spaceruje, cały czas ma przy sobie skrzypce.
83:52
It's there all the time now, which is very useful, I suppose, because it means you can play the violin
1297
5032100
5366
Jest tam cały czas, co jest, jak sądzę, bardzo przydatne, ponieważ oznacza, że ​​możesz grać na skrzypcach
83:57
at any moment.
1298
5037466
1667
w dowolnym momencie.
84:01
Music phrases.
1299
5041500
1133
Frazy muzyczne.
84:02
Right. Here we go.
1300
5042633
1267
Prawidłowy. No to ruszamy.
84:05
Oh, I like this one.
1301
5045833
1267
O, ten mi się podoba.
84:07
So this is something you might recognise, Steve.
1302
5047100
2166
Więc to jest coś, co możesz rozpoznać, Steve.
84:10
Do you recognise it?
1303
5050000
900
84:10
If music be the food of love play on Ma.
1304
5050900
3366
Czy to rozpoznajesz?
Jeśli muzyka jest pokarmem miłości, zagraj na Ma.
84:14
Yes, yes. See that sounds an idiom.
1305
5054300
2566
Tak tak. Zobacz, to brzmi jak idiom.
84:16
Would you describe this is it's a phrase, it's just a phrase from literature.
1306
5056866
3767
Czy mógłbyś to opisać, to jest fraza, to tylko fraza z literatury.
84:21
If music be the food of love,
1307
5061166
2334
Jeśli muzyka jest pokarmem miłości,
84:24
play on well, I'm sure there's a certain person on here
1308
5064266
3634
baw się dobrze, jestem pewien, że jest tu pewna osoba,
84:28
who's been taking their English literature exams. Yes.
1309
5068200
3500
która zdawała egzaminy z literatury angielskiej. Tak.
84:31
May well be able to tell us where that comes from.
1310
5071866
2467
Może być w stanie powiedzieć nam, skąd to się bierze.
84:34
So here's a test you weren't expecting. Hmm.
1311
5074333
3067
Oto test, którego się nie spodziewałeś. Hmm.
84:37
Now, who was it? I can't remember.
1312
5077700
2166
Kto to był? nie pamiętam. Ale
84:39
Uh, but yes, please tell us.
1313
5079866
3334
tak, proszę, powiedz nam.
84:43
We'd like to know what you think before we give the answer.
1314
5083866
3000
Chcielibyśmy wiedzieć, co myślisz, zanim udzielimy odpowiedzi.
84:46
If music be the food of love,
1315
5086866
2867
Jeśli muzyka jest pokarmem miłości,
84:50
play on what we are actually saying.
1316
5090100
2766
graj na tym, co naprawdę mówimy.
84:52
There is something that is attractive or something
1317
5092866
4500
Jest coś, co jest atrakcyjne lub coś,
84:57
that makes you feel good, or maybe something that gives you a lot of pleasure.
1318
5097366
4200
co sprawia, że ​​czujesz się dobrze, a może coś, co sprawia ci dużo przyjemności.
85:03
Normally, it is something that you don't want to end.
1319
5103000
3633
Zwykle jest to coś, czego nie chcesz kończyć.
85:06
You want it to carry on.
1320
5106833
1200
Chcesz, żeby to trwało.
85:08
So if music is the food of love,
1321
5108033
2567
Więc jeśli muzyka jest pokarmem miłości,
85:11
please, please keep playing.
1322
5111266
2534
proszę, proszę, graj dalej.
85:13
Don't stop. Teacher, teacher.
1323
5113800
2466
Nie przestawaj. Nauczyciel, nauczyciel.
85:17
OK, you should know the answer to this.
1324
5117200
1866
OK, powinieneś znać odpowiedź na to pytanie.
85:19
If you've been taking English literature exams, don't start.
1325
5119066
3634
Jeśli zdawałeś egzaminy z literatury angielskiej , nie zaczynaj.
85:22
So please tell us. OK, Steve, don't stop the music.
1326
5122700
2566
Więc powiedz nam. OK, Steve, nie wyłączaj muzyki.
85:25
I've got these things to do now, Steve. OK, yes.
1327
5125500
2366
Mam teraz te rzeczy do zrobienia, Steve. Ok tak.
85:27
We've got to move on.
1328
5127866
1967
Musimy iść dalej.
85:29
Oh, here we go. So phrases now
1329
5129833
2933
Och, zaczynamy. Więc zwroty teraz
85:32
bold as brass or brass?
1330
5132766
4100
odważne jak mosiądz czy mosiądz?
85:36
Yes, brass.
1331
5136866
1234
Tak, mosiądz.
85:38
We will say brass for now.
1332
5138100
2700
Na razie powiemy, że mosiądz.
85:41
That's a musical term, is it?
1333
5141633
1500
To termin muzyczny, prawda?
85:43
It is. Bold is brass.
1334
5143133
2200
To jest. Bold to mosiądz.
85:45
Well, it's a term that's using brass, which is a type of instrument quite often metallic.
1335
5145333
5800
Cóż, jest to termin używający mosiądzu, który jest rodzajem instrumentu dość często metalicznego. Czy
85:51
Can you can you name some brass instruments trumpet?
1336
5151566
3034
potrafisz wymienić jakieś instrumenty dęte blaszane?
85:54
Oh, yes, yes.
1337
5154733
1767
O tak, tak.
85:56
Trumpet. Yes, yes.
1338
5156500
2000
Trąbka. Tak tak.
85:58
That's a bold instrument.
1339
5158500
1433
To odważny instrument. Czy to nie
85:59
Isn't a tuba or a
1340
5159933
1967
tuba czy
86:02
what's that one
1341
5162900
1300
86:04
do trombone
1342
5164333
2567
puzon, na którym
86:08
I want to play the trumpet, actually.
1343
5168933
1733
chciałbym grać na trąbce.
86:10
Oh, I see.
1344
5170666
1734
Rozumiem.
86:13
Sounds like something else is going on, Mr.
1345
5173100
2233
Wygląda na to, że dzieje się coś innego, panie
86:15
Duncan.
1346
5175333
900
Duncan.
86:17
Oh, I'm sorry.
1347
5177700
1800
Oh przepraszam.
86:19
I'm not very good at that.
1348
5179500
1266
Nie jestem w tym zbyt dobry.
86:20
So there it is.
1349
5180766
1234
Więc tak jest.
86:22
Brass trombone. Yes, trombone.
1350
5182000
2800
Puzon mosiężny. Tak, puzon.
86:25
Yes, that's the 10.
1351
5185200
2433
Tak, to jest 10.
86:28
Oh, the horn.
1352
5188500
3000
Och, klakson.
86:31
The horn.
1353
5191533
1167
Róg.
86:32
Yes, I get that.
1354
5192700
900
Tak, rozumiem.
86:33
You got the horn I use.
1355
5193600
1466
Masz róg, którego używam.
86:35
I used to get the horn quite often.
1356
5195066
1800
Dość często dostawałem klakson.
86:36
Maybe Gary asked, so. Yes, but then I lost it.
1357
5196866
2234
Może Gary pytał, więc. Tak, ale potem go zgubiłem.
86:39
I suppose there sort of.
1358
5199100
1566
Przypuszczam, że tak.
86:40
Is that where the phrase comes from then?
1359
5200666
1800
Czy stąd pochodzi to sformułowanie?
86:42
As bold as a brass instrument? Yeah.
1360
5202466
2534
Odważny jak instrument dęty blaszany? Tak.
86:45
It's something that well, I suppose something it's
1361
5205000
2666
To jest coś tak dobrze, przypuszczam, że jest to
86:48
very clear and very easy to see.
1362
5208066
3467
bardzo jasne i bardzo łatwe do zobaczenia.
86:51
Bold as brass, which means to be shameless and without fear.
1363
5211533
4500
Śmiały jak miedź, co oznacza być bezwstydnym i bez strachu.
86:56
So you go straight up to your boss and you say,
1364
5216066
2834
Idziesz więc prosto do swojego szefa i mówisz: „
86:59
I think this company is rubbish and you need to make some big improvements.
1365
5219100
5700
Myślę, że ta firma to bzdura i musisz wprowadzić kilka dużych ulepszeń”.
87:04
That's it.
1366
5224866
834
Otóż ​​to.
87:05
You're somebody might say, Well, he's as bold as brass.
1367
5225700
3066
Ktoś mógłby powiedzieć: Cóż, jest śmiały jak mosiądz.
87:08
It's not, I've got the sack.
1368
5228933
1667
Nie jest, mam luz.
87:10
Yes, but he was very bold, courageous, courageous, you might say courageous.
1369
5230600
5200
Tak, ale był bardzo odważny, odważny, odważny, można powiedzieć odważny.
87:15
A person who who has no shame or you do something without fear,
1370
5235800
4233
Osoba, która nie ma wstydu lub robisz coś bez strachu,
87:20
you do it as bold as brass or just bold.
1371
5240266
3967
robisz to odważnie jak mosiądz lub po prostu odważnie.
87:24
You have to say as brass or brass.
1372
5244233
2733
Musisz powiedzieć jako mosiądz lub mosiądz.
87:26
And I would say, that's it.
1373
5246966
2100
I powiedziałbym, że to wszystko.
87:29
But yes, bold. You're fearless.
1374
5249066
2534
Ale tak, odważnie. Jesteś nieustraszony.
87:31
That's it.
1375
5251966
734
Otóż ​​to.
87:32
Bold is brass. So you think it's a great phrase
1376
5252700
3233
Bold to mosiądz. Więc myślisz, że to świetna fraza. No to
87:36
Here we go.
1377
5256933
600
zaczynamy.
87:37
Oh, here's another one. Oh, this is quite good.
1378
5257533
2100
O, tu jest jeszcze jeden. O, to jest całkiem dobre.
87:39
This this refers to the thing that I was waving around
1379
5259633
3733
To odnosi się do rzeczy, którą
87:43
earlier to be on the fiddle.
1380
5263366
3400
wcześniej wymachiwałem, żeby być na skrzypcach.
87:47
On the fiddle
1381
5267400
1866
Na skrzypcach,
87:55
if I wonder where
1382
5275400
633
jeśli zastanawiam się, skąd
87:56
that phrase comes from, if you are on the fiddle
1383
5276033
2733
pochodzi to zdanie, jeśli jesteś na skrzypcach,
87:59
then of course we are looking at a certain musical instrument.
1384
5279866
4634
to oczywiście patrzymy na pewien instrument muzyczny.
88:04
You are on the fiddle.
1385
5284800
1433
Jesteś na skrzypcach.
88:06
It means also that you are taking money or taking something secretly.
1386
5286233
5800
Oznacza to również, że bierzesz pieniądze lub bierzesz coś potajemnie.
88:12
Quite often, if you are committing fraud,
1387
5292233
3133
Dość często, jeśli popełniasz oszustwo,
88:15
if you are taking money from someone secretly
1388
5295866
3100
jeśli potajemnie bierzesz od kogoś pieniądze,
88:19
we can say that that person is on the fiddle.
1389
5299900
2833
możemy powiedzieć, że ta osoba gra na skrzypcach.
88:22
Maybe, maybe you are in an organisation
1390
5302800
5366
Może, może jesteś w organizacji
88:28
and you are responsible for taking in the funds,
1391
5308733
2833
i jesteś odpowiedzialny za przyjmowanie funduszy, wiesz
88:32
you know, the local bowls club for example,
1392
5312800
3133
, na przykład lokalny klub bowlingowy,
88:36
and people are giving you their subscriptions, but you are not putting the money in the bank.
1393
5316133
4533
a ludzie dają ci swoje subskrypcje, ale nie wpłacasz pieniędzy do banku.
88:40
You are taking some of it for yourself.
1394
5320966
1934
Bierzesz trochę tego dla siebie.
88:42
Yes, you're on the fiddle. Yes.
1395
5322900
2166
Tak, jesteś na skrzypcach. Tak.
88:45
So, so we often do use that when we are talking about money
1396
5325533
3833
Tak więc często używamy tego słowa, gdy mówimy o
88:49
being stolen, if there is some sort of fraud taking place.
1397
5329366
4934
kradzieży pieniędzy, jeśli ma miejsce jakieś oszustwo.
88:54
Just going back to your very first raise, if music be that food of love play on
1398
5334300
4200
Wracając do twojej pierwszej podwyżki, jeśli muzyka jest pokarmem miłości, graj,
88:59
thank you, teacher.
1399
5339500
1933
dziękuję, nauczycielu.
89:01
She she's so clever. She's just done her exams.
1400
5341466
2367
Ona jest taka mądra. Właśnie zdała egzaminy.
89:04
It's an excerpt from Shakespeare's 12th Night, which is the Duke's opening line.
1401
5344200
4866
To fragment Dwunastej nocy Szekspira, który jest pierwszym wersem Duke'a.
89:09
Yes. Yes. Thank you very much for that.
1402
5349100
1500
Tak. Tak. Dziękuję ci bardzo za to.
89:10
The opening line, if music be the food of love, play on.
1403
5350600
5666
Linia otwierająca, jeśli muzyka jest pokarmem miłości, graj dalej.
89:16
Give me more of that wonderful music.
1404
5356766
2700
Daj mi więcej tej wspaniałej muzyki.
89:20
And I suppose you might say that to
1405
5360166
2300
I przypuszczam, że można powiedzieć, że dla
89:22
some people, music is nourishment.
1406
5362466
3267
niektórych ludzi muzyka jest pokarmem.
89:25
It is something that gives people pleasure and maybe
1407
5365800
2933
Jest to coś, co sprawia ludziom przyjemność i być może,
89:28
if they are feeling unhappy or down,
1408
5368733
2867
jeśli czują się nieszczęśliwi lub przygnębieni,
89:32
a piece of music can can nourish a person.
1409
5372000
4000
utwór muzyczny może być dla nich pożywieniem.
89:36
I think so. I think that's possible.
1410
5376000
2000
Myślę, że tak. Myślę, że to możliwe.
89:38
Very possible.
1411
5378000
866
89:38
In fact, here's another one, Steve.
1412
5378866
2634
Bardzo możliwe.
W rzeczywistości jest jeszcze jeden, Steve.
89:41
Oh, and drum up.
1413
5381500
2366
Aha, i bierz się w garść.
89:43
If you drum up, for example,
1414
5383866
3034
Jeśli na przykład
89:47
drum up support it means you are trying to get other people to do something.
1415
5387033
4500
zbierasz wsparcie, oznacza to, że próbujesz skłonić innych ludzi do zrobienia czegoś.
89:51
You are encouraging people to do something.
1416
5391533
2667
Zachęcasz ludzi do robienia czegoś.
89:54
You drum up support, you drum up enthusiasm.
1417
5394200
5666
Wzbudzasz poparcie, wzmagasz entuzjazm.
90:00
You are trying to get people to, to, to do that particular thing.
1418
5400133
4500
Próbujesz nakłonić ludzi do zrobienia tej konkretnej rzeczy. Aby więc
90:04
So to encourage others, for example, to give help, you ask them
1419
5404900
5433
zachęcić innych, na przykład do udzielenia pomocy, prosisz ich
90:10
or you try to drum up support.
1420
5410633
3767
lub próbujesz zdobyć wsparcie.
90:14
And of course it refers to the drum
1421
5414900
3066
I oczywiście odnosi się to do bębna,
90:17
the marching band drum, which normally leads the procession.
1422
5417966
4800
bębna orkiestry marszowej, który zwykle prowadzi procesję.
90:23
So you are encouraging people to do that particular thing.
1423
5423300
3700
Więc zachęcasz ludzi do robienia tej konkretnej rzeczy.
90:27
Yes. You might want to set up a charity, you might want to
1424
5427166
3334
Tak. Możesz założyć organizację charytatywną, możesz
90:31
set up a support group.
1425
5431500
1300
założyć grupę wsparcia.
90:32
It could be anything.
1426
5432800
1333
To może być cokolwiek.
90:34
And you want to get you want others, you want to get other people involved.
1427
5434133
4300
I chcesz, żeby inni chcieli, chcesz zaangażować innych ludzi.
90:38
And so you drum up support,
1428
5438866
3100
A więc zbierasz wsparcie,
90:41
you go around, you might you might tell people about it,
1429
5441966
2767
chodzisz w kółko, możesz powiedzieć o tym ludziom,
90:44
you might advertise some
1430
5444733
2533
możesz reklamować trochę
90:48
of the Internet, you or you might go on to
1431
5448266
3167
w Internecie, ty lub ty możesz wejść do
90:52
social media or something like that.
1432
5452966
2200
mediów społecznościowych lub coś w tym stylu.
90:55
You're trying to get support for something it could be a charity
1433
5455466
2800
Próbujesz uzyskać wsparcie dla czegoś, co może być organizacją charytatywną
90:59
and you want people to recognise that charity and maybe give to that charity.
1434
5459200
3966
i chcesz, aby ludzie uznali tę organizację charytatywną i być może przekazali pieniądze na tę organizację charytatywną.
91:03
It could be could be anything.
1435
5463166
2267
Może to być cokolwiek.
91:05
It might be you might want to drum up support
1436
5465433
2400
Może zechcesz zdobyć wsparcie
91:08
for somebody who's leaving work.
1437
5468266
4334
dla kogoś, kto odchodzi z pracy.
91:12
Maybe they maybe they're retiring or something
1438
5472600
3233
Może oni przechodzą na emeryturę lub coś w tym stylu
91:16
and you want to drum up some support to give them a present before they leave.
1439
5476133
4100
i chcesz zebrać trochę wsparcia, aby dać im prezent, zanim odejdą.
91:20
Yeah, it just means that you've got to do something to get other people involved.
1440
5480700
4566
Tak, to po prostu oznacza, że ​​musisz coś zrobić, żeby zaangażować innych ludzi.
91:25
You have put some effort in, you've got to go into social media, you've got to talk about it, find people up
1441
5485266
5134
Włożyłeś trochę wysiłku, musisz wejść do mediów społecznościowych, musisz o tym porozmawiać, znaleźć ludzi
91:31
and you send other people out maybe to help you as well.
1442
5491466
2834
i wysłać innych ludzi, którzy być może również ci pomogą.
91:34
Drum up support is another way.
1443
5494733
1900
Drum up support to inny sposób.
91:36
You could be a cause. Yes, you could be. You could be.
1444
5496633
2167
Możesz być przyczyną. Tak, możesz być. Mógłbyś być.
91:39
For example,
1445
5499366
1734
Na przykład
91:42
the the rail
1446
5502000
2933
91:44
workers might be trying
1447
5504933
1967
kolejarze mogą próbować
91:46
to drum up support for their strike.
1448
5506900
3033
zdobyć poparcie dla swojego strajku.
91:51
I mean, good luck.
1449
5511033
1033
Mam na myśli, powodzenia.
91:52
They probably won't get very much, but they might be asking other sections of society
1450
5512066
5400
Prawdopodobnie nie dostaną zbyt wiele, ale mogą poprosić inne grupy społeczne
91:57
or certain politicians to to, you know, be in that say in their favour.
1451
5517466
4467
lub niektórych polityków, aby, no wiesz , byli po ich stronie.
92:02
But what often happens because we did mention this earlier when one group of people go on strike,
1452
5522100
5833
Ale co często się dzieje, bo wspomnieliśmy o tym wcześniej, kiedy jedna grupa ludzi strajkuje,
92:08
they will often try to get support
1453
5528166
3034
często będzie próbowała uzyskać wsparcie
92:11
from some from other groups of people or the unions.
1454
5531333
3367
od innych grup lub związków zawodowych.
92:14
And that's the reason why what you find
1455
5534700
3266
I to jest powód, dla którego to, co można znaleźć,
92:18
when there is a lot of industrial action, it doesn't just affect one thing.
1456
5538133
5467
gdy jest wiele akcji protestacyjnych, nie dotyczy tylko jednej rzeczy.
92:23
In fact it affects many things because lots of different areas
1457
5543600
4266
W rzeczywistości wpływa to na wiele rzeczy, ponieważ wiele różnych obszarów
92:28
in manufacturing or the way things are transported,
1458
5548866
3667
produkcji lub sposobu transportu rzeczy,
92:32
they will all take their own form
1459
5552800
3333
wszystkie przyjmą własną formę
92:36
of industrial action, they will all go on strike.
1460
5556500
3600
akcji protestacyjnej, wszyscy pójdą na strajk.
92:40
So yes, that is actually a good way of describing that.
1461
5560566
3267
Więc tak, to właściwie dobry sposób na opisanie tego.
92:43
Here's another one.
1462
5563833
600
Oto kolejny.
92:44
Stay, keep 100 dominoes admiring my shirt.
1463
5564433
2900
Zostań, trzymaj 100 kostek domina podziwiających moją koszulę.
92:47
Good. Thank you.
1464
5567766
1567
Dobry. Dziękuję.
92:49
Here we go.
1465
5569333
567
92:49
So this is what I had earlier.
1466
5569900
1500
No to ruszamy.
Więc to jest to, co miałem wcześniej.
92:51
You may have
1467
5571400
1033
Możesz mieć, że
92:55
I'm not very good.
1468
5575666
734
nie jestem zbyt dobry.
92:56
I'm afraid to blow your own trumpet.
1469
5576400
3166
Boję się zadąć we własną trąbkę.
92:59
To blow your own trumpet.
1470
5579900
3233
Dmuchnąć we własną trąbkę.
93:04
Nothing else.
1471
5584900
1266
Nic więcej.
93:06
To blow your own trumpet is to brag and boast.
1472
5586200
3600
Zadąć we własną trąbę to przechwalać się i przechwalać.
93:09
You are showing off about a certain achievement
1473
5589800
3200
Chwalisz się pewnym osiągnięciem,
93:13
maybe something you have, maybe something you've just bought.
1474
5593233
3400
może czymś, co masz, może czymś, co właśnie kupiłeś.
93:17
Maybe you've been somewhere very lovely and expensive.
1475
5597066
4700
Może byłeś w bardzo uroczym i drogim miejscu.
93:21
And now you want to show off to your friends so they know all about it.
1476
5601766
3600
A teraz chcesz pochwalić się swoim znajomym, żeby wiedzieli o tym wszystkim.
93:25
You blow your own trumpet or maybe your own achievements.
1477
5605633
3600
Dmuchasz we własną trąbkę, a może własne osiągnięcia.
93:29
You talk about the things you've done.
1478
5609533
2267
Mówisz o rzeczach, które zrobiłeś.
93:31
Oh, I'm so good.
1479
5611800
1533
Och, jestem taki dobry.
93:33
I'm such a brilliant person.
1480
5613333
2133
Jestem tak genialną osobą.
93:35
I'm very, very good. Yes.
1481
5615833
2867
Jestem bardzo, bardzo dobry. Tak.
93:38
So you're not relying on other people to talk
1482
5618700
3433
Więc nie polegasz na innych ludziach, aby mówić
93:42
about your achievements or your abilities.
1483
5622133
2933
o swoich osiągnięciach lub umiejętnościach.
93:45
You're doing it yourself. You're showing off
1484
5625400
2133
Robisz to sam. Popisujesz się
93:49
bragging, boasting
1485
5629200
3000
przechwalaniem, przechwalaniem się,
93:52
oh, I'm I'm such a brilliant violinist.
1486
5632200
4000
och, jestem genialnym skrzypkiem.
93:56
Oh, yes.
1487
5636533
933
O tak.
93:57
I've played all the music halls.
1488
5637466
2834
Grałem we wszystkich salach muzycznych.
94:00
Everybody loves me.
1489
5640933
1533
Każdy mnie kocha.
94:02
You know, you do something like that.
1490
5642466
1434
Wiesz, robisz coś takiego.
94:03
Oh, I performed for the Queen.
1491
5643900
2133
Och, występowałem dla królowej.
94:07
Yes. You're talking you're talking about yourself since you know,
1492
5647200
4100
Tak. Mówisz, mówisz o sobie, skoro wiesz,
94:11
whereas, you know, the the nice way to do it is to let other people do it.
1493
5651700
4833
podczas gdy, wiesz, dobrym sposobem na zrobienie tego jest pozwolenie innym ludziom, żeby to zrobili.
94:16
But of course, you know, if you don't if you don't brag
1494
5656533
3567
Ale oczywiście, wiesz, jeśli tego nie zrobisz, jeśli nie przechwalasz się
94:20
and boast about yourself, quite often, nobody else is going to do it.
1495
5660100
3000
i nie przechwalasz się, dość często nikt inny tego nie zrobi.
94:23
That's it.
1496
5663166
734
94:23
And sometimes you do need to blow your own trumpet.
1497
5663900
3133
Otóż ​​to.
A czasami trzeba zadąć we własną trąbkę.
94:27
Yes. We're not saying that.
1498
5667033
1633
Tak. Nie mówimy tego.
94:28
You don't need to.
1499
5668666
700
nie musisz.
94:29
Sometimes people need to know what your abilities are.
1500
5669366
2900
Czasami ludzie muszą wiedzieć, jakie masz umiejętności.
94:32
And if nobody else, you can't often rely on other people to tell
1501
5672566
3767
A jeśli nikt inny, często nie możesz polegać na innych ludziach, którzy powiedzą
94:36
to, you know, tell your boss how good you are at something.
1502
5676433
3133
, no wiesz, powiedz swojemu szefowi, jak dobry jesteś w czymś.
94:39
You've got to tell them you've got to let them.
1503
5679566
1534
Musisz im powiedzieć, że musisz im na to pozwolić. W
94:41
That's how a lot of people get on in life.
1504
5681100
1833
ten sposób wielu ludzi radzi sobie w życiu.
94:42
It's it is easy to be too modest and hide all of your talent.
1505
5682933
4900
Łatwo jest być zbyt skromnym i ukrywać cały swój talent.
94:47
So so sometimes it is good it is good to blow your own. Yes.
1506
5687833
5233
Więc czasami dobrze jest dobrze dmuchać samemu. Tak.
94:53
I think you could say blow your own horn.
1507
5693066
2267
Myślę, że można powiedzieć, że dmuchasz we własny róg.
94:55
You could say that as well. Yes.
1508
5695333
2467
Ty też możesz tak powiedzieć. Tak.
94:57
But could drag us. Yes.
1509
5697800
2000
Ale może nas pociągnąć. Tak.
94:59
You could blow your own horn as well, which, again, is a,
1510
5699800
2266
Mógłbyś też zadąć we własny róg, który jest, no wiesz
95:02
you know, a loud brass instrument.
1511
5702833
2667
, głośnym instrumentem dętym.
95:05
So, you know, that was the idea.
1512
5705866
1600
Więc wiesz, taki był pomysł.
95:07
You know, everyone can hear what you're saying.
1513
5707466
2267
Wiesz, każdy może usłyszeć, co mówisz.
95:09
That's it.
1514
5709800
833
Otóż ​​to.
95:10
Here we go.
1515
5710833
433
No to ruszamy.
95:11
Another one, Steve got somebody new to the charts.
1516
5711266
2467
Kolejny, Steve wprowadził kogoś nowego na listy przebojów.
95:15
Daria
1517
5715200
1200
Daria
95:17
is new to the chart.
1518
5717100
1366
jest nowa na wykresie.
95:18
So, yes, I'm reading it.
1519
5718466
2267
Więc tak, czytam.
95:20
Welcome, Darius. Need sealer.
1520
5720800
2000
Witaj Dariuszu. Potrzebujesz uszczelniacza.
95:23
Hello to you.
1521
5723566
667
Cześć.
95:24
Nice to see you here today. Welcome.
1522
5724233
2400
Miło cię tu dzisiaj widzieć. Powitanie.
95:27
And please feel free to make any comment you like.
1523
5727166
2567
I proszę, nie krępuj się komentować, jeśli ci się podoba.
95:29
As long as it's, you know, complimentary, you can say whatever you want.
1524
5729733
4900
Tak długo, jak to jest, wiesz, bezpłatne, możesz mówić, co chcesz.
95:34
You can say whatever you want.
1525
5734800
1533
Możesz mówić, co chcesz.
95:36
I mean, it doesn't necessarily mean people will see it,
1526
5736333
2967
To znaczy, niekoniecznie oznacza to, że ludzie to zobaczą,
95:40
but you can say whatever you want and never miss a beat.
1527
5740833
3567
ale możesz mówić, co chcesz i nigdy nie przegapić.
95:44
Mr. Steve, as we have more phrases, never miss a beat. Yes.
1528
5744500
5066
Panie Steve, ponieważ mamy więcej zwrotów, nigdy nie przegap rytmu. Tak.
95:49
If you never miss a beat, it means you put on up her perfect performance.
1529
5749600
5500
Jeśli nigdy nie przegapisz rytmu, oznacza to, że postawiłeś na jej doskonały występ.
95:55
You did not make any mistakes.
1530
5755100
2233
Nie popełniłeś żadnych błędów.
95:57
You didn't miss a beat.
1531
5757900
2233
Nie przegapiłeś ani chwili.
96:00
You didn't make any mistakes.
1532
5760133
1767
Nie popełniłeś żadnych błędów.
96:01
There were no faults. It was perfect.
1533
5761900
3166
Nie było żadnych usterek. To było idealne.
96:05
A person who always does things well they never miss a beat.
1534
5765633
4900
Osoba, która zawsze robi wszystko dobrze, nigdy nie traci rytmu.
96:11
Yes, you could be making a speech and you don't.
1535
5771100
4166
Tak, możesz wygłaszać przemówienie, a tego nie robisz.
96:15
You do it very eloquently.
1536
5775266
2134
Robisz to bardzo wymownie.
96:17
You don't fluff any words or any lines.
1537
5777400
3300
Nie marnujesz żadnych słów ani linijek.
96:21
It doesn't have to be.
1538
5781600
1866
To nie musi być.
96:23
You have to be singing or playing an instrument.
1539
5783466
2734
Musisz śpiewać lub grać na instrumencie.
96:26
It could be you giving a talk at work or something like that,
1540
5786200
3400
Może to być wygłaszanie przemówienia w pracy lub coś w tym rodzaju,
96:29
or a sales presentation or whatever it is.
1541
5789600
3300
prezentacja sprzedaży lub cokolwiek innego.
96:33
And you did it very well flawlessly.
1542
5793333
3333
I zrobiłeś to bardzo dobrze bezbłędnie.
96:37
You didn't hesitate at all.
1543
5797200
2400
Wcale się nie wahałeś.
96:40
That's a good one.
1544
5800633
667
To jest dobre.
96:41
Never miss a beat. Here we go.
1545
5801300
1933
Nigdy nie przegap rytmu. No to ruszamy.
96:43
Because that's very kind. Beat you.
1546
5803233
1600
Bo to bardzo miłe. Pokonać ciebie.
96:44
Never miss a beat with this live learning of live streamed.
1547
5804833
4067
Nigdy nie przegap rytmu dzięki tej nauce na żywo transmitowanej na żywo.
96:48
Well, I hope I hope we don't as we are
1548
5808900
3566
Cóż, mam nadzieję, że nie, ponieważ
96:52
approaching 1 million subscribers.
1549
5812466
3134
zbliżamy się do miliona subskrybentów.
96:55
I only wish they only wish and my only thought is that 1 million
1550
5815600
4600
Chciałbym tylko, żeby tylko chcieli, a moją jedyną myślą jest to, aby milion
97:00
people watched our live streams
1551
5820200
2433
ludzi oglądało nasze transmisje na żywo,
97:04
that would be very nice.
1552
5824766
1167
co byłoby bardzo miłe. Po
97:05
The other thing is, is is it true, Mr.
1553
5825933
2200
drugie, czy to prawda, panie
97:08
Duncan, to encourage more people to watch your videos?
1554
5828133
2967
Duncan, że zachęcasz więcej ludzi do oglądania twoich filmów?
97:11
It's you need to obviously
1555
5831466
2900
Musisz oczywiście
97:16
of us have forgotten the word subscribe.
1556
5836400
3333
z nas zapomnieć o słowie subskrybuj.
97:19
Subscribe. That's it.
1557
5839733
1000
Subskrybuj. Otóż ​​to.
97:20
There we are.
1558
5840733
533
Tam jesteśmy.
97:21
Just missed a beat, then. Yes, I just missed a beat.
1559
5841266
3034
Po prostu przegapiłem rytm. Tak, po prostu przegapiłem bit.
97:24
So we're not flawless that they need to need to click on the Bell icon as well.
1560
5844300
5000
Więc nie jesteśmy bezbłędni, że muszą również kliknąć ikonę dzwonka.
97:29
Done. That's it. Yes. To be notified. Yes. Yes.
1561
5849300
3500
Zrobione. Otóż ​​to. Tak. Być zgłoszonym. Tak. Tak.
97:32
So when you subscribe don't just subscribe you you have to also make sure
1562
5852800
5033
Więc kiedy subskrybujesz nie tylko subskrybujesz, musisz również upewnić się,
97:38
that you will receive the messages
1563
5858100
2966
że będziesz otrzymywać wiadomości,
97:41
when when we are on or when we are doing something.
1564
5861433
3000
kiedy jesteśmy w ruchu lub kiedy coś robimy.
97:44
So quite often I will put my my live stream on before it begins.
1565
5864433
6967
Dlatego dość często włączam transmisję na żywo przed jej rozpoczęciem.
97:51
And of course, another thing that we like is your
1566
5871400
3500
I oczywiście kolejną rzeczą, która nam się podoba, są
97:55
your lovely happy thumbs underneath this video.
1567
5875166
3934
twoje urocze, szczęśliwe kciuki pod tym filmem.
97:59
So there is a place where you can click like and there it is.
1568
5879400
4466
Więc jest miejsce, w którym możesz kliknąć lubię to i tam jest.
98:03
So please give us a lovely like as well
1569
5883866
2634
Więc proszę, daj nam również piękny lajk,
98:06
because you might not realise just how valuable one of these is.
1570
5886866
4767
ponieważ możesz nie zdawać sobie sprawy, jak cenny jest jeden z nich.
98:12
Very valuable things that send that, that tells YouTube that Mr.
1571
5892066
5034
Bardzo cenne rzeczy, które to wysyłają, co mówi YouTube, że pan
98:17
Duncan is popular and sends Mr.
1572
5897100
2400
Duncan jest popularny, i wysyła
98:19
Duncan out to more people. Yes.
1573
5899500
1666
go do większej liczby osób. Tak.
98:21
Which helps this channel and yes, I never understood
1574
5901166
3234
Co pomaga temu kanałowi i tak, nigdy nie rozumiałem,
98:24
that if you don't click on the bell icon, you can subscribe.
1575
5904400
3866
że jeśli nie klikniesz ikony dzwonka, możesz zasubskrybować.
98:28
But if you don't click on the bell icon, you never find out.
1576
5908266
2767
Ale jeśli nie klikniesz ikony dzwonka, nigdy się nie dowiesz.
98:31
You don't get notified of new videos. Yes.
1577
5911466
2667
Nie otrzymujesz powiadomień o nowych filmach. Tak.
98:34
And so so sometimes it can be a problem if people don't know
1578
5914633
3967
Dlatego czasami może być problem, jeśli ludzie nie wiedzą,
98:38
when you are actually going to be on or when you are on.
1579
5918600
4900
kiedy faktycznie będziesz w programie lub kiedy będziesz w programie.
98:43
Whereabouts is it? Is it.
1580
5923500
1466
Gdzie to jest? Czy to.
98:46
Well, it's under there if
1581
5926066
1100
Cóż, jest tam, jeśli
98:47
you subscribe and there's normally a bell next to it as well.
1582
5927166
3534
subskrybujesz, a obok niego zwykle znajduje się również dzwonek.
98:51
So when you subscribe you can also activate the notifications so you will never miss anything,
1583
5931200
6966
Więc kiedy subskrybujesz, możesz także aktywować powiadomienia, więc nigdy niczego nie przegapisz,
98:58
although I think a lot of people don't realise it because says
1584
5938733
3067
chociaż myślę, że wiele osób nie zdaje sobie z tego sprawy, ponieważ mówi,
99:01
that you need you deserve a billion.
1585
5941800
3166
że potrzebujesz, zasługujesz na miliard.
99:04
So maybe in 15 years time, 15 years, I think a billion.
1586
5944966
4634
Więc może za 15 lat, 15 lat, myślę, że za miliard.
99:09
I don't think, I don't think mankind will exist anymore.
1587
5949600
4233
Nie sądzę, nie sądzę, że ludzkość będzie już istnieć.
99:13
I think it will be just insects and maybe the occasional aardvark.
1588
5953833
5100
Myślę, że będą to tylko owady i może sporadycznie mrównik.
99:18
Is anyone got a billion subscribers?
1589
5958933
2100
Czy ktoś ma miliard subskrybentów?
99:21
Yes, not, not billions.
1590
5961033
1600
Tak, nie, nie miliardy.
99:22
Subscribers, but they certainly have billions of views.
1591
5962633
4367
Subskrybentów, ale z pewnością mają miliardy wyświetleń.
99:27
Can you imagine that?
1592
5967133
2167
Możesz sobie to wyobrazić?
99:29
I think I have about 7078 million
1593
5969433
4600
Myślę, że łącznie mam około 7078 milionów
99:34
views on my YouTube channel in total.
1594
5974033
3667
wyświetleń na moim kanale YouTube.
99:37
78 million, which sounds a lot, but these days it isn't
1595
5977700
4433
78 milionów, co brzmi dużo, ale obecnie nie jest tak, jak
99:42
as I said the other day, people say, Oh, a million subscribers.
1596
5982133
4400
powiedziałem kiedyś, ludzie mówią: Och, milion subskrybentów.
99:46
It's nothing nowadays, unfortunately, because most big YouTubers have five,
1597
5986833
5733
W dzisiejszych czasach to nic, niestety, bo większość dużych YouTuberów ma pięć,
99:52
six or even 7 million subscribers.
1598
5992966
4034
sześć, a nawet 7 milionów subskrybentów.
99:57
That's the next eight.
1599
5997000
1100
To następna ósemka.
99:58
Mr. Jenkins, we're not stopping at one, we're going for two.
1600
5998100
2633
Panie Jenkins, nie poprzestajemy na jednym, idziemy na dwa.
100:01
And instead of 15 years, we want to in five years, I think I will be dead.
1601
6001133
4333
I zamiast 15 lat, które chcemy za pięć lat, myślę, że umrę.
100:05
Maybe two years I will be dead before we get to 2 million.
1602
6005866
3700
Może za dwa lata będę martwy, zanim dobijemy do 2 milionów.
100:09
But if everybody always clicks on the like button, then that will happen faster.
1603
6009633
4633
Ale jeśli wszyscy zawsze klikają podobny przycisk, stanie się to szybciej.
100:14
So maybe everybody watching.
1604
6014800
1533
Więc może wszyscy oglądają.
100:16
Now, if you click on the like button, please do it then.
1605
6016333
2900
Teraz, jeśli klikniesz przycisk Lubię to, zrób to .
100:19
You know, Mr.
1606
6019833
667
Wiesz, pan
100:20
Duncan might get more subscribers quicker and then we might reach a million.
1607
6020500
4266
Duncan mógłby szybciej zdobyć więcej subskrybentów i wtedy moglibyśmy osiągnąć milion.
100:24
I'm not I'm not getting any younger.
1608
6024900
2400
Nie jestem, nie staję się młodszy.
100:28
I am getting older and older.
1609
6028000
1700
Staję się coraz starszy.
100:29
So so when I'm when I'm sort of
1610
6029700
2500
Więc kiedy ja będę
100:32
drawing my last breath, maybe, maybe we will get to 2 million.
1611
6032700
4066
wydawał ostatnie tchnienie, może, może dobijemy do 2 milionów.
100:36
Just helps Mr.
1612
6036766
734
Po prostu pomaga panu
100:37
Jenkins channel to to reach more people and for you, Mr.
1613
6037500
4500
Jenkinsowi dotrzeć do większej liczby osób, a tobie, panie
100:42
Jenkins, to be able to put more content on the desk like that and hopefully make some money as well.
1614
6042000
4333
Jenkins, w ten sposób umieścić więcej treści na biurku i miejmy nadzieję, że również zarobić trochę pieniędzy.
100:46
So I can actually buy some new shoes.
1615
6046500
1800
Więc faktycznie mogę kupić nowe buty.
100:48
I don't have to keep, you know, no save
1616
6048300
3000
Nie muszę utrzymywać, wiesz, żadnego prócz
100:53
celebration of the party.
1617
6053066
1234
świętowania przyjęcia.
100:54
Well, we have got a bottle of champagne
1618
6054300
2566
Cóż, mamy butelkę szampana,
100:57
that somebody gave us years ago and we will open that.
1619
6057366
4067
którą ktoś dał nam lata temu i otworzymy ją.
101:01
Yes, maybe like unless of course, it's 3:00 in the morning, in which case it won't happen.
1620
6061566
4767
Tak, może tak, chyba że oczywiście jest 3:00 nad ranem, w takim przypadku to się nie stanie.
101:06
Well, I will be fast asleep in that, but we can at least then report it the next day.
1621
6066866
5067
Cóż, będę w tym mocno spał, ale możemy przynajmniej zgłosić to następnego dnia.
101:11
OK, and you know where we are running out of time.
1622
6071933
4300
OK, i wiesz, gdzie kończy nam się czas.
101:16
15 minutes to go to hop on about something.
1623
6076933
4300
15 minut, żeby wskoczyć na coś.
101:21
Musical phrases to hop on.
1624
6081233
2500
Muzyczne frazy do wskakiwania.
101:24
If you hop on about something, it means you keep talking about something incessantly
1625
6084133
5133
Jeśli wskakujesz na jakiś temat, oznacza to, że ciągle mówisz o czymś,
101:29
maybe the same thing or the same subject.
1626
6089600
2400
może o tej samej rzeczy lub na ten sam temat.
101:32
Like Mr.
1627
6092333
533
101:32
Steve with his insurance this week.
1628
6092866
3500
Jak pan
Steve z jego ubezpieczeniem w tym tygodniu.
101:36
He kept talking about it all the time.
1629
6096966
2367
Cały czas o tym mówił.
101:39
And I said, Mr.
1630
6099333
1367
I powiedziałem, panie
101:40
Steve, please give it a rest. Yes.
1631
6100700
3166
Steve, proszę dać sobie spokój. Tak. Po
101:43
You just keep talking about the same subject, maybe repeating what you said
1632
6103866
4734
prostu ciągle mówisz na ten sam temat, być może powtarzając to, co powiedziałeś,
101:49
and it just gets a bit boring.
1633
6109733
1833
i to po prostu staje się trochę nudne.
101:51
And people will say to you, Will you stop harping on
1634
6111566
3900
A ludzie powiedzą ci: Czy przestaniesz gadać
101:55
about that incident you had on the road?
1635
6115966
3000
o incydencie, który miałeś na drodze?
101:59
You know, maybe somebody upset you and it was probably a minor thing.
1636
6119600
4300
Wiesz, może ktoś cię zdenerwował i to chyba była drobnostka.
102:04
How would you stop harping on about the fat girl at work that insulted you?
1637
6124200
5733
Jak mógłbyś przestać gadać o grubej dziewczynie z pracy, która cię obraziła?
102:09
OK, or, you know, would you stop harping on about about
1638
6129933
3833
OK, albo, wiesz, czy mógłbyś przestać gadać o tym,
102:14
how wonderfully you made that me or the other night yes.
1639
6134366
4034
jak wspaniale zrobiłeś, że ja lub tamtej nocy tak.
102:18
Or something? Yes.
1640
6138400
1133
Lub coś? Tak.
102:19
It just means subject something you just keep talking about and you won't stop talking about it.
1641
6139533
4733
Oznacza to po prostu temat, o którym ciągle mówisz i nie przestajesz o tym mówić.
102:24
And it's getting very boring for the person that uses that phrase, like Mr.
1642
6144266
5434
I staje się to bardzo nudne dla osoby, która używa tego wyrażenia, jak pan
102:29
Steve when he talks about finance.
1643
6149700
2333
Steve, kiedy mówi o finansach.
102:32
Well, that's a you know, I like to harp on
1644
6152033
3800
Cóż, wiesz, lubię gadać
102:36
about Ford Mustang.
1645
6156800
2033
o Fordzie Mustangu.
102:38
Well, no, not really.
1646
6158833
1267
Cóż, nie, nie bardzo.
102:40
Not anymore.
1647
6160100
866
102:40
I can't remember the last time you mentioned using it.
1648
6160966
2134
Nigdy więcej.
Nie pamiętam, kiedy ostatnio wspominałeś o jego używaniu.
102:43
Well, all right. I like to harp on about Shirley Bassey.
1649
6163400
3166
Cóż, w porządku. Lubię gadać o Shirley Bassey.
102:46
Oh, that's I like to harp on about cars.
1650
6166700
2833
Och, to lubię gadać o samochodach.
102:50
It means I like to talk about it a lot.
1651
6170000
2300
To znaczy, że lubię dużo o tym mówić.
102:52
And some people might not find that interesting.
1652
6172300
2500
A niektórzy ludzie mogą nie uznać tego za interesujące.
102:54
Here's another one.
1653
6174800
700
Oto kolejny.
102:55
We've got to get through these now.
1654
6175500
1333
Musimy teraz przez to przejść.
102:56
We've only got about another 30 to go.
1655
6176833
2667
Zostało nam jeszcze tylko około 30.
103:00
Many a good.
1656
6180600
966
Wiele dobrego.
103:01
Oh, this is for us.
1657
6181566
900
O, to dla nas.
103:02
Oh, just the owner says his harp harp on similar to moan no it's not moaning. Hmm.
1658
6182466
5867
Och, tylko właściciel mówi, że jego harfa na harfie brzmi podobnie do jęku, nie, to nie jęki. Hmm.
103:08
You might be moaning about something, but it's not necessarily moaning.
1659
6188533
4600
Możesz narzekać na coś, ale niekoniecznie jest to jęczenie.
103:13
It just means you you could be moaning about something
1660
6193133
2667
Oznacza to po prostu, że możesz narzekać na coś,
103:16
but it's just you're talking about something a lot less incessant.
1661
6196200
4100
ale po prostu mówisz o czymś znacznie mniej nieustannym.
103:21
You are talking about something over and over and it's becoming tedious.
1662
6201000
5000
Mówisz o czymś w kółko i to staje się nużące.
103:26
And boring.
1663
6206000
833
103:26
If I just talk about cars all the time, then that is
1664
6206833
3733
I nudne.
Jeśli cały czas mówię tylko o samochodach, to znaczy, że
103:31
I'm not moaning about cars I'm talking about,
1665
6211500
2066
nie narzekam na samochody, o których mówię,
103:33
but I could be going on about something I could be moaning about the state of the economy.
1666
6213566
5500
ale mógłbym mówić o czymś, na co mógłbym narzekać na stan gospodarki.
103:39
And I knew myself harping on about the so I could be moaning OK,
1667
6219300
3333
I wiedziałem, że gadam o tym, więc mógłbym jęczeć OK,
103:42
but it's not necessarily so fairly have to move on. Steve my wife is harping on about a new dress
1668
6222900
4966
ale niekoniecznie tak uczciwie trzeba iść dalej. Steve, moja żona, gada o nowej sukience,
103:47
that says because I harp on about your lessons, it's lovely when people give examples.
1669
6227933
5700
która mówi, że ponieważ ja gadam o twoich lekcjach, to cudownie, kiedy ludzie dają przykłady.
103:53
So yes.
1670
6233966
800
Więc tak.
103:54
So now I so that means are talking too much about it and talking about your lessons.
1671
6234766
4100
Więc teraz to oznacza, że ​​za dużo o tym mówisz i mówisz o swoich lekcjach.
103:58
The first negative.
1672
6238966
1467
Pierwszy negatyw.
104:00
Negative is good example.
1673
6240433
1867
Dobrym przykładem jest negatyw.
104:02
It's a negative to be fed up with someone's chatting
1674
6242300
2600
To negatywne mieć dość czyjegoś gadania.
104:06
I'm sick of hearing you talk about Mr.
1675
6246233
1933
Mam dość słuchania, jak mówisz o panu
104:08
Duncan.
1676
6248166
467
104:08
I mean, yes, that is cheap, tedious, becoming tedious anyway.
1677
6248633
3267
Duncanie.
To znaczy, tak, to jest tanie, nudne, i tak staje się nudne.
104:11
Steve.
1678
6251900
700
Steve.
104:12
Well, it's lovely when people keep it fun.
1679
6252600
2200
Cóż, to cudowne, gdy ludzie sprawiają, że jest to zabawne.
104:14
It is many a good tune.
1680
6254800
2100
To wiele dobrych melodii.
104:17
This is first, by the way.
1681
6257166
1867
Nawiasem mówiąc, to jest pierwsze.
104:19
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1682
6259033
4067
Na starych skrzypcach można zagrać wiele dobrych melodii.
104:25
I think this really does apply to us
1683
6265466
2167
Myślę, że to naprawdę dotyczy nas,
104:28
scientists.
1684
6268900
1100
naukowców.
104:30
So even though something is old, even though something is worn out,
1685
6270000
4900
Więc nawet jeśli coś jest stare, nawet jeśli coś jest zużyte,
104:35
maybe something good can still come from it or be done with it.
1686
6275633
6300
może jeszcze coś dobrego może z tego wyniknąć lub być z tym zrobione.
104:42
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1687
6282466
4067
Na starych skrzypcach można zagrać wiele dobrych melodii.
104:47
So if you were elderly,
1688
6287200
2900
Więc jeśli byłeś w podeszłym wieku,
104:50
that phrase would indicate that you still got something to give.
1689
6290100
3433
to zdanie wskazywałoby, że wciąż masz coś do zaoferowania.
104:54
You know, you may just doesn't necessarily mean you get to play an instrument.
1690
6294200
3766
Wiesz, może po prostu niekoniecznie oznacza to, że możesz grać na instrumencie. To
104:59
It's a matter for words that you could be.
1691
6299100
2100
kwestia słów, którymi mógłbyś być.
105:01
So an elderly person with a lot of experience might be able to give a lot of advice
1692
6301200
4366
Tak więc starsza osoba z dużym doświadczeniem może być w stanie udzielić wielu rad
105:05
or might still be able to do something they used to do very well and better than somebody that's younger.
1693
6305933
5433
lub nadal być w stanie zrobić coś, co kiedyś robiła bardzo dobrze i lepiej niż ktoś młodszy.
105:11
So you can just because you're old doesn't mean you can't do something still.
1694
6311900
4733
Więc możesz, tylko dlatego, że jesteś stary, nie oznacza, że ​​nadal nie możesz czegoś zrobić.
105:17
You know, some people don't let you bother trying to
1695
6317400
3400
Wiesz, niektórzy ludzie nie pozwalają ci zawracać sobie głowy nauką gry na
105:21
to learn an instrument your age, learn how to play an instrument.
1696
6321066
3967
instrumencie w twoim wieku, nauczyć się grać na instrumencie.
105:25
Well, that's probably not a good example as the word that
1697
6325300
2333
Cóż, to chyba nie jest dobry przykład, jak słowo, że
105:28
maybe
1698
6328600
1300
może, jeśli
105:29
maybe if you are if you're looking for a new partner. Yes.
1699
6329900
3600
jesteś, jeśli szukasz nowego partnera. Tak.
105:33
And you are maybe getting on you are old
1700
6333500
3233
A ty może sobie radzisz, jesteś stary
105:37
and you know, they're saying, oh, no, I don't think you will find a partner.
1701
6337800
4166
i wiesz, oni mówią, och, nie, nie sądzę, że znajdziesz partnera.
105:42
No, I don't think you will find a lovely woman now because you're quite old.
1702
6342000
4066
Nie, nie sądzę, że znajdziesz teraz uroczą kobietę, ponieważ jesteś już dość stary.
105:46
And then that person might say, hey, wait a minute, many
1703
6346200
4266
I wtedy ta osoba może powiedzieć: hej, chwileczkę, wiele
105:50
a good tune can be played on an old fiddle,
1704
6350466
3500
dobrych melodii można zagrać na starych skrzypcach,
105:54
which means there is still lots of life left in me.
1705
6354300
3466
co oznacza, że ​​zostało mi jeszcze dużo życia.
105:58
I still have a lot to offer.
1706
6358133
2167
Wciąż mam wiele do zaoferowania.
106:00
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1707
6360300
3300
Na starych skrzypcach można zagrać wiele dobrych melodii.
106:03
Maybe not as good as when you were younger, but you can still, you know.
1708
6363666
6167
Może nie tak dobrze jak wtedy, gdy byłeś młodszy, ale nadal możesz, wiesz.
106:09
Yeah, still.
1709
6369866
800
Tak, nadal.
106:10
And literally, literally it could be it could be literally applied to music as well
1710
6370666
5134
I dosłownie, dosłownie mogłoby to być dosłownie zastosowane również do muzyki,
106:15
because there are many performers, you know, like Shirley Bassey, you know,
1711
6375800
5066
ponieważ jest wielu wykonawców, wiesz , jak Shirley Bassey, wiesz,
106:20
she can still sing, not as well as she used to, but she can still, you know, sing.
1712
6380866
4900
ona wciąż może śpiewać, nie tak dobrze jak kiedyś, ale wciąż może, wiesz, śpiewaj.
106:25
Who is?
1713
6385766
734
Kto jest?
106:26
So in that case, that is literally. Yes, but that's.
1714
6386500
3233
Więc w tym przypadku jest to dosłownie. Tak, ale to.
106:29
Well, it's still figurative, though, isn't it?
1715
6389866
2134
Cóż, to wciąż figuratywne, prawda?
106:33
Right. That's where it is.
1716
6393166
1234
Prawidłowy. To tam jest.
106:34
That is figurative, yes.
1717
6394400
1300
To jest figuratywne, tak. Nigdy
106:35
I've never seen Shirley Bassey play a fiddle.
1718
6395700
2766
nie widziałem Shirley Bassey grającej na skrzypcach.
106:39
Yes. Yeah, exactly. Yes.
1719
6399400
1400
Tak. Tak, dokładnie. Tak.
106:40
Maybe she has fiddled
1720
6400800
2733
Może bawiła się, a
106:43
which is a completely different thing altogether.
1721
6403533
2067
to zupełnie inna sprawa.
106:46
Many good tune can be played on an old.
1722
6406133
3100
Wiele dobrych melodii można zagrać na starym.
106:49
Yes. Fiddle. Yes. As Igor.
1723
6409233
1800
Tak. Skrzypce. Tak. jako Igor.
106:51
Doesn't mean it doesn't it's not used to describe somebody playing on an old instrument.
1724
6411033
5200
Nie oznacza to, że nie jest używane do opisania kogoś grającego na starym instrumencie.
106:56
It's a metaphor for something else.
1725
6416733
2167
To metafora czegoś innego.
106:58
It just means when you're elderly, when you're old,
1726
6418900
3000
To po prostu oznacza, że ​​kiedy jesteś w podeszłym wieku, kiedy jesteś stary,
107:03
you're I'm the old fiddle say.
1727
6423300
2066
jesteś starym skrzypkiem.
107:05
But maybe I could still do a lot of the things I could do when I was younger.
1728
6425866
3834
Ale może nadal mógłbym robić wiele rzeczy, które mogłem robić, gdy byłem młodszy.
107:09
Maybe not quite as well, but it would still be recognised as something that's good.
1729
6429700
4100
Może nie aż tak dobrze, ale nadal byłoby to uznawane za coś, co jest dobre.
107:13
Some of the and some of those things might take a bit longer to do.
1730
6433900
2900
Niektóre z tych rzeczy mogą zająć trochę więcej czasu.
107:17
Yeah.
1731
6437366
500
Tak.
107:19
Moving along
1732
6439233
1500
Idąc dalej,
107:23
so somebody if
1733
6443700
900
więc ktoś, jeśli
107:24
somebody is watching who's, you know, senior year
1734
6444600
3333
ktoś obserwuje, kto jest, no wiesz, ostatni rok,
107:28
and somebody criticising or laughs at them when they want to do something new,
1735
6448533
4167
a ktoś krytykuje lub śmieje się z niego, kiedy chce zrobić coś nowego,
107:33
you can say you can use that phrase maybe an old fiddle,
1736
6453400
3300
możesz powiedzieć, że możesz użyć tego zwrotu, może stare skrzypce,
107:37
many, many, many a tune
1737
6457300
2533
wiele, wiele, wiele melodii
107:40
good tune can be played on an old fiddle
1738
6460466
3800
dobrą melodię można zagrać na starych skrzypcach,
107:44
unless
1739
6464266
1267
chyba że
107:46
here's another one, Steve, to have another string to your bow
1740
6466500
3566
masz tu inną, Steve, mieć kolejną strunę przy smyczku,
107:50
now this is often mistaken for a musical expression, but it isn't.
1741
6470066
5667
teraz często myli się to z muzyczną ekspresją, ale nią nie jest.
107:55
It has nothing to do with playing a musical instrument because quite often
1742
6475733
4267
Nie ma to nic wspólnego z grą na instrumencie muzycznym, ponieważ dość często
108:00
you will use one of these, you see.
1743
6480000
3333
będziesz używał jednego z nich.
108:03
So this is the reason why I have this with me.
1744
6483333
2233
To jest powód, dla którego mam to ze sobą.
108:05
So this is called a bow.
1745
6485566
2567
Więc to się nazywa łuk.
108:08
It's huge.
1746
6488333
1567
To jest ogromne.
108:09
It's much larger than you realise and it goes right across the screen.
1747
6489900
3833
Jest znacznie większy, niż ci się wydaje, i rozciąga się na cały ekran.
108:13
There it is. And you can see it.
1748
6493733
2067
Tu jest. I możesz to zobaczyć.
108:16
And there are lots of little pieces of hair I'm not sure what this is.
1749
6496333
4467
I jest wiele małych kawałków włosów, nie jestem pewien, co to jest.
108:20
Is it horsehair?
1750
6500800
1600
Czy to końskie włosie?
108:22
I think it's yes.
1751
6502400
1533
Myślę, że tak.
108:23
Or is it catgut?
1752
6503933
1500
A może to katgut?
108:25
Hmm. Oh, I think so.
1753
6505433
1233
Hmm. Och, myślę, że tak.
108:26
I think it's yes. I think it's yes.
1754
6506666
2167
Myślę, że tak. Myślę, że tak.
108:28
I don't want to think of this is the inside of a cat
1755
6508833
3000
Nie chcę myśleć, że to jest wnętrze kota, a
108:32
now the strings, I think the strings on a violin are made from Catgut, aren't they.
1756
6512400
4433
teraz struny. Wydaje mi się, że struny w skrzypcach są zrobione z Catgutu, prawda?
108:36
Yes, on the bow.
1757
6516833
1433
Tak, na dziobie.
108:38
But I think that sort of supposed to be sort of traditionally some kind of hair.
1758
6518266
4267
Ale myślę, że to powinien być tradycyjnie jakiś rodzaj włosów.
108:42
Yes. Yeah.
1759
6522633
1000
Tak. Tak.
108:43
So, so it has nothing to do with this particular thing.
1760
6523633
3333
Więc to nie ma nic wspólnego z tą konkretną rzeczą.
108:46
In fact, it is to do with the thing that you fire
1761
6526966
2667
W rzeczywistości ma to związek z czymś, z czego strzelasz z
108:51
like that a bow and arrow.
1762
6531433
1467
łuku i strzał.
108:52
So the bow in this particular case is actually the bow that you
1763
6532900
4366
Tak więc łuk w tym konkretnym przypadku jest w rzeczywistości łukiem, który
108:58
turn as in a bow and arrow. Yes.
1764
6538466
2434
obracasz jak w łuku i strzałach. Tak.
109:02
So that's confusing things, putting that bow up.
1765
6542200
3100
Więc to jest mylące, kładzenie tego łuku.
109:05
Well, no, I was just saying it's nothing.
1766
6545666
2334
Cóż, nie, mówiłem tylko, że to nic takiego.
109:08
No, because I've just said it's nothing to do with this.
1767
6548000
2166
Nie, bo właśnie powiedziałem, że to nie ma z tym nic wspólnego.
109:10
Right.
1768
6550533
533
Prawidłowy.
109:11
So the confusion is anyway,
1769
6551066
2300
Więc zamieszanie i tak jest,
109:15
so this is not the bow that we're talking about.
1770
6555766
2600
więc to nie jest łuk, o którym mówimy.
109:18
It is the bow that you use to fire an arrow instead.
1771
6558500
3400
Zamiast tego jest to łuk, którego używasz do wystrzelenia strzały.
109:22
So that's what we actually use it as if you have an extra string,
1772
6562400
4366
Tak więc używamy go tak, jak gdybyś miał dodatkową cięciwę,
109:26
it means you will never have a broken bow because sometimes your string might break.
1773
6566800
6466
co oznacza, że ​​nigdy nie będziesz mieć złamanego łuku, ponieważ czasami cięciwa może się złamać.
109:33
So you have another another string to add to your bow.
1774
6573766
3867
Więc masz kolejną kolejną strunę do dodania do łuku.
109:38
So you will always have the ability to fire your arrows.
1775
6578033
4767
Dzięki temu zawsze będziesz mieć możliwość wystrzelenia strzał.
109:43
Yes. So that means you've got an extra skill or an own ability.
1776
6583466
3800
Tak. Oznacza to, że masz dodatkową umiejętność lub własną zdolność.
109:47
That's it. So for example, I
1777
6587300
3100
Otóż ​​to. Więc na przykład
109:51
say you're not very good at computers.
1778
6591433
2167
mówię, że nie jesteś zbyt dobry w komputerach.
109:53
You might go on a course to learn all about
1779
6593600
3866
Możesz wziąć udział w kursie, aby nauczyć się
109:57
how to do Excel, for example, spreadsheets you don't do.
1780
6597466
4500
obsługi programu Excel, na przykład arkuszy kalkulacyjnych, których nie znasz.
110:02
You don't know anything about spreadsheets and so you can add that to your CV
1781
6602000
3833
Nie wiesz nic o arkuszach kalkulacyjnych, więc możesz dodać to do swojego CV
110:05
and you can say, well, that's another string to my bow, another skill that you've added.
1782
6605833
4833
i możesz powiedzieć, cóż, to kolejny ciąg do mojego ukłonu, kolejna umiejętność, którą dodałeś.
110:11
So maybe you're not very good at public speaking or
1783
6611233
2767
Więc może nie jesteś zbyt dobry w publicznych wystąpieniach lub
110:14
giving speeches and you go on a course to tell you all about that.
1784
6614000
3200
wygłaszaniu przemówień i idziesz na kurs, aby ci o tym wszystkim powiedzieć.
110:17
Maybe you maybe you aren't very good at learning English,
1785
6617200
3000
Może nie jesteś zbyt dobry w nauce angielskiego,
110:20
but you go on a course to learn how to speak English and you can get jobs.
1786
6620200
4733
ale idziesz na kurs, aby nauczyć się mówić po angielsku i możesz znaleźć pracę.
110:24
Then why you need to speak English, you can say, Well, that's an extra string to my bow.
1787
6624933
4333
Więc dlaczego musisz mówić po angielsku, możesz powiedzieć: Cóż, to dodatkowa cięciwa do mojego łuku. Nawiasem mówiąc,
110:29
I can I now have that extra skill that I can put on my CV to talk about, by the way, yet.
1788
6629266
6167
mogę teraz mieć tę dodatkową umiejętność, którą mogę umieścić w CV, aby o niej mówić.
110:35
So that's how that's how that's used is there.
1789
6635500
2400
Więc tak właśnie to jest używane.
110:38
Olga says, is there a difference between a fiddle and a violin? Aha.
1790
6638000
4266
Olga mówi, czy jest różnica między skrzypcami a skrzypcami? Aha.
110:42
It's a very good question. That is a very good question.
1791
6642666
2967
To bardzo dobre pytanie. To bardzo dobre pytanie.
110:45
I think it's all to do with the size, and I think it's also
1792
6645633
3133
Myślę, że to wszystko ma związek z rozmiarem i myślę, że jest to również
110:48
the number of strings, if I'm not mistaken.
1793
6648766
2667
liczba strun, jeśli się nie mylę.
110:51
I'm not sure yes.
1794
6651800
1733
Nie jestem pewien, czy tak.
110:53
Well, I'm just saying I think that is the difference.
1795
6653533
2267
Cóż, ja tylko mówię, że myślę, że to jest różnica.
110:56
There is the difference in the size, but I'm sure it has something to do with the strings as well.
1796
6656200
4100
Istnieje różnica w rozmiarze, ale jestem pewien, że ma to również coś wspólnego ze strunami.
111:00
But a fiddle is like a sort of a slang word for a violin.
1797
6660300
4633
Ale skrzypce to rodzaj slangowego określenia skrzypiec.
111:04
Yes, but it's, you know, it is a specific type of instrument as well.
1798
6664933
3933
Tak, ale to też, wiesz, jest to specyficzny rodzaj instrumentu.
111:09
Yes. Quite often Irish music they use a fiddle
1799
6669100
3666
Tak. Dość często muzyka irlandzka używają skrzypiec
111:13
in Irish music.
1800
6673766
1167
w muzyce irlandzkiej.
111:14
So I think there are,
1801
6674933
2800
Więc myślę, że są,
111:17
as you say, technical differences between a fiddle and a violin may be
1802
6677900
3900
jak mówisz, różnice techniczne między skrzypcami a skrzypcami,
111:22
but often fiddle is used as as a sort
1803
6682033
3133
ale często skrzypce są używane jako rodzaj
111:25
of slang word for a violin.
1804
6685166
2734
slangu na skrzypce.
111:28
Because because I know somebody that plays, you know, if you play a violin, in a
1805
6688366
3967
Ponieważ znam kogoś, kto gra, wiesz, jeśli grasz na skrzypcach
111:32
in an orchestra, they often have referred to it as a fiddle.
1806
6692366
4067
w orkiestrze, często nazywają to skrzypcami.
111:36
But as you say, the fiddle, I think technically there is a difference.
1807
6696666
3700
Ale jak mówisz, skrzypce, myślę, że technicznie jest różnica.
111:40
But in essence, they're the same thing
1808
6700366
2334
Ale w gruncie rzeczy to to samo, co
111:44
to have another strings.
1809
6704100
966
mieć inne struny.
111:45
Your bow is the one we just looked at.
1810
6705066
2334
Twój łuk to ten, na który właśnie patrzyliśmy.
111:47
Here's another one, Steve. Oh, oh, sorry.
1811
6707400
2700
Oto kolejny, Steve. Och, och, przepraszam.
111:50
Sylvia says in Portuguese, we say
1812
6710400
2566
Sylvia mówi po portugalsku, że ze
111:53
old pots can be used to make good food.
1813
6713566
2467
starych garnków można zrobić dobre jedzenie.
111:56
Yeah, that's a similar.
1814
6716500
1333
Tak, to jest podobne.
111:57
That's it. Thank you.
1815
6717833
2333
Otóż ​​to. Dziękuję.
112:00
Violin is a little bigger.
1816
6720533
1367
Skrzypce są trochę większe.
112:01
Says I mean. Yes, I think that's.
1817
6721900
2200
Mówi, że mam na myśli. Tak, myślę, że tak.
112:04
Yeah, I think you're right there.
1818
6724133
1867
Tak, myślę, że jesteś tam.
112:06
Yes. Yes.
1819
6726000
1066
Tak. Tak. Ze
112:07
Old pots can be used to make good food.
1820
6727066
1967
starych garnków można zrobić dobre jedzenie.
112:09
So, yeah, just because something is old doesn't mean you can't get something useful.
1821
6729033
3567
Więc tak, tylko dlatego, że coś jest stare, nie oznacza, że ​​nie możesz dostać czegoś przydatnego.
112:12
And traditions just because we're old, it doesn't mean we're not we're not useful anymore.
1822
6732600
4933
A tradycje to, że jesteśmy starzy, nie oznacza, że ​​nie jesteśmy już nieprzydatni.
112:17
We have our uses.
1823
6737533
1867
Mamy swoje zastosowania.
112:19
Well, there aren't many but we still have our uses.
1824
6739400
3666
Cóż, nie ma ich wiele, ale wciąż mamy swoje zastosowania.
112:23
Here we go, Steve. To tinkle the ivories.
1825
6743466
2967
Idziemy, Steve. Brzęczeć kością słoniową.
112:26
Oh, right.
1826
6746500
800
Och, racja.
112:27
Oh, now, this is an expression that is used
1827
6747300
3200
Och, to jest wyrażenie, które jest używane,
112:30
when we are talking about playing the piano.
1828
6750500
4466
gdy mówimy o grze na pianinie.
112:35
So if you tickle the ivories, what we are actually saying is you are playing the piano.
1829
6755300
5633
Więc jeśli łaskoczesz kości słoniowe, tak naprawdę mówimy, że grasz na pianinie.
112:43
You did
1830
6763933
800
Zrobiłeś
112:44
a little, a little bit, a little bit, a little
1831
6764733
2633
trochę, trochę, trochę, trochę,
112:48
to tinkle the ivories.
1832
6768566
1600
żeby pobrzękiwać kością słoniową.
112:50
And there you can see a piano.
1833
6770166
1400
A tam widać fortepian.
112:51
This one is very small.
1834
6771566
1234
Ten jest bardzo mały.
112:52
You can't play this one unless you are tiny to tinkle.
1835
6772800
3666
Nie możesz grać w tę grę, chyba że jesteś mały, by brzęczeć.
112:56
The ivories is to play the piano.
1836
6776466
2500
Kość słoniowa jest do gry na pianinie.
112:58
And the reason why they say that or why the expression is used
1837
6778966
5567
A powodem, dla którego tak mówią lub dlaczego używa się tego wyrażenia,
113:04
is because the white keys on the keyboard
1838
6784533
5400
jest to, że białe klawisze na klawiaturze
113:10
traditionally were made from ivory.
1839
6790400
4466
tradycyjnie były wykonane z kości słoniowej.
113:16
That's not very nice, is it? Yes.
1840
6796166
2134
To nie jest zbyt miłe, prawda? Tak.
113:18
So so when you see these lovely old pianos,
1841
6798633
3233
Więc kiedy widzicie te piękne stare fortepiany,
113:22
these ancient grand pianos like this,
1842
6802300
3566
te stare fortepiany jak ten,
113:26
don't forget when you're touching those keys, you are touching
1843
6806400
3066
nie zapomnijcie, że dotykając tych klawiszy, dotykacie
113:30
the lovely ivory
1844
6810066
3167
cudownej kości słoniowej
113:33
from those lovely animals that have been killed over the years.
1845
6813500
3433
tych uroczych zwierząt, które zostały zabite przez lata.
113:37
So you might say that pianos
1846
6817300
2400
Można więc powiedzieć, że fortepiany
113:40
are not very kind
1847
6820933
2433
nie są zbyt łaskawe
113:43
to the animal kingdom when you think about it.
1848
6823366
2834
dla królestwa zwierząt, kiedy się nad tym zastanowić.
113:46
I think these days they don't use ivory.
1849
6826200
2300
Myślę, że obecnie nie używa się kości słoniowej.
113:48
I think they use plastic, you know, something that's imitates.
1850
6828733
3467
Myślę, że używają plastiku, wiesz, czegoś, co jest imitacją.
113:52
But if you see old pianos like an old Steinway,
1851
6832466
3867
Ale jeśli zobaczysz stare fortepiany, takie jak stary Steinway,
113:57
there is a
1852
6837300
333
113:57
good chance that the white keys are actually made of ivory.
1853
6837633
3767
istnieje
duża szansa, że ​​​​białe klawisze są w rzeczywistości wykonane z kości słoniowej.
114:01
Oh, not very nice.
1854
6841566
1834
Oj niezbyt fajnie.
114:03
But we used to have
1855
6843400
2133
Ale kiedyś mieliśmy
114:05
handles of knives and forks. Yes.
1856
6845533
2933
rękojeści noży i widelców. Tak.
114:08
Expensive knives and forks are often made of ivory.
1857
6848466
2634
Drogie noże i widelce są często wykonane z kości słoniowej.
114:12
And of course, ivory is also quite often referred to teeth as well.
1858
6852266
4834
I oczywiście kość słoniowa jest również dość często określana jako zęby.
114:17
You can show if you can show your ivories
1859
6857133
2800
Możesz pokazać, czy możesz pokazać swoje kości słoniowe
114:20
like this, if you are smiling.
1860
6860533
2167
w ten sposób, jeśli się uśmiechasz.
114:23
And of course, there was a famous song as well, wasn't there?
1861
6863433
2333
I oczywiście była też słynna piosenka, prawda ?
114:25
A famous song by Stevie Wonder and Paul McCartney had
1862
6865766
4067
Słynna piosenka Steviego Wondera i Paula McCartneya
114:29
and he and I very moved.
1863
6869866
3634
bardzo go i mnie wzruszyła.
114:33
Two girls were in perfect harmony
1864
6873500
3100
Dwie dziewczyny były w idealnej harmonii obok
114:37
side by side on my piano keyboard.
1865
6877233
3333
siebie na mojej klawiaturze fortepianu.
114:41
Oh, well, I can't.
1866
6881000
2500
Och, cóż, nie mogę. my my
114:43
We we.
1867
6883500
2366
114:45
Dorothee says the hair on a bow is is made of
1868
6885866
2567
Dorothee mówi, że włosy na kokardce są zrobione
114:48
of Pony's tails.
1869
6888866
3000
z ogonów kucyka.
114:51
Hair. Yes.
1870
6891866
1300
Włosy. Tak.
114:53
Just so that we clear that one up so horses hair or a ponytail
1871
6893166
3467
Tylko po to, żebyśmy to wyczyścili, więc końskie włosy lub kucyk,
114:56
it because it's nice and long. Yes.
1872
6896900
2566
bo są ładne i długie. Tak.
114:59
Do you know how much a piano costs if you wanted to buy one of these, Steve?
1873
6899700
3666
Czy wiesz, ile kosztuje pianino, gdybyś chciał je kupić, Steve?
115:03
Now a grand piano. A new one.
1874
6903366
2034
Teraz fortepian. Nowy.
115:06
Can you believe how much they cost?
1875
6906433
1633
Uwierzysz, ile kosztują?
115:08
I was quite shocked.
1876
6908066
1200
Byłem w szoku.
115:09
Well, somebody I know who's got a grand piano
1877
6909266
3634
Cóż, ktoś, kogo znam, kto ma fortepian,
115:14
wanted to have it refurbished, OK?
1878
6914500
2666
chciał go odnowić, OK?
115:17
And it was going to cost them something like £20,000 just to have it referred they should.
1879
6917200
4400
I miało ich to kosztować około 20 000 funtów tylko po to, by skierować ich do nich.
115:21
Well, if you wanted to buy one of these now from a shop, you were talking between 15 and £20,000.
1880
6921633
6133
Cóż, jeśli chciałeś kupić jeden z nich teraz w sklepie, rozmawiałeś między 15 a 20 000 funtów.
115:27
Well for a piano
1881
6927866
2100
Cóż, jak na pianino,
115:31
but one that looks like this.
1882
6931233
1967
ale takie, które wygląda tak.
115:33
So this particular one is a grand piano.
1883
6933200
2300
Więc ten konkretny jest fortepianem.
115:35
You can get small pianos which are called upright.
1884
6935500
3433
Możesz dostać małe pianina, które nazywają się pionowo.
115:39
So an upright piano is the much smaller one,
1885
6939466
3434
Więc pianino jest znacznie mniejsze,
115:43
but this one a grand piano.
1886
6943600
2866
ale to jest fortepian.
115:46
And I think there is also a baby grand as well.
1887
6946733
3033
I myślę, że jest też baby grand.
115:49
There is a baby grand piano which is slightly smaller than a grand piano,
1888
6949800
5100
Jest mały fortepian, który jest nieco mniejszy niż fortepian,
115:55
but they are incredibly expensive in a big room.
1889
6955300
3133
ale są one niewiarygodnie drogie w dużym pokoju. Nigdy też nie
115:58
You never want to drop them down the stairs either.
1890
6958433
2867
chcesz ich zrzucić ze schodów.
116:01
Never drop your piano down the stairs like Laurel and Hardy.
1891
6961900
4100
Nigdy nie upuszczaj pianina ze schodów jak Laurel i Hardy.
116:06
So to tinkle the ivories is to play the piano.
1892
6966800
4533
Więc brzęczenie kości słoniowej to jak gra na pianinie.
116:11
Here's another one, Steve.
1893
6971333
1133
Oto kolejny, Steve.
116:13
If you tinkle something. Yes.
1894
6973500
1800
Jeśli coś pobrzękniesz. Tak.
116:15
I mean, just sort of like lightly doing it.
1895
6975300
2266
Mam na myśli, po prostu trochę jak robienie tego lekko. Czy
116:17
Aren't you something that's done lightly? Yes.
1896
6977566
3067
nie jesteś czymś, co robi się lekko? Tak.
116:22
Deep tinkle, something tinkles.
1897
6982233
3833
Głęboki brzęk, coś brzęczy.
116:26
It just makes a sort of a light sort of sound.
1898
6986066
2334
Wydaje po prostu lekki dźwięk.
116:28
When I was a child, I used to go for a tinkle at the toilet.
1899
6988466
5234
Kiedy byłem dzieckiem, chodziłem pobrzękiwać w toalecie.
116:34
You have a little tinkle.
1900
6994333
1500
Masz mały bałagan.
116:35
It means having a wee wee.
1901
6995833
1300
To znaczy mieć maleńką siusiu.
116:37
The sound is the sound of
1902
6997133
2533
Dźwięk jest dźwiękiem
116:41
tinkle.
1903
7001133
567
116:41
It's got a certain sound. Hmm.
1904
7001700
2100
dzwonka.
Ma określony dźwięk. Hmm.
116:43
Well, when you when you have a wee
1905
7003800
3366
Cóż, kiedy masz trochę czasu, aby
116:47
to pull out all the stops, this is what we do every week on English Addict.
1906
7007733
4167
zrobić wszystko, co robimy co tydzień w English Addict.
116:51
We like to pull out
1907
7011900
2233
Lubimy wyciągać
116:54
pull out all the stops.
1908
7014900
1500
wyciągnąć wszystkie przystanki.
116:56
It means you give all of your effort.
1909
7016400
2866
Oznacza to, że dajesz z siebie wszystko.
116:59
You put everything like Mr Steve has today.
1910
7019266
2367
Umieściłeś wszystko tak, jak ma to dzisiaj pan Steve.
117:01
Mr Steve has put all of this, his effort
1911
7021633
2667
Pan Steve włożył to wszystko, swój wysiłek
117:05
and his enthusiasm.
1912
7025166
2267
i entuzjazm.
117:07
You can tell. You can tell.
1913
7027433
1333
Możesz powiedzieć. Możesz powiedzieć.
117:08
You can almost feel if you put your hand on your your monitor,
1914
7028766
4000
Możesz prawie poczuć, że jeśli położysz rękę na monitorze,
117:13
you will be able to feel the heat coming from
1915
7033166
2867
będziesz mógł poczuć ciepło emanujące od
117:16
Mr steve, the energy coming from him.
1916
7036033
2867
pana Steve'a, energię emanującą od niego.
117:19
All the stops of course referred to this is we're talking about the instrument is an organ
1917
7039300
4966
wszystkie przystanki oczywiście odnoszą się do tego, mówimy o instrumencie to organy,
117:24
oh I used to play the organ when I was a child, a big church organ
1918
7044300
5333
och, grałem na organach, kiedy byłem dzieckiem, duże organy kościelne
117:30
with all the stops and the more you more the stops you pull out, the louder it gets.
1919
7050166
4567
ze wszystkimi przystankami i im więcej przystanków, tym więcej przystanków wyciągasz , tym głośniej.
117:34
My uncle had a big organ
1920
7054766
1834
Mój wujek miał duże organy,
117:38
so yes.
1921
7058366
1400
więc tak.
117:39
Pull out all the stops, give it all your effort the organ.
1922
7059766
3667
Wyciągnij wszystkie przystanki, daj z siebie wszystko na organach.
117:43
Get louder and louder. Yes.
1923
7063433
2300
Stań się głośniejszy i głośniejszy. Tak.
117:45
And yeah.
1924
7065733
2200
I tak.
117:47
My Uncle Peter, my uncle Peter had an organ.
1925
7067933
2800
Mój wujek Piotr, mój wujek Piotr miał organy.
117:51
It was a it was in one of his rooms in the house.
1926
7071666
2767
To było w jednym z jego pokoi w domu.
117:54
And we used to go round sometimes and listen to him and watch him play his organ.
1927
7074433
4733
Czasami chodziliśmy w kółko, słuchaliśmy go i patrzyliśmy, jak gra na organach.
117:59
But what you're thinking about there is those traditional big church organs
1928
7079300
3933
Ale to, o czym myślisz, to te tradycyjne duże organy kościelne
118:03
with all those white stops you pull out.
1929
7083600
2966
z tymi wszystkimi białymi stoperami, które wyciągasz.
118:06
And the more the more you put out there, the more sound it makes like that.
1930
7086566
5167
A im więcej im więcej tam wypuścisz, tym więcej wydasz takiego dźwięku.
118:12
So there they are.
1931
7092600
700
Więc są.
118:13
They pulled out all the stops.
1932
7093300
1966
Wyciągnęli wszystkie przystanki.
118:15
My job interview.
1933
7095266
1200
Moja rozmowa kwalifikacyjna.
118:16
Yeah, they are so lovely pulling out the stops.
1934
7096466
3867
Tak, są takie urocze, wyciągając przystanki.
118:20
And quite often the stops will also allow you to make different sounds as well.
1935
7100700
4200
I dość często przystanki pozwolą ci również wydawać różne dźwięki.
118:24
Different sounds will be produced by the organ. Very.
1936
7104900
3100
Organy będą wydawać różne dźwięki. Bardzo.
118:28
Yeah, yeah, yeah.
1937
7108033
1033
Tak tak tak.
118:29
So yeah, that's you could say I went for the job interview.
1938
7109066
3034
Więc tak, można powiedzieć, że poszedłem na rozmowę o pracę.
118:32
How did you do I pulled out all the stops.
1939
7112100
2500
Jak ci poszło, wyciągnąłem wszystkie przystanki.
118:35
So you, you gave them everything about yourself.
1940
7115033
3667
Więc ty, dałeś im wszystko o sobie.
118:38
You tell them that you made all every effort.
1941
7118700
2766
Powiedz im, że dołożyłeś wszelkich starań.
118:41
You didn't hold anything back.
1942
7121466
1867
Nie cofnąłeś się przed niczym.
118:43
No, it doesn't have to be, you know, a performance on a stage.
1943
7123333
5133
Nie, to nie musi być, no wiesz , występ na scenie.
118:49
It could be just, you know, it could be anything that you do presentation at work.
1944
7129066
4334
Może to być po prostu, wiesz, może to być wszystko, co robisz podczas prezentacji w pracy.
118:54
Anything. Mm hmm.
1945
7134233
1000
Wszystko. hmm.
118:56
Yeah.
1946
7136400
633
Tak.
118:57
So to pull out all the stops, do you want to see a big organ?
1947
7137300
3300
Więc, aby wyciągnąć wszystkie przystanki, czy chcesz zobaczyć duże organy?
119:00
Here it is.
1948
7140666
967
Oto jest.
119:01
Here's wants to is.
1949
7141633
1700
Oto chce.
119:03
It is.
1950
7143333
533
119:03
In a few years since I saw one look at the size of that.
1951
7143866
2634
To jest.
W ciągu kilku lat, odkąd widziałem jedno spojrzenie na rozmiar tego.
119:06
Now, that is I think that is the biggest organ I've seen in a while.
1952
7146500
3833
Myślę, że to największy organ, jaki widziałem od jakiegoś czasu.
119:11
That's bigger than my Uncle Peter's organ.
1953
7151166
2067
To jest większe niż narząd mojego wujka Petera.
119:13
His organ wasn't very big, but.
1954
7153233
2400
Jego narząd nie był zbyt duży, ale.
119:15
But he used to be able to get quite
1955
7155633
3033
Ale kiedyś był w stanie się bardzo
119:18
cross, try to not fit I'm not I'm not joking.
1956
7158666
4200
zdenerwować, próbował nie pasować. Nie jestem, nie żartuję.
119:22
By the way, we did have an Uncle Peter, and he did have an organ.
1957
7162866
3534
Nawiasem mówiąc, mieliśmy wujka Petera, który miał organy.
119:28
And sometimes I would have
1958
7168200
1966
A czasami miałem
119:30
private performances if anyone doesn't realise it. Mr.
1959
7170166
3800
prywatne występy, jeśli ktoś nie zdaje sobie z tego sprawy. Pan
119:33
Duncan is being signed.
1960
7173966
1134
Duncan jest podpisany.
119:35
I'm not, I'm not.
1961
7175100
1400
nie jestem, nie jestem.
119:36
We actually did have an Uncle Peter who can have a yo yo.
1962
7176500
3766
Właściwie mieliśmy wujka Petera, który potrafi zrobić jo-jo.
119:40
I'm not, you know. Yes, you are.
1963
7180266
1567
Nie jestem, wiesz. Tak, jesteś.
119:41
You know what you're doing Mr don't, you're being rude.
1964
7181833
2533
Wiesz, co robisz, panie don't, jesteś niegrzeczny.
119:44
You know what you're doing?
1965
7184366
900
Wiesz co robisz?
119:45
You're being rude, you're rude.
1966
7185266
2034
Jesteś niegrzeczny, jesteś niegrzeczny.
119:47
You're rude, man.
1967
7187300
1433
Jesteś niegrzeczny, człowieku.
119:48
Yes. I'm going to tell your mother when she comes how rude you are.
1968
7188733
3300
Tak. Powiem twojej matce, kiedy przyjdzie, jaki jesteś niegrzeczny.
119:52
I pull out all the stops.
1969
7192500
1200
Wyciągam wszystkie przystanki.
119:53
Is Vittoria to remember as much as I can about what you teach us?
1970
7193700
3800
Czy Vittoria ma zapamiętać jak najwięcej z tego, czego nas uczysz?
119:57
Yes, that's good.
1971
7197500
1600
Tak to jest dobre.
120:00
One 100 dub says.
1972
7200600
1566
Mówi jeden 100 dubów. A
120:02
What about this musical expression? Run the show?
1973
7202166
2700
co z tą muzyczną ekspresją? Zacznij przedstawienie?
120:04
Yes, but I suppose if you run the show, it means that person who is in charge
1974
7204966
5500
Tak, ale przypuszczam, że jeśli prowadzisz program, oznacza to osobę, która rządzi
120:10
or the person who is arranging or organising everything. So.
1975
7210466
5134
lub osobę, która wszystko aranżuje lub organizuje. Więc.
120:15
So you might say that one person is running the show.
1976
7215900
2666
Więc można powiedzieć, że jedna osoba prowadzi show.
120:18
That means that person is maybe organising or controlling or managing
1977
7218833
5133
Oznacza to, że osoba może organizować , kontrolować lub zarządzać tym, co
120:24
what is happening in any situation. Yes.
1978
7224566
3034
dzieje się w każdej sytuacji. Tak.
120:27
We're not referring to an actual show no.
1979
7227833
2767
Nie odnosimy się do rzeczywistego programu nr.
120:30
As in a musical or something.
1980
7230600
2500
Jak w musicalu czy coś.
120:33
You could be running the show at work.
1981
7233100
2200
Możesz prowadzić program w pracy.
120:35
Yeah. The boss is away.
1982
7235300
1266
Tak. Szef jest daleko.
120:36
I'm running the show this week.
1983
7236566
2200
Prowadzę program w tym tygodniu.
120:39
So you're organising all the other employees? Yes.
1984
7239100
3066
Więc organizujesz wszystkich innych pracowników? Tak.
120:42
You might also say steering the ship.
1985
7242300
2366
Można też powiedzieć, że sterujesz statkiem.
120:44
Yeah. Here's another one.
1986
7244666
2300
Tak. Oto kolejny.
120:47
Oh, if you have something Mr.
1987
7247200
2300
Och, jeśli masz coś, panie
120:49
Steve, that has all the bells and whistles,
1988
7249500
3166
Steve, co ma wszystkie dzwonki i gwizdy,
120:53
something that has all the bells and all the whistles,
1989
7253266
4767
coś, co ma wszystkie dzwonki i gwizdki,
120:58
it means you have something that has everything with it that is available.
1990
7258500
4533
to znaczy, że masz coś, co ma wszystko, co jest dostępne.
121:03
All of the things that come with it or go with it are all there.
1991
7263433
4567
Wszystkie rzeczy, które się z tym wiążą lub towarzyszą, są tam.
121:08
So quite often when you buy something, maybe maybe if you're buying a car,
1992
7268266
3734
Więc dość często, kiedy coś kupujesz, może jeśli kupujesz samochód,
121:12
buying a car and you tick all the options.
1993
7272166
4167
kupujesz samochód i zaznaczasz wszystkie opcje.
121:16
Yes, I want the sunroof, I want the air conditioning, I want the satnav
1994
7276333
4033
Tak, chcę szyberdach, chcę klimatyzację, chcę satelitarną nawigację, skórzane
121:21
the leather seats,
1995
7281333
2233
siedzenia,
121:24
everything.
1996
7284300
600
121:24
So I bought that car with all the bells and whistles on it.
1997
7284900
4733
wszystko.
Więc kupiłem ten samochód ze wszystkimi dzwonkami i gwizdkami.
121:30
So it had every available option.
1998
7290200
2466
Miał więc wszystkie dostępne opcje.
121:33
So all the things that are available that you can have
1999
7293200
2900
Tak więc wszystkie dostępne rzeczy, które możesz
121:36
with it, you've actually included.
2000
7296100
2966
z nim mieć, faktycznie uwzględniłeś.
121:39
So everything is there.
2001
7299300
1000
Więc wszystko tam jest.
121:40
You have all the bells and whistles, everything is there.
2002
7300300
4133
Masz wszystkie dzwonki i gwizdki, wszystko tam jest.
121:45
Again, referring to an orchestra
2003
7305166
2600
Ponownie, odnosząc się do orkiestry
121:50
a person.
2004
7310233
1133
osoby.
121:51
This might refer to Mr.
2005
7311366
1200
To może odnosić się do pana
121:52
Steve, or maybe you mean a person who talks
2006
7312566
3000
Steve'a, a może masz na myśli osobę, która mówi
121:55
like a broken record
2007
7315566
2634
jak zdarta płyta, płyta
121:58
a record is something you play a piece of vinyl, a disk
2008
7318800
3933
to coś, co puszczasz kawałek winylu, dysk,
122:02
that you put a small needle on, and then it produces a sound,
2009
7322733
3733
na który wkładasz małą igłę, a następnie wydaje dźwięk,
122:07
a person who talks like a broken record,
2010
7327866
2600
osoba który gada jak zdarta płyta
122:10
and it is a person who keeps saying the same things.
2011
7330933
3400
i jest to osoba, która ciągle mówi to samo.
122:15
But that's similar to the phrase we had earlier, isn't it? Hmm.
2012
7335100
3266
Ale to jest podobne do wyrażenia, które mieliśmy wcześniej, prawda? Hmm.
122:18
What was the phrase we had earlier, which is similar to this?
2013
7338566
2367
Jakie było wyrażenie, które mieliśmy wcześniej, które jest podobne do tego?
122:20
That's it. To harp on. To harp on about something.
2014
7340933
3067
Otóż ​​to. Harfować. Gadać o czymś.
122:24
So, yes, the record keeps saying the same thing because
2015
7344500
2500
Więc tak, płyta ciągle mówi to samo, ponieważ
122:27
it's broken keeps going saying the same thing. Yeah.
2016
7347000
3366
jest zepsuta, ciągle mówi to samo. Tak.
122:30
So you just keep repeating it.
2017
7350400
2333
Więc po prostu to powtarzasz.
122:33
So maybe a bit different.
2018
7353033
1767
Więc może trochę inaczej.
122:34
If you're harping on about something, you might be talking about a particular subject
2019
7354800
4600
Jeśli o czymś mówisz, możesz dużo mówić na określony temat
122:39
a lot, but different aspects of it.
2020
7359933
3300
, ale różne jego aspekty.
122:44
Whereas if you're talking like a broken record,
2021
7364366
2834
Podczas gdy jeśli mówisz jak zdarta płyta,
122:47
you just repeating the same thing about a particular subject.
2022
7367200
5000
po prostu powtarzasz to samo na określony temat.
122:52
That's it.
2023
7372200
900
Otóż ​​to.
122:53
So you repeat it.
2024
7373166
1100
Więc powtarzasz.
122:54
You might keep talking about the weather or you might say the same thing every day.
2025
7374266
3967
Możesz mówić o pogodzie lub mówić to samo każdego dnia.
122:58
You might you might look out the window and comment on the same thing every day.
2026
7378233
6300
Możesz codziennie wyglądać przez okno i komentować to samo.
123:04
Almost like when a record
2027
7384533
2833
Prawie jak
123:07
is broken. Yes.
2028
7387733
1567
pobicie rekordu. Tak.
123:09
And the same part of the record, right?
2029
7389300
3033
I ta sama część nagrania, prawda?
123:13
You might start repeating, you might, for example, at work,
2030
7393200
3066
Możesz zacząć powtarzać, możesz na przykład w pracy, możesz
123:16
you might say, you know, your boss might say, I might sound like a broken record,
2031
7396266
4600
powiedzieć, wiesz, twój szef może powiedzieć, że mogę brzmieć jak zdarta płyta,
123:21
but if we're going to sell more products, this company,
2032
7401266
3500
ale jeśli mamy sprzedawać więcej produktów, ta firma,
123:25
you know, everyone's got to work harder
2033
7405033
2967
wiesz , każdy musi pracować ciężej,
123:28
so it's sometimes it is useful.
2034
7408000
3566
więc czasami jest to przydatne.
123:31
Yeah.
2035
7411633
467
Tak.
123:32
If you want to repeat something that's important and you might actually.
2036
7412100
3800
Jeśli chcesz powtórzyć coś, co jest ważne i faktycznie możesz.
123:36
Yeah, offer up that explanation, I might sound like a broken record, but, you know,
2037
7416333
5133
Tak, zaoferuj to wyjaśnienie, może zabrzmię jak zdarta płyta, ale wiesz,
123:41
if we don't get this wedding booked now, we're going to lose the chance
2038
7421566
5200
jeśli nie zarezerwujemy tego ślubu teraz, stracimy szansę
123:48
of when, you know, when we want to have it,
2039
7428166
3134
, kiedy, no wiesz, kiedy będziemy chcieli mieć to,
123:51
you know, somebody. Yeah.
2040
7431300
1033
wiesz, ktoś. Tak. W
123:52
So that's how you might use that phrase to keep repeating or saying the same thing.
2041
7432333
4367
ten sposób możesz użyć tego wyrażenia, aby ciągle powtarzać lub mówić to samo.
123:56
Is another one.
2042
7436700
666
Jest inny.
123:57
100 of the show must go on. It must.
2043
7437366
2767
100 show musi trwać. To musi.
124:00
And I suppose this is not really musical.
2044
7440833
2367
I przypuszczam, że to nie jest muzykalne.
124:03
No, but I suppose you can't have a musical show.
2045
7443233
2833
Nie, ale przypuszczam, że nie możesz mieć muzycznego show.
124:06
But this is more about performance.
2046
7446066
2734
Ale tu bardziej chodzi o wydajność.
124:08
But yes, the show must go on.
2047
7448966
1934
Ale tak, przedstawienie musi trwać.
124:10
Whatever happens, whatever difficulties come our way, we must still carry on yes.
2048
7450900
5766
Cokolwiek się stanie, jakiekolwiek trudności staną na naszej drodze, musimy nadal tak postępować.
124:16
Because if you are actually in a show, if something goes wrong, you have to keep going.
2049
7456666
4634
Ponieważ jeśli faktycznie jesteś w serialu, jeśli coś pójdzie nie tak, musisz iść dalej.
124:21
Because the audience is and they've paid.
2050
7461300
2700
Bo publiczność jest i zapłaciła.
124:24
But something might go wrong at work or at home.
2051
7464000
4133
Ale coś może pójść nie tak w pracy lub w domu.
124:28
But you just keep going anyway because you have to do that.
2052
7468433
3067
Ale i tak idź dalej, bo musisz to robić.
124:31
But. So, yeah. Yes, here we go. Another one
2053
7471500
3500
Ale. Więc tak. Tak, zaczynamy. Kolejna
124:36
that's a very popular phrase to use, actually.
2054
7476433
2133
bardzo popularna fraza do użycia.
124:39
Something is music to your ears.
2055
7479066
5600
Coś jest muzyką dla twoich uszu.
124:46
Something pleasant,
2056
7486400
1733
Coś przyjemnego,
124:48
something pleasing, an enjoyable thing.
2057
7488133
2800
coś przyjemnego, coś przyjemnego.
124:50
But we're not talking about music.
2058
7490933
1833
Ale nie mówimy o muzyce.
124:52
No. Well, all of these are phrases.
2059
7492766
1934
Nie. Cóż, to wszystko są frazy.
124:54
Yes. And phrases making it clear. That's it.
2060
7494700
2633
Tak. I zwroty, które to wyjaśniają. Otóż ​​to.
124:57
So music to you?
2061
7497500
1333
Więc muzyka dla ciebie?
124:58
We're not talking about music at all or tunes.
2062
7498833
3967
W ogóle nie mówimy o muzyce ani melodiach.
125:02
No, it's a it's a it's a phrase concert to it's a musical phrase.
2063
7502800
4500
Nie, to koncert frazy to muzyczna fraza.
125:07
This is what we call figurative.
2064
7507300
2100
To właśnie nazywamy figuratywnym.
125:09
It is something that is expressing one thing by using something else.
2065
7509400
4500
Jest to coś, co wyraża jedną rzecz za pomocą czegoś innego.
125:14
So something is music to your ears.
2066
7514266
2667
Więc coś jest muzyką dla twoich uszu.
125:17
Imagine music that is beautiful and soft going into your ear.
2067
7517200
5000
Wyobraź sobie piękną i delikatną muzykę wpadającą do twojego ucha.
125:22
Now, imagine something that you hear or something that is pleasing.
2068
7522266
5334
Teraz wyobraź sobie coś, co słyszysz, lub coś, co sprawia ci przyjemność.
125:27
Maybe you have some good news.
2069
7527600
2066
Może masz jakieś dobre wieści.
125:29
Maybe a person has given you some good news,
2070
7529666
2434
Może dana osoba przekazała ci dobre wieści,
125:32
maybe something they are excited about.
2071
7532433
2433
może coś, czym jest podekscytowana.
125:35
And then you are pleased because of the news.
2072
7535300
3166
A potem cieszysz się z wiadomości.
125:38
You might say, Oh, thank you.
2073
7538833
2033
Możesz powiedzieć: Och, dziękuję.
125:41
That is music to my ears.
2074
7541233
2300
To jest muzyka dla moich uszu.
125:43
Yes, it's something very pleasant and enjoyable,
2075
7543566
3734
Tak, to coś bardzo przyjemnego i przyjemnego,
125:47
or maybe something good that you've heard. Yes.
2076
7547700
3566
a może coś dobrego, co słyszałeś. Tak.
125:52
You might have, you know, ordered something and it's been delayed.
2077
7552033
3767
Mogłeś, no wiesz , zamówić coś i jest to opóźnione.
125:57
And then you find
2078
7557000
1300
A potem znajdujesz
125:58
the company and say, you know, when when's my new car arriving?
2079
7558300
3800
firmę i mówisz, wiesz, kiedy przyjedzie mój nowy samochód?
126:02
And they say, well, it's coming in two weeks time on the 16th of February or something.
2080
7562900
4300
A oni mówią, cóż, nadejdzie za dwa tygodnie, 16 lutego czy jakoś tak.
126:07
They say, Well, that's music to my ears.
2081
7567200
2100
Mówią: Cóż, to muzyka dla moich uszu.
126:09
It's something, you know, that is very pleasant. Hmm.
2082
7569300
4400
To jest coś, wiesz, co jest bardzo przyjemne. Hmm.
126:14
Anything.
2083
7574666
634
Wszystko.
126:15
Anything that sounds music to my you can say that's music.
2084
7575300
3100
Wszystko, co brzmi dla mnie jak muzyka, możesz powiedzieć, że to muzyka.
126:18
That's music to my ears.
2085
7578400
1666
To muzyka dla moich uszu.
126:20
Good news, good news, positive news, something you find out?
2086
7580066
4300
Dobre wieści, dobre wieści, pozytywne wieści, coś, czego się dowiedziałeś?
126:24
Yeah, yeah. Your best friend's getting married.
2087
7584800
2733
Tak tak. Twój najlepszy przyjaciel się żeni.
126:27
Well, that's music to my ears because very pleased
2088
7587600
2300
Cóż, to muzyka dla moich uszu, ponieważ bardzo się cieszę,
126:30
that your two friends are tying the knot here's another one.
2089
7590500
3666
że twoi dwaj przyjaciele wiążą węzeł, oto kolejny.
126:35
Oh, this is something we often do.
2090
7595000
2600
Och, to jest coś, co często robimy.
126:37
People often do this when when they have a certain opinion
2091
7597600
3866
Ludzie często tak robią, gdy mają określoną opinię
126:41
and maybe afterwards they they change their opinion.
2092
7601900
3566
i być może potem ją zmieniają.
126:45
They change their opinion to something else
2093
7605733
2567
Zmieniają zdanie na coś innego,
126:48
to change one's tune.
2094
7608666
2634
aby zmienić ton.
126:51
So when we think of a tune, we think of something that is done or performed in a certain way.
2095
7611966
5600
Więc kiedy myślimy o melodii, myślimy o czymś, co jest zrobione lub wykonane w określony sposób.
126:57
But maybe if you change that
2096
7617933
2667
Ale może jeśli zmienisz tę
127:00
tune, you you make changes to it
2097
7620766
3067
melodię, dokonasz w niej zmian
127:03
or you alter that thing, then it is different.
2098
7623833
2767
lub zmienisz tę rzecz, wtedy będzie inaczej. To
127:07
So that's the reason why we say to change one's tune.
2099
7627100
3600
jest powód, dla którego mówimy, żeby zmienić ton.
127:11
And that means to alter a person's opinion.
2100
7631300
3166
A to oznacza zmianę czyjejś opinii.
127:14
Your opinion or your thoughts or feelings change.
2101
7634666
4800
Zmienia się Twoja opinia, myśli lub uczucia.
127:19
You change your tune so maybe you hear a person, Steve, talking about
2102
7639766
5034
Zmieniasz melodię, więc może słyszysz osobę, Steve, mówiącą o tym, że
127:25
maybe they don't like the thought of two men getting married,
2103
7645166
4534
może nie podoba im się myśl o ślubie dwóch mężczyzn ,
127:30
but then later they change their mind and they say, No, I was wrong about that.
2104
7650200
4500
ale później zmieniają zdanie i mówią: Nie, myliłem się co do tego.
127:34
It's it sounds like a good thing.
2105
7654700
2700
To brzmi jak dobra rzecz.
127:37
Go on going.
2106
7657400
1000
Idź dalej.
127:38
Do it, get married.
2107
7658400
2033
Zrób to, ożeń się.
127:40
You might you might be somebody.
2108
7660466
2000
Możesz być kimś.
127:42
So we can say that that person has changed their tune. Yes.
2109
7662766
4634
Można więc powiedzieć, że ta osoba zmieniła ton. Tak.
127:47
And you can say to somebody, oh, you've changed your tune.
2110
7667400
2900
I możesz powiedzieć komuś, och, zmieniłeś melodię.
127:50
No, about something.
2111
7670300
1900
Nie, o czymś.
127:52
So maybe, for example, you weren't somebody that was particularly
2112
7672200
5400
Więc może na przykład nie byłeś kimś, kto szczególnie interesował się
127:57
into the royal family or monarchy.
2113
7677933
3300
rodziną królewską lub monarchią.
128:01
You didn't like the royal family, but then you watched all the celebrations of the queen's
2114
7681233
4767
Nie lubiłeś rodziny królewskiej, ale potem oglądałeś wszystkie obchody
128:07
platinum jubilee.
2115
7687033
1033
platynowego jubileuszu królowej.
128:08
And then
2116
7688066
567
A potem
128:09
you started saying Oh, isn't that nice?
2117
7689500
2033
zacząłeś mówić Och, czy to nie miłe?
128:11
Oh, I liked what the queen said about that.
2118
7691766
2234
Och, podobało mi się to, co powiedziała o tym królowa.
128:14
And some of you might say, Oh, I didn't think you like the royal family.
2119
7694266
2667
A niektórzy z was mogą powiedzieć: Och, nie sądziłem, że lubisz rodzinę królewską.
128:16
You've changed your tune. Mm.
2120
7696933
2300
Zmieniłeś melodię. mmm
128:19
Because some new information has come into your mind
2121
7699233
3500
Ponieważ dotarły do ​​ciebie nowe informacje,
128:22
that altered your opinion on something.
2122
7702733
2367
które zmieniły twoją opinię na jakiś temat.
128:26
Politicians often change their tune about something
2123
7706100
4266
Politycy często zmieniają melodię na jakiś temat,
128:31
because they or you might change a tune about somebody at work,
2124
7711266
3834
ponieważ oni lub ty możecie zmienić melodię na temat kogoś w pracy,
128:35
somebody you might not like them at all, but then suddenly they do something
2125
7715466
4567
kogoś, kogo możecie w ogóle nie lubić, ale potem nagle coś robią
128:40
or you get into a conversation with them and think, Oh, that all right?
2126
7720033
2900
lub zaczynasz z nimi rozmowę i myślisz: Och, to wszystko Prawidłowy?
128:43
And then you suddenly start saying, Oh, John.
2127
7723133
2167
A potem nagle zaczynasz mówić: Och, John.
128:45
Oh, he's quite nice chap.
2128
7725900
1500
Och, on jest całkiem miłym facetem. Czy to nie jest tak, że
128:47
Isn't is that you've changed your tune?
2129
7727400
1733
zmieniłeś melodię?
128:49
I didn't think you liked him. Mm.
2130
7729133
1400
Nie sądziłem, że go lubisz. mmm
128:51
Yeah.
2131
7731533
600
Tak.
128:53
You've changed your opinion about something.
2132
7733366
2467
Zmieniłeś zdanie na jakiś temat.
128:55
A person has changed that you've got much longer to gain, Mr.
2133
7735966
3000
Osoba się zmieniła, a ma pan jeszcze dużo czasu do zyskania, panie
128:58
Duncan. My legs are ageing.
2134
7738966
2267
Duncan. Moje nogi się starzeją.
129:01
I've been standing here for 2 hours and 15 minutes.
2135
7741233
2600
Stoję tu od 2 godzin i 15 minut.
129:03
Well, yeah, but you're used to it. I'm not.
2136
7743900
2033
Cóż, tak, ale jesteś do tego przyzwyczajony. Nie jestem.
129:07
I'm not a cup of tea, Mr.
2137
7747566
1300
Nie jestem filiżanką herbaty, panie
129:08
Jenkins. Mr.. Mr. Steele wants to go.
2138
7748866
2667
Jenkins. Pan... Pan Steele chce iść.
129:12
I have a feeling we do have a busy week, to be honest.
2139
7752000
3266
Mam wrażenie, że mamy pracowity tydzień, szczerze mówiąc.
129:15
Yes, I've got a lot to do to prepare for my mother coming.
2140
7755333
2800
Tak, mam dużo do zrobienia, żeby przygotować się na przyjście mojej mamy.
129:18
That said, I have to completely destroy my studio.
2141
7758133
2867
To powiedziawszy, muszę całkowicie zniszczyć moje studio.
129:21
I have to tear my studio to pieces so that we can fit a bed in. So.
2142
7761066
4134
Muszę rozebrać moją pracownię na kawałki, żebyśmy mogli zmieścić w niej łóżko.
129:25
So Mr. Steed's mother will be here.
2143
7765200
2000
Więc matka pana Steeda będzie tutaj.
129:27
So if if I'm here on Wednesday and you can hear some snoring, it's not me.
2144
7767466
5334
Więc jeśli jestem tu w środę i słychać chrapanie, to nie ja. To
129:32
It's Mr.
2145
7772800
433
129:33
Steve's mother.
2146
7773233
700
129:33
She's probably having a nap in the corner of the room,
2147
7773933
2867
matka pana Steve'a.
Pewnie drzemie w kącie pokoju,
129:37
but I'm hoping also we will be here live
2148
7777966
2434
ale mam też nadzieję, że będziemy tu na żywo,
129:40
when we reach 1 million subscribers.
2149
7780900
3733
gdy dobijemy do miliona subskrybentów.
129:44
We are approaching that point, Mr.
2150
7784633
1800
Zbliżamy się do tego punktu, panie
129:46
Steve, are you excited I am mildly
2151
7786433
3533
Steve, czy jest pan podekscytowany? Jestem umiarkowanie
129:52
mildly.
2152
7792200
1633
łagodny.
129:53
It will never happen again.
2153
7793833
1567
To nigdy więcej się nie stanie.
129:55
It's a bit like the Queen's Platinum Jubilee.
2154
7795400
2466
To trochę jak Platynowy Jubileusz Królowej.
129:57
It might do. You might get to a million.
2155
7797966
1967
To może wystarczyć. Może dobijesz do miliona.
129:59
Then you could do some adjustment and take them off yet.
2156
7799933
2633
Wtedy można by zrobić jakąś regulację i zdjąć je jeszcze.
130:02
100 off. Yeah. And then you go back again.
2157
7802933
1533
100 zniżki. Tak. A potem znowu wracasz.
130:04
Oh, I say, yeah, I do.
2158
7804466
1667
Och, mówię, tak, chcę.
130:06
Do that. Please, please don't say that.
2159
7806133
2067
Zrób to. Proszę, proszę, nie mów tak.
130:08
You might get another.
2160
7808200
966
Może dostaniesz inny.
130:09
That is, that is one of my worst nightmares.
2161
7809166
2334
To znaczy, to jeden z moich najgorszych koszmarów.
130:11
But yes, yes, it is a big thing.
2162
7811966
1734
Ale tak, tak, to wielka sprawa.
130:13
Seriously, seriously.
2163
7813700
1766
Poważnie, poważnie.
130:15
For a moment it is a big moment because it's taken 15
2164
7815466
4134
Przez chwilę to wielka chwila, bo
130:19
and a half years to get to 1 million subscribers.
2165
7819600
3933
dotarcie do 1 miliona subskrybentów zajęło 15 i pół roku.
130:23
So I have put a lot of time and effort into,
2166
7823633
2800
Włożyłem więc dużo czasu i wysiłku w
130:26
into those, those million subscribers. Yes.
2167
7826733
3133
te miliony subskrybentów. Tak.
130:29
Christina uses the phrase changing your tune in a different way.
2168
7829866
3400
Christina używa wyrażenia zmieniając melodię w inny sposób.
130:33
You can say that you you have not changed your tune.
2169
7833266
3367
Możesz powiedzieć, że nie zmieniłeś melodii.
130:36
You know something? Yes.
2170
7836766
1434
Wiesz coś? Tak.
130:38
So it doesn't it doesn't always refer to something when somebody changes their opinion.
2171
7838200
4566
Więc to nie zawsze odnosi się do czegoś, gdy ktoś zmienia zdanie.
130:43
Maybe you've kept the same opinion.
2172
7843133
2767
Być może zachowałeś to samo zdanie.
130:45
And for example, down the road works,
2173
7845900
3033
I na przykład, w dół robót drogowych,
130:48
for example, I could I could
2174
7848933
2600
na przykład, czy mógłbym
130:51
you know, I might say I don't agree with what they've been saying.
2175
7851933
3433
wiedzieć, mogę powiedzieć, że nie zgadzam się z tym, co mówią.
130:55
And then somebody might say, well, yeah, you haven't changed your tune, have you?
2176
7855366
4034
A potem ktoś może powiedzieć, cóż, tak, nie zmieniłeś melodii, prawda?
130:59
Or yeah.
2177
7859800
1233
Albo tak.
131:01
To indicate that you have still got the same opinion about something maybe over a long period of time,
2178
7861033
5567
Aby wskazać, że nadal masz tę samą opinię na jakiś temat, być może przez długi czas,
131:06
despite evidence to the contrary,
2179
7866600
2466
pomimo dowodów przeciwnych,
131:09
you might not change your opinion about something.
2180
7869600
2666
możesz nie zmieniać swojej opinii na jakiś temat.
131:12
And someone will say sarcastically, Well, you haven't changed tune, have you?
2181
7872500
4066
A ktoś powie sarkastycznie: No, chyba nie zmieniłeś melodii?
131:17
So you've got the same attitudes that you had before.
2182
7877033
2500
Więc masz takie samo nastawienie jak wcześniej.
131:20
Years ago about something.
2183
7880066
1467
Lata temu o czymś.
131:22
I'm trying not to sneeze.
2184
7882966
2467
Staram się nie kichać.
131:25
Yes, I have.
2185
7885433
1333
Tak, mam.
131:26
I have some sneezes building up in my story.
2186
7886766
3134
W mojej historii zbiera się kilka kichnięć.
131:29
Pleased, pleasant and pleasing
2187
7889900
3400
Zadowolony, przyjemny i przyjemny
131:33
are pronounced differently. Hmm.
2188
7893933
2033
wymawia się inaczej. Hmm.
131:38
Yeah.
2189
7898533
500
Tak.
131:39
This disease mother can make a lemon cake.
2190
7899100
2100
Ta matka choroby może zrobić ciasto cytrynowe.
131:42
How did you know about my mother's lemon cake?
2191
7902166
2534
Skąd wiedziałeś o cytrynowym torcie mojej mamy?
131:44
We have mentioned your mother.
2192
7904700
1966
Wspomnieliśmy o twojej matce.
131:46
We have mentioned your mother's lemon drizzle.
2193
7906666
2567
Wspomnieliśmy o cytrynowej mżawce twojej mamy.
131:49
Well, my mother has a I goes to the hairdresser's every week,
2194
7909866
3800
Cóż, moja mama co tydzień chodzi do fryzjera
131:54
and she occasionally makes them a lemon drizzle cake.
2195
7914166
4500
i od czasu do czasu robi im ciasto cytrynowe.
131:59
And she made them. They love it.
2196
7919133
1667
I zrobiła je. Oni to kochają.
132:00
And when she takes a free cake into them, she gets a free haircut.
2197
7920800
5300
A kiedy bierze w nich darmowe ciasto, dostaje darmowe strzyżenie.
132:06
I That's good. Yes.
2198
7926200
2800
To dobrze. Tak.
132:09
She just has to pay for something of a baby.
2199
7929000
1900
Po prostu musi zapłacić za coś w rodzaju dziecka.
132:10
She needs any hair cutting off.
2200
7930900
2300
Potrzebuje strzyżenia włosów.
132:13
I do it for free because she brings them a lovely lemon OK.
2201
7933200
3566
Robię to za darmo, ponieważ ona przynosi im śliczną cytrynę OK.
132:17
So there's a good tip.
2202
7937466
1267
Więc jest dobra rada.
132:18
If you want to get anything for free, always give someone a piece of cake,
2203
7938733
4033
Jeśli chcesz dostać coś za darmo, zawsze daj komuś kawałek ciasta,
132:23
and then you will get free things.
2204
7943100
2166
a wtedy dostaniesz darmowe rzeczy.
132:25
I will try that next week. OK, Steve.
2205
7945333
3133
Spróbuję tego w przyszłym tygodniu. OK, Steve.
132:28
Steve was complaining because he wants to go, so I think we will.
2206
7948733
4333
Steve narzekał, bo chce jechać, więc myślę, że tak zrobimy.
132:33
So you, Mr. Duncan, you can stay on a bit longer.
2207
7953600
2300
Więc pan, panie Duncan, może pan zostać trochę dłużej.
132:35
I can. I can stay here forever.
2208
7955933
1967
Mogę. Mogę tu zostać na zawsze.
132:37
I can. I can stay here.
2209
7957900
1133
Mogę. Mogę tu zostać.
132:39
I might stay here for another 4 hours.
2210
7959033
2633
Mogę tu zostać jeszcze przez 4 godziny.
132:41
I will stay here live
2211
7961666
2234
Zostanę tutaj na żywo,
132:43
until we reach 1 million subscribers.
2212
7963900
2266
dopóki nie osiągniemy 1 miliona subskrybentów.
132:46
The grief is not good, so I'll have to.
2213
7966800
3166
Smutek nie jest dobry, więc będę musiał.
132:50
How will you go to the toilet?
2214
7970700
1700
Jak pójdziesz do toalety?
132:52
Well, I'll just stand here and just let it run down my legs.
2215
7972400
3033
Cóż, po prostu tu stanę i pozwolę temu spływać po moich nogach.
132:56
Yes, Sylvia.
2216
7976733
867
Tak, Sylwia.
132:57
Yes? We used to present the live show sitting down, and I'd like to go back to that, to be honest,
2217
7977600
5633
Tak? Kiedyś prezentowaliśmy program na żywo na siedząco i chciałbym do tego wrócić, szczerze mówiąc,
133:03
because my legs ache a lot, so I think it's very good for me.
2218
7983233
5100
bo bardzo bolą mnie nogi, więc myślę, że to dla mnie bardzo dobre.
133:08
But yes. By Maria.
2219
7988366
2067
Ale tak. Przez Marię.
133:11
Thank you
2220
7991400
1433
Dziękuję
133:13
for attending that.
2221
7993500
1966
za udział w tym.
133:15
We are going now.
2222
7995466
1667
idziemy teraz. Czy
133:17
Did you have many levels of those phrases?
2223
7997433
2367
miałeś wiele poziomów tych zwrotów?
133:20
Just just about four or five or six or maybe about about seven.
2224
8000033
4833
Tylko około czterech, pięciu lub sześciu, a może około siedmiu.
133:24
Or eight, really?
2225
8004866
1234
A może osiem, naprawdę?
133:26
Well, maybe ten.
2226
8006100
1200
No, może dziesięć.
133:27
There were quite a few. It's OK, don't worry.
2227
8007300
2666
Było ich całkiem sporo. Jest dobrze, nie martw się.
133:30
By the way, very quickly, the difference between these two
2228
8010366
2767
Swoją drogą, bardzo szybko różnica między tymi dwoma
133:33
instruments, this one,
2229
8013133
3667
instrumentami, ten,
133:37
because we were talking about this, if it doesn't work,
2230
8017100
2200
bo o tym rozmawialiśmy, jak nie działa, to jest to,
133:39
this is a this is actually I had to look and spiel
2231
8019300
2700
właściwie to musiałem patrzeć i gadać
133:42
a glockenspiel with a metal
2232
8022600
2033
z metalem w dzwonki
133:45
And this one has the little metallic things that you hit.
2233
8025600
4400
A to jeden ma małe metalowe rzeczy, w które uderzasz.
133:50
So there are little metal plates and each one of them produces a different sound.
2234
8030733
4833
Są więc małe metalowe płytki i każda z nich wydaje inny dźwięk.
133:55
And this particular thing is called a glockenspiel.
2235
8035566
3267
A ta konkretna rzecz nazywa się dzwonkami.
133:59
Not to be confused with
2236
8039033
1900
Nie mylić z
134:02
a xylophone.
2237
8042233
1767
ksylofonem.
134:04
So this is a xylophone, normally much larger.
2238
8044000
3300
Więc to jest ksylofon, zwykle dużo większy.
134:07
And the things that you strike are actually made of wood.
2239
8047900
3033
A rzeczy, w które uderzasz, są tak naprawdę zrobione z drewna. Taka
134:11
So that is the slight difference between those two instruments.
2240
8051800
3533
jest więc niewielka różnica między tymi dwoma instrumentami. Czy
134:15
Have you?
2241
8055400
800
ty?
134:16
Well, it's interesting, because I was think, well, I had other things I was going to do.
2242
8056633
3567
Cóż, to interesujące, ponieważ myślałem, że miałem inne rzeczy do zrobienia.
134:20
Oh, I see. Right. Okay.
2243
8060233
1367
Rozumiem. Prawidłowy. Dobra.
134:21
I've jumped ahead to this.
2244
8061600
1133
Skoczyłem do tego.
134:22
You see there is a piece missing from.
2245
8062733
2900
Widzisz, że brakuje kawałka.
134:25
I thought there might be this. Yeah.
2246
8065633
2067
Myślałem, że może być to. Tak.
134:27
We could talk for another 20 minutes, you see, but you want to go.
2247
8067700
4300
Widzisz, moglibyśmy rozmawiać przez kolejne 20 minut, ale chcesz iść.
134:32
So that's it. It's over. It's finished.
2248
8072000
2233
Więc to jest to. To koniec. Jest skonczone.
134:35
Could you share the recipe?
2249
8075400
1200
Czy możesz podzielić się przepisem?
134:36
Well, I. Rosa, I will ask my mother for the recipe.
2250
8076600
2733
Cóż, I. Rosa, poproszę mamę o przepis.
134:39
Yeah, because I've never baked, I've never baked this cake.
2251
8079366
2867
Tak, ponieważ nigdy nie piekłam, nigdy nie piekłam tego ciasta.
134:42
My mother bakes. Maybe we can make one next week life.
2252
8082233
3000
Moja mama piecze. Może uda nam się stworzyć jedno życie w przyszłym tygodniu.
134:45
Maybe we can go into the kitchen with Mr Steve's mother
2253
8085700
2566
Może pójdziemy do kuchni z matką pana Steve'a
134:48
and she can show us how to make a lemon drizzle.
2254
8088566
2867
i pokaże nam, jak zrobić cytrynową polewę.
134:51
I think it's a fairly basic recipe.
2255
8091500
1866
Myślę, że to dość podstawowy przepis.
134:53
It's just like a sponge. Yes.
2256
8093366
1800
To jest jak gąbka. Tak.
134:55
And then after it's cooked, you just.
2257
8095166
2400
A potem, po ugotowaniu, po prostu. Po
134:58
You just pour on it, put some holes in the top,
2258
8098233
2767
prostu wylewasz na to, robisz kilka otworów na górze,
135:01
and then you pour on some a mixture of.
2259
8101000
3000
a następnie wylewasz trochę mieszanki.
135:04
Of sugar and lemon juice.
2260
8104200
2766
Z cukru i soku z cytryny.
135:07
Sounds nice. I'm hungry.
2261
8107333
1767
Brzmi nieźle. Jestem głodny.
135:09
Right, Mr Jenkins.
2262
8109100
700
135:09
I'm going to put the kettle on.
2263
8109800
1133
Zgadza się, panie Jenkins.
Idę nastawić czajnik.
135:10
Yeah. See you all. It won't be next week.
2264
8110933
2033
Tak. Do zobaczenia wszystkim. To nie będzie następny tydzień.
135:13
No, mr steve will not be here.
2265
8113166
1467
Nie, pana Steve'a tu nie będzie.
135:14
We might have mr steve's mother standing right here next week.
2266
8114633
3467
Być może matka pana Steve'a stanie tutaj w przyszłym tygodniu.
135:18
Oh, and not the week after.
2267
8118700
1633
Aha, i nie tydzień później.
135:20
Because I got rehearsals for two Sundays.
2268
8120333
1700
Bo mam próby na dwie niedziele.
135:22
In a row.
2269
8122033
567
135:22
OK, so I shall very sadly
2270
8122600
3266
Z rzędu.
OK, więc, niestety,
135:26
only see you maybe in three weeks time.
2271
8126500
2266
zobaczymy się dopiero za trzy tygodnie.
135:29
OK. Mr.
2272
8129266
934
OK. Pan
135:30
Duncan, of course, will be here maybe with my mother.
2273
8130200
2533
Duncan, oczywiście, będzie tu może z moją matką.
135:32
So stay tuned.
2274
8132733
867
Bądźcie na bieżąco.
135:33
Just in case he managed to persuade
2275
8133600
3000
Tak na wszelki wypadek, gdyby udało mu się
135:38
them to say something rude then.
2276
8138633
1300
ich przekonać, żeby powiedzieli coś niemiłego.
135:39
Right. See you all soon.
2277
8139933
2967
Prawidłowy. Zobaczę was wszystkich wkrótce. PA pa
135:42
Bye bye.
2278
8142900
700
.
135:43
Mr. Steve, this is so funny.
2279
8143600
2066
Panie Steve, to takie zabawne.
135:46
This this is the reason why everyone likes mr.
2280
8146200
2100
To jest powód, dla którego wszyscy lubią mr. Mówi się, że
135:48
Steve being he say, because he's so funny.
2281
8148300
3066
Steve jest taki, bo jest taki zabawny. Do
135:51
See you in July.
2282
8151566
1767
zobaczenia w lipcu. I
135:53
I And yes, there
2283
8153333
26633
tak, to
136:19
it was, the fiddle playing there right
2284
8179966
3600
było tam, skrzypce grały tam właśnie
136:24
then.
2285
8184800
833
wtedy.
136:26
That's it.
2286
8186933
800
Otóż ​​to.
136:27
It's time to say goodbye.
2287
8187733
2300
Czas by się pożegnać.
136:30
It's time to go.
2288
8190066
1800
Czas iść.
136:31
I hope you've enjoyed today's live stream.
2289
8191866
2334
Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza transmisja na żywo.
136:34
We had a lot of things today. I will be honest with you.
2290
8194333
3067
Mieliśmy dzisiaj dużo rzeczy. Będę z tobą szczery.
136:37
Quite a lot of stuff to do today.
2291
8197666
2867
Dość dużo rzeczy do zrobienia dzisiaj.
136:40
I hope you've enjoyed this live stream.
2292
8200533
2400
Mam nadzieję, że podobała Ci się ta transmisja na żywo.
136:42
And I hope everything has gone very well.
2293
8202933
3367
I mam nadzieję, że wszystko poszło bardzo dobrze.
136:46
Even though I was late, I've noticed, even though I was late today,
2294
8206566
3934
Mimo, że się spóźniłem, zauważyłem, że pomimo tego, że dzisiaj się spóźniłem,
136:50
despite the fact that I was late we've still
2295
8210733
3333
pomimo tego, że się spóźniłem, i tak
136:55
done it longer than we needed.
2296
8215100
3000
zrobiliśmy to dłużej niż potrzebowaliśmy.
136:58
About one hour and 10 minutes or 2 hours
2297
8218666
3667
Około godziny i 10 minut lub 2 godziny
137:03
2 hours and 10 minutes.
2298
8223466
2000
2 godziny i 10 minut.
137:05
I've been with you.
2299
8225466
1267
Byłem z tobą. Do
137:06
See you on Wednesday.
2300
8226733
1433
zobaczenia w środę.
137:08
I will be with you on Wednesday, by the way.
2301
8228166
2700
Przy okazji, będę u ciebie w środę.
137:10
Wednesday I am back I don't know how or what
2302
8230866
4434
Środa Wróciłem. Nie wiem, jak i co
137:15
I will be doing at the moment because things are changing here.
2303
8235633
4800
będę teraz robić, ponieważ tutaj wszystko się zmienia.
137:20
Whilst Mr Steve's mum comes to stay.
2304
8240933
2400
Podczas gdy mama pana Steve'a zostaje.
137:23
But I will be with you and hopefully also
2305
8243800
4066
Ale będę z wami i mam nadzieję, że również
137:28
I will be with you for the historic moment
2306
8248266
4967
będę z wami w historycznym momencie,
137:33
when I reach 1 million subscribers who will be
2307
8253566
4234
kiedy osiągnę 1 milion subskrybentów, którzy będą
137:38
my 1,000,000th subscriber.
2308
8258833
2633
moim 1 000 000 subskrybentem.
137:41
Find out hopefully before Wednesday.
2309
8261466
3300
Przekonaj się, miejmy nadzieję, przed środą.
137:45
This is Mr.
2310
8265966
634
Tu pan
137:46
Duncan, in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2311
8266600
3366
Duncan, kolebka języka angielskiego, dziękuje za obejrzenie.
137:49
I hope you've enjoyed today's live stream.
2312
8269966
2567
Mam nadzieję, że podobała Ci się dzisiejsza transmisja na żywo.
137:52
I hope it's been interesting.
2313
8272900
1833
Mam nadzieję, że było ciekawie.
137:54
I will leave you with some lovely sights
2314
8274733
2867
Zostawię was z pięknymi widokami
137:57
and some lovely musical sounds as well.
2315
8277600
3866
i pięknymi dźwiękami muzycznymi.
138:02
And I will see you if not before.
2316
8282133
3100
I zobaczę cię, jeśli nie wcześniej.
138:06
I will see you on Wednesday at 2 p.m.
2317
8286000
2466
Widzimy się w środę o 14:00.
138:08
UK time.
2318
8288800
1133
Czas angielski.
138:09
Enjoy the rest of your weekend.
2319
8289933
1733
Ciesz się resztą swojego weekendu.
138:11
And enjoy the rest of all of this.
2320
8291666
2767
I ciesz się resztą tego wszystkiego.
138:15
And of course, until the next time we meet here.
2321
8295000
2666
I oczywiście do następnego spotkania tutaj.
138:18
You know what's coming next.
2322
8298066
1667
Wiesz, co będzie dalej.
138:19
Take care of yourself.
2323
8299733
1867
Dbaj o siebie.
138:21
And don't forget to smile
2324
8301600
2533
I nie zapomnij się uśmiechać,
138:26
be happy.
2325
8306933
1500
bądź szczęśliwy.
138:28
Don't forget there is no law against it.
2326
8308900
2666
Nie zapominaj, że nie ma na to żadnego prawa. Na razie tak
138:35
Ta ta for now.
2327
8315466
1100
.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7