On The Fiddle & other Musical Phrases / English Addict -205- live learning / Sunday 19th JUNE 2022

4,761 views ・ 2022-06-19

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

07:57
Mr Duncan, you are late. Where have you been?
0
477109
2657
Sr. Duncan, está atrasado. Onde você esteve?
07:59
I know I'm a little bit late today, for which I apologise,
1
479800
3200
Sei que estou um pouco atrasado hoje, pelo que peço desculpas,
08:03
but at least I'm here, as we always say in English.
2
483000
3933
mas pelo menos estou aqui, como sempre dizemos em inglês.
08:07
Better late than never at all.
3
487366
3567
Antes tarde do que nunca.
08:11
Here we go. Yes, it is another English addict.
4
491100
3066
Aqui vamos nós. Sim, é outro viciado em inglês.
08:14
Completely.
5
494500
1066
Completamente.
08:15
100% live.
6
495566
2867
100% ao vivo.
08:19
If it wasn't live, trust me,
7
499866
2634
Se não fosse ao vivo, acredite em mim,
08:22
I would make a much better job of it.
8
502966
3234
eu faria um trabalho muito melhor.
08:26
It would be much more professional.
9
506333
2000
Seria muito mais profissional.
08:28
Let's just say coming to you live from the birthplace of the English language, which just happens to be.
10
508366
5834
Vamos apenas dizer que você mora no berço da língua inglesa, que por acaso é.
08:34
Oh, my goodness, I can't believe it.
11
514200
1700
Oh, meu Deus, eu não posso acreditar.
08:35
It's England.
12
515900
2200
É a Inglaterra.
08:45
Would you believe anybody who
13
525500
2566
Você acreditaria em alguém que
08:53
Hi, everybody.
14
533600
1166
Oi, pessoal.
08:54
Yes, I am late.
15
534766
1567
Sim, estou atrasado.
08:56
I know.
16
536333
2200
Eu sei.
08:58
Oh, this is Mr. Duncan in England.
17
538533
2533
Oh, este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
09:01
How are you today? Are you okay?
18
541100
2066
Como você está hoje? Você está bem?
09:03
I hope so.
19
543566
1000
Espero que sim.
09:04
Are you feeling happy today?
20
544566
2867
Você está se sentindo feliz hoje?
09:07
I hope there is a smile on your face.
21
547466
2600
Espero que haja um sorriso em seu rosto.
09:10
I know things are not great in the world.
22
550666
2834
Eu sei que as coisas não são boas no mundo. O
09:13
Planet Earth is going through a rather difficult phase at the moment.
23
553533
5933
planeta Terra está passando por uma fase bastante difícil no momento.
09:19
Let's just say.
24
559533
1600
Vamos apenas dizer.
09:21
Well, I suppose not necessarily the planet, but certainly
25
561133
4133
Bem, suponho que não necessariamente o planeta, mas certamente
09:25
the people living on the planet Earth.
26
565666
3500
as pessoas que vivem no planeta Terra.
09:29
Having some problems, I think it would be fair to say.
27
569200
4633
Tendo alguns problemas, acho que seria justo dizer.
09:34
But even though things are not as good as they could
28
574466
3300
Mas mesmo que as coisas não estejam tão boas quanto poderiam
09:37
be, I hope there is still a smile on your face today.
29
577800
4233
estar, espero que ainda haja um sorriso em seu rosto hoje.
09:42
We are back together.
30
582300
1466
Estamos juntos novamente.
09:43
And, yes, my name is Duncan.
31
583766
2334
E, sim, meu nome é Duncan.
09:46
It says it right there on the screen.
32
586100
2766
Diz isso ali na tela.
09:49
So it must be true
33
589033
1367
Então deve ser verdade
09:54
Sorry I'm late.
34
594366
1400
Desculpe, estou atrasado.
09:55
I've had a few things going on.
35
595766
1934
Eu tive algumas coisas acontecendo.
09:57
We have a very chaotic week this week.
36
597700
4333
Temos uma semana muito caótica esta semana.
10:02
There is going to be a lot of chaos
37
602400
2066
Vai haver muito caos
10:05
because we have some big changes here.
38
605400
2500
porque temos algumas grandes mudanças aqui.
10:08
We have some things that are happening that will never happen.
39
608266
3567
Temos algumas coisas que estão acontecendo que nunca acontecerão.
10:11
Ever again.
40
611833
1633
Nunca mais.
10:13
A very big thing this week, which is going to happen
41
613766
3134
Uma coisa muito importante esta semana, que vai acontecer
10:17
and I'm rather excited about.
42
617366
2434
e estou bastante animado.
10:20
It's only taken 15 and a half years to reach that point.
43
620200
3900
Levou apenas 15 anos e meio para chegar a esse ponto.
10:24
But I'm very excited by it.
44
624500
2600
Mas estou muito animado com isso.
10:27
Also, I'm still suffering from hay fever.
45
627100
2633
Além disso, ainda estou sofrendo de febre do feno.
10:30
I have locked myself here in the studio.
46
630133
3167
Eu me tranquei aqui no estúdio.
10:34
Since yesterday afternoon, I haven't been anywhere.
47
634233
3233
Desde ontem à tarde, não fui a lugar nenhum.
10:38
I have a little bucket in the corner of the studio
48
638033
3167
Eu tenho um pequeno balde no canto do estúdio
10:42
for me to go poops and we ease in.
49
642133
3700
para eu fazer cocô e nós relaxamos. É assim que as
10:46
That's how bad things are.
50
646566
1967
coisas estão ruins.
10:48
So besides the fact that it's really hot
51
648533
2700
Então, além do fato de estar muito quente
10:51
in the studio, it's also a little bit smelly as well.
52
651600
3466
no estúdio, também é um pouco fedorento.
10:56
I'm only joking, by the way, because sometimes
53
656266
3234
A propósito, só estou brincando, porque às vezes,
10:59
when you joke about things people think you are being serious.
54
659500
4166
quando você brinca sobre as coisas, as pessoas pensam que você está falando sério.
11:04
And before you know what's happening, you are being cancelled.
55
664566
3834
E antes que você saiba o que está acontecendo, você está sendo cancelado.
11:08
100% It's almost become difficult these days
56
668800
5966
100% Hoje em dia é quase difícil
11:14
to make any jokes about anything
57
674766
3267
fazer piadas sobre qualquer coisa
11:18
because, well, I suppose if you say something
58
678600
3466
porque, bem, suponho que se você disser alguma coisa
11:22
and if you are talking to many people at the same time,
59
682533
3167
e se estiver falando com muitas pessoas ao mesmo tempo,
11:25
you might find that you will offend
60
685700
3433
pode acabar ofendendo
11:29
someone somewhere in the universe.
61
689600
4300
alguém em algum lugar do universo.
11:34
I think it's almost unavoidable.
62
694133
2033
Acho que é quase inevitável.
11:36
Anyway, I will try my best today not to offend too many people.
63
696866
4434
De qualquer forma, vou tentar o meu melhor hoje para não ofender muitas pessoas.
11:41
I really will try my best.
64
701300
2000
Eu realmente vou tentar o meu melhor.
11:43
Honestly,
65
703300
1633
Honestamente,
11:46
no guarantees.
66
706266
1434
sem garantias.
11:47
Sir, my name is Duncan. I talk about English.
67
707700
2833
Senhor, meu nome é Duncan. Eu falo sobre inglês.
11:50
I love the English language.
68
710533
1900
Eu amo a língua inglesa.
11:52
You might say that I am one of those up there.
69
712433
3367
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
11:55
An English addict, and I have a feeling you might be one of those as well.
70
715800
5600
Um viciado em inglês, e tenho a sensação de que você também pode ser um deles.
12:01
Here we go again.
71
721433
1033
Aqui vamos nós outra vez.
12:03
Yes, we
72
723600
600
Sim,
12:04
have made it all the way to the end of another weekend,
73
724200
3400
chegamos ao final de mais um fim de semana
12:07
and we are approaching the longest day
74
727966
3800
e estamos nos aproximando do dia mais longo
12:12
of the year here in the UK.
75
732100
2533
do ano aqui no Reino Unido.
12:15
The longest day, the summer.
76
735166
3500
O dia mais longo, o verão.
12:18
Is it the summer equinox?
77
738933
3267
É o equinócio de verão?
12:22
I believe it is.
78
742200
2300
Eu acredito que sim.
12:24
Or is it the summer solstice?
79
744633
1800
Ou é o solstício de verão?
12:26
It's one of those anyway.
80
746433
1800
É um daqueles de qualquer maneira.
12:28
I think it's the one where all of those druids,
81
748233
2733
Acho que é aquele em que todos aqueles druidas
12:31
they go into the middle of a field and take all their clothes off.
82
751500
3000
vão para o meio de um campo e tiram todas as roupas.
12:34
Yes, it is Sunday did.
83
754700
16966
Sim, é domingo fez.
12:51
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
84
771800
2100
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
12:53
Do do you
85
773933
2167
Faça você
12:56
do do ha.
86
776100
3566
faça ha.
12:59
Here we are again.
87
779833
1167
Aqui estamos novamente.
13:01
I hope you are having a good day.
88
781000
1900
Espero que você esteja tendo um bom dia.
13:02
I hope everything is super duper where you are.
89
782900
2566
Espero que tudo esteja super legal onde você está.
13:07
Oh, did you see me on Friday as well?
90
787300
2300
Oh, você me viu na sexta-feira também?
13:09
I was in the garden on Friday.
91
789600
1866
Eu estava no jardim na sexta-feira.
13:11
I couldn't resist going outside to do a live stream on Friday,
92
791466
5267
Não resisti a sair para fazer uma transmissão ao vivo na sexta-feira,
13:16
despite the fact that I was suffering from my annual
93
796733
5367
apesar do fato de estar sofrendo de minha
13:22
hay fever, my allergy that I guess
94
802866
3300
febre do feno anual, minha alergia que acho que
13:26
every June The strange thing is
95
806166
3800
todo mês de junho. O estranho é que
13:30
and I was talking to mr steve about this yesterday
96
810000
3133
eu estava conversando com o sr.
13:33
when we were walking around
97
813766
2234
estávamos andando
13:36
and I was suffering and sneezing.
98
816166
2734
e eu estava sofrendo e espirrando.
13:39
I was talking to Steve and I said that I,
99
819533
2567
Eu estava conversando com Steve e disse que
13:42
i didn't suffer from hay fever when I was living in China.
100
822333
5467
não sofria de febre do feno quando morava na China.
13:48
Which I find quite unusual.
101
828233
2333
O que eu acho bastante incomum.
13:50
So I didn't actually get hay fever
102
830900
2366
Então, na verdade, não tive febre do feno
13:53
whilst living in China.
103
833900
2633
enquanto morava na China.
13:57
And I was
104
837633
400
E eu
13:58
living there for quite a long time and I never got hay fever.
105
838033
3867
morei lá por um bom tempo e nunca tive febre do feno.
14:01
However, when I returned to England
106
841933
3767
No entanto, quando voltei para a Inglaterra
14:06
suddenly yes, of course I did
107
846333
3067
de repente sim, é claro que mais uma
14:09
once more get hay fever every single year.
108
849600
2733
vez tive febre do feno todos os anos.
14:13
But it's, it's strange.
109
853300
1800
Mas é, é estranho.
14:15
I don't know why, because the place I was living in in
110
855100
3766
Não sei por que, porque o lugar em que eu morava na
14:18
China was very close to the grasslands of Inner Mongolia.
111
858900
6133
China ficava muito perto das pastagens da Mongólia Interior.
14:25
And we are talking thousands of acres of grass.
112
865766
3667
E estamos falando de milhares de acres de grama.
14:31
And it just so happens that grass pollen is the thing
113
871033
4367
E acontece que o pólen da grama é a coisa a
14:35
that I am sensitive to.
114
875500
2500
que sou sensível.
14:39
But I didn't have it all the time.
115
879533
2767
Mas eu não tinha isso o tempo todo.
14:42
I was in China. I did not have hay fever.
116
882300
2866
Eu estava na China. Eu não tive febre do feno.
14:45
However, soon as I come back here, yes, I have hay fever.
117
885166
4234
No entanto, assim que volto aqui, sim, estou com febre do feno.
14:49
In fact, as I'm talking to you now,
118
889700
2100
Na verdade, enquanto estou falando com você agora,
14:53
I can already feel a sneeze coming on Wait there a moment.
119
893000
4600
já posso sentir um espirro chegando. Espere aí um momento.
14:57
Here we go. This might be the first sneeze
120
897600
3266
Aqui vamos nós. Este pode ser o primeiro espirro
15:01
of today's live stream.
121
901833
1567
da transmissão ao vivo de hoje.
15:03
Let's have a look, shall we?
122
903400
2300
Vamos dar uma olhada, certo?
15:05
Now, okay.
123
905700
1000
Agora, ok.
15:06
It's gone away. Good.
124
906700
2100
Acabou. Bom.
15:09
Please don't go away.
125
909200
1966
Por favor, não vá embora.
15:11
I only want my sneeze to go away.
126
911166
2700
Eu só quero que meu espirro desapareça.
15:14
Not you.
127
914100
900
Você não.
15:15
I need you because this week we have something very special happening.
128
915000
4700
Eu preciso de você porque esta semana temos algo muito especial acontecendo.
15:20
Hopefully over the next 48 hours, we are going to hit
129
920100
5100
Esperançosamente, nas próximas 48 horas, atingiremos
15:25
1 million subscribers over the next couple of days.
130
925300
4600
1 milhão de assinantes nos próximos dias.
15:29
Hopefully.
131
929900
1733
Esperançosamente.
15:31
We also have another thing happening this week.
132
931666
2467
Também temos outra coisa acontecendo esta semana. A
15:34
Mr Steve's mother is coming to stay.
133
934133
3067
mãe do Sr. Steve está vindo para ficar.
15:37
Everything is going on this week,
134
937400
2200
Tudo está acontecendo esta semana
15:40
and I'm not feeling very well because of my hay fever.
135
940400
2966
e não estou me sentindo muito bem por causa da minha febre do feno.
15:43
I think this week is going to be so crazy,
136
943366
3734
Acho que esta semana vai ser tão louca,
15:48
chaotic maybe.
137
948566
1900
talvez caótica.
15:50
I'm sure there will be some fun as well
138
950466
3300
Tenho certeza de que haverá diversão também
15:53
along the way and I hope we can have some fun today.
139
953766
3400
ao longo do caminho e espero que possamos nos divertir um pouco hoje.
15:57
Please, can we have some smiles?
140
957166
2000
Por favor, podemos ter alguns sorrisos?
15:59
I want to see some some some smile. Can we have smiles
141
959566
3100
Eu quero ver alguns alguns alguns sorrisos. Podemos ter sorrisos
16:04
because everyone is so miserable at the moment.
142
964066
3167
porque todo mundo está tão infeliz no momento.
16:07
Don't worry.
143
967800
900
Não se preocupe.
16:08
It is not illegal to be happy.
144
968700
3400
Não é ilegal ser feliz.
16:12
Not yet anyway.
145
972600
1566
Ainda não.
16:14
We will see what happens.
146
974166
2367
Veremos o que acontece.
16:16
Hello to the live chat.
147
976533
1167
Olá ao chat ao vivo.
16:17
Nice to see you all here as well.
148
977700
2100
Bom ver todos vocês aqui também.
16:19
Oh, we have the live chat.
149
979800
1466
Oh, nós temos o chat ao vivo.
16:21
I wonder who was first on today's live chat.
150
981266
4534
Eu me pergunto quem foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
16:25
Let's have a look, shall we?
151
985800
2033
Vamos dar uma olhada, certo?
16:27
Now, I happen to know that Vitesse is not here today.
152
987833
4733
Agora, eu sei que o Vitesse não está aqui hoje.
16:33
I received a lovely message from Vitesse saying
153
993166
3334
Recebi uma linda mensagem do Vitesse dizendo
16:36
that he would not be here because he is entertaining one of his friends.
154
996500
4600
que ele não estaria aqui porque está recebendo um de seus amigos.
16:41
So that's what's happening with Vitesse.
155
1001700
2233
Então é isso que está acontecendo com o Vitesse. Em
16:43
So instead, we have a different champion mouse in Hello Mouse.
156
1003933
5267
vez disso, temos um mouse campeão diferente no Hello Mouse.
16:49
And guess what?
157
1009200
866
E adivinha?
16:50
You are first on today's livestream
158
1010066
3134
Você é o primeiro na transmissão ao vivo de hoje
16:53
and also the live chat
159
1013566
2767
e também no bate-papo ao vivo,
17:03
congratulations, Mouse.
160
1023900
1433
parabéns, Mouse.
17:05
And you are first.
161
1025333
1667
E você é o primeiro.
17:07
By the way, I'm very happy to report that the weather
162
1027000
3633
A propósito, estou muito feliz em informar que o clima
17:10
has become much cooler over the past 24 hours.
163
1030833
4033
ficou muito mais frio nas últimas 24 horas.
17:15
On Friday, it was so hot.
164
1035200
2133
Na sexta-feira, estava tão quente.
17:17
30 degrees, 30 Celsius in my garden.
165
1037666
4634
30 graus, 30 Celsius no meu jardim.
17:22
When I was outside talking to you.
166
1042800
2000
Quando eu estava lá fora conversando com você.
17:25
And of course across Europe it's been as high as 40,
167
1045133
4633
E é claro que em toda a Europa tem chegado a 40,
17:30
40 degrees now I don't know about you, but I don't remember
168
1050500
5033
40 graus agora, não sei quanto a você, mas não me lembro de
17:36
ever having such high temperatures
169
1056533
3333
ter tido temperaturas tão altas
17:40
as high as 40 degrees across Europe.
170
1060633
2933
quanto 40 graus em toda a Europa.
17:43
Friends, apparently the Eiffel Tower
171
1063900
2733
Amigos, aparentemente a Torre Eiffel
17:47
was was in danger of melting.
172
1067566
2267
estava em perigo de derreter.
17:50
It was that hot.
173
1070866
1867
Estava tão quente.
17:52
That's how hot it actually was.
174
1072733
2000
Isso é o quão quente realmente era.
17:54
So today it's much cooler, very damp, very humid.
175
1074733
4000
Então hoje está muito mais fresco, muito úmido, muito úmido.
17:59
And also we've had a lot of rain as well,
176
1079066
3334
E também tivemos muita chuva, o
18:02
which is keeping things nice and cool.
177
1082633
2600
que está mantendo as coisas agradáveis ​​e frescas.
18:05
Hello Beatrice.
178
1085700
1200
Olá Beatriz.
18:06
Nice to see you here.
179
1086900
1166
Bom te ver aqui.
18:08
Valentin is here as well.
180
1088066
2567
Valentin também está aqui.
18:11
And of course, Lewis Mendel
181
1091166
3367
E, claro, Lewis Mendel
18:16
is here today.
182
1096200
1166
está aqui hoje.
18:17
Hello, Lewis.
183
1097366
1200
Olá, Lewis.
18:18
Nice to see you back as well.
184
1098566
2367
Bom ver você de volta também.
18:21
Paolo.
185
1101233
967
Paulo.
18:22
Florence, we also have Claudia.
186
1102200
3133
Florença, também temos Claudia.
18:25
Oh, by the way, a little bit later on, we will have our special feature what's cooking?
187
1105366
7367
Ah, a propósito, daqui a pouco teremos nosso especial o que está cozinhando?
18:32
Claudia,
188
1112733
1467
Claudia,
18:35
what have you got in your pocket?
189
1115133
1767
o que você tem no bolso?
18:36
We will do that a little bit later on.
190
1116900
2200
Faremos isso um pouco mais adiante.
18:40
Hello, Olga.
191
1120400
966
Olá, Olga.
18:41
Oh, I will be saying hello to you in a moment.
192
1121366
2600
Oh, eu estarei dizendo olá para você em um momento.
18:44
Something special from Olga.
193
1124033
2900
Algo especial de Olga.
18:46
Hello, also Israel.
194
1126933
2067
Olá, também Israel.
18:49
Hello.
195
1129000
433
18:49
Also to be tres gulu.
196
1129433
2967
Olá.
Também ser três gulu.
18:52
Hello, Gulu. Nice to see you.
197
1132600
2700
Olá Gulu. É bom te ver.
18:55
Hello, fatty.
198
1135800
1533
Olá, gordo.
18:57
Hello. Also, Maria Jemmy is here as well.
199
1137333
3267
Olá. Além disso, Maria Jemmy também está aqui.
19:00
It would appear we have a lot of people joining us today already.
200
1140600
3400
Parece que já temos muitas pessoas se juntando a nós hoje.
19:04
It's nice to see you here.
201
1144000
1933
É bom ver você aqui.
19:05
Back where you belong.
202
1145933
1867
De volta para onde você pertence.
19:07
Marsha is here as well.
203
1147800
3066
Marsha também está aqui.
19:11
You, Lena.
204
1151700
1366
Você, Lena.
19:13
Hello, you, Lena, you Lena.
205
1153066
2667
Olá, você, Lena, você Lena.
19:16
Philip Sack, who says hello, Mr.
206
1156200
2766
Philip Sack, que diz olá, Sr.
19:18
Duncan and everyone around the world, greetings from Bristol.
207
1158966
3600
Duncan e todos ao redor do mundo, saudações de Bristol.
19:22
Hello, Bristol in the UK.
208
1162966
2400
Olá, Bristol no Reino Unido.
19:26
Nice to see you here.
209
1166000
1866
Bom te ver aqui.
19:27
We you, Lena.
210
1167866
2567
Nós somos você, Lena.
19:30
I hope I pronounce your name correctly.
211
1170433
3067
Espero pronunciar seu nome corretamente.
19:33
I always try my best. Anyway,
212
1173933
3067
Eu sempre tento o meu melhor. De qualquer forma,
19:37
even if I fail, I always try my best.
213
1177000
2300
mesmo se eu falhar, sempre tento o meu melhor.
19:40
Hello.
214
1180200
400
19:40
We also have.
215
1180600
1100
Olá.
Nos tambem temos.
19:41
Who else is here?
216
1181700
733
Quem mais está aqui?
19:42
Florence is back as well.
217
1182433
2333
Florence também está de volta.
19:44
Senator Reno. Hello, Senator Reno.
218
1184766
2867
Senador Reno. Olá, Senador Reno.
19:48
Nice to see you here as well.
219
1188000
2400
Bom ver você aqui também.
19:51
I am hoping to celebrate my 1,000,000th subscriber this week.
220
1191000
6033
Espero comemorar meu 1.000.000º inscrito esta semana.
19:57
I will try to be with you live when it happens.
221
1197666
3167
Vou tentar estar com você ao vivo quando isso acontecer.
20:00
But of course, it depends when it happens.
222
1200833
3367
Mas claro, depende de quando isso acontece.
20:05
It might be in the morning.
223
1205200
1400
Pode ser pela manhã.
20:06
It might be in the afternoon.
224
1206600
1533
Pode ser à tarde.
20:08
It might be during the night when I'm sleeping in my bed.
225
1208133
3000
Pode ser durante a noite quando estou dormindo na minha cama.
20:11
So we will see what happens there.
226
1211466
2134
Então vamos ver o que acontece lá.
20:13
But I really hope I can be with you live
227
1213600
2866
Mas eu realmente espero poder estar com vocês ao vivo
20:17
when we pass our 1,000,000th subscriber.
228
1217000
4966
quando ultrapassarmos nosso 1.000.000º inscrito.
20:22
At the moment, I think we are around 800
229
1222966
4034
No momento, acho que estamos em torno de 800
20:27
850 subscribers away
230
1227400
3466
850 assinantes longe
20:31
from 1 million.
231
1231966
1534
de 1 milhão.
20:33
Isn't it exciting?
232
1233500
2100
Não é emocionante?
20:35
I suppose the big question is, will I get a special prise from YouTube?
233
1235600
3833
Suponho que a grande questão seja: receberei um prêmio especial do YouTube?
20:39
Is YouTube going to send me
234
1239433
3100
O YouTube vai me enviar
20:43
a special prise because they've never done it.
235
1243100
2833
um prêmio especial porque nunca fez isso.
20:46
They didn't send me anything when I reached 100,000.
236
1246500
4433
Eles não me enviaram nada quando cheguei a 100.000.
20:52
Not, no, I didn't get my play button.
237
1252200
2666
Não, não, não recebi meu botão play.
20:54
I didn't get anything and I don't think I'm going to get anything
238
1254966
5267
Não recebi nada e acho que também não vou receber nada
21:00
for my million either.
239
1260800
2466
pelo meu milhão.
21:03
I don't know why.
240
1263266
867
Eu não sei por quê.
21:04
Please don't ask me why. I have no idea.
241
1264133
2267
Por favor, não me pergunte por quê. Eu não faço ideia.
21:06
Maybe I have upset
242
1266933
1800
Talvez eu tenha perturbado o
21:09
YouTube for some reason.
243
1269966
2034
YouTube por algum motivo.
21:12
I don't know.
244
1272000
1466
Não sei.
21:13
Who knows?
245
1273566
500
Quem sabe?
21:14
In this crazy world that we're living in at the moment, money's also all we have.
246
1274066
4900
Neste mundo maluco em que vivemos, dinheiro também é tudo o que temos.
21:19
Ma wah wah wah.
247
1279200
3200
Ma wah wah wah.
21:24
It's so nice to see marois here as well.
248
1284966
3067
É tão bom ver marois aqui também.
21:28
Many see.
249
1288033
1733
Muitos veem.
21:30
Nice to see you back on the livestream.
250
1290233
3067
Bom ver você de volta na transmissão ao vivo.
21:33
Today, we are looking at musical instruments,
251
1293733
4667
Hoje, estamos olhando para instrumentos musicais,
21:38
musical words, musical phrases.
252
1298766
3967
palavras musicais, frases musicais.
21:42
I have something over there.
253
1302733
1500
Eu tenho algo ali.
21:44
Would you like me to show it to you?
254
1304233
2133
Quer que eu mostre para você?
21:46
I'm going to show it to you now.
255
1306366
2667
Eu vou mostrar para você agora.
21:49
It's a big thing, and I might have to wave it around
256
1309033
4233
É uma coisa grande, e talvez eu tenha que acenar
21:54
to show you what it is.
257
1314900
1933
para mostrar a você o que é.
21:56
So just a moment. I have something to show you.
258
1316833
2300
Então, só um momento. Eu tenho algo para te mostrar.
21:59
Oh, Mr.
259
1319466
1434
Oh, Sr.
22:00
Duncan,
260
1320900
966
Duncan,
22:03
we are fascinated
261
1323000
3000
estamos fascinados.
22:10
Would you like to see
262
1330800
2600
Gostaria de ver
22:14
my lovely violin?
263
1334033
1300
meu adorável violino?
22:15
Look at that.
264
1335333
567
22:15
Isn't that nice? Look, a beautiful violin.
265
1335900
3233
Olhe para isso.
Isso não é legal? Olha, um belo violino.
22:20
And I know what you're going to say.
266
1340100
2666
E eu sei o que você vai dizer.
22:22
You're going to say Mr.
267
1342766
1200
Você vai dizer Sr.
22:23
Duncan,
268
1343966
1234
Duncan,
22:28
Mr. Duncan,
269
1348100
1400
Sr. Duncan,
22:29
can you play the violin?
270
1349500
2300
você pode tocar violino?
22:34
My answer to that is no.
271
1354900
1966
Minha resposta para isso é não.
22:36
I can't play the violin. I will try.
272
1356866
2434
Não sei tocar violino. Vou tentar.
22:39
Shall we have a go at playing the violin?
273
1359333
2067
Vamos tentar tocar violino?
22:41
I've never played the violin, ever.
274
1361700
2066
Nunca toquei violino, nunca.
22:43
Before, ever in my life.
275
1363766
3034
Antes, sempre na minha vida.
22:48
Here we go.
276
1368100
1200
Aqui vamos nós.
23:02
Oh, that sounded quite good.
277
1382033
1233
Oh, isso soou muito bem.
23:03
Actually,
278
1383266
900
Na verdade,
23:04
I might be the new Mozart or the new Nigel Kennedy.
279
1384966
5834
posso ser o novo Mozart ou o novo Nigel Kennedy.
23:10
Who remembers Nigel Kennedy?
280
1390800
1800
Quem se lembra de Nigel Kennedy?
23:12
He was a very good violinist.
281
1392600
3566
Ele era um violinista muito bom.
23:16
Although you don't hear from him anymore.
282
1396366
2000
Embora você não tenha mais notícias dele.
23:19
I can't believe I just did that.
283
1399700
1500
Não acredito que acabei de fazer isso.
23:21
I played the violin for the first time ever in my life.
284
1401200
4633
Toquei violino pela primeira vez na vida.
23:26
The strange thing is, I remember when I was at school,
285
1406566
2900
O estranho é que eu me lembro quando estava na escola,
23:30
I was always being encouraged
286
1410066
2334
sempre fui incentivado
23:32
to play musical instruments because they said I had very long fingers.
287
1412533
4333
a tocar instrumentos musicais porque diziam que eu tinha dedos muito longos.
23:36
Apparently,
288
1416966
767
Aparentemente,
23:39
apparently my fingers are very long.
289
1419800
2900
aparentemente meus dedos são muito longos.
23:42
And if you have long fingers,
290
1422700
2133
E se você tem dedos longos,
23:44
apparently you are very good or you should be very good at playing
291
1424833
4367
aparentemente você é muito bom ou deveria ser muito bom em tocar
23:49
musical instruments like this.
292
1429400
2200
instrumentos musicais como este.
24:02
Isn't that lovely?
293
1442400
1500
Isso não é adorável?
24:04
I hope you enjoy that.
294
1444200
2233
Espero que você goste disso.
24:06
No, I am not a good violinist.
295
1446433
2167
Não, não sou um bom violinista.
24:08
I realise that I already realise the error of my ways
296
1448600
5466
Percebo que já percebo o erro dos meus caminhos
24:15
from that particular thing.
297
1455000
2400
a partir dessa coisa em particular. O
24:17
Mr. Steve will be with us in a few moments.
298
1457400
2500
Sr. Steve estará conosco em alguns instantes.
24:19
Are you excited because we do have Mr.
299
1459900
2233
Você está animado porque temos o Sr.
24:22
Steve here as well telling us all about his exciting week
300
1462133
5467
Steve aqui também nos contando tudo sobre sua semana emocionante
24:28
that he will be having as his mother comes to.
301
1468100
4900
que ele terá quando sua mãe acordar.
24:33
Stay with us.
302
1473000
1966
Fique conosco.
24:34
All of that coming up a little bit later on.
303
1474966
2134
Tudo isso surgindo um pouco mais tarde.
24:37
By the way, last night
304
1477366
2734
A propósito, ontem à noite
24:40
I couldn't resist going outside to do some filming
305
1480100
2833
não resisti a sair para fazer algumas filmagens
24:42
because we had the most glorious sunset last night.
306
1482933
3867
porque tivemos o pôr do sol mais glorioso ontem à noite.
24:47
We had some beautiful views from the house
307
1487200
3166
Tínhamos belas vistas da casa
24:50
and I could not resist filming them.
308
1490366
3000
e não resisti a filmá-las.
24:53
Would you like to have a look at them now?
309
1493800
1466
Gostaria de dar uma olhada neles agora?
24:55
Here they come now, some beautiful sunset scenery.
310
1495266
4834
Lá vêm eles agora, algumas belas paisagens do pôr-do-sol.
25:00
And all of this was filmed last night.
311
1500800
3166
E tudo isso foi filmado ontem à noite.
25:04
And then coming up in a few moments, we also have Mr.
312
1504600
2866
E, em alguns momentos, também temos o Sr.
25:07
Steve. He will be right here.
313
1507466
2434
Steve. Ele estará bem aqui.
25:10
Don't go away.
314
1510200
1000
Não vá embora.
28:33
The oh, there I was, splashing around in the middle,
315
1713133
51667
O oh, lá estava eu, chapinhando no meio,
29:24
trying my best to keep cool and before that, we had the cows.
316
1764800
4366
tentando o meu melhor para me refrescar e antes disso, tínhamos as vacas.
29:29
And before that, we had the beautiful sunset
317
1769166
4400
E antes disso, tivemos o lindo pôr do sol
29:33
that happened last night outside my window.
318
1773566
2900
que aconteceu ontem à noite fora da minha janela.
29:36
And that was filmed last night.
319
1776900
2833
E isso foi filmado ontem à noite.
29:39
Beautiful sunset.
320
1779733
1467
Lindo pôr do sol.
29:41
We are having some very nice weather.
321
1781200
2000
Estamos tendo um tempo muito bom.
29:43
Well, we have it was very hot.
322
1783833
2500
Bem, nós temos que estava muito quente.
29:46
On Friday, talking of things that are hot and sticky.
323
1786466
4167
Na sexta-feira, falando de coisas quentes e pegajosas.
29:51
Here he comes.
324
1791066
1634
Lá vem ele.
29:52
Mr. Steve is back
325
1792700
2466
Sr. Steve está de volta,
30:02
do you believe it?
326
1802166
600
30:02
Indeed.
327
1802766
667
você acredita?
De fato.
30:08
Hello.
328
1808033
1567
Olá.
30:09
Hello, Mr.
329
1809600
633
Olá, Sr.
30:10
Duncan. Hello, wonderful viewers.
330
1810233
2733
Duncan. Olá, maravilhosos espectadores.
30:13
Mr. Steve, use the Globe Mr. Steve is here.
331
1813133
2633
Sr. Steve, use o Globe. O Sr. Steve está aqui.
30:16
So everyone, calm down.
332
1816033
1767
Então, todos, acalmem-se.
30:17
I know I was late today.
333
1817800
1633
Eu sei que me atrasei hoje.
30:19
You see, I was 10 minutes late.
334
1819433
2367
Você vê, eu estava 10 minutos atrasado.
30:21
And the reason is I wasn't going to mention this but the reason is because last night, Mr.
335
1821800
4966
E a razão é que eu não ia mencionar isso, mas a razão é porque ontem à noite, o Sr.
30:26
Steve made the most amazing meal,
336
1826766
4000
Steve fez a refeição mais incrível,
30:31
the most amazing food imaginable.
337
1831033
3400
a comida mais incrível que se possa imaginar.
30:35
Some beautiful lentil curry. But
338
1835133
3100
Um belo caril de lentilhas. Mas
30:39
it did have a very strange effect on my stomach.
339
1839233
2767
teve um efeito muito estranho no meu estômago.
30:42
That's all I'm saying.
340
1842533
967
Isso é tudo que estou dizendo.
30:43
I think it was excitement because you were coming on to the live stream.
341
1843500
3200
Acho que foi emocionante porque você estava vindo para a transmissão ao vivo.
30:47
That's what it was.
342
1847366
1300
Isso é o que era.
30:48
There was certainly a stream coming out of one part of my body.
343
1848700
4333
Certamente havia um fluxo saindo de uma parte do meu corpo.
30:53
Definitely
344
1853833
1433
Definitivamente,
30:55
I'm definitely not going to be here next week.
345
1855966
4167
definitivamente não estarei aqui na próxima semana.
31:00
Next Sunday. Next Sunday. I won't be here.
346
1860300
2466
Próximo domingo. Próximo domingo. Eu não estarei aqui.
31:02
Yes, you'll be here probably I won't because I'm off to a rehearsal.
347
1862866
4400
Sim, você estará aqui, provavelmente não, porque estou indo para um ensaio.
31:07
Oh, and all afternoon rehearsal because we've got
348
1867300
3200
Ah, e todo o ensaio da tarde porque
31:11
we've got a production coming up soon. OK,
349
1871933
2567
temos uma produção chegando em breve. OK,
31:15
which relates to something that you've been sharing.
350
1875566
2300
que se relaciona com algo que você está compartilhando.
31:18
Yes. Yes.
351
1878066
1100
Sim. Sim.
31:19
We are looking at musical instruments later or phrases
352
1879166
3400
Estamos olhando para instrumentos musicais mais tarde ou frases
31:22
to do with music and musical instruments that coming up a little bit later on.
353
1882966
4967
relacionadas com música e instrumentos musicais que aparecerão um pouco mais tarde.
31:27
I'll mention it then.
354
1887966
1434
Vou mencioná-lo então.
31:29
But in the end, another thing that's happening next week, in fact,
355
1889400
2800
Mas enfim, outra coisa que vai acontecer semana que vem, na verdade,
31:32
the next seven days are going to be pretty hectic.
356
1892533
3167
os próximos sete dias vão ser bem agitados.
31:36
Yeah, to say the least.
357
1896000
1000
Sim, para dizer o mínimo.
31:37
We have your mum coming. Yes.
358
1897000
1733
Nós temos sua mãe vindo. Sim.
31:38
So maybe next Sunday instead of having Mr.
359
1898733
3100
Então, talvez no próximo domingo, em vez de ter o Sr.
31:41
Steve here, we could have Mr.
360
1901833
1967
Steve aqui, poderíamos ter a
31:43
Steve's mother co presenting.
361
1903800
2633
mãe do Sr. Steve co-apresentando.
31:46
Can you imagine that?
362
1906766
1034
Você consegue imaginar isso?
31:47
Can you imagine what would happen? I can't imagine it.
363
1907800
2466
Você pode imaginar o que aconteceria? Eu não posso imaginar isso.
31:51
Would you like to have Mr. Steve's mother here?
364
1911033
2367
Você gostaria de ter a mãe do Sr. Steve aqui? Na
31:53
Next week co presenting?
365
1913666
1834
próxima semana co apresentando?
31:57
I think it would be brilliant.
366
1917133
1833
Acho que seria brilhante.
31:58
I think, I think you would.
367
1918966
1934
Eu acho, eu acho que você faria.
32:00
It would take a lot of persuading to
368
1920900
2266
Seria preciso muita persuasão para
32:04
see what I think.
369
1924233
1233
ver o que penso.
32:05
This is my theory, not this is my theory.
370
1925466
3467
Esta é a minha teoria, não esta é a minha teoria.
32:08
I think Steve is threatened by it.
371
1928933
3400
Acho que Steve está ameaçado por isso.
32:12
He is he is worried that if Mr.
372
1932600
2666
Ele está preocupado que, se a
32:15
Steve's mother comes on here,
373
1935300
3933
mãe do Sr. Steve vier aqui,
32:19
she will be more liked and enjoyed than you.
374
1939366
4167
ela será mais apreciada e apreciada do que você.
32:23
So so she might be more popular.
375
1943766
1767
Então, ela pode ser mais popular.
32:25
So I think Steve is just saying that to stop his mother
376
1945533
4033
Então eu acho que Steve está apenas dizendo isso para impedir sua mãe
32:29
from coming on here because he's worried that she will be more popular than him.
377
1949566
4467
de vir aqui porque ele está preocupado que ela seja mais popular do que ele.
32:34
I think that's what it is.
378
1954033
2433
Acho que é isso.
32:36
I don't think there's anything you could do that could persuade my mother.
379
1956466
4400
Acho que não há nada que você possa fazer para persuadir minha mãe.
32:40
I think you would have to literally trick her
380
1960866
2200
Eu acho que você teria que literalmente enganá-la
32:43
by putting a camera in front of her and just going to talk to her.
381
1963800
3166
colocando uma câmera na frente dela e apenas falando com ela.
32:47
Yeah.
382
1967000
300
32:47
And she wouldn't know that she was actually being live at the time.
383
1967300
2633
Sim.
E ela não saberia que estava realmente sendo ao vivo na época.
32:49
Maybe. Yeah, I could hide the camera.
384
1969933
2100
Talvez. Sim, eu poderia esconder a câmera.
32:52
I could hide it and then just say, oh, hello.
385
1972666
2834
Eu poderia escondê-lo e apenas dizer, oh, olá.
32:55
Hello. Steve's mum please come over here.
386
1975833
3233
Olá. A mãe de Steve, por favor, venha aqui.
32:59
How do you pronounce this word? Let's have a chat
387
1979066
2934
Como se pronuncia esta palavra? Vamos bater um papo
33:03
yes. She won't be keen on appearing.
388
1983933
3267
sim. Ela não vai gostar de aparecer.
33:07
She doesn't really understand any of this.
389
1987233
1967
Ela realmente não entende nada disso.
33:09
I don't think she understands any of this.
390
1989200
1833
Acho que ela não entende nada disso.
33:11
No one really understands what I do.
391
1991033
2300
Ninguém realmente entende o que eu faço.
33:13
Can they say I wasn't going to mention this, but people,
392
1993466
3300
Eles podem dizer que eu não ia mencionar isso, mas as pessoas,
33:17
all the people we know, they have no idea what this is.
393
1997033
3733
todas as pessoas que conhecemos, não têm ideia do que é isso.
33:20
They can't even understand what it is.
394
2000766
2067
Eles nem conseguem entender o que é.
33:22
I do unless they've watched it.
395
2002833
1967
Eu faço, a menos que eles tenham assistido.
33:24
It's very difficult for a lot of people.
396
2004800
2366
É muito difícil para muita gente.
33:27
I don't think that helps.
397
2007166
1200
Eu não acho que isso ajuda.
33:28
Who aren't familiar with the Internet and YouTube.
398
2008366
2867
Quem não está familiarizado com a Internet e o YouTube.
33:31
It's very difficult for them to understand unless they see it for themselves.
399
2011233
3500
É muito difícil para eles entenderem, a menos que vejam por si mesmos.
33:35
If people have never been on YouTube,
400
2015266
2400
Se as pessoas nunca estiveram no YouTube,
33:38
they don't really know what
401
2018133
2600
elas realmente não sabem o que
33:40
is this whole world out there with people making videos about all sorts of different subjects?
402
2020733
4267
é esse mundo lá fora com pessoas fazendo vídeos sobre todos os tipos de assuntos diferentes? O
33:45
Mr. Duncan's teaching English, of course,
403
2025000
1800
Sr. Duncan está ensinando inglês, é claro,
33:48
but like, for example, my brother,
404
2028000
2000
mas como, por exemplo, meu irmão,
33:50
she doesn't just understand it, just know because she hasn't seen it.
405
2030000
4066
ela não apenas entende , apenas sabe porque não viu.
33:55
Well, what I meant was more what I do
406
2035333
1967
Bem, o que eu quis dizer é mais o que eu faço
33:57
is in my job, I think that's what people get confused by.
407
2037300
3666
é no meu trabalho, acho que é com isso que as pessoas ficam confusas.
34:00
Well, they think I work in a school and then they ask if I'm on the Internet, and then they ask,
408
2040966
5100
Bem, eles acham que eu trabalho em uma escola e depois perguntam se estou na Internet e perguntam:
34:06
Are you still sending your messages to your friends in China?
409
2046366
3467
Você ainda está enviando suas mensagens para seus amigos na China?
34:10
And none of those things are right.
410
2050133
2233
E nenhuma dessas coisas está certa.
34:12
So I don't think anyone really knows what I actually do.
411
2052366
2900
Então eu não acho que alguém realmente saiba o que eu realmente faço.
34:15
Maybe. Maybe you don't know.
412
2055733
2100
Talvez. Talvez você não saiba.
34:17
There are still people asking me, Mr.
413
2057833
2033
Ainda tem gente me perguntando, Sr.
34:19
Duncan, what what is this?
414
2059866
1734
Duncan, o que é isso?
34:21
What are we watching at the moment?
415
2061600
1666
O que estamos assistindo no momento?
34:23
Thank you to everybody for saying hello to me.
416
2063266
2234
Obrigado a todos por dizer olá para mim.
34:25
Sylvia says good morning.
417
2065766
1967
Sylvia diz bom dia.
34:27
Of course, it must be wherever you are, Sylvia. Hmm?
418
2067733
3233
Claro, deve ser onde você estiver, Sylvia. Hum?
34:31
It must be early
419
2071066
1500
Deve ser cedo
34:33
very early on in the day.
420
2073566
2034
muito cedo no dia.
34:35
Whereas here it's to well, it's 230.
421
2075600
2833
Considerando que aqui é bem, é 230.
34:38
Gone to 30 now. Yes.
422
2078433
2667
Foi para 30 agora. Sim.
34:41
So a reminder as if we need it.
423
2081100
2333
Portanto, um lembrete como se precisássemos.
34:43
The people are watching us all over the world in different time zones. Yes.
424
2083433
4567
As pessoas estão nos observando em todo o mundo em diferentes fusos horários. Sim.
34:48
So, yes, people are watching us in the morning.
425
2088666
2134
Então, sim, as pessoas estão nos observando pela manhã.
34:50
In the afternoon.
426
2090800
2000
A tarde.
34:52
It's quite exciting reading it Christmas.
427
2092800
2300
É muito emocionante lê-lo no Natal.
34:55
Maybe it might be Christmas where you are.
428
2095100
2066
Talvez seja Natal onde você está.
34:57
Happy Christmas if it is Christmas where you are watching at the moment.
429
2097166
3200
Feliz Natal se for Natal onde você está assistindo no momento. Faz
35:00
It's cold in
430
2100933
2433
frio no
35:03
Brazil in Porto Allegra, according to Sylvia.
431
2103366
5234
Brasil em Porto Allegra, segundo Sylvia.
35:09
Hello, Sylvia, who just said good morning.
432
2109933
2367
Olá, Sylvia, que acabou de dizer bom dia.
35:12
Apparently it's cold there.
433
2112966
1300
Aparentemente está frio lá.
35:14
Whereas here, of course, you've probably mentioned the temperature this week.
434
2114266
4434
Considerando que aqui, é claro, você provavelmente mencionou a temperatura esta semana. Tem
35:18
It's been very hot.
435
2118700
1066
estado muito quente.
35:19
On Friday, I was outside in the garden suffering for you.
436
2119766
3634
Na sexta-feira, eu estava no jardim sofrendo por você.
35:23
I was outside and I was ill and I was unwell and I was standing there
437
2123766
4700
Eu estava do lado de fora e estava doente e indisposto e estava lá parado,
35:28
getting loads of pollen up my nose, lots of pollen going into my body.
438
2128466
4200
recebendo muito pólen pelo nariz, muito pólen entrando no meu corpo.
35:32
And I was suffering.
439
2132666
734
E eu estava sofrendo.
35:33
I was so ill because of you, you wanted me to go outside
440
2133400
2966
Eu estava tão doente por sua causa, você queria que eu saísse
35:36
into the sunshine, and that's what I did.
441
2136600
2133
para o sol, e foi o que eu fiz.
35:39
And it's still muggy, muggy.
442
2139400
2133
E ainda está abafado, abafado.
35:41
So it mean that's humid
443
2141900
1700
Então isso significa que é úmido
35:45
and it's a bit uncomfortable.
444
2145066
1534
e é um pouco desconfortável.
35:46
And of course, there's lots of pollen around.
445
2146600
2300
E, claro, há muito pólen por aí.
35:49
And even I've been suffering with mild
446
2149200
4533
E até eu tenho sofrido de
35:53
hay fever, which is unusual, although I did get some last year,
447
2153733
3733
febre do feno leve, o que é incomum, embora eu tenha contraído no ano passado,
35:59
there's never been so much pollen.
448
2159233
1367
nunca houve tanto pólen.
36:00
Apparently this year has it. It's crazy.
449
2160600
2133
Aparentemente este ano tem. É louco. Os
36:02
Experts are saying, well, I've been in bombs or something.
450
2162933
3167
especialistas estão dizendo, bem, eu estive em bombas ou algo assim.
36:06
They're calling it thunder, thunder pollen, thunder pollen, fun.
451
2166100
3666
Eles estão chamando de trovão, pólen de trovão, pólen de trovão, divertido.
36:09
The pollen apparently because after after it's been wet,
452
2169766
3834
O pólen aparentemente porque depois de molhado,
36:13
even more pollen is released into the air after a damp period.
453
2173900
5700
ainda mais pólen é liberado no ar após um período úmido.
36:19
Now, if you remember, the last time we were on,
454
2179866
2467
Agora, se você se lembra, da última vez que estivemos,
36:23
we were talking about the queen of England and her jubilee.
455
2183033
4100
estávamos falando sobre a rainha da Inglaterra e seu jubileu.
36:27
Well, can you believe today is the anniversary of the change
456
2187133
6033
Bem, dá para acreditar que hoje é o aniversário da mudança
36:33
of the name of the house
457
2193866
3167
de nome da casa
36:37
of the royal family that is now in existence?
458
2197600
3766
da família real que agora existe?
36:41
So on this date, here it is on the screen now on this day
459
2201666
3267
Então, nesta data, aqui está na tela agora, neste dia
36:44
in 1917, the British royal family changes
460
2204933
4000
de 1917, a família real britânica muda
36:49
its name from the Germanic sex Coburg Grosser
461
2209200
5400
seu nome do sexo germânico Coburg Grosser
36:54
or Gotha to the more English sounding Windsor.
462
2214966
4434
ou Gotha para Windsor, que soa mais inglês.
37:00
So Windsor
463
2220600
1200
Então, Windsor
37:01
it sounds much more English doesn't it, than sex.
464
2221800
3666
soa muito mais inglês, não é, do que sexo.
37:05
Coburg. Gotha.
465
2225466
2434
Coburgo. Gotha.
37:07
I think so, yeah.
466
2227900
1166
Acho que sim.
37:09
I suppose understandably.
467
2229066
2634
Suponho que compreensivelmente.
37:11
They would wish to distance themselves from
468
2231700
3466
Eles gostariam de se distanciar de
37:16
certain regimes that were causing problems around the world at the time.
469
2236200
3666
certos regimes que estavam causando problemas em todo o mundo na época.
37:19
So that's probably a good idea at the time.
470
2239866
4434
Então provavelmente é uma boa ideia na época.
37:25
Although, I mean, the Queen was born here, so she is British. Yes.
471
2245333
4667
Embora, quero dizer, a rainha tenha nascido aqui, então ela é britânica. Sim.
37:30
Even though obviously she is of Germanic descent.
472
2250000
3033
Mesmo que obviamente ela seja descendente de germânicos. Acho que
37:33
I think it is fair to say that during the the early 1900s there was a lot
473
2253033
5167
é justo dizer que durante o início dos anos 1900 havia
37:38
of anti-German sentiment and that's the reason why they decided to change the name.
474
2258233
6000
muito sentimento anti-alemão e essa é a razão pela qual eles decidiram mudar o nome.
37:44
Also, I think Windsor just sounds more more eloquent.
475
2264600
5066
Além disso, acho que Windsor soa mais eloquente.
37:49
I'm not criticising their original name, but I'm just saying it sounds.
476
2269800
4033
Não estou criticando o nome original, mas apenas dizendo que soa.
37:54
Windsor.
477
2274033
1100
Windsor.
37:55
Hello. Hello. I'm the Queen.
478
2275133
1833
Olá. Olá. Eu sou a rainha.
37:56
I'm Elizabeth Windsor.
479
2276966
1900
Eu sou Elizabeth Windsor.
37:58
It sounds so it does sound English.
480
2278866
2400
Parece que soa inglês. O
38:01
Prince Philip, the queen's husband, now deceased, of course, was from Greece, I think, wasn't it?
481
2281500
5600
príncipe Philip, marido da rainha, já falecido, é claro, era da Grécia, eu acho, não era?
38:07
Yes, Greek origin, Greek.
482
2287133
1900
Sim, origem grega, grego.
38:09
So in all of his sisters, married Nazis.
483
2289033
2700
Então, em todas as suas irmãs, nazistas casados.
38:13
Interesting.
484
2293133
800
38:13
Yeah, but the probably at the time, you know, well, they didn't know what they were getting into.
485
2293933
5300
Interessante.
Sim, mas provavelmente na época, você sabe, bem, eles não sabiam no que estavam se metendo.
38:20
I mean, you going to look at things in historical perspective.
486
2300166
3767
Quero dizer, você vai olhar para as coisas em perspectiva histórica.
38:25
But yes,
487
2305033
1367
Mas sim,
38:27
you can understand
488
2307000
1833
você pode entender
38:28
particularly if you've got a monarch in this country wanting to distance themselves from
489
2308833
4433
particularmente se você tem um monarca neste país querendo se distanciar
38:33
or not give the perception to
490
2313733
3433
ou não dar a impressão aos
38:37
their subjects in the country,
491
2317166
2034
seus súditos no país,
38:39
that they are supporting in any way
492
2319200
2200
que eles estão apoiando de alguma forma
38:44
Nazi regimes or et cetera.
493
2324600
2933
regimes nazistas ou etc.
38:47
So you can understand why they would want to do that. Hmm.
494
2327533
3367
Então você pode entender por que eles iriam querer fazer isso. Hum.
38:51
Not that you ever used to use Ella.
495
2331833
2467
Não que você já tenha usado Ella.
38:54
I mean, you never say you never called the queen, you know,
496
2334333
4033
Quer dizer, você nunca diz que nunca ligou para a rainha, sabe,
38:58
Elizabeth Windsor, you just call her the Queen Elizabeth.
497
2338366
3700
Elizabeth Windsor, você apenas a chama de Rainha Elizabeth.
39:02
But we always we always give a generic term, don't we, the House of Windsor.
498
2342500
3800
Mas sempre damos um termo genérico, não é, a Casa de Windsor.
39:07
So we have the Tudors, we have the Edwardian,
499
2347033
3133
Portanto, temos os Tudors, temos os Edwardian
39:10
and we have the Windsors as well.
500
2350500
2666
e também temos os Windsors.
39:13
So I suppose that sounds more eloquent and more English
501
2353800
3666
Portanto, suponho que soe mais eloqüente e mais inglês
39:17
or British, I suppose, which they are, because, you know, the queen was born here.
502
2357666
4000
ou britânico, suponho, o que são, porque, você sabe, a rainha nasceu aqui.
39:21
So you know, and Prince Philip is, is, is from Greece.
503
2361666
4767
Então você sabe, e o príncipe Philip é, é, é da Grécia.
39:26
So and all their children, you know,
504
2366933
3367
Assim e todos os seus filhos, você sabe,
39:33
are all born here.
505
2373766
1234
todos nasceram aqui.
39:35
So, you know, there aren't any German connexion.
506
2375000
3066
Então, você sabe, não há nenhuma conexão alemã.
39:38
We've all got we can all we can all go back in our history
507
2378066
3267
Todos nós podemos, todos nós podemos voltar em nossa história
39:41
and find that we've got relations from different countries.
508
2381333
3433
e descobrir que temos relações de diferentes países.
39:44
I have a little bit of French in me.
509
2384900
2066
Eu tenho um pouco de francês em mim.
39:47
I've had a French nucleus, I've got a French man in me.
510
2387133
4100
Tive um núcleo francês, tenho um francês em mim.
39:52
Just a little bit. Not much.
511
2392566
1900
Só um pouco. Não muito.
39:54
It's 37 degrees in Poland, is it?
512
2394466
2400
Faz 37 graus na Polônia, não é?
39:57
Thank you for telling us that.
513
2397900
2366
Obrigado por nos dizer isso.
40:00
Polite Parry.
514
2400900
1433
Parry educado.
40:02
I think it's quite read your name there.
515
2402333
3033
Eu acho que é bastante ler o seu nome lá.
40:06
So yes, very hot, in other words.
516
2406100
3100
Então sim, muito quente, em outras palavras.
40:10
And of course we know that
517
2410066
2267
E é claro que sabemos que os
40:12
European
518
2412666
1700
40:14
continental countries get very hot because they don't have the sea breeze.
519
2414600
5000
países continentais europeus ficam muito quentes porque não têm a brisa do mar.
40:19
It gets very hot inland in Europe in the summer as it gets very cold in the winter.
520
2419600
5933
Fica muito quente no interior da Europa no verão e fica muito frio no inverno.
40:25
We have something big happening this week.
521
2425533
2000
Temos algo grande acontecendo esta semana.
40:27
We are going to hit 1 million.
522
2427533
2767
Vamos bater 1 milhão.
40:30
Subscribe as it's only taken 15 and a half years.
523
2430300
3566
Inscreva-se, pois leva apenas 15 anos e meio.
40:35
By the way, if you
524
2435100
800
40:35
are thinking of having 1 million subscribers
525
2435900
3400
A propósito, se você
está pensando em ter 1 milhão de inscritos
40:39
on your YouTube channel, you might have to wait
526
2439900
2633
em seu canal do YouTube, talvez tenha que esperar
40:43
for about 15 years for it to happen.
527
2443300
2500
cerca de 15 anos para que isso aconteça.
40:45
But trust me, it's worth the wait unless you're doing something that is incorrect.
528
2445800
4866
Mas confie em mim, vale a pena esperar, a menos que você esteja fazendo algo incorreto.
40:50
Incredibly popular worldwide. Thanks.
529
2450666
2867
Incrivelmente popular em todo o mundo. Obrigado.
40:53
Unless you're in America, you're more very likely to get there very quickly.
530
2453666
3334
A menos que você esteja na América, é mais provável que você chegue lá muito rapidamente.
40:57
Oh, OK.
531
2457000
700
40:57
Well, that's that's my that's my ego.
532
2457700
2466
Oh, OK.
Bem, isso é meu, esse é meu ego.
41:00
Around my, around my ankles. That's cool.
533
2460466
2900
Em torno de mim, em torno de meus tornozelos. Isso é legal.
41:03
Thanks, Steve.
534
2463366
1067
Obrigado, Steve.
41:04
I need to, you know, I'm just saying.
535
2464433
1433
Eu preciso, você sabe, só estou dizendo.
41:05
Yeah, OK.
536
2465866
2634
Sim, ok.
41:09
I feel slightly depressed now that if you don't, yes,
537
2469000
3366
Sinto-me um pouco deprimido agora porque, se não o fizer, sim,
41:12
you will only get good subscribers if you are good. Yeah.
538
2472500
3100
só conseguirá bons assinantes se for bom. Sim.
41:15
What I'm saying is, you know, if you if you if you're a very attractive girl with large breasts
539
2475600
5600
O que estou dizendo é, você sabe, se você é uma garota muito atraente com seios grandes
41:22
doing something,
540
2482800
1866
fazendo alguma coisa,
41:24
you are likely to get a lot of subscribers I can always put that right.
541
2484666
5067
é provável que você consiga muitos assinantes, sempre posso corrigir isso.
41:30
You know, these days you could you could swap it all around if you want.
542
2490600
3600
Você sabe, hoje em dia você pode trocar tudo, se quiser.
41:34
I might I might decide to have a little chop chop or a little bit of bleep
543
2494466
4534
Talvez eu decida comer um pouco de chop chop ou um pouco de bleep
41:39
or if you're somebody who is, you know, and you like to sometimes watch these Mr.
544
2499366
4500
ou se você é alguém que é, você sabe, e às vezes gosta de observar essas
41:43
Duncan people who are
545
2503866
2134
pessoas do Sr. Duncan que estão
41:47
making themselves overweight.
546
2507400
2166
ficando acima do peso.
41:49
Yeah, well, eating a lot till I just say it's one of the biggest trends
547
2509566
4334
Sim, bem, comer muito até dizer que é uma das maiores tendências
41:53
at the moment on YouTube is to get fat and film yourself getting fat.
548
2513900
4333
do momento no YouTube é engordar e se filmar engordando.
41:58
A lot of people now are trying it.
549
2518900
2466
Muitas pessoas agora estão tentando.
42:01
I maybe I will do that.
550
2521366
2234
Eu talvez eu faça isso.
42:03
Maybe that is the thing that I have to do.
551
2523600
2166
Talvez seja isso que eu tenha que fazer.
42:05
Maybe I have to eat lots of food
552
2525766
2434
Talvez eu tenha que comer muita comida
42:09
and get fat.
553
2529233
867
e engordar.
42:10
And then more people will watch me as I as I become larger and larger.
554
2530100
4300
E então mais pessoas vão me observar enquanto eu me torno cada vez maior.
42:15
Is that a good idea?
555
2535900
1400
Essa é uma boa ideia?
42:17
Why don't you go the other way and just become slimmer?
556
2537300
2133
Por que você não vai para o outro lado e apenas fica mais magro?
42:19
Well, I can say that some people are doing that as well, becoming sort of anorexic.
557
2539566
5034
Bem, posso dizer que algumas pessoas também estão fazendo isso, ficando meio anoréxicas.
42:24
Yes, well, both both ways.
558
2544600
1833
Sim, bem, dos dois jeitos.
42:26
Some people are are slimming themselves down until they are almost invisible
559
2546433
4567
Algumas pessoas estão emagrecendo até ficarem quase invisíveis
42:31
and others are eating so much food, they become giants, which ones are most interesting to watch.
560
2551500
6833
e outras estão comendo tanto que se tornam gigantes, quais são os mais interessantes de se observar.
42:38
I think they're both interesting to to to people.
561
2558333
2800
Eu acho que ambos são interessantes para as pessoas.
42:41
But I mean, at least it must be more interesting, surely, to watch somebody
562
2561533
3767
Mas quero dizer, pelo menos deve ser mais interessante, com certeza, observar alguém
42:45
putting weight on because you can see them stuff in their face with food.
563
2565600
3833
ganhando peso porque você pode vê-los encher a cara com comida.
42:49
Whereas if you're watching somebody who's slimming, they're not doing anything, are they?
564
2569433
3133
Considerando que se você está assistindo alguém que está emagrecendo, eles não estão fazendo nada, estão?
42:52
I will be honest.
565
2572566
700
Eu serei honesto.
42:53
I'm really not eating it.
566
2573266
934
Eu realmente não estou comendo.
42:54
Well, they could be throwing up in the corner.
567
2574200
2800
Bem, eles podem estar vomitando no canto.
42:57
The person could be doing that.
568
2577000
1200
A pessoa pode estar fazendo isso.
42:58
I'm not by the way, we're not making a joke of this.
569
2578200
2433
A propósito, não estamos fazendo piada disso.
43:00
It is a serious subject, but there are lots of people doing this
570
2580633
3400
É um assunto sério, mas tem muita gente fazendo isso
43:04
and there are millions of people who want to watch that actually happening.
571
2584300
4700
e tem milhões de pessoas que querem ver isso acontecendo de verdade.
43:09
So maybe these are things that we should try when we pass 1 million subscribers.
572
2589566
4934
Talvez essas sejam coisas que devemos tentar quando ultrapassarmos 1 milhão de inscritos.
43:14
Maybe we should start being a little bit more outrageous, a little bit
573
2594500
3966
Talvez devêssemos começar a ser um pouco mais extravagantes, um pouco
43:18
more interesting with the things that we do.
574
2598466
3834
mais interessantes com as coisas que fazemos.
43:22
Christina VII
575
2602333
1333
Cristina VII
43:24
is watching us lying
576
2604900
1933
está nos observando deitado
43:26
on the beach in Romagna, Italy.
577
2606833
3533
na praia em Romagna, Itália.
43:30
Hello to the beach Romagna in itself.
578
2610400
4133
Olá para a praia Romagna em si.
43:34
How lovely it must be hot there, mate.
579
2614533
2400
Que bom que deve estar quente aí, cara.
43:36
Yes, it probably is.
580
2616933
933
Sim, provavelmente é.
43:37
Is it hot, Christine, where you are on the beach?
581
2617866
2734
Está quente, Christine, onde você está na praia?
43:40
I would imagine it is, but it sounds delightful.
582
2620800
3900
Imagino que sim, mas parece delicioso.
43:44
Oh, by the way, don't get don't get sand in your iPhone
583
2624833
3433
Ah, a propósito, não coloque areia no seu iPhone
43:48
or in your tablet device because you don't want that
584
2628900
2766
ou no seu tablet porque você não quer isso
43:51
because it isn't very good for it.
585
2631966
3000
porque não é muito bom para isso.
43:54
And don't don't go into the sea
586
2634966
2334
E não entre no mar
43:57
with your iPhone or your tablet device because it won't do it any good.
587
2637300
4366
com seu iPhone ou tablet porque não vai adiantar nada.
44:01
All that saltwater, it will damage it.
588
2641666
2534
Toda aquela água salgada vai danificá-lo.
44:04
And if you want to lose weight, do not work
589
2644333
3000
E se você quer perder peso, não trabalhe
44:07
in a doctor's surgery,
590
2647766
2334
em um consultório médico,
44:11
certainly not in the UK because
591
2651533
2867
certamente não no Reino Unido, porque os
44:14
patients give the staff and doctors
592
2654400
2966
pacientes dão à equipe e aos médicos
44:17
surgeries, lots of cakes and chocolates.
593
2657400
2833
cirurgias, muitos bolos e chocolates.
44:20
I was only reminded of that the other the other week
594
2660600
2833
Só me lembrei disso na outra semana,
44:23
when I went to see a customer of mine, I went
595
2663433
3667
quando fui ver um cliente meu, fui
44:28
and they were
596
2668866
2100
e eles estavam
44:31
now I went upstairs to see
597
2671500
2566
agora, subi para ver o
44:35
practise manager and the take the table in the room she was in was
598
2675366
5034
gerente de prática e peguei a mesa na sala em que ela estava
44:40
it was like a sort of, you know, room where they do have meeting room.
599
2680966
3467
era como um tipo, você sabe, sala onde eles têm sala de reuniões.
44:44
There were tins, a suite of chocolates, all sorts of things.
600
2684966
4467
Havia latas, uma coleção de chocolates, todo tipo de coisa.
44:49
And while I was there, somebody brought another one.
601
2689433
2067
E enquanto eu estava lá, alguém trouxe outro.
44:51
It's always something else from a patient and they're all,
602
2691500
3800
É sempre outra coisa de um paciente e eles estão todos,
44:55
well, let's just say they find it very difficult to do what, but he's laughing it.
603
2695800
3133
bem, digamos que eles acham muito difícil fazer o quê, mas ele está rindo disso.
44:59
I find it very difficult to lose weight because patients are constantly
604
2699033
4167
Acho muito difícil perder peso porque os pacientes estão constantemente
45:03
sharing their appreciation for the work that is done for them.
605
2703300
3433
compartilhando sua gratidão pelo trabalho que é feito por eles.
45:07
So maybe they're just, they're just trying not to eat the food themselves.
606
2707433
4067
Então, talvez eles estejam apenas tentando não comer a comida.
45:11
So they are taking it to the doctors
607
2711500
1700
Então eles estão levando para os médicos
45:13
at the end of the month, of course, is I'm going to cough, by the way.
608
2713200
3233
no final do mês, claro, eu vou tossir, aliás.
45:16
Excuse me,
609
2716433
733
Com licença,
45:22
yeah, that's better.
610
2722766
1467
sim, assim é melhor.
45:24
You did not want to get
611
2724233
2800
Você não quis entrar
45:27
into how you feel why didn't you cough at the same time as me?
612
2727533
3333
em como se sente, por que não tossiu ao mesmo tempo que eu?
45:31
Well, I thought that would just be rude.
613
2731133
2600
Bem, eu pensei que seria apenas rude.
45:33
Yeah, but I turn I turn the microphone off.
614
2733733
2633
Sim, mas eu desligo o microfone.
45:38
It's it's hot.
615
2738000
1533
É está quente.
45:39
It's pleasant, but it's it's on the beach, but it's windy
616
2739533
4433
É agradável, mas é na praia, mas está ventando
45:44
and light wind hot, but well, you want a light wind?
617
2744833
3467
e vento fraco quente, mas bem, você quer um vento fraco?
45:48
On the beach because it keeps you cool.
618
2748300
2933
Na praia porque te mantém fresco.
45:51
But at the same time, that can
619
2751833
2133
Mas, ao mesmo tempo,
45:55
maybe you'll be less willing to put on sunscreen because you think, oh,
620
2755266
4800
talvez você fique menos disposto a usar protetor solar porque pensa, oh,
46:00
I don't feel that hot, but the sun's rays are baking you
621
2760100
3933
não sinto tanto calor, mas os raios do sol estão queimando você
46:05
as you're lying there. I certainly are.
622
2765100
1900
enquanto você está deitado lá. Eu certamente sou. A
46:07
Skin is ageing.
623
2767000
1566
pele está envelhecendo.
46:08
It all being cooked have wrinkles will appear
624
2768566
2834
Tudo sendo cozido terá rugas que aparecerão
46:11
in later life and you'll regret it now. Wendy.
625
2771400
3266
mais tarde na vida e você se arrependerá agora. Wendy.
46:14
Jack, would you like to see some photographs?
626
2774700
1866
Jack, gostaria de ver algumas fotos?
46:16
We have some lovely pictures sent in by our wonderful viewers.
627
2776566
5600
Temos algumas fotos lindas enviadas por nossos maravilhosos espectadores.
46:22
Here is what we had this posted to us on Facebook.
628
2782266
3567
Aqui está o que tínhamos postado para nós no Facebook.
46:26
Dear Mr.
629
2786100
500
46:26
Dunkirk, not only are your classes of English received by me and Mr.
630
2786600
4966
Caro Sr.
Dunkirk, não apenas suas aulas de inglês foram recebidas por mim e pelo Sr.
46:31
Dung, Mr.
631
2791600
633
Dung, Sr.
46:32
Steve, but also much more fortunately, I have got some
632
2792233
4567
46:37
some Jaffa Cakes sent to me
633
2797600
2266
46:39
by one of my friends in England as a gift.
634
2799966
3634
.
46:44
So apparently it is roses cousin.
635
2804566
3034
Então, aparentemente, é o primo das rosas.
46:48
Hello, Rosa.
636
2808133
1133
Olá Rosa.
46:49
And did you enjoy your Jaffa Cakes?
637
2809266
4500
E você gostou dos seus Jaffa Cakes? Ali
46:53
There they are.
638
2813766
1434
estão eles.
46:55
Yes. And it looks as if there's some chocolate there as well.
639
2815200
3100
Sim. E parece que tem chocolate também.
46:58
So I hope you enjoyed your Jaffa Cakes.
640
2818800
2633
Espero que tenham gostado dos Jaffa Cakes.
47:01
A lot of people think that we get sponsored
641
2821966
2167
Muitas pessoas pensam que somos patrocinados
47:05
by the makers of Jaffa Cakes.
642
2825100
2700
pelos fabricantes de Jaffa Cakes.
47:07
We should do.
643
2827800
766
Nós deveríamos fazer.
47:08
We don't, but I think they should do. Here's another one.
644
2828566
2967
Nós não, mas acho que eles deveriam fazer. Aqui está mais um.
47:11
Steve from Olga. Hello, Olga.
645
2831533
2700
Steve de Olga. Olá, Olga.
47:14
There is Olga watching us or watching me on Friday when I was outside.
646
2834566
5467
Lá está a Olga nos vigiando ou me vigiando na sexta-feira quando eu estava lá fora.
47:20
And I love your socks.
647
2840033
2033
E eu amo suas meias.
47:22
I love the fact that your socks have little eyes.
648
2842066
2834
Adoro o fato de suas meias terem olhinhos.
47:25
So it looks as if your your socks or your feet are actually watching me on the television.
649
2845200
5466
Então parece que suas meias ou seus pés estão realmente me assistindo na televisão.
47:31
And also, I like your television. It's really big.
650
2851300
2133
E também, eu gosto da sua televisão. É muito grande.
47:34
And also there is a selfie as well that Olga took with me.
651
2854366
4100
E também tem uma selfie que a Olga tirou comigo.
47:39
Oh, look at that.
652
2859300
1766
Olha isso.
47:41
That's so, you know, you can see how big I am in real life.
653
2861066
3034
Isso é assim, você sabe, você pode ver o quão grande eu sou na vida real.
47:44
I'm really huge. I'm like a giant.
654
2864466
2334
Eu sou realmente enorme. Eu sou como um gigante.
47:48
So thank you, Olga, for sending those photographs.
655
2868100
3566
Então, obrigado, Olga, por enviar essas fotos.
47:51
And it's also nice to see you as well.
656
2871666
2334
E também é bom ver você também.
47:54
And if you want to send anything, you are more than welcome to do.
657
2874500
2533
E se você quiser enviar qualquer coisa, você é mais do que bem-vindo.
47:57
So I will give you the address.
658
2877033
2067
Então eu vou te dar o endereço.
48:00
Would you like the address? Yes.
659
2880400
1700
Gostaria do endereço? Sim.
48:02
Here it is. Very quickly,
660
2882100
2700
Aqui está. Muito rapidamente,
48:05
if you want to send photographs.
661
2885233
1733
se você quiser enviar fotos.
48:06
Pictures. Thank you. Messages, anything you want.
662
2886966
3467
Fotos. Obrigado. Mensagens, o que você quiser.
48:10
As long as it's nice
663
2890466
2000
Desde que seja bom,
48:14
please.
664
2894100
433
48:14
Nothing else, nothing too rude.
665
2894533
2833
por favor.
Nada mais, nada muito rude.
48:17
Thank you very much.
666
2897833
1367
Muito obrigado.
48:19
You can send all of those things to that particular address.
667
2899200
4000
Você pode enviar todas essas coisas para esse endereço específico.
48:23
As I mentioned, we are talking about music in a few moments as well.
668
2903600
4433
Como mencionei, estamos falando de música em alguns momentos também.
48:28
After 3:00.
669
2908033
1967
Depois das 3:00.
48:30
However,
670
2910000
1866
No entanto,
48:31
there are some people at the moment, Steve,
671
2911966
3267
há algumas pessoas no momento, Steve,
48:36
who are not very happy here in the UK.
672
2916366
3267
que não estão muito felizes aqui no Reino Unido.
48:40
And do you know why?
673
2920066
2367
E você sabe por quê?
48:42
Well, I will tell you
674
2922433
1467
Bem, vou dizer-vos que
48:46
some people who have to travel by train
675
2926533
2633
algumas pessoas que têm de viajar de comboio
48:49
and commutes around the country are not very happy
676
2929933
3133
e deslocam-se pelo país não estão muito contentes
48:53
because this week the train drivers and all of the people connected
677
2933066
6034
porque esta semana os maquinistas e todas as pessoas ligadas
48:59
to running the trains, making sure they run smoothly and safely,
678
2939100
4400
à circulação dos comboios, certificando-se de que funcionam sem problemas e com segurança,
49:03
they are all going on strike,
679
2943833
2733
estão todos em greve,
49:06
they are going to take industrial action.
680
2946966
4134
eles vão entrar em greve.
49:11
It's a great phrase, by the way, industrial action
681
2951500
3166
A propósito, é uma ótima frase, ação industrial
49:15
so quite often it will be described as a strike.
682
2955100
3766
com tanta frequência que será descrita como uma greve.
49:19
So one group of people, normally a union will say that we want
683
2959500
5066
Portanto, um grupo de pessoas, normalmente um sindicato, dirá que queremos
49:24
maybe more money, more pay or maybe better working conditions
684
2964800
4833
talvez mais dinheiro, mais salários ou talvez melhores condições de trabalho
49:30
and then if they don't get that, they will actually stop working.
685
2970066
3634
e, se não conseguirem isso, pararão de trabalhar.
49:33
They will put down their tools or in this case,
686
2973700
3233
Eles abaixarão suas ferramentas ou, neste caso,
49:36
they will stop driving the trains
687
2976933
2400
pararão de dirigir os trens
49:40
and then there will be no trains driving.
688
2980333
2267
e não haverá mais trens circulando.
49:43
So a lot of people are quite upset by that.
689
2983200
6166
Então, muitas pessoas estão bastante chateadas com isso.
49:49
And I'm just wondering, what about in your country?
690
2989600
2400
E eu só estou pensando, e no seu país?
49:52
What about where you are do you have strikes?
691
2992200
3966
E onde você está tem greves?
49:56
Do you ever find that people stop working as a protest?
692
2996433
4600
Você já percebeu que as pessoas param de trabalhar como um protesto?
50:01
Because that's what it is.
693
3001466
1367
Porque é isso.
50:02
It isn't. It we know well, from what we see.
694
3002833
3367
Não é. Sabemos bem, pelo que vemos.
50:06
We know it certainly happens a lot in France.
695
3006200
2200
Sabemos que certamente acontece muito na França.
50:08
Yes, we do see, you know, a lot of strikes because the unions are very strong.
696
3008500
5200
Sim, nós vemos, sabe, muitas greves porque os sindicatos são muito fortes.
50:13
I think in France.
697
3013700
1600
Acho que na França.
50:15
The unions, of course, in this country used to be much stronger.
698
3015300
3066
Os sindicatos, é claro, neste país costumavam ser muito mais fortes.
50:18
But certain
699
3018366
1700
Mas alguns
50:21
conservative leaders,
700
3021066
1400
líderes conservadores,
50:22
notably Margaret Thatcher, tried to destroy the power of the unions.
701
3022466
4734
notadamente Margaret Thatcher, tentaram destruir o poder dos sindicatos.
50:28
And it's very controversial at the moment.
702
3028333
1867
E é muito controverso no momento.
50:30
The rail strike is rail workers going on strike
703
3030200
4633
A greve ferroviária são os ferroviários entrando em greve
50:35
because they have a lot of people.
704
3035200
3166
porque eles têm muita gente. Os
50:38
Wages are not keeping up with inflation
705
3038733
2567
salários não acompanham a inflação
50:41
and haven't done over over many years.
706
3041700
3233
e não o fazem há muitos anos.
50:44
But the rail workers wages generally have kept pace.
707
3044933
5300
Mas os salários dos ferroviários em geral acompanharam o ritmo.
50:50
So, I mean, they do get you know, it's very controversial
708
3050633
2633
Então, quero dizer, eles sabem, é muito controverso
50:53
because people are saying, well, rail workers already get paid very well. Yes.
709
3053266
4400
porque as pessoas estão dizendo, bem, os ferroviários já são muito bem pagos. Sim.
50:57
Now they're going on strike for more because they've got a very powerful union
710
3057700
4600
Agora eles estão entrando em greve por mais porque têm um sindicato muito poderoso
51:02
and because they know that they're likely to get what they want
711
3062700
3433
e porque sabem que provavelmente conseguirão o que querem
51:06
because they're effectively holding the country to ransom.
712
3066133
2733
porque estão efetivamente mantendo o país como refém.
51:09
And they know that the government will probably give in to their demands rather than see a lot of unrest
713
3069233
5600
E eles sabem que o governo provavelmente cederá às suas demandas, em vez de ver muita agitação
51:14
around the country because people cannot get to work or they can't go to their destination.
714
3074833
5200
em todo o país porque as pessoas não podem trabalhar ou não podem ir ao seu destino.
51:20
I suppose the irony is we've just had like two years
715
3080033
3967
Suponho que a ironia é que tivemos apenas dois anos sem que
51:24
of nothing really happening very much as everyone was in lockdown.
716
3084666
3867
nada realmente acontecesse, pois todos estavam presos.
51:28
So it is strange that everyone who has been working at home
717
3088966
3300
Então é estranho todo mundo que está trabalhando em casa
51:33
and they're enjoying that time and are complaining that they can't get to work.
718
3093133
3200
e está aproveitando esse tempo e está reclamando que não consegue trabalhar.
51:36
And the other controversial thing is that the government bailed out the railways
719
3096366
4234
E a outra coisa controversa é que o governo resgatou as ferrovias
51:40
during the pandemic to the tune of £92 billion.
720
3100600
3800
durante a pandemia no valor de £ 92 bilhões.
51:44
That's a lot of money because if we they hadn't been given that money.
721
3104400
2966
É muito dinheiro porque se nós não tivéssemos esse dinheiro.
51:47
A lot of the a lot of the companies
722
3107366
3134
Muitas das muitas empresas
51:50
that run the railways would have gone bankrupt.
723
3110500
3333
que administram as ferrovias teriam falido.
51:54
I suppose
724
3114900
500
Suponho que
51:55
it's very similar to what happened to the banks in 2008
725
3115400
3466
seja muito semelhante ao que aconteceu com os bancos em 2008,
51:59
when many banks who were who were going to go out of business were also given money
726
3119333
4333
quando muitos bancos que estavam prestes a fechar também receberam dinheiro que
52:03
they were bailed out of that particular thing.
727
3123666
3967
foram salvos daquela coisa em particular.
52:07
But you know what this reminds me of the seventies,
728
3127633
3167
Mas você sabe o que isso me lembra dos anos setenta,
52:11
the late 1970s, the late 1970s when everyone was on strike.
729
3131400
5466
final dos anos 1970, final dos anos 1970, quando todos estavam em greve.
52:17
The people who take the refuse away,
730
3137333
3067
As pessoas que levam o lixo embora,
52:21
the people who were working in the coal mines, the people driving the trucks,
731
3141066
5634
as pessoas que trabalhavam nas minas de carvão, as pessoas que dirigiam os caminhões,
52:26
they all decided to go on strike in the late 1970s and everything was quite chaotic.
732
3146700
6566
todos decidiram entrar em greve no final dos anos 1970 e tudo estava muito caótico.
52:33
I remember the scenes of, of all of the garbage, all of the rubbish
733
3153266
5034
Lembro-me das cenas de todo o lixo, todo o lixo
52:39
the stinky, smelly rubbish, all piling up in the streets everywhere and bodies weren't
734
3159266
5967
, o lixo fedorento e fedorento, tudo se acumulando nas ruas por toda parte e os corpos não estavam
52:45
being buried either as rather as a strike with people
735
3165233
4067
sendo enterrados, mas sim uma greve de pessoas
52:49
to do with the burial of bodies this time as well.
736
3169300
4300
para fazer o enterro de corpos desta vez também.
52:53
So it was very unpleasant.
737
3173600
1566
Então foi muito desagradável.
52:55
But of course what's happening at the moment is that we've got very tough economic conditions the
738
3175166
3934
Mas é claro que o que está acontecendo no momento é que temos condições econômicas muito difíceis, o
53:00
cost of
739
3180500
466
53:00
living is going up, inflation, cost of energy and that is
740
3180966
4434
custo de
vida está subindo, a inflação, o custo da energia e isso é
53:06
as the same thing happened in the 1970s it is forcing certain groups of people
741
3186300
4800
o mesmo que aconteceu na década de 1970, está forçando certos grupos de pessoas
53:11
who have leverage, who have, you know, it's a public service
742
3191400
4766
que tem influência, quem tem, sabe , é um serviço público
53:16
and they know that if they go on strike they're probably going to get their demands met.
743
3196166
5067
e eles sabem que se entrarem em greve provavelmente vão ter suas reivindicações atendidas.
53:21
OK, and you know it starts to cause a big problem
744
3201533
4633
OK, e você sabe que isso começa a causar um grande problema
53:26
because the economy is not doing very well anyway.
745
3206166
3334
porque a economia não está indo muito bem de qualquer maneira.
53:29
And then if the real strikers go on strike,
746
3209933
2667
E então, se os verdadeiros grevistas entrarem em greve,
53:33
it's seen as quite selfish because that is having an impact on the economy
747
3213366
4367
isso é visto como bastante egoísta, porque isso está tendo um impacto na economia
53:38
and it means that, you know, nurses who work very hard and teachers
748
3218033
3833
e significa que, você sabe, enfermeiras que trabalham muito e professores
53:42
will probably get less pay out.
749
3222366
2467
provavelmente receberão menos.
53:45
But you know, because the train drivers, it's such a crucial
750
3225266
3834
Mas você sabe, porque os maquinistas, é um serviço tão crucial
53:51
service.
751
3231200
900
.
53:52
Well it's a necessary thing isn't it?
752
3232100
1900
Bem, é uma coisa necessária, não é?
53:54
That's why people need to get on trains apparently got to change goods.
753
3234000
3666
É por isso que as pessoas precisam entrar em trens aparentemente para trocar mercadorias.
53:57
Of course commodities all travel by by freight.
754
3237666
4100
É claro que todas as mercadorias viajam de carga.
54:02
You never see that to use.
755
3242500
1600
Você nunca vê isso de usar.
54:04
And usually you don't realise how much,
756
3244100
3566
E geralmente você não percebe quanto,
54:07
how many goods
757
3247666
1300
quantas mercadorias
54:08
travel on the railways because you never see goods trains.
758
3248966
3734
viajam nas ferrovias porque você nunca vê trens de mercadorias.
54:12
Very rarely when you go to a train station, you just see the passenger train
759
3252700
3466
Muito raramente, quando você vai a uma estação de trem, você apenas vê o trem de passageiros
54:16
because behind the background there's all this, all these, you know, coal
760
3256300
4266
porque atrás do fundo há tudo isso, tudo isso, você sabe, carvão
54:20
and probably not so much coal now, but lots of things being transported by rail.
761
3260566
4434
e provavelmente não tanto carvão agora, mas muitas coisas sendo transportadas por trem.
54:25
Of course it will bring the whole economy to a standstill if it goes on for a long time.
762
3265033
4667
É claro que isso paralisará toda a economia se continuar por muito tempo.
54:29
Well, most of the most of the goods are transported at night, I think.
763
3269700
4466
Bem, a maioria das mercadorias são transportadas à noite, eu acho.
54:34
Yes, that's easy to say from from our eyes,
764
3274200
4633
Sim, isso é fácil de dizer do nosso ponto de vista,
54:39
but I suppose what also happens is
765
3279066
2934
mas suponho que o que também acontece é que,
54:42
if one group of people have a pay rise, then everyone else will also want it,
766
3282000
4633
se um grupo de pessoas tiver um aumento de salário, todos os outros também o desejarão,
54:46
which then of course will mean inflation will rise things will become more expensive.
767
3286633
5200
o que obviamente significará que a inflação aumentará, as coisas ficarão mais caras .
54:52
And it is a never ending cycle.
768
3292466
2234
E é um ciclo sem fim.
54:55
It is a never ending cycle.
769
3295166
1767
É um ciclo sem fim.
54:56
And of course some people see it as unfair.
770
3296933
2600
E é claro que algumas pessoas veem isso como injusto.
54:59
Don't they?
771
3299533
1033
Não é? As
55:00
People working in hospitals, health care
772
3300866
2634
pessoas que trabalham em hospitais, assistência médica
55:03
during the pandemic had no choice and some of them were working for many, many hours.
773
3303866
5200
durante a pandemia não tiveram escolha e algumas delas trabalharam por muitas e muitas horas.
55:09
But they are not having a pay rise.
774
3309466
3000
Mas eles não estão tendo um aumento de salário.
55:12
So I suppose there's more than one way of looking at this situation.
775
3312766
4600
Portanto, suponho que haja mais de uma maneira de ver essa situação.
55:17
If a group of people become angry
776
3317900
3100
Se um grupo de pessoas ficar com raiva
55:21
or upset by something, maybe they feel
777
3321900
3133
ou chateado com alguma coisa, talvez eles sintam
55:25
as if they deserve more salary or better conditions
778
3325033
3700
que merecem mais salário ou melhores condições,
55:29
then I suppose if they are belonging
779
3329200
2933
então suponho que se eles pertencerem
55:32
to a group of people who are willing to do it, they will take action.
780
3332133
4300
a um grupo de pessoas que estão dispostas a fazer isso, eles agirão.
55:36
Well, you've hit on a point there.
781
3336600
1733
Bem, você atingiu um ponto aí. As
55:38
Nurses in particular had to work through the pandemic in appalling conditions,
782
3338333
4967
enfermeiras, em particular, tiveram que trabalhar durante a pandemia em condições terríveis,
55:45
and all they've had, I
783
3345066
2034
e tudo o que tiveram,
55:47
think is a 1% pay rise this year
784
3347100
3433
acho, foi um aumento salarial de 1% este ano
55:50
and yet they haven't gone on strike
785
3350866
2300
e, no entanto, não entraram em greve
55:53
and their pay is probably below that
786
3353633
2500
e seu salário provavelmente está abaixo do
55:57
of a train drawing that somebody is saving lives.
787
3357533
2800
de um trem puxando. que alguém está salvando vidas.
56:00
I mean, you can argue this point, but, you know,
788
3360333
2400
Quero dizer, você pode discutir esse ponto, mas, você sabe,
56:03
a lot of people think it's very selfish
789
3363433
3100
muitas pessoas pensam que é muito egoísta
56:06
of of them to to
790
3366533
2300
da parte deles,
56:09
you know, to to use this advantage that they have
791
3369900
2933
você sabe, usar essa vantagem que eles têm de
56:13
in being out being able to bring the country to a standstill.
792
3373233
2900
estar fora, podendo paralisar o país .
56:16
Well, there reason there is more money for them.
793
3376200
1733
Bem, há razão para que haja mais dinheiro para eles.
56:17
So there is a health care union as well.
794
3377933
2167
Portanto, há um sindicato de saúde também.
56:20
I suppose that's that's worth pointing out.
795
3380100
2000
Acho que vale a pena apontar isso.
56:22
There is a nurses union as well.
796
3382100
2366
Há um sindicato de enfermeiras também. É
56:24
It's just that I think in this situation, it seems a little unfair or a little
797
3384700
5166
que eu acho que nesta situação, parece um pouco injusto ou um pouco
56:30
as you said earlier, some people see it as selfish
798
3390000
2866
como você disse antes, algumas pessoas veem como egoísta
56:33
that you are asking for such a large pay rise during a situation
799
3393600
5666
você estar pedindo um aumento salarial tão grande durante uma situação em
56:39
where the average person is is in a situation where they might be struggling.
800
3399266
5467
que a pessoa média está em uma situação onde eles podem estar lutando.
56:44
So maybe, maybe there's more than one way of looking at it.
801
3404733
3300
Então talvez, talvez haja mais de uma maneira de olhar para isso.
56:48
But it is amazing how and how we are all remembering
802
3408366
5100
Mas é incrível como e como estamos todos nos lembrando
56:53
the strikes and the industrial action of the late 1970 when we had no electricity.
803
3413933
6433
das greves e greves do final dos anos 1970, quando não tínhamos eletricidade.
57:00
I know the electricity kept just going off
804
3420366
3134
Eu sei que a eletricidade continuava caindo
57:03
and we spent sometimes maybe two or three days with no electricity
805
3423600
4033
e às vezes passávamos talvez dois ou três dias sem eletricidade,
57:07
but it was certain hours of the day and we had there was a four day week
806
3427966
3900
mas eram certas horas do dia e tínhamos uma semana de quatro dias
57:11
where they shut down the factories for one day a week to save electricity.
807
3431866
3400
em que fechavam as fábricas um dia por semana para economizar eletricidade.
57:15
They're actually contemplating that again.
808
3435633
1600
Eles estão realmente contemplando isso novamente.
57:17
Now apparently because of the,
809
3437233
2267
Agora, aparentemente por causa do
57:20
you know, the
810
3440533
367
57:20
cost of gas and the lack of supply and health costs across Europe,
811
3440900
4000
custo do gás e da falta de abastecimento e custos de saúde em toda a Europa,
57:25
they're actually contemplating shutting businesses down. Yes.
812
3445333
2733
eles estão realmente pensando em fechar negócios . Sim.
57:28
Which of course will make the economy go down.
813
3448200
1966
O que, claro, fará com que a economia despenque.
57:30
Then there's less money available, which means a living standard sort of can spiral down
814
3450166
5400
Então há menos dinheiro disponível, o que significa que um padrão de vida pode cair
57:35
if you're not very careful it's amazing how it gets out of control as well.
815
3455566
3634
se você não for muito cuidadoso, é incrível como isso fica fora de controle também.
57:39
But the other thing that the last time it happened in the seventies, it was winter,
816
3459600
4000
Mas a outra coisa que aconteceu da última vez nos anos setenta, era inverno,
57:44
the winter time, which of course, was a pretty bad time of year to do that when you think about it.
817
3464566
5700
o inverno, o que, claro, era uma época do ano muito ruim para fazer isso quando você pensa sobre isso.
57:50
And they called it the winter of discontent.
818
3470666
3334
E eles o chamaram de inverno do descontentamento.
57:54
And if you are discontent it means you are unhappy.
819
3474900
2966
E se você está descontente, isso significa que você está infeliz.
57:58
You are unhappy about a certain situation.
820
3478266
2634
Você está infeliz com uma determinada situação.
58:01
So discontent, you are showing your anger.
821
3481100
2400
Tão descontente, você está mostrando sua raiva.
58:04
However, now
822
3484200
1133
No entanto, agora
58:06
they are trying to use
823
3486566
1334
eles estão tentando usar
58:07
the term summer of discontent.
824
3487900
3333
o termo verão de descontentamento.
58:11
So here in the UK we are talking about the summer of discontent
825
3491700
3766
Então aqui no Reino Unido estamos falando sobre o verão do descontentamento
58:15
and in the late seventies it was the winter of discontent.
826
3495933
3733
e no final dos anos 70 foi o inverno do descontentamento.
58:20
You're discontented.
827
3500100
1966
Você está descontente.
58:22
It means you're unhappy about a situation as if you are contented,
828
3502066
4634
Significa que você está infeliz com uma situação como se estivesse contente,
58:27
contented, it means you're happy with the way everything's going.
829
3507433
3167
contente, significa que você está feliz com a forma como tudo está indo.
58:30
I'm contented with my life at the moment.
830
3510866
2334
Estou contente com a minha vida no momento.
58:34
You could say but yes, yes.
831
3514333
2500
Você poderia dizer, mas sim, sim.
58:36
Nystrom Thank you in this round how people remember.
832
3516866
3500
Nystrom Obrigado nesta rodada como as pessoas se lembram.
58:40
Thank you very much.
833
3520700
966
Muito obrigado.
58:41
I am a Shirley Bassey fan and nature is nothing to do
834
3521666
3834
Sou fã de Shirley Bassey e a natureza não tem nada a ver
58:45
with what we're talking about, but I thought I'd mention it before it passes.
835
3525500
3100
com o que estamos falando, mas pensei em mencionar isso antes que passe.
58:48
OK, what did I think of Shirley Bassey performance on the BAFTAs in March?
836
3528833
4400
OK, o que eu achei da performance de Shirley Bassey no BAFTA em março?
58:53
Yes, considering she's 85. Wonderful.
837
3533466
2667
Sim, considerando que ela tem 85 anos. Maravilhoso.
58:56
Yes, it was lovely.
838
3536300
1233
Sim, foi adorável.
58:57
We didn't expect to see that.
839
3537533
1167
Não esperávamos ver isso.
58:58
But thank you for remembering these little things.
840
3538700
3166
Mas obrigado por se lembrar dessas pequenas coisas.
59:01
Well, she did it live as well.
841
3541866
2067
Bem, ela fez isso ao vivo também.
59:03
Unlike unlike many of the performers
842
3543933
2933
Ao contrário de muitos dos artistas
59:07
who appeared during the Platinum Jubilee celebrations,
843
3547333
4500
que apareceram durante as celebrações do Jubileu de Platina,
59:11
a lot of them were miming, including Diana Ross.
844
3551833
4533
muitos deles estavam imitando, incluindo Diana Ross.
59:16
She wasn't singing live.
845
3556366
1934
Ela não estava cantando ao vivo.
59:18
She was just stopped by pa pa, pa, pa, pa, pa.
846
3558300
2833
Ela foi parada por pa pa, pa, pa, pa, pa.
59:21
Well, I think I think we have this conversation, conversation let's not do the conversation again.
847
3561266
5134
Bem, acho que temos essa conversa, conversa, não vamos conversar de novo.
59:26
They sing live, but they don't necessarily use the live.
848
3566533
3133
Eles cantam ao vivo, mas não necessariamente usam o show.
59:30
Yeah, that's what.
849
3570133
1433
Sim, é isso.
59:31
No, but but Shirley Bassey often insists on singing live.
850
3571566
4134
Não, mas Shirley Bassey sempre insiste em cantar ao vivo.
59:35
It's very rare that you will see it.
851
3575700
3000
É muito raro que você o veja.
59:39
It's very rare that you will see Shirley Bassey mime
852
3579433
3333
É muito raro você ver Shirley Bassey fazer mímica
59:43
or sing to something that's already being recorded.
853
3583233
4867
ou cantar algo que já está sendo gravado.
59:48
Can I also mentioned somebody who I think is a wonderful name,
854
3588766
2767
Posso também mencionar alguém que considero um nome maravilhoso,
59:51
but it's wonderful to us because it sounds very exotic.
855
3591933
2567
mas é maravilhoso para nós porque soa muito exótico.
59:55
And don't names of people from other countries
856
3595266
3800
E nomes de pessoas de outros países
59:59
and different languages often sound quite exotic to you?
857
3599066
4034
e línguas diferentes não soam muito exóticos para você?
60:03
And hey, we've got Carmen Monteverdi, who.
858
3603100
4166
E ei, temos Carmen Monteverdi, que.
60:07
Yes, I like that one. That sounds very exotic.
859
3607266
3400
Sim, eu gosto desse. Isso soa muito exótico.
60:10
What Carmen, of course, conjures up that famous opera hmm.
860
3610666
4034
O que Carmen, é claro, evoca aquela famosa ópera hmm.
60:15
And Monteverdi.
861
3615266
1700
E Monteverdi.
60:16
Yeah.
862
3616966
367
Sim. Os
60:17
Did did students doo doo doo doo doo doo doo doo doo
863
3617333
4567
alunos fizeram doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo
60:22
doo doo doo doo re-edit Janiero de de de de
864
3622033
4400
doo doo reeditar Janiero de de de de de de de de de de de de de de de de
60:26
de de de de de de de de de de de de de de de.
865
3626800
5200
de.
60:32
I could do that all day.
866
3632333
1633
Eu poderia fazer isso o dia todo.
60:33
Are you an opera singer, Carmen?
867
3633966
2300
Você é uma cantora de ópera, Carmen?
60:36
Uh, but yes, yes.
868
3636266
2600
Uh, mas sim, sim.
60:40
A very interesting and exotic sound.
869
3640033
2700
Um som muito interessante e exótico.
60:42
Well, it sounds exotic to us, probably.
870
3642800
2700
Bem, provavelmente parece exótico para nós.
60:45
To you and other people in Brazil.
871
3645500
1900
Para você e outras pessoas no Brasil.
60:47
It doesn't, but it sounds very exotic.
872
3647400
3700
Não, mas soa muito exótico.
60:51
So it would appear that a lot of people want to see Mr.
873
3651233
2600
Então, parece que muitas pessoas querem ver a
60:53
Steve's mother next Sunday presenting with me,
874
3653833
3767
mãe do Sr. Steve no próximo domingo se apresentando comigo,
60:57
because Steve won't be here because he's doing is doing something else,
875
3657800
3700
porque Steve não estará aqui porque ele está fazendo outra coisa,
61:02
but it won't be as exciting as this.
876
3662633
2767
mas não será tão emocionante quanto isso.
61:06
So if we can get Mr.
877
3666000
1733
Então, se conseguirmos falar com a
61:07
Steve's mother on next week, even if I have to trick her by hiding the camera
878
3667733
6333
mãe do Sr. Steve na próxima semana, mesmo que eu tenha que enganá-la escondendo a câmera
61:14
and maybe we can just have a cup of tea together and she doesn't realise that,
879
3674466
4334
e talvez possamos apenas tomar uma xícara de chá juntos e ela não perceber isso,
61:18
and then we'll just do the show sitting on the on the sofa.
880
3678800
4066
então faremos o show sentado no sofá.
61:23
It's father's day in a lot of countries today.
881
3683233
3333
Hoje é dia dos pais em muitos países.
61:26
Yeah, here. Including here. Yeah. Yes.
882
3686566
2534
Sim, aqui. Incluindo aqui. Sim. Sim.
61:29
So happy.
883
3689100
1066
Tão feliz.
61:30
Happy Father's Day to all the dads.
884
3690166
2500
Feliz dia dos pais a todos os papais.
61:32
All of that is watching
885
3692966
1734
Tudo isso está assistindo
61:37
yes. People are talking about
886
3697433
3067
sim. As pessoas estão falando que
61:40
I have the leverage to bail out.
887
3700600
2433
eu tenho poder para resgatar.
61:43
Leverage is an interesting phrase one might mention as another time.
888
3703033
3767
Alavancagem é uma frase interessante que pode ser mencionada em outro momento.
61:48
Yes. To have leverage.
889
3708066
1300
Sim. Para ter alavancagem.
61:49
What does it mean?
890
3709366
1467
O que isso significa?
61:50
It means you've got some advantage.
891
3710833
2267
Isso significa que você tem alguma vantagem.
61:53
Yes. Yes. Do you have a bit of control? Yes.
892
3713266
2600
Sim. Sim. Você tem um pouco de controle? Sim.
61:56
Well, if you were trying to get something to move or something
893
3716566
3234
Bem, se você está tentando fazer algo se mover ou
61:59
to change, you normally have to use a certain amount of force.
894
3719800
3566
mudar algo, você normalmente tem que usar uma certa quantidade de força.
62:03
So imagine trying to get a large stone out of the ground.
895
3723633
3933
Então imagine tentar tirar uma grande pedra do chão.
62:07
You want to move that thing, you might have to put something underneath it
896
3727866
4434
Você quer mover aquela coisa, você pode ter que colocar algo embaixo dela
62:12
and then lift a big like a lever you are using leverage.
897
3732300
5100
e então levantar um grande como uma alavanca que você está usando como alavanca.
62:17
So the thing you are using is actually applying
898
3737733
3467
Então, a coisa que você está usando está realmente aplicando
62:21
force to to move that thing.
899
3741200
3333
força para mover essa coisa.
62:24
So lever it, it means that if you got an advantage. Yes.
900
3744700
5266
Então alavanque, isso significa que se você tem uma vantagem. Sim.
62:30
Somewhere you are using force to make something happen.
901
3750300
4033
Em algum lugar você está usando a força para fazer algo acontecer.
62:34
So people who are part of a union
902
3754866
2967
Assim, as pessoas que fazem parte de um sindicato
62:38
will have leverage because they can all go on strike and force the government to give them what they want.
903
3758300
5900
terão influência porque todos podem entrar em greve e forçar o governo a dar o que eles querem.
62:44
The leverage they have is the disruption that they will cause.
904
3764233
4100
A alavancagem que eles têm é a interrupção que eles causarão.
62:48
If the government don't give in to them.
905
3768766
1900
Se o governo não ceder a eles.
62:50
It means they've got this power, you've got some extra power
906
3770666
4500
Isso significa que eles têm esse poder, você tem algum poder extra
62:55
or advantage in a situation that other people don't have,
907
3775466
4700
ou vantagem em uma situação que outras pessoas não têm
63:00
and you can use that to your advantage.
908
3780633
2967
e pode usar isso a seu favor.
63:04
That's what that means.
909
3784133
967
Isso é o que isso significa.
63:05
So the real strike is have leverage against the government,
910
3785100
4133
Portanto, a verdadeira greve é ​​ter influência contra o governo,
63:09
because if the government don't give way, they can go on strike, which they are
911
3789233
5100
porque se o governo não ceder, eles podem entrar em greve, o que está
63:15
causing all that disruption and they know they're going to cause that disruption,
912
3795000
3500
causando toda essa perturbação e eles sabem que vão causar essa perturbação,
63:18
which is going to feed back into the government, probably giving way.
913
3798500
4033
o que vai realimentar o governo, provavelmente cedendo.
63:22
And but that that compromise I'm sure.
914
3802533
2767
E, mas esse compromisso, tenho certeza.
63:25
But they'll end up with a bigger pay rise in the end than the average person.
915
3805333
4633
Mas eles vão acabar com um aumento de salário maior no final do que a pessoa média.
63:29
OK, so they will use that
916
3809966
2467
OK, então eles vão usar isso
63:32
and it's that's using it in a negative way.
917
3812966
2667
e é isso que está usando de uma forma negativa.
63:37
Well, leverage is rarely used positively.
918
3817500
4133
Bem, a alavancagem raramente é usada de forma positiva.
63:42
It's interesting.
919
3822133
1000
É interessante.
63:43
We often use leverage is something to do is forcing another person's
920
3823133
3800
Muitas vezes usamos alavancagem é algo a fazer é forçar a mão de outra pessoa
63:46
hand in a certain direction maybe business as well.
921
3826933
3833
em uma determinada direção, talvez negócios também.
63:51
Business if one if one company wants to force another one
922
3831166
4600
Negócios se uma empresa quiser forçar outra
63:56
to to sell their shares, they can have some leverage.
923
3836300
4333
a vender suas ações, ela pode ter alguma alavancagem.
64:00
Some force is used against them anyway.
924
3840766
3967
Alguma força é usada contra eles de qualquer maneira.
64:04
That's people financial markets is an interesting one.
925
3844733
3067
Essas são as pessoas, os mercados financeiros são interessantes.
64:07
When you when you refer to leverage in financial markets and buying shares
926
3847800
4200
Quando você se refere à alavancagem nos mercados financeiros e à compra de ações
64:12
and things, that means you borrow money
927
3852000
2166
e outras coisas, isso significa que você pede dinheiro emprestado, o
64:16
to which is a risky thing to do.
928
3856066
2900
que é uma coisa arriscada de se fazer.
64:19
But yes, having some advantage or some power over
929
3859766
4100
Mas sim, tendo alguma vantagem ou algum poder sobre
64:24
somebody else or another group of people
930
3864266
2100
outra pessoa ou outro grupo de pessoas que
64:27
you know, you might think that you might be able to achieve something
931
3867800
3000
você conhece, você pode pensar que pode conseguir algo
64:31
because you've got something might be you might be going for a job.
932
3871066
3400
porque tem algo, pode ser que esteja procurando um emprego.
64:34
You might have you might have some leverage when you go in for a job,
933
3874800
3366
Você pode ter alguma vantagem quando procura um emprego,
64:38
you might have higher qualifications than somebody else, for example,
934
3878166
4200
pode ter qualificações mais altas do que outra pessoa, por exemplo,
64:42
or you might have more experience than the other candidates.
935
3882666
3034
ou pode ter mais experiência do que os outros candidatos.
64:45
That gives you leverage an advantage.
936
3885700
2600
Isso lhe dá uma vantagem de alavancagem.
64:48
So power I think we've pretty much covered the meaning of leverage this.
937
3888300
4800
Portanto, acho que já cobrimos o significado de alavancar isso.
64:53
Right. Well, thank you for asking.
938
3893100
1200
Certo. Bem, obrigado por perguntar.
64:54
This is what this is all about. Of course,
939
3894300
2266
É disso que se trata. Claro,
64:57
apparently.
940
3897866
1200
aparentemente.
65:00
Will you be joining us for our Millions subscriber?
941
3900233
4700
Você vai se juntar a nós para o nosso assinante do Millions?
65:04
We have we are approaching 1 million subscribers.
942
3904933
3167
Estamos nos aproximando de 1 milhão de inscritos.
65:08
The only problem is we don't know when it's going to happen.
943
3908166
2567
O único problema é que não sabemos quando isso vai acontecer.
65:11
So we'll be keeping a very close eye
944
3911300
2200
Portanto, ficaremos de olho
65:14
on the subscriber count as it approaches.
945
3914133
4033
na contagem de inscritos à medida que ela se aproxima.
65:18
Are you saying that you may well go live
946
3918166
2567
Você está dizendo que pode entrar ao vivo
65:22
if it's, for example, during the day?
947
3922166
2267
se for, por exemplo, durante o dia?
65:24
Yes, if I'm asleep in bed, then then no, it won't happen.
948
3924433
4100
Sim, se eu estiver dormindo na cama, então não, não vai acontecer.
65:28
But hopefully it will happen in the morning or during the day.
949
3928900
3466
Mas espero que aconteça de manhã ou durante o dia.
65:32
Of course, we all know it, won't we?
950
3932400
2800
Claro, todos nós sabemos disso, não é?
65:35
All know that the 1,000,000th subscriber will happen
951
3935200
4200
Todos sabem que o 1.000.000º inscrito acontecerá
65:40
in about 3:00 in the morning
952
3940900
1866
por volta das 3:00 da manhã
65:42
or or maybe just as your mother arrives.
953
3942766
2900
ou talvez assim que sua mãe chegar.
65:46
And we've picked a really good week for this, by the way.
954
3946000
3066
Aliás, escolhemos uma semana muito boa para isso.
65:49
This is going to be one of the busiest weeks that both of us have had.
955
3949100
3700
Esta vai ser uma das semanas mais movimentadas que nós dois tivemos.
65:53
It will be I've got a lot going on with work.
956
3953733
2467
Será que tenho muita coisa acontecendo com o trabalho.
65:56
He's got a show, there's a schedule, and I've got to go to rehearsals for that because it's in next month.
957
3956233
5667
Ele tem um show, tem uma agenda e eu tenho que ir aos ensaios porque é no mês que vem.
66:01
So it's getting quite close now.
958
3961900
1400
Então está ficando bem próximo agora.
66:06
Exactly.
959
3966600
533
Exatamente.
66:07
Oh, neat. True.
960
3967133
833
66:07
Asks Speaking of music, Mr.
961
3967966
1900
Oh, legal. Verdadeiro.
Pergunta Falando em música, Sr.
66:09
Duncan, are you aware of the song that is now
962
3969866
3067
Duncan, você conhece a música que agora está em
66:13
number one in the British charts?
963
3973300
3166
primeiro lugar nas paradas britânicas?
66:16
Yes, I know all about it.
964
3976466
1867
Sim, eu sei tudo sobre isso.
66:18
To put it to bed.
965
3978333
2367
Para colocá-lo na cama.
66:21
Do, do, do do do do do do do.
966
3981533
5000
Faça, faça, faça faça faça faça faça faça faça.
66:27
We're running up that hill and we're running up that hill.
967
3987266
3534
Estamos subindo aquela colina e subindo aquela colina.
66:32
We're running up that hill.
968
3992133
2333
Estamos subindo aquela colina.
66:34
And very soon I will be over that hill.
969
3994466
3700
E muito em breve estarei sobre aquela colina.
66:38
You mean over the hill? Yeah.
970
3998533
1967
Você quer dizer sobre a colina? Sim.
66:40
Thank you, Steve.
971
4000500
666
Obrigado, Steve.
66:41
If you're over the hill, it means you.
972
4001166
1834
Se você está no topo da colina, isso significa você.
66:43
You have passed usefulness.
973
4003000
1900
Você passou a utilidade.
66:44
So. Kate Bush. Yes.
974
4004900
1333
Então. Kate Bush. Sim.
66:46
Kate Bush, who had a big hit, I think it was in the late was it the 1980s?
975
4006233
6267
Kate Bush, que teve um grande sucesso, acho que foi no final da década de 1980?
66:52
Way back in the 1980s.
976
4012533
2100
Bem lá na década de 1980.
66:54
Who remembers the 1980s such a long time ago.
977
4014900
3500
Quem se lembra dos anos 1980 há tanto tempo.
66:59
And it's back at the top of the charts again
978
4019033
3233
E está de volta ao topo das paradas
67:02
because of that TV show that I've never seen as she rerecorded it.
979
4022833
5300
por causa daquele programa de TV que eu nunca vi enquanto ela regravava.
67:08
Or is it the original recording that's as I understand as I understand
980
4028133
4667
Ou é a gravação original que é como eu
67:12
it, it's a version it's a different version, but I think it's a remix of the original song.
981
4032800
5700
entendo, é uma versão, é uma versão diferente, mas acho que é um remix da música original.
67:18
So basically I think it is the original song.
982
4038800
2266
Então, basicamente, acho que é a música original.
67:21
Is it an R&B version?
983
4041066
1634
É uma versão R&B?
67:22
No. It is not because there is no rap taking place
984
4042700
3900
Não. Não é porque não há rap acontecendo
67:27
that probably would make it go up.
985
4047200
2833
que provavelmente o faria subir.
67:30
Are there even charts still?
986
4050533
1700
Ainda existem gráficos? As
67:32
Do people still?
987
4052233
1500
pessoas ainda? O
67:33
What is it?
988
4053833
467
que é?
67:34
What did you say? It's number one in the chart.
989
4054300
2133
O que você disse? É o número um no gráfico.
67:36
Well, yes, the music charts, if you actually look at anyone, actually pay any attention to the music charts.
990
4056433
6167
Bem, sim, as paradas musicais, se você realmente olhar para alguém, preste atenção nas paradas musicais.
67:42
Anymore. Yes. Do they?
991
4062600
1766
Não mais. Sim. Eles?
67:44
Yes. Especially people who are in the charts
992
4064366
2600
Sim. Especialmente as pessoas que estão nas paradas
67:47
because even though it's still you don't never hear it referred to anymore, do you?
993
4067433
3867
porque, embora ainda seja, você nunca mais ouve referências a isso, não é?
67:51
Because, well, we don't because we're old, but young people know
994
4071300
4433
Porque, bem, nós não porque somos velhos, mas os jovens sabem
67:55
exactly who's where are the still programmes?
995
4075733
4067
exatamente quem é onde estão os programas parados?
67:59
Yes. Top of the Pops for people.
996
4079800
1800
Sim. Top of the Pops para as pessoas.
68:01
Well, you know, see the charts on the radio.
997
4081600
2533
Bem, você sabe, veja as paradas no rádio.
68:04
They talk about the charts all the time.
998
4084133
1833
Eles falam sobre as paradas o tempo todo.
68:05
They right there are shows, the chart shows which is basically full of
999
4085966
4467
Eles ali são shows, os programas de paradas que são basicamente cheios de
68:10
and of course music TV, they always talk about the music charts.
1000
4090700
4166
música e, claro, a TV, eles sempre falam sobre as paradas de música.
68:14
I mean MTV, it is not MTV,
1001
4094866
2900
Quer dizer, MTV, não é MTV,
68:19
but anything, anything to do with music is what I'm trying to say.
1002
4099633
3967
mas qualquer coisa, qualquer coisa a ver com música é o que estou tentando dizer.
68:23
So the charts are important.
1003
4103700
1700
Então os gráficos são importantes. É
68:25
It's just that we're old farts and we don't care.
1004
4105400
3200
que somos velhos peidos e não nos importamos.
68:28
Now, when we were teenagers, you see it was very important to us
1005
4108600
4100
Agora, quando éramos adolescentes, você vê que era muito importante para nós
68:33
what music was around and where it was in the music charts.
1006
4113133
4467
qual música estava por aí e onde ela estava nas paradas musicais.
68:38
But but we don't care anymore because we're old and we have more important things
1007
4118066
4167
Mas não nos importamos mais porque estamos velhos e temos coisas mais importantes
68:42
to think about, like bills and.
1008
4122233
2000
para pensar, como contas e.
68:44
Well, I don't think not dying used to be much more prominent, didn't it?
1009
4124466
5967
Bem, acho que não morrer costumava ser muito mais proeminente, não é?
68:50
OK, you just going to music?
1010
4130533
2267
OK, você só vai para a música?
68:52
Well, it did used to be that because I think now they don't.
1011
4132800
3566
Bem, costumava ser assim porque acho que agora não.
68:57
Yeah, I don't know.
1012
4137066
1134
Sim, eu não sei.
68:58
But I get the impression now that because musicians
1013
4138200
3500
Mas agora tenho a impressão de que, como os músicos
69:01
make very little money from selling recordings,
1014
4141700
3566
ganham muito pouco dinheiro com a venda de gravações,
69:05
that it's just not really, you know, they make all their money from live performances now.
1015
4145633
4867
não é verdade, você sabe, eles ganham todo o dinheiro com apresentações ao vivo agora.
69:10
Yes, that's part of it. But they still exist.
1016
4150533
2667
Sim, isso faz parte. Mas eles ainda existem.
69:13
There is still this there is still a music chart, there's still an album chart,
1017
4153233
3567
Ainda existe isso, ainda há uma parada musical, ainda há uma parada de álbuns
69:17
and there's still various different charts of different types of music.
1018
4157100
4200
e ainda há várias paradas diferentes de diferentes tipos de música.
69:21
It all still exists.
1019
4161300
1766
Tudo isso ainda existe.
69:23
It's just that we don't care anymore because we have
1020
4163066
2567
É que não nos importamos mais porque
69:25
we have the the adult things to think about now.
1021
4165633
2900
temos as coisas de adulto para pensar agora.
69:28
Music charts. Yes.
1022
4168833
1833
Paradas musicais. Sim.
69:30
Florence just wants to know what the music charts are.
1023
4170666
2334
Florence só quer saber quais são as paradas musicais.
69:33
It just just, you know, who's number one.
1024
4173033
2067
É apenas, você sabe, quem é o número um.
69:35
Yes. In the hit parade. Well, the
1025
4175100
2133
Sim. Na parada de sucessos. Bem,
69:38
oh, my God.
1026
4178233
600
69:38
They don't call it the hit parade anymore.
1027
4178833
1900
oh, meu Deus.
Eles não chamam mais de parada de sucessos.
69:40
It's just basically the best selling music.
1028
4180733
2367
É basicamente a música mais vendida.
69:43
Yeah. Music that sells the most during a period of time.
1029
4183200
3866
Sim. Música que mais vende durante um período de tempo.
69:47
And and don't say hit parade
1030
4187900
2166
E não diga hit parade
69:50
because no one's going to know what you mean.
1031
4190066
2834
porque ninguém vai saber o que você quer dizer.
69:54
Well, have you heard of the show Stranger Thing?
1032
4194000
2300
Bem, você já ouviu falar da série Stranger Thing?
69:56
I have. That's what it's from.
1033
4196500
1733
Eu tenho. É disso que é.
69:58
All right.
1034
4198233
900
Tudo bem.
69:59
Running at that hill is taken from the Netflix series.
1035
4199133
5533
Correr naquela colina é tirado da série Netflix.
70:04
It's probably the only successful thing that's on Netflix at the moment.
1036
4204966
4234
É provavelmente a única coisa de sucesso que está na Netflix no momento.
70:09
On this tram or any tram recommends that we watch it.
1037
4209733
3433
Neste bonde ou em qualquer bonde recomenda-se que o assistamos.
70:13
No breath of fresh air. It's boring.
1038
4213333
2567
Sem lufada de ar fresco. É aborrecido.
70:15
I tried to watch the first season of strange
1039
4215933
3967
Tentei assistir a primeira temporada de
70:19
things, and I found it so boring.
1040
4219900
2500
coisas estranhas, e achei muito chato.
70:22
It was just people talking and talking and talking.
1041
4222900
3066
Eram apenas pessoas falando, falando e falando.
70:25
And then the lights went off and then someone was shining a torch, and then it was just so boring.
1042
4225966
6134
E então as luzes se apagaram e então alguém estava acendendo uma tocha, e então foi tão chato.
70:32
I didn't like it.
1043
4232433
1233
Eu não gostei.
70:33
Maybe it's not aimed at me.
1044
4233666
2167
Talvez não seja para mim.
70:35
I don't know why.
1045
4235833
800
Eu não sei por quê.
70:36
Watching teenage children running around with torches
1046
4236633
4700
Assistir a adolescentes correndo com tochas
70:42
is not that interesting to me, I'm afraid.
1047
4242066
2367
não é tão interessante para mim, infelizmente.
70:45
Well, sorry nature Duncan doesn't like.
1048
4245100
2633
Bem, desculpe, a natureza que Duncan não gosta.
70:47
Although having having said that, I do like Kate Bush because.
1049
4247733
3767
Apesar de ter dito isso, eu gosto de Kate Bush porque.
70:51
Because we remember Kate Bush.
1050
4251533
1833
Porque nos lembramos de Kate Bush.
70:53
We remember when Kate Bush first appeared out of after out of nowhere.
1051
4253366
5467
Lembramos quando Kate Bush apareceu pela primeira vez do nada.
70:58
And we were all amazed because she was so unusual
1052
4258833
2800
E todos nós ficamos surpresos porque ela era tão incomum
71:01
with her Wuthering Heights, eccentric, Wuthering Heights, amazing
1053
4261833
5367
com seu Morro dos Ventos Uivantes, excêntrico, Morro dos Ventos Uivantes, incrível
71:07
operatic operatic voice doing her her interesting dances.
1054
4267500
5100
voz operística fazendo suas danças interessantes. A
71:13
Teacher is here after a long absence due to taking exams.
1055
4273500
5700
professora está aqui depois de uma longa ausência devido a exames.
71:19
Oh, I hope your exams went well.
1056
4279200
2133
Oh, espero que seus exames tenham corrido bem.
71:21
And yes, please tell us what those exams were.
1057
4281333
2567
E sim, por favor, diga-nos quais foram esses exames.
71:25
Were they English exams or was it something else?
1058
4285400
2900
Eram exames de inglês ou outra coisa?
71:29
Uh, yeah. OK,
1059
4289366
2734
Sim. OK,
71:34
I always loved the moment where Steve runs out of steam.
1060
4294500
3100
eu sempre adorei o momento em que Steve fica sem fôlego.
71:38
I'm just running out of things to say.
1061
4298766
1534
Estou ficando sem coisas para dizer.
71:40
I know, I know.
1062
4300300
866
Eu sei eu sei.
71:41
Well, that's what I mean.
1063
4301166
1034
Bem, é isso que quero dizer.
71:42
I know it's not offensive.
1064
4302200
1333
Eu sei que não é ofensivo.
71:43
I'm not criticising you, mr.
1065
4303533
1500
Não estou criticando você, Sr.
71:45
Steve, don't worry.
1066
4305033
833
71:45
Yes, because it is correct to say police series or a crime series.
1067
4305866
4234
Esteve, não se preocupe.
Sim, porque é correto dizer série policial ou série policial.
71:50
Yes, if you've got programmes,
1068
4310100
2733
Sim, se você tem programas,
71:53
you know, all the same people in it.
1069
4313133
2733
você sabe, todas as mesmas pessoas nele.
71:55
And the several, you know, many of them
1070
4315866
2534
E os vários, você sabe, muitos deles
71:58
probably more than I would say more than six.
1071
4318400
3133
provavelmente mais do que eu diria mais do que seis.
72:02
You would call it a series you know.
1072
4322133
2333
Você chamaria isso de uma série que você conhece.
72:04
So yeah, so that's show.
1073
4324466
2434
Então, sim, isso é show.
72:06
But when we talk about Stranger Things is a series, is it.
1074
4326900
2833
Mas quando falamos que Stranger Things é uma série, é mesmo.
72:09
Yes, it's, I think it's in its fourth series now.
1075
4329866
3600
Sim, acho que está em sua quarta série agora.
72:13
It made a series. This one follows another one. Yes.
1076
4333700
2900
Fez uma série. Este segue outro. Sim.
72:16
Or a group of episodes that are together
1077
4336666
3400
Ou um grupo de episódios que estão juntos
72:20
so that there's four series now we see series,
1078
4340500
3966
de modo que há quatro séries agora vemos séries,
72:24
but in the States they say seasons, but it's basically the same thing.
1079
4344866
4734
mas nos Estados Unidos eles dizem temporadas, mas é basicamente a mesma coisa.
72:29
So it's season four or here we will say
1080
4349600
3166
Então é a quarta temporada ou aqui diremos que
72:33
series is for, but it's basically the same thing I don't like.
1081
4353033
4033
é para série, mas é basicamente a mesma coisa que eu não gosto.
72:37
No, no, I'm sorry.
1082
4357066
1400
Não, não, me desculpe.
72:38
Although we don't have Netflix anymore, I got rid of it.
1083
4358466
3100
Embora não tenhamos mais Netflix, me livrei dele.
72:41
And to be honest, I don't miss it at all
1084
4361966
2700
E para ser sincero, não sinto falta disso
72:45
because most of the stuff on there is rubbish.
1085
4365100
2566
porque a maioria das coisas lá é lixo.
72:47
And that's it really.
1086
4367666
1700
E é isso mesmo. A
72:49
Teacher says, yes, English literature exams.
1087
4369366
3900
professora diz que sim, exames de literatura inglesa.
72:53
Oh, OK.
1088
4373300
700
Oh, OK.
72:54
That's quite different from appendices, sir.
1089
4374000
3733
Isso é bem diferente dos apêndices, senhor.
72:57
OK, this.
1090
4377900
1233
OK, isso.
72:59
Hello, welcome.
1091
4379166
1834
Olá, bem-vindo.
73:01
Let's leave anything can happen better.
1092
4381000
2000
Vamos deixar tudo pode acontecer melhor.
73:03
Certainly does anything certainly does happen.
1093
4383033
2833
Certamente alguma coisa certamente acontece. A
73:05
English literature may be a bit of Shakespeare in there.
1094
4385900
2633
literatura inglesa pode conter um pouco de Shakespeare.
73:08
Who knows?
1095
4388700
700
Quem sabe?
73:10
So yes,
1096
4390733
533
Então, sim,
73:11
you've got to be you've got to have a very good grasp
1097
4391266
3067
você precisa ter um domínio muito bom
73:14
of the English language before you start taking English literature.
1098
4394333
4333
da língua inglesa antes de começar a estudar literatura inglesa.
73:18
So you must be high up.
1099
4398666
2500
Então você deve estar no alto.
73:21
Yeah, on the understanding of English language scale.
1100
4401366
4934
Sim, na escala de compreensão da língua inglesa.
73:27
So well done.
1101
4407033
1000
Muito bem.
73:28
Or have you passed your exams?
1102
4408033
2300
Ou você passou nos exames?
73:30
A.D Well, Adie
1103
4410333
2033
A.D Bem, Adie
73:33
used to listen to Kate Bourgeois skating. Yes.
1104
4413966
2700
costumava ouvir Kate Bourgeois patinar. Sim.
73:37
I wonder why I think you can skate very nicely and gracefully
1105
4417333
3467
Eu me pergunto por que acho que você pode patinar muito bem e graciosamente
73:41
when you're listening to some of Kate Bush's songs.
1106
4421166
2900
quando está ouvindo algumas das canções de Kate Bush.
73:44
Kate Bush, a lot of her music is sort of for real.
1107
4424266
4967
Kate Bush, muitas de suas músicas são reais.
73:49
Is that so?
1108
4429600
766
É assim mesmo?
73:50
Would that be a good word?
1109
4430366
1000
Seria uma boa palavra?
73:51
It's like mist coming towards you.
1110
4431366
2334
É como uma névoa vindo em sua direção.
73:53
It's like something is floating around and is everywhere.
1111
4433700
3033
É como se algo estivesse flutuando e estivesse em toda parte.
73:56
I'm skating down that hill.
1112
4436766
1734
Estou patinando naquela colina.
73:58
I'm skating down that hill I'm falling on my arm.
1113
4438500
3500
Estou patinando naquela colina, estou caindo de braço.
74:03
I'm falling on my arm.
1114
4443066
1400
Eu estou caindo no meu braço.
74:04
Is that what you're saying? I slipped toe.
1115
4444466
2434
É isso que você está dizendo? Escorreguei o dedo do pé.
74:07
Uh, Bush was born in 1958.
1116
4447100
3533
Uh, Bush nasceu em 1958.
74:10
Oh, yes. She's
1117
4450633
1633
Oh, sim. Ela é
74:12
three years older than me.
1118
4452600
1433
três anos mais velha que eu.
74:14
Yes, she's an old lady now.
1119
4454033
3367
Sim, ela é uma velhinha agora.
74:17
Yeah, exactly.
1120
4457400
1000
Sim, exatamente.
74:18
But no, she's she's in the prime of her life.
1121
4458400
2433
Mas não, ela está no auge de sua vida.
74:20
Probably not as old as your mum.
1122
4460833
2767
Provavelmente não tão velho quanto sua mãe.
74:24
No. Well, yes, exactly. Mm.
1123
4464166
2234
Não. Bem, sim, exatamente. Milímetros.
74:29
So what is the theme of today, Mr.
1124
4469300
2333
Então, qual é o tema de hoje, Sr.
74:31
Douglas? I think I've mentioned three times.
1125
4471633
2500
Douglas? Acho que mencionei três vezes.
74:35
Well, I think, you know, that pause gives you the opportunity to mention it again.
1126
4475333
4100
Bem, acho que essa pausa lhe dá a oportunidade de mencioná-lo novamente.
74:39
Here we go.
1127
4479533
467
Aqui vamos nós. O
74:40
Today's subject is
1128
4480000
3166
assunto de hoje é
74:46
excellent, Mr.
1129
4486600
866
excelente, Sr.
74:47
Duncan.
1130
4487466
967
Duncan.
74:51
Well, you might have noticed, because I've talked to you
1131
4491266
2100
Bem, você deve ter notado, porque já falei com você,
74:55
by the way, that is not something to be played around with.
1132
4495566
4734
a propósito, isso não é algo para se brincar.
75:00
Mr. Duncan. Ooh, I got a I got a note. Then I got a note.
1133
4500300
3700
Sr. Duncan. Ooh, eu tenho um Eu tenho uma nota. Então eu recebi uma nota.
75:07
I play the violin then.
1134
4507733
1767
Eu toco violino então.
75:09
Did you hear that?
1135
4509500
1300
Você ouviu isso?
75:10
I'm excited now. I want to learn how to play the violin.
1136
4510800
2866
Estou animado agora. Quero aprender a tocar violino. As
75:14
People might.
1137
4514100
833
75:14
Let's put this into context.
1138
4514933
2167
pessoas podem.
Vamos colocar isso em contexto.
75:17
Do we have yes, viewers?
1139
4517566
2900
Temos sim, telespectadores?
75:20
Can I do it?
1140
4520466
634
Posso fazer isso?
75:21
You're in the show and this violin playing involved.
1141
4521100
2766
Você está no show e esse violino está envolvido.
75:23
But Steve Miller's show. But Steve doesn't play the violin.
1142
4523866
2667
Mas o show de Steve Miller. Mas Steve não toca violino.
75:26
I've got to pretend to play a violin.
1143
4526566
1934
Tenho que fingir que toco violino.
75:28
That's Orpheus in the Underworld is what it's called.
1144
4528500
3966
Isso é Orfeu no submundo é o que é chamado.
75:33
It's a it's a it's a musical.
1145
4533600
2166
É um é um musical.
75:35
It's a it's an operator, but often Bach. Yes.
1146
4535766
3600
É um operador, mas frequentemente Bach. Sim.
75:39
And it's a it's a comedy about about Greek gods. Yes.
1147
4539933
4733
E é uma comédia sobre deuses gregos. Sim.
75:44
It's a comic opera about Greek gods.
1148
4544766
2167
É uma ópera cômica sobre deuses gregos.
75:46
And I'm playing Orpheus.
1149
4546933
1433
E eu estou interpretando Orfeu.
75:48
Are you one of the Greek gods? I'm Orpheus.
1150
4548366
2767
Você é um dos deuses gregos? Eu sou Orfeu.
75:51
But in this comic opera, Orpheus
1151
4551366
2267
Mas nesta ópera cômica, Orfeu
75:54
plays the violin, and I have to pretend to play it,
1152
4554700
3166
toca violino, e eu tenho que fingir que toco,
75:58
but somebody in the orchestra will be actually playing it. Yes.
1153
4558500
3433
mas alguém na orquestra estará realmente tocando. Sim.
76:03
And so that that doesn't make a noise.
1154
4563000
2000
E para que isso não faça barulho.
76:05
I put a sock under the under the strings.
1155
4565000
4400
Coloquei uma meia sob as cordas.
76:09
Oh, which is why it's not playing correctly.
1156
4569666
4834
Oh, é por isso que não está tocando corretamente.
76:14
Well, that's why I won't work.
1157
4574500
1333
Bem, é por isso que não vou trabalhar.
76:15
Yeah, because I can't, you know, I've got to look as though I'm playing it,
1158
4575833
3000
Sim, porque não posso, sabe, tenho que parecer que estou tocando,
76:18
but I don't want any sound to come out of it.
1159
4578833
1633
mas não quero que saia nenhum som.
76:20
So I put a sock under the strings I'm so clever.
1160
4580466
4234
Então eu coloquei uma meia sob as cordas. Eu sou tão inteligente.
76:24
You should try it when you sing
1161
4584733
2533
Devias experimentar quando cantas
76:28
put a sock in your mouth.
1162
4588133
1567
põe uma meia na boca.
76:29
Yes. So, yes, if anyone looks up Orpheus in the underworld.
1163
4589700
3833
Sim. Então, sim, se alguém procurar Orfeu no submundo.
76:33
Actually, it's a very.
1164
4593666
1700
Na verdade, é muito.
76:35
It's very interesting.
1165
4595500
866
É muito interessante.
76:36
The Greek gods is it?
1166
4596366
2334
Os deuses gregos é?
76:38
Yes. It's quite interesting to read about that, because they've all got their own
1167
4598766
3134
Sim. É muito interessante ler sobre isso, porque todos eles têm seus próprios
76:41
sort of little talents, haven't they? They have, yes.
1168
4601900
2800
talentos, não é? Eles têm, sim.
76:45
I believe. I believe
1169
4605033
1067
Eu acredito. Eu acredito em
76:47
Morpheus.
1170
4607200
1233
Morfeu.
76:48
Morpheus was always sleeping.
1171
4608433
2100
Morfeu estava sempre dormindo.
76:51
He was. He was the god of sleep.
1172
4611566
1900
Ele era. Ele era o deus do sono.
76:53
Well, this is this is
1173
4613466
3000
Bem, este é o
76:56
my mic.
1174
4616466
700
meu microfone.
76:57
He's my favourite, by the way.
1175
4617166
1967
Ele é o meu favorito, diga-se de passagem.
76:59
This is a comic operetta, OK?
1176
4619133
3633
Esta é uma opereta cômica, certo?
77:03
But I looked up the story of Orpheus, and it's very sad
1177
4623100
4400
Mas eu procurei a história de Orfeu, e é muito triste
77:08
because I just very sort of touched me when I
1178
4628533
3333
porque eu meio que me toquei quando li
77:11
when I read it, you know, it's all it's all myth, obviously.
1179
4631900
3933
, você sabe, é tudo mito, obviamente.
77:15
It's not fact. Well, no, it's not.
1180
4635833
2567
Não é fato. Bem, não, não é.
77:19
There are no historical document.
1181
4639033
1733
Não há nenhum documento histórico.
77:20
Have we got anybody from Greece watching?
1182
4640766
2200
Temos alguém da Grécia assistindo?
77:22
Yes. So Orpheus was was married to your residency they were very much in love.
1183
4642966
5034
Sim. Então Orfeu era casado com sua residência, eles estavam muito apaixonados.
77:28
I had that once. The doctor gave me some medicine for it.
1184
4648133
2567
Eu tive isso uma vez. O médico me deu um remédio para isso.
77:31
Anyway, Eurydice, he was was kidnapped by Pluto and taken to the underworld.
1185
4651033
4867
Enfim, Eurídice, ele foi sequestrado por Plutão e levado para o submundo.
77:36
To Mickey Mouse
1186
4656600
866
Para Mickey Mouse
77:38
and, you know, to hell, effectively,
1187
4658566
3667
e, você sabe, para o inferno, efetivamente,
77:43
and to Hades and Orpheus went to try and rescue his wife.
1188
4663100
4700
e para Hades e Orfeu foram tentar resgatar sua esposa.
77:48
And Pluto said, Yes, you can have it back.
1189
4668566
2634
E Plutão disse: Sim, você pode tê-lo de volta.
77:51
You must walk forward up from Hades.
1190
4671566
4200
Você deve caminhar para frente de Hades.
77:55
Up towards back towards the surface of Earth again.
1191
4675766
3134
Para cima em direção à superfície da Terra novamente.
77:59
And if you manage to, you see, your wife
1192
4679766
3634
E se você conseguir, veja, sua esposa
78:03
must follow you and you must walk back towards that earth.
1193
4683400
5200
deve segui-lo e você deve caminhar de volta para aquela terra.
78:09
And if you but if you look back at any point,
1194
4689000
3000
E se você olhar para trás a qualquer momento,
78:12
you will lose her forever.
1195
4692733
2767
você a perderá para sempre.
78:15
And so what happened is that is
1196
4695933
2633
E então o que aconteceu é
78:18
that Orpheus got all the way nearly to the top
1197
4698566
3134
que Orfeu chegou quase ao topo
78:22
and then he forgot and looked back.
1198
4702333
3033
e então se esqueceu e olhou para trás.
78:26
The portal closed and he lost her forever.
1199
4706400
2866
O portal se fechou e ele a perdeu para sempre.
78:31
And I thought that was very sad.
1200
4711800
2700
E eu achei isso muito triste.
78:34
I just thought it was very sad.
1201
4714500
1500
Eu apenas pensei que era muito triste.
78:36
So the moral of the story is don't look back and always keep your portholes open.
1202
4716000
4800
Portanto, a moral da história é: não olhe para trás e mantenha sempre as vigias abertas.
78:41
Exactly.
1203
4721433
733
Exatamente.
78:42
Yes. That's just a very sad story that, you know, it sort of made me very tearful.
1204
4722166
4467
Sim. Essa é apenas uma história muito triste que, você sabe, meio que me deixou muito chorosa.
78:46
You know, somebody that you love and you you nearly got them back a bit like the audience.
1205
4726933
5100
Você sabe, alguém que você ama e você quase os recuperou um pouco como o público.
78:52
And then they've gone.
1206
4732033
2633
E então eles se foram.
78:54
I think the audience will be very they're looking
1207
4734666
2134
Eu acho que o público ficará muito
78:57
OK. The portal was closed and he never saw her again.
1208
4737966
3367
bem. O portal foi fechado e ele nunca mais a viu.
79:01
You know, what a tragedy.
1209
4741833
2133
Sabe, que tragédia.
79:03
Yes, it certainly will be.
1210
4743966
3734
Sim, certamente será.
79:08
Oh, Hannah says I'm a witch now,
1211
4748200
5200
Oh, Hannah diz que agora sou uma bruxa,
79:14
but now she's pretending she's an actress.
1212
4754066
2167
mas agora ela está fingindo que é uma atriz.
79:17
But we have a tradition on the 7th of July magic tradition.
1213
4757633
4200
Mas temos uma tradição na tradição mágica de 7 de julho .
79:21
Oh, right. OK, do you have a broomstick?
1214
4761833
2967
Oh, certo. OK, você tem uma vassoura?
79:24
So Hannah says and actually says, I'm an actor, too.
1215
4764800
3700
Então Hannah diz e realmente diz, eu também sou atriz.
79:28
Or an actress.
1216
4768500
1533
Ou uma atriz.
79:30
If you want to be old fashioned, I will play a witch.
1217
4770033
2800
Se você quer ser antiquado, vou bancar a bruxa.
79:33
We have a tradition on the 7th of July.
1218
4773266
2800
Temos uma tradição no dia 7 de julho.
79:36
It is Ivana Kabbalah.
1219
4776500
2333
É Ivana Kabbalah.
79:39
Some magic tradition.
1220
4779266
2500
Alguma tradição mágica.
79:42
Sounds interesting. Lots of people in the street.
1221
4782533
2333
Soa interessante. Muita gente na rua.
79:45
I would imagine dancing and singing,
1222
4785166
2100
Eu me imaginava dançando e cantando,
79:48
playing their musical instruments.
1223
4788266
2100
tocando seus instrumentos musicais.
79:52
Did you see what I did?
1224
4792800
1200
Você viu o que eu fiz?
79:54
They're very clever.
1225
4794000
1733
Eles são muito espertos.
79:55
Very clever. Oh,
1226
4795733
2400
Muito esperto. Oh,
79:58
you Segways. You know what?
1227
4798566
1867
seus Segway. Você sabe o que?
80:00
They should pay me to do this. They really should.
1228
4800433
2333
Eles deveriam me pagar para fazer isso. Eles realmente deveriam.
80:04
Yeah,
1229
4804333
600
80:04
they really should pay me to do this because I'm such good value for money.
1230
4804966
3500
Sim,
eles realmente deveriam me pagar para fazer isso porque eu tenho um ótimo custo-benefício.
80:08
I've just. I've just borrowed.
1231
4808600
2000
Eu acabei de. Acabei de pegar emprestado.
80:10
But to stick you about in my face, I've just.
1232
4810600
2833
Mas para colocar você na minha cara, eu acabei.
80:13
But this is just a prop.
1233
4813433
2433
Mas isso é apenas um adereço.
80:15
It is an actual violin, but it's a prop that I'm using.
1234
4815866
4200
É um violino de verdade, mas é um acessório que estou usando.
80:21
I've only got a small part in it. Yes.
1235
4821266
2734
Eu só tenho uma pequena parte nele. Sim.
80:24
So we've heard
1236
4824000
1500
Ouvimos falar
80:26
of you even though it's the title
1237
4826433
2233
de você, embora seja o título
80:28
in the operetta, it's only a very small part in it, which is quite.
1238
4828666
4467
da opereta, é apenas uma parte muito pequena, o que é bastante.
80:33
I was quite thankful for it, to be honest, but it's a bit of fun.
1239
4833133
3000
Fiquei muito grato por isso, para ser honesto, mas é um pouco divertido.
80:36
Anyway,
1240
4836133
1133
De qualquer forma,
80:37
we'll take your word for that.
1241
4837833
1533
vamos acreditar na sua palavra.
80:39
Right?
1242
4839366
834
Certo?
80:40
I will be.
1243
4840566
867
Eu vou ser.
80:41
I will be looking after your mother this time next week, and.
1244
4841433
4167
Eu estarei cuidando de sua mãe esta hora na próxima semana, e.
80:45
And I will try to get her on the show, even if I have to put something in her tea
1245
4845666
4767
E vou tentar colocá-la no programa, mesmo que eu tenha que colocar algo no chá dela
80:51
and she will just be here unconscious next to me dribbling.
1246
4851333
3500
e ela fique aqui inconsciente ao meu lado driblando.
80:55
I will have I hear somehow anybody from Greece watching?
1247
4855266
3700
Eu terei ouvido de alguma forma alguém da Grécia assistindo?
80:59
How about Greece? I think so. Anybody in Greece watching?
1248
4859133
3000
Que tal a Grécia? Eu penso que sim. Alguém na Grécia assistindo?
81:02
One of my friends has has recently been to Greece.
1249
4862133
4133
Um dos meus amigos esteve recentemente na Grécia.
81:06
I think he's doing a tour of Europe.
1250
4866266
2967
Acho que ele está fazendo uma turnê pela Europa.
81:09
And a few days ago he was in Corfu, but now he's I think he's in Slovenia now.
1251
4869466
5667
E há alguns dias ele estava em Corfu, mas agora acho que está na Eslovênia agora.
81:15
He seems to be going all over the place.
1252
4875500
2000
Ele parece estar indo para todos os lugares.
81:18
So. Yes, so there's at least one person
1253
4878233
2567
Então. Sim, então há pelo menos uma pessoa
81:20
who we know who's been been near Greece.
1254
4880800
3533
que conhecemos que esteve perto da Grécia.
81:24
Have we got anybody from Greece?
1255
4884433
1867
Temos alguém da Grécia?
81:26
Watching us now? Hmm.
1256
4886300
2100
Nos observando agora? Hum.
81:28
Maybe they could give us some insights into the Greek god.
1257
4888400
3133
Talvez eles possam nos dar algumas dicas sobre o deus grego.
81:31
Santa says, yes, we jump and we throw the fire.
1258
4891533
3733
Papai Noel diz, sim, nós pulamos e jogamos o fogo.
81:35
We jingle the fire.
1259
4895700
1800
Nós tilintamos o fogo.
81:37
I would imagine there's a lot of flames and a lot of fire.
1260
4897500
3000
Imagino que haja muitas chamas e muito fogo.
81:40
It sounds a bit like your your version of hail
1261
4900733
2833
Parece um pouco com a sua versão do granizo
81:44
from your show.
1262
4904533
1433
do seu show.
81:45
There's no there's no flames on the stage. Yes.
1263
4905966
2734
Não há não há chamas no palco. Sim.
81:48
Well, people often think of witches and things that are
1264
4908900
3833
Bem, as pessoas costumam pensar em bruxas e coisas que
81:53
maybe evil, evil spirits.
1265
4913066
2700
talvez sejam espíritos malignos.
81:56
Maybe a place where all of the spirits come from or go to if you are naughty.
1266
4916033
6100
Talvez um lugar de onde todos os espíritos vêm ou vão se você for travesso.
82:02
So, yes, it can happen. I think so.
1267
4922133
2433
Então, sim, pode acontecer. Eu penso que sim.
82:04
Anyway, we are looking at music today,
1268
4924566
2634
De qualquer forma, estamos olhando para a música hoje,
82:07
and I suppose now would be a good time to start doing it
1269
4927866
4734
e acho que agora seria um bom momento para começar,
82:14
because that's why we're here.
1270
4934166
1100
porque é por isso que estamos aqui.
82:15
You see? That's why we're here to Misty. That's what we do.
1271
4935266
2600
Você vê? É por isso que estamos aqui para Misty. Isso é o que fazemos.
82:17
We've got 34 minutes of people who are people who know what we do.
1272
4937933
5133
Temos 34 minutos de pessoas que sabem o que fazemos.
82:23
You know what's going to happen but for those who don't know what it is, then, yeah, we will explain.
1273
4943700
5900
Você sabe o que vai acontecer, mas para quem não sabe o que é, então, sim, vamos explicar.
82:29
Very briefly, we're going to take a look at some words, phrases
1274
4949600
3300
Muito brevemente, vamos dar uma olhada em algumas palavras, frases
82:33
connected to a certain subject today.
1275
4953100
2700
ligadas a um determinado assunto hoje.
82:36
It is all about music phrases,
1276
4956000
3666
É tudo sobre frases musicais,
82:39
so not necessarily words and phrases that are used in music.
1277
4959900
5033
então não necessariamente palavras e frases que são usadas na música.
82:45
But may be phrases and words that can be used
1278
4965700
2900
Mas podem ser frases e palavras que podem ser usadas
82:49
in other ways in the English language.
1279
4969333
2633
de outras formas na língua inglesa.
82:51
And that's one of the reasons why I love English so one of the reasons it's so
1280
4971966
4200
E essa é uma das razões pelas quais eu amo o inglês, então uma das razões é que
82:56
there are so many ways of expressing things
1281
4976733
2633
existem tantas maneiras de expressar as coisas
82:59
using different words, different phrases, different things
1282
4979600
4433
usando palavras diferentes, frases diferentes, coisas diferentes
83:04
100 Dobbie says, I hope that Mr.
1283
4984600
2866
100 Dobbie diz, espero que o Sr.
83:07
Duncan will become the next Paganini,
1284
4987466
4234
Duncan se torne o próximo Paganini,
83:11
or as I always call him, Page nine.
1285
4991966
2734
ou como eu sempre o chamo, página nove.
83:16
He Andre his his the pocket.
1286
4996100
2600
Ele é seu bolso.
83:18
Andre you is it or you're somebody quite popular who played the violin? Yes.
1287
4998733
4967
Andre você é ou você é alguém bastante popular que tocava violino? Sim.
83:23
There's always somebody popular playing the violin.
1288
5003933
2133
Sempre tem alguém popular tocando violino. A
83:26
Every every ten years, somebody new comes along.
1289
5006066
2434
cada dez anos, surge alguém novo.
83:28
We used to have Nigel Kennedy. Yes.
1290
5008500
2333
Costumávamos ter Nigel Kennedy. Sim.
83:30
But then he got that big thing on his neck.
1291
5010833
2633
Mas então ele pegou aquela coisa grande no pescoço.
83:33
Because so many years of playing the violin, it may it made his apparently
1292
5013466
5334
Porque tantos anos tocando violino, pode ser que aparentemente
83:38
he couldn't he couldn't get the violin from under his chin.
1293
5018800
3933
ele não pudesse, ele não conseguia tirar o violino de debaixo do queixo.
83:42
It's there permanently.
1294
5022733
1133
Está lá permanentemente.
83:43
Now, his skin on his face is grown around the violin.
1295
5023866
4700
Agora, a pele do rosto cresceu ao redor do violino.
83:48
So when he walks around, is still got the violin all the time.
1296
5028833
3267
Então, quando ele anda por aí, ainda está com o violino o tempo todo.
83:52
It's there all the time now, which is very useful, I suppose, because it means you can play the violin
1297
5032100
5366
Está lá o tempo todo agora, o que é muito útil, suponho, porque significa que você pode tocar violino
83:57
at any moment.
1298
5037466
1667
a qualquer momento.
84:01
Music phrases.
1299
5041500
1133
Frases musicais.
84:02
Right. Here we go.
1300
5042633
1267
Certo. Aqui vamos nós.
84:05
Oh, I like this one.
1301
5045833
1267
Ah, eu gosto desse.
84:07
So this is something you might recognise, Steve.
1302
5047100
2166
Então, isso é algo que você deve reconhecer, Steve.
84:10
Do you recognise it?
1303
5050000
900
84:10
If music be the food of love play on Ma.
1304
5050900
3366
Você o reconhece?
Se a música é o alimento do amor, toque em Ma.
84:14
Yes, yes. See that sounds an idiom.
1305
5054300
2566
Sim Sim. Veja que soa um idioma.
84:16
Would you describe this is it's a phrase, it's just a phrase from literature.
1306
5056866
3767
Você descreveria isso como uma frase, é apenas uma frase da literatura.
84:21
If music be the food of love,
1307
5061166
2334
Se a música é o alimento do amor,
84:24
play on well, I'm sure there's a certain person on here
1308
5064266
3634
toque bem, tenho certeza que há uma certa pessoa aqui
84:28
who's been taking their English literature exams. Yes.
1309
5068200
3500
que está fazendo os exames de literatura inglesa. Sim.
84:31
May well be able to tell us where that comes from.
1310
5071866
2467
Pode muito bem ser capaz de nos dizer de onde isso vem.
84:34
So here's a test you weren't expecting. Hmm.
1311
5074333
3067
Então aqui está um teste que você não esperava. Hum.
84:37
Now, who was it? I can't remember.
1312
5077700
2166
Agora, quem era? Eu não consigo me lembrar.
84:39
Uh, but yes, please tell us.
1313
5079866
3334
Uh, mas sim, por favor, diga-nos.
84:43
We'd like to know what you think before we give the answer.
1314
5083866
3000
Gostaríamos de saber o que você pensa antes de dar a resposta.
84:46
If music be the food of love,
1315
5086866
2867
Se a música é o alimento do amor,
84:50
play on what we are actually saying.
1316
5090100
2766
brinque com o que estamos realmente dizendo.
84:52
There is something that is attractive or something
1317
5092866
4500
Existe algo atraente ou algo
84:57
that makes you feel good, or maybe something that gives you a lot of pleasure.
1318
5097366
4200
que faz você se sentir bem, ou talvez algo que lhe dê muito prazer.
85:03
Normally, it is something that you don't want to end.
1319
5103000
3633
Normalmente, é algo que você não quer que acabe.
85:06
You want it to carry on.
1320
5106833
1200
Você quer que continue.
85:08
So if music is the food of love,
1321
5108033
2567
Então, se a música é o alimento do amor,
85:11
please, please keep playing.
1322
5111266
2534
por favor, continue tocando.
85:13
Don't stop. Teacher, teacher.
1323
5113800
2466
Não pare. Professor professor.
85:17
OK, you should know the answer to this.
1324
5117200
1866
OK, você deve saber a resposta para isso.
85:19
If you've been taking English literature exams, don't start.
1325
5119066
3634
Se você está fazendo exames de literatura inglesa , não comece.
85:22
So please tell us. OK, Steve, don't stop the music.
1326
5122700
2566
Então, por favor, diga-nos. OK, Steve, não pare a música.
85:25
I've got these things to do now, Steve. OK, yes.
1327
5125500
2366
Eu tenho essas coisas para fazer agora, Steve. OK, sim.
85:27
We've got to move on.
1328
5127866
1967
Temos que seguir em frente.
85:29
Oh, here we go. So phrases now
1329
5129833
2933
Aqui vamos nós. Então, as frases agora são
85:32
bold as brass or brass?
1330
5132766
4100
ousadas como latão ou latão?
85:36
Yes, brass.
1331
5136866
1234
Sim, latão.
85:38
We will say brass for now.
1332
5138100
2700
Diremos latão por enquanto.
85:41
That's a musical term, is it?
1333
5141633
1500
Isso é um termo musical, não é?
85:43
It is. Bold is brass.
1334
5143133
2200
Isso é. [ __ ] é latão.
85:45
Well, it's a term that's using brass, which is a type of instrument quite often metallic.
1335
5145333
5800
Bem, é um termo que usa latão, que é um tipo de instrumento muitas vezes metálico.
85:51
Can you can you name some brass instruments trumpet?
1336
5151566
3034
Você pode nomear alguns trompetes de instrumentos de sopro?
85:54
Oh, yes, yes.
1337
5154733
1767
Sim, sim.
85:56
Trumpet. Yes, yes.
1338
5156500
2000
Trompete. Sim Sim.
85:58
That's a bold instrument.
1339
5158500
1433
Esse é um instrumento ousado.
85:59
Isn't a tuba or a
1340
5159933
1967
Não é uma tuba ou um o que é
86:02
what's that one
1341
5162900
1300
isso
86:04
do trombone
1342
5164333
2567
do trombone
86:08
I want to play the trumpet, actually.
1343
5168933
1733
eu quero tocar trompete, na verdade.
86:10
Oh, I see.
1344
5170666
1734
Oh, eu vejo.
86:13
Sounds like something else is going on, Mr.
1345
5173100
2233
Parece que algo mais está acontecendo, Sr.
86:15
Duncan.
1346
5175333
900
Duncan.
86:17
Oh, I'm sorry.
1347
5177700
1800
Oh, me desculpe.
86:19
I'm not very good at that.
1348
5179500
1266
Eu não sou muito bom nisso.
86:20
So there it is.
1349
5180766
1234
Então é isso.
86:22
Brass trombone. Yes, trombone.
1350
5182000
2800
Trombone de latão. Sim, trombone.
86:25
Yes, that's the 10.
1351
5185200
2433
Sim, esse é o 10.
86:28
Oh, the horn.
1352
5188500
3000
Oh, a buzina.
86:31
The horn.
1353
5191533
1167
A buzina.
86:32
Yes, I get that.
1354
5192700
900
Sim, eu entendo isso.
86:33
You got the horn I use.
1355
5193600
1466
Você tem a buzina que eu uso.
86:35
I used to get the horn quite often.
1356
5195066
1800
Eu costumava pegar a buzina com bastante frequência.
86:36
Maybe Gary asked, so. Yes, but then I lost it.
1357
5196866
2234
Talvez Gary tenha perguntado, então. Sim, mas depois perdi.
86:39
I suppose there sort of.
1358
5199100
1566
Eu suponho que há mais ou menos.
86:40
Is that where the phrase comes from then?
1359
5200666
1800
É daí que vem a frase então? Tão
86:42
As bold as a brass instrument? Yeah.
1360
5202466
2534
ousado quanto um instrumento de sopro? Sim.
86:45
It's something that well, I suppose something it's
1361
5205000
2666
É algo que bem, suponho que seja algo
86:48
very clear and very easy to see.
1362
5208066
3467
muito claro e muito fácil de ver.
86:51
Bold as brass, which means to be shameless and without fear.
1363
5211533
4500
Ousado como o bronze, o que significa ser desavergonhado e sem medo.
86:56
So you go straight up to your boss and you say,
1364
5216066
2834
Então você vai direto ao seu chefe e diz:
86:59
I think this company is rubbish and you need to make some big improvements.
1365
5219100
5700
Acho que esta empresa é um lixo e você precisa fazer grandes melhorias. É
87:04
That's it.
1366
5224866
834
isso.
87:05
You're somebody might say, Well, he's as bold as brass.
1367
5225700
3066
Alguém pode dizer: Bem, ele é tão ousado quanto o bronze.
87:08
It's not, I've got the sack.
1368
5228933
1667
Não é, eu tenho o saco.
87:10
Yes, but he was very bold, courageous, courageous, you might say courageous.
1369
5230600
5200
Sim, mas ele era muito ousado, corajoso, corajoso, pode-se dizer corajoso.
87:15
A person who who has no shame or you do something without fear,
1370
5235800
4233
Uma pessoa que não tem vergonha ou você faz algo sem medo,
87:20
you do it as bold as brass or just bold.
1371
5240266
3967
você faz tão ousado quanto latão ou apenas ousado.
87:24
You have to say as brass or brass.
1372
5244233
2733
Você tem que dizer como latão ou latão.
87:26
And I would say, that's it.
1373
5246966
2100
E eu diria, é isso.
87:29
But yes, bold. You're fearless.
1374
5249066
2534
Mas sim, ousado. Você é destemido. É
87:31
That's it.
1375
5251966
734
isso.
87:32
Bold is brass. So you think it's a great phrase
1376
5252700
3233
[ __ ] é latão. Então você acha que é uma ótima frase
87:36
Here we go.
1377
5256933
600
Aqui vamos nós.
87:37
Oh, here's another one. Oh, this is quite good.
1378
5257533
2100
Ah, aqui está outro. Oh, isso é muito bom.
87:39
This this refers to the thing that I was waving around
1379
5259633
3733
Isso se refere à coisa que eu estava agitando
87:43
earlier to be on the fiddle.
1380
5263366
3400
antes para estar no violino.
87:47
On the fiddle
1381
5267400
1866
No violino,
87:55
if I wonder where
1382
5275400
633
se eu me pergunto de onde
87:56
that phrase comes from, if you are on the fiddle
1383
5276033
2733
vem essa frase, se você está no violino, é
87:59
then of course we are looking at a certain musical instrument.
1384
5279866
4634
claro que estamos olhando para um determinado instrumento musical.
88:04
You are on the fiddle.
1385
5284800
1433
Você está no violino.
88:06
It means also that you are taking money or taking something secretly.
1386
5286233
5800
Significa também que você está pegando dinheiro ou pegando algo secretamente.
88:12
Quite often, if you are committing fraud,
1387
5292233
3133
Muitas vezes, se você está cometendo uma fraude,
88:15
if you are taking money from someone secretly
1388
5295866
3100
se está tirando dinheiro de alguém secretamente,
88:19
we can say that that person is on the fiddle.
1389
5299900
2833
podemos dizer que essa pessoa está no jogo.
88:22
Maybe, maybe you are in an organisation
1390
5302800
5366
Talvez, talvez você esteja em uma organização
88:28
and you are responsible for taking in the funds,
1391
5308733
2833
e seja responsável por receber os fundos,
88:32
you know, the local bowls club for example,
1392
5312800
3133
você sabe, o clube de boliche local, por exemplo,
88:36
and people are giving you their subscriptions, but you are not putting the money in the bank.
1393
5316133
4533
e as pessoas estão lhe dando suas assinaturas, mas você não está colocando o dinheiro no banco.
88:40
You are taking some of it for yourself.
1394
5320966
1934
Você está pegando um pouco disso para si mesmo.
88:42
Yes, you're on the fiddle. Yes.
1395
5322900
2166
Sim, você está no violino. Sim.
88:45
So, so we often do use that when we are talking about money
1396
5325533
3833
Então, muitas vezes usamos isso quando estamos falando sobre
88:49
being stolen, if there is some sort of fraud taking place.
1397
5329366
4934
roubo de dinheiro, se houver algum tipo de fraude ocorrendo.
88:54
Just going back to your very first raise, if music be that food of love play on
1398
5334300
4200
Voltando ao seu primeiro aumento, se a música for o alimento do amor, toque,
88:59
thank you, teacher.
1399
5339500
1933
obrigado, professor.
89:01
She she's so clever. She's just done her exams.
1400
5341466
2367
Ela é tão esperta. Ela acabou de fazer os exames.
89:04
It's an excerpt from Shakespeare's 12th Night, which is the Duke's opening line.
1401
5344200
4866
É um trecho da 12ª Noite de Shakespeare, que é a linha de abertura do Duque.
89:09
Yes. Yes. Thank you very much for that.
1402
5349100
1500
Sim. Sim. Muito obrigado por isso.
89:10
The opening line, if music be the food of love, play on.
1403
5350600
5666
A linha de abertura, se a música é o alimento do amor, continue tocando.
89:16
Give me more of that wonderful music.
1404
5356766
2700
Dê-me mais dessa música maravilhosa.
89:20
And I suppose you might say that to
1405
5360166
2300
E suponho que você possa dizer que, para
89:22
some people, music is nourishment.
1406
5362466
3267
algumas pessoas, a música é um alimento.
89:25
It is something that gives people pleasure and maybe
1407
5365800
2933
É algo que dá prazer às pessoas e talvez
89:28
if they are feeling unhappy or down,
1408
5368733
2867
se elas estiverem se sentindo infelizes ou deprimidas,
89:32
a piece of music can can nourish a person.
1409
5372000
4000
uma peça musical pode alimentar uma pessoa.
89:36
I think so. I think that's possible.
1410
5376000
2000
Eu penso que sim. Eu acho que isso é possível.
89:38
Very possible.
1411
5378000
866
89:38
In fact, here's another one, Steve.
1412
5378866
2634
Muito possivel.
Na verdade, aqui está outro, Steve.
89:41
Oh, and drum up.
1413
5381500
2366
Ah, e tamborilar.
89:43
If you drum up, for example,
1414
5383866
3034
Se você angariar, por exemplo,
89:47
drum up support it means you are trying to get other people to do something.
1415
5387033
4500
angariar apoio, isso significa que você está tentando fazer com que outras pessoas façam algo.
89:51
You are encouraging people to do something.
1416
5391533
2667
Você está encorajando as pessoas a fazer algo.
89:54
You drum up support, you drum up enthusiasm.
1417
5394200
5666
Você angaria apoio, angaria entusiasmo.
90:00
You are trying to get people to, to, to do that particular thing.
1418
5400133
4500
Você está tentando levar as pessoas para, para, para fazer aquela coisa em particular.
90:04
So to encourage others, for example, to give help, you ask them
1419
5404900
5433
Então, para encorajar os outros, por exemplo, a dar ajuda, você pede
90:10
or you try to drum up support.
1420
5410633
3767
ou tenta angariar apoio.
90:14
And of course it refers to the drum
1421
5414900
3066
E, claro, refere-se ao tambor o
90:17
the marching band drum, which normally leads the procession.
1422
5417966
4800
tambor da banda marcial, que normalmente conduz a procissão.
90:23
So you are encouraging people to do that particular thing.
1423
5423300
3700
Então você está encorajando as pessoas a fazerem aquela coisa em particular.
90:27
Yes. You might want to set up a charity, you might want to
1424
5427166
3334
Sim. Você pode querer criar uma instituição de caridade, pode querer
90:31
set up a support group.
1425
5431500
1300
criar um grupo de apoio.
90:32
It could be anything.
1426
5432800
1333
Pode ser qualquer coisa.
90:34
And you want to get you want others, you want to get other people involved.
1427
5434133
4300
E você quer que você queira os outros, você quer envolver outras pessoas.
90:38
And so you drum up support,
1428
5438866
3100
E então você angaria apoio,
90:41
you go around, you might you might tell people about it,
1429
5441966
2767
você anda por aí, você pode contar às pessoas sobre isso,
90:44
you might advertise some
1430
5444733
2533
você pode anunciar um pouco
90:48
of the Internet, you or you might go on to
1431
5448266
3167
na Internet, você ou você pode ir para a
90:52
social media or something like that.
1432
5452966
2200
mídia social ou algo assim.
90:55
You're trying to get support for something it could be a charity
1433
5455466
2800
Você está tentando obter apoio para algo que pode ser uma instituição de caridade
90:59
and you want people to recognise that charity and maybe give to that charity.
1434
5459200
3966
e deseja que as pessoas reconheçam essa instituição de caridade e talvez doem para essa instituição de caridade.
91:03
It could be could be anything.
1435
5463166
2267
Pode ser qualquer coisa.
91:05
It might be you might want to drum up support
1436
5465433
2400
Pode ser que você queira angariar apoio
91:08
for somebody who's leaving work.
1437
5468266
4334
para alguém que está saindo do trabalho.
91:12
Maybe they maybe they're retiring or something
1438
5472600
3233
Talvez eles estejam se aposentando ou algo assim
91:16
and you want to drum up some support to give them a present before they leave.
1439
5476133
4100
e você queira angariar algum apoio para dar-lhes um presente antes de partirem.
91:20
Yeah, it just means that you've got to do something to get other people involved.
1440
5480700
4566
Sim, significa apenas que você tem que fazer algo para envolver outras pessoas.
91:25
You have put some effort in, you've got to go into social media, you've got to talk about it, find people up
1441
5485266
5134
Você se esforçou, você tem que entrar nas redes sociais, você tem que falar sobre isso, encontrar pessoas
91:31
and you send other people out maybe to help you as well.
1442
5491466
2834
e enviar outras pessoas talvez para te ajudar também. O
91:34
Drum up support is another way.
1443
5494733
1900
suporte de bateria é outra maneira.
91:36
You could be a cause. Yes, you could be. You could be.
1444
5496633
2167
Você pode ser uma causa. Sim, você poderia ser. Você poderia ser.
91:39
For example,
1445
5499366
1734
Por exemplo,
91:42
the the rail
1446
5502000
2933
os
91:44
workers might be trying
1447
5504933
1967
ferroviários podem estar tentando
91:46
to drum up support for their strike.
1448
5506900
3033
angariar apoio para sua greve.
91:51
I mean, good luck.
1449
5511033
1033
Quer dizer, boa sorte.
91:52
They probably won't get very much, but they might be asking other sections of society
1450
5512066
5400
Eles provavelmente não vão conseguir muito, mas podem estar pedindo a outros setores da sociedade
91:57
or certain politicians to to, you know, be in that say in their favour.
1451
5517466
4467
ou a certos políticos que, você sabe, digam a seu favor.
92:02
But what often happens because we did mention this earlier when one group of people go on strike,
1452
5522100
5833
Mas o que geralmente acontece porque mencionamos isso antes, quando um grupo de pessoas entra em greve,
92:08
they will often try to get support
1453
5528166
3034
eles geralmente tentam obter apoio
92:11
from some from other groups of people or the unions.
1454
5531333
3367
de outros grupos de pessoas ou dos sindicatos.
92:14
And that's the reason why what you find
1455
5534700
3266
E essa é a razão pela qual o que você encontra
92:18
when there is a lot of industrial action, it doesn't just affect one thing.
1456
5538133
5467
quando há muita ação industrial não afeta apenas uma coisa.
92:23
In fact it affects many things because lots of different areas
1457
5543600
4266
Na verdade, afeta muitas coisas, porque muitas áreas diferentes
92:28
in manufacturing or the way things are transported,
1458
5548866
3667
na fabricação ou na maneira como as coisas são transportadas,
92:32
they will all take their own form
1459
5552800
3333
todas elas terão sua própria forma
92:36
of industrial action, they will all go on strike.
1460
5556500
3600
de ação industrial, todas entrarão em greve.
92:40
So yes, that is actually a good way of describing that.
1461
5560566
3267
Então, sim, essa é realmente uma boa maneira de descrever isso.
92:43
Here's another one.
1462
5563833
600
Aqui está mais um.
92:44
Stay, keep 100 dominoes admiring my shirt.
1463
5564433
2900
Fique, fique com 100 dominós admirando minha camisa.
92:47
Good. Thank you.
1464
5567766
1567
Bom. Obrigado.
92:49
Here we go.
1465
5569333
567
92:49
So this is what I had earlier.
1466
5569900
1500
Aqui vamos nós.
Então isso é o que eu tinha antes.
92:51
You may have
1467
5571400
1033
Você pode ter que
92:55
I'm not very good.
1468
5575666
734
eu não sou muito bom.
92:56
I'm afraid to blow your own trumpet.
1469
5576400
3166
Tenho medo de tocar sua própria trombeta.
92:59
To blow your own trumpet.
1470
5579900
3233
Para tocar sua própria trombeta.
93:04
Nothing else.
1471
5584900
1266
Nada mais.
93:06
To blow your own trumpet is to brag and boast.
1472
5586200
3600
Tocar sua própria trombeta é se gabar e se gabar.
93:09
You are showing off about a certain achievement
1473
5589800
3200
Você está se exibindo sobre uma certa conquista,
93:13
maybe something you have, maybe something you've just bought.
1474
5593233
3400
talvez algo que você tenha, talvez algo que acabou de comprar.
93:17
Maybe you've been somewhere very lovely and expensive.
1475
5597066
4700
Talvez você tenha estado em algum lugar muito bonito e caro.
93:21
And now you want to show off to your friends so they know all about it.
1476
5601766
3600
E agora você quer mostrar aos seus amigos para que eles saibam tudo sobre isso.
93:25
You blow your own trumpet or maybe your own achievements.
1477
5605633
3600
Você toca sua própria trombeta ou talvez suas próprias conquistas.
93:29
You talk about the things you've done.
1478
5609533
2267
Você fala sobre as coisas que você fez.
93:31
Oh, I'm so good.
1479
5611800
1533
Oh, eu sou tão bom.
93:33
I'm such a brilliant person.
1480
5613333
2133
Eu sou uma pessoa tão brilhante.
93:35
I'm very, very good. Yes.
1481
5615833
2867
Estou muito, muito bem. Sim.
93:38
So you're not relying on other people to talk
1482
5618700
3433
Portanto, você não depende de outras pessoas para falar
93:42
about your achievements or your abilities.
1483
5622133
2933
sobre suas conquistas ou habilidades.
93:45
You're doing it yourself. You're showing off
1484
5625400
2133
Você mesmo está fazendo isso. Você está se
93:49
bragging, boasting
1485
5629200
3000
gabando, se gabando
93:52
oh, I'm I'm such a brilliant violinist.
1486
5632200
4000
oh, eu sou um violinista tão brilhante.
93:56
Oh, yes.
1487
5636533
933
Oh sim.
93:57
I've played all the music halls.
1488
5637466
2834
Já toquei em todos os music halls.
94:00
Everybody loves me.
1489
5640933
1533
Todo mundo me ama.
94:02
You know, you do something like that.
1490
5642466
1434
Você sabe, você faz algo assim.
94:03
Oh, I performed for the Queen.
1491
5643900
2133
Oh, eu me apresentei para a Rainha.
94:07
Yes. You're talking you're talking about yourself since you know,
1492
5647200
4100
Sim. Você está falando sobre você mesmo, já que você sabe,
94:11
whereas, you know, the the nice way to do it is to let other people do it.
1493
5651700
4833
enquanto, você sabe, a maneira legal de fazer isso é deixar outras pessoas fazerem.
94:16
But of course, you know, if you don't if you don't brag
1494
5656533
3567
Mas é claro, você sabe, se você não fizer isso, se você não se gabar
94:20
and boast about yourself, quite often, nobody else is going to do it.
1495
5660100
3000
e se vangloriar de si mesmo, muitas vezes, ninguém mais fará isso. É
94:23
That's it.
1496
5663166
734
94:23
And sometimes you do need to blow your own trumpet.
1497
5663900
3133
isso.
E às vezes você precisa tocar sua própria trombeta.
94:27
Yes. We're not saying that.
1498
5667033
1633
Sim. Não estamos dizendo isso.
94:28
You don't need to.
1499
5668666
700
Você não precisa.
94:29
Sometimes people need to know what your abilities are.
1500
5669366
2900
Às vezes as pessoas precisam saber quais são suas habilidades.
94:32
And if nobody else, you can't often rely on other people to tell
1501
5672566
3767
E se ninguém mais, muitas vezes você não pode confiar em outras pessoas para dizer
94:36
to, you know, tell your boss how good you are at something.
1502
5676433
3133
, você sabe, dizer ao seu chefe como você é bom em alguma coisa.
94:39
You've got to tell them you've got to let them.
1503
5679566
1534
Você tem que dizer a eles que você tem que deixá-los.
94:41
That's how a lot of people get on in life.
1504
5681100
1833
É assim que muitas pessoas avançam na vida.
94:42
It's it is easy to be too modest and hide all of your talent.
1505
5682933
4900
É fácil ser muito modesto e esconder todo o seu talento.
94:47
So so sometimes it is good it is good to blow your own. Yes.
1506
5687833
5233
Então, às vezes é bom explodir o seu próprio. Sim.
94:53
I think you could say blow your own horn.
1507
5693066
2267
Eu acho que você poderia dizer sopre sua própria buzina.
94:55
You could say that as well. Yes.
1508
5695333
2467
Você poderia dizer isso também. Sim.
94:57
But could drag us. Yes.
1509
5697800
2000
Mas poderia nos arrastar. Sim.
94:59
You could blow your own horn as well, which, again, is a,
1510
5699800
2266
Você também pode tocar sua própria trompa, que, novamente, é,
95:02
you know, a loud brass instrument.
1511
5702833
2667
você sabe, um instrumento de sopro alto.
95:05
So, you know, that was the idea.
1512
5705866
1600
Então, você sabe, essa era a ideia.
95:07
You know, everyone can hear what you're saying.
1513
5707466
2267
Você sabe, todos podem ouvir o que você está dizendo. É
95:09
That's it.
1514
5709800
833
isso.
95:10
Here we go.
1515
5710833
433
Aqui vamos nós.
95:11
Another one, Steve got somebody new to the charts.
1516
5711266
2467
Outro, Steve conseguiu alguém novo nas paradas.
95:15
Daria
1517
5715200
1200
Daria
95:17
is new to the chart.
1518
5717100
1366
é nova no gráfico.
95:18
So, yes, I'm reading it.
1519
5718466
2267
Então, sim, estou lendo.
95:20
Welcome, Darius. Need sealer.
1520
5720800
2000
Bem-vindo, Dario. Precisa de selador.
95:23
Hello to you.
1521
5723566
667
Olá para você.
95:24
Nice to see you here today. Welcome.
1522
5724233
2400
Prazer em ver você aqui hoje. Bem-vindo.
95:27
And please feel free to make any comment you like.
1523
5727166
2567
E, por favor, sinta-se à vontade para fazer qualquer comentário que desejar.
95:29
As long as it's, you know, complimentary, you can say whatever you want.
1524
5729733
4900
Desde que seja, você sabe, cortesia, você pode dizer o que quiser.
95:34
You can say whatever you want.
1525
5734800
1533
Podes dizer o que quiseres.
95:36
I mean, it doesn't necessarily mean people will see it,
1526
5736333
2967
Quero dizer, isso não significa necessariamente que as pessoas vão ver,
95:40
but you can say whatever you want and never miss a beat.
1527
5740833
3567
mas você pode dizer o que quiser e nunca perder o ritmo.
95:44
Mr. Steve, as we have more phrases, never miss a beat. Yes.
1528
5744500
5066
Sr. Steve, como temos mais frases, nunca perca uma batida. Sim.
95:49
If you never miss a beat, it means you put on up her perfect performance.
1529
5749600
5500
Se você nunca perde uma batida, isso significa que você apresentou o desempenho perfeito dela.
95:55
You did not make any mistakes.
1530
5755100
2233
Você não cometeu nenhum erro.
95:57
You didn't miss a beat.
1531
5757900
2233
Você não perdeu o ritmo.
96:00
You didn't make any mistakes.
1532
5760133
1767
Você não cometeu nenhum erro.
96:01
There were no faults. It was perfect.
1533
5761900
3166
Não houve falhas. Foi perfeito.
96:05
A person who always does things well they never miss a beat.
1534
5765633
4900
Uma pessoa que sempre faz as coisas bem, nunca perde o ritmo.
96:11
Yes, you could be making a speech and you don't.
1535
5771100
4166
Sim, você poderia estar fazendo um discurso e não está.
96:15
You do it very eloquently.
1536
5775266
2134
Você faz isso com muita eloquência.
96:17
You don't fluff any words or any lines.
1537
5777400
3300
Você não confunde nenhuma palavra ou linha.
96:21
It doesn't have to be.
1538
5781600
1866
Não precisa ser.
96:23
You have to be singing or playing an instrument.
1539
5783466
2734
Você tem que estar cantando ou tocando um instrumento.
96:26
It could be you giving a talk at work or something like that,
1540
5786200
3400
Pode ser você dando uma palestra no trabalho ou algo assim,
96:29
or a sales presentation or whatever it is.
1541
5789600
3300
ou uma apresentação de vendas ou o que quer que seja.
96:33
And you did it very well flawlessly.
1542
5793333
3333
E você fez isso muito bem, sem falhas.
96:37
You didn't hesitate at all.
1543
5797200
2400
Você não hesitou em nada.
96:40
That's a good one.
1544
5800633
667
Essa é boa.
96:41
Never miss a beat. Here we go.
1545
5801300
1933
Nunca perca uma batida. Aqui vamos nós.
96:43
Because that's very kind. Beat you.
1546
5803233
1600
Porque isso é muito gentil. Vencer você.
96:44
Never miss a beat with this live learning of live streamed.
1547
5804833
4067
Nunca perca uma batida com este aprendizado ao vivo de transmissão ao vivo.
96:48
Well, I hope I hope we don't as we are
1548
5808900
3566
Bem, espero que não, pois estamos nos
96:52
approaching 1 million subscribers.
1549
5812466
3134
aproximando de 1 milhão de assinantes.
96:55
I only wish they only wish and my only thought is that 1 million
1550
5815600
4600
Eu só desejo que eles apenas desejem e meu único pensamento é que 1 milhão de
97:00
people watched our live streams
1551
5820200
2433
pessoas assistiram nossas transmissões ao vivo,
97:04
that would be very nice.
1552
5824766
1167
o que seria muito bom.
97:05
The other thing is, is is it true, Mr.
1553
5825933
2200
A outra coisa é, é verdade, Sr.
97:08
Duncan, to encourage more people to watch your videos?
1554
5828133
2967
Duncan, encorajar mais pessoas a assistir seus vídeos?
97:11
It's you need to obviously
1555
5831466
2900
É claro que você deve ter
97:16
of us have forgotten the word subscribe.
1556
5836400
3333
esquecido a palavra se inscrever.
97:19
Subscribe. That's it.
1557
5839733
1000
Se inscrever. É isso.
97:20
There we are.
1558
5840733
533
Aqui estamos.
97:21
Just missed a beat, then. Yes, I just missed a beat.
1559
5841266
3034
Só faltou uma batida, então. Sim, eu só perdi uma batida.
97:24
So we're not flawless that they need to need to click on the Bell icon as well.
1560
5844300
5000
Portanto, não estamos certos de que eles precisam clicar no ícone do sino também.
97:29
Done. That's it. Yes. To be notified. Yes. Yes.
1561
5849300
3500
Feito. É isso. Sim. Ser notificado. Sim. Sim.
97:32
So when you subscribe don't just subscribe you you have to also make sure
1562
5852800
5033
Portanto, quando você se inscrever, não apenas se inscreva, você também deve se certificar de
97:38
that you will receive the messages
1563
5858100
2966
que receberá as mensagens
97:41
when when we are on or when we are doing something.
1564
5861433
3000
quando estivermos no ar ou quando estivermos fazendo algo.
97:44
So quite often I will put my my live stream on before it begins.
1565
5864433
6967
Muitas vezes eu coloco minha transmissão ao vivo antes de começar.
97:51
And of course, another thing that we like is your
1566
5871400
3500
E, claro, outra coisa de que gostamos são
97:55
your lovely happy thumbs underneath this video.
1567
5875166
3934
seus lindos polegares felizes embaixo deste vídeo.
97:59
So there is a place where you can click like and there it is.
1568
5879400
4466
Portanto, há um lugar onde você pode clicar em curtir e aí está.
98:03
So please give us a lovely like as well
1569
5883866
2634
Então, por favor, dê-nos um lindo like também,
98:06
because you might not realise just how valuable one of these is.
1570
5886866
4767
porque você pode não perceber o quão valioso é um deles.
98:12
Very valuable things that send that, that tells YouTube that Mr.
1571
5892066
5034
Coisas muito valiosas que enviam isso, que dizem ao YouTube que o Sr.
98:17
Duncan is popular and sends Mr.
1572
5897100
2400
Duncan é popular e envia o Sr.
98:19
Duncan out to more people. Yes.
1573
5899500
1666
Duncan para mais pessoas. Sim.
98:21
Which helps this channel and yes, I never understood
1574
5901166
3234
O que ajuda este canal e sim, nunca entendi
98:24
that if you don't click on the bell icon, you can subscribe.
1575
5904400
3866
que se você não clicar no sininho, pode se inscrever.
98:28
But if you don't click on the bell icon, you never find out.
1576
5908266
2767
Mas se você não clicar no ícone do sino, nunca descobrirá.
98:31
You don't get notified of new videos. Yes.
1577
5911466
2667
Você não recebe notificações de novos vídeos. Sim.
98:34
And so so sometimes it can be a problem if people don't know
1578
5914633
3967
E então, às vezes, pode ser um problema se as pessoas não souberem
98:38
when you are actually going to be on or when you are on.
1579
5918600
4900
quando você realmente estará ou quando estará.
98:43
Whereabouts is it? Is it.
1580
5923500
1466
Onde fica? É isso.
98:46
Well, it's under there if
1581
5926066
1100
Bem, está lá se
98:47
you subscribe and there's normally a bell next to it as well.
1582
5927166
3534
você se inscrever e normalmente há um sino próximo a ele também.
98:51
So when you subscribe you can also activate the notifications so you will never miss anything,
1583
5931200
6966
Então, quando você se inscrever, também pode ativar as notificações para nunca perder nada,
98:58
although I think a lot of people don't realise it because says
1584
5938733
3067
embora eu ache que muita gente não perceba porque diz
99:01
that you need you deserve a billion.
1585
5941800
3166
que você precisa, você merece um bilhão.
99:04
So maybe in 15 years time, 15 years, I think a billion.
1586
5944966
4634
Então, talvez daqui a 15 anos, 15 anos, acho que um bilhão.
99:09
I don't think, I don't think mankind will exist anymore.
1587
5949600
4233
Eu não acho, eu não acho que a humanidade existirá mais.
99:13
I think it will be just insects and maybe the occasional aardvark.
1588
5953833
5100
Acho que serão apenas insetos e talvez o ocasional porco-da-terra.
99:18
Is anyone got a billion subscribers?
1589
5958933
2100
Alguém tem um bilhão de assinantes?
99:21
Yes, not, not billions.
1590
5961033
1600
Sim, não, não bilhões.
99:22
Subscribers, but they certainly have billions of views.
1591
5962633
4367
Assinantes, mas certamente têm bilhões de visualizações.
99:27
Can you imagine that?
1592
5967133
2167
Você consegue imaginar isso?
99:29
I think I have about 7078 million
1593
5969433
4600
Acho que tenho cerca de 7078 milhões de
99:34
views on my YouTube channel in total.
1594
5974033
3667
visualizações no meu canal do YouTube no total.
99:37
78 million, which sounds a lot, but these days it isn't
1595
5977700
4433
78 milhões, o que parece muito, mas hoje em dia não é
99:42
as I said the other day, people say, Oh, a million subscribers.
1596
5982133
4400
como eu disse outro dia, as pessoas dizem: Oh, um milhão de assinantes.
99:46
It's nothing nowadays, unfortunately, because most big YouTubers have five,
1597
5986833
5733
Hoje em dia não é nada, infelizmente, porque a maioria dos grandes YouTubers tem cinco,
99:52
six or even 7 million subscribers.
1598
5992966
4034
seis ou até 7 milhões de assinantes.
99:57
That's the next eight.
1599
5997000
1100
São os próximos oito.
99:58
Mr. Jenkins, we're not stopping at one, we're going for two.
1600
5998100
2633
Sr. Jenkins, não vamos parar no um, vamos no dois.
100:01
And instead of 15 years, we want to in five years, I think I will be dead.
1601
6001133
4333
E em vez de 15 anos, queremos em cinco anos, acho que estarei morto.
100:05
Maybe two years I will be dead before we get to 2 million.
1602
6005866
3700
Talvez dois anos eu esteja morto antes de chegarmos a 2 milhões.
100:09
But if everybody always clicks on the like button, then that will happen faster.
1603
6009633
4633
Mas se todos sempre clicarem no botão curtir, isso acontecerá mais rápido.
100:14
So maybe everybody watching.
1604
6014800
1533
Então, talvez todo mundo assistindo.
100:16
Now, if you click on the like button, please do it then.
1605
6016333
2900
Agora, se você clicar no botão curtir, faça isso então.
100:19
You know, Mr.
1606
6019833
667
Você sabe, o Sr.
100:20
Duncan might get more subscribers quicker and then we might reach a million.
1607
6020500
4266
Duncan pode conseguir mais assinantes mais rapidamente e então podemos chegar a um milhão.
100:24
I'm not I'm not getting any younger.
1608
6024900
2400
Eu não estou ficando mais jovem.
100:28
I am getting older and older.
1609
6028000
1700
Estou ficando cada vez mais velho.
100:29
So so when I'm when I'm sort of
1610
6029700
2500
Então, quando eu estiver
100:32
drawing my last breath, maybe, maybe we will get to 2 million.
1611
6032700
4066
dando meu último suspiro, talvez, talvez cheguemos a 2 milhões.
100:36
Just helps Mr.
1612
6036766
734
Apenas ajuda o
100:37
Jenkins channel to to reach more people and for you, Mr.
1613
6037500
4500
canal do Sr. Jenkins a alcançar mais pessoas e para você, Sr.
100:42
Jenkins, to be able to put more content on the desk like that and hopefully make some money as well.
1614
6042000
4333
Jenkins, poder colocar mais conteúdo na mesa como esse e, com sorte, ganhar algum dinheiro também.
100:46
So I can actually buy some new shoes.
1615
6046500
1800
Então eu posso realmente comprar alguns sapatos novos.
100:48
I don't have to keep, you know, no save
1616
6048300
3000
Não preciso guardar, sabe, nada a não ser a
100:53
celebration of the party.
1617
6053066
1234
celebração da festa.
100:54
Well, we have got a bottle of champagne
1618
6054300
2566
Bem, temos uma garrafa de champanhe
100:57
that somebody gave us years ago and we will open that.
1619
6057366
4067
que alguém nos deu anos atrás e vamos abri-la.
101:01
Yes, maybe like unless of course, it's 3:00 in the morning, in which case it won't happen.
1620
6061566
4767
Sim, talvez, a menos que sejam 3:00 da manhã, caso em que não acontecerá.
101:06
Well, I will be fast asleep in that, but we can at least then report it the next day.
1621
6066866
5067
Bem, vou dormir profundamente nisso, mas podemos pelo menos relatar no dia seguinte.
101:11
OK, and you know where we are running out of time.
1622
6071933
4300
OK, e você sabe onde estamos ficando sem tempo.
101:16
15 minutes to go to hop on about something.
1623
6076933
4300
Faltam 15 minutos para falar sobre algo.
101:21
Musical phrases to hop on.
1624
6081233
2500
Frases musicais para pular.
101:24
If you hop on about something, it means you keep talking about something incessantly
1625
6084133
5133
Se você pular sobre algo, significa que você continua falando sobre algo incessantemente,
101:29
maybe the same thing or the same subject.
1626
6089600
2400
talvez a mesma coisa ou o mesmo assunto.
101:32
Like Mr.
1627
6092333
533
101:32
Steve with his insurance this week.
1628
6092866
3500
Como o Sr.
Steve com seu seguro esta semana.
101:36
He kept talking about it all the time.
1629
6096966
2367
Ele continuou falando sobre isso o tempo todo.
101:39
And I said, Mr.
1630
6099333
1367
E eu disse, Sr.
101:40
Steve, please give it a rest. Yes.
1631
6100700
3166
Steve, por favor, dê um tempo. Sim.
101:43
You just keep talking about the same subject, maybe repeating what you said
1632
6103866
4734
Você continua falando sobre o mesmo assunto, talvez repetindo o que disse
101:49
and it just gets a bit boring.
1633
6109733
1833
e fica um pouco chato.
101:51
And people will say to you, Will you stop harping on
1634
6111566
3900
E as pessoas dirão a você: Você pode parar de insistir
101:55
about that incident you had on the road?
1635
6115966
3000
sobre aquele incidente que teve na estrada?
101:59
You know, maybe somebody upset you and it was probably a minor thing.
1636
6119600
4300
Você sabe, talvez alguém te chateou e provavelmente foi uma coisa menor.
102:04
How would you stop harping on about the fat girl at work that insulted you?
1637
6124200
5733
Como você pararia de falar sobre a garota gorda no trabalho que o insultou?
102:09
OK, or, you know, would you stop harping on about about
1638
6129933
3833
OK, ou, você sabe, você poderia parar de falar sobre o
102:14
how wonderfully you made that me or the other night yes.
1639
6134366
4034
quão maravilhosamente você me fez ou na outra noite sim.
102:18
Or something? Yes.
1640
6138400
1133
Ou alguma coisa? Sim.
102:19
It just means subject something you just keep talking about and you won't stop talking about it.
1641
6139533
4733
Significa apenas assunto sobre algo que você continua falando e não para de falar sobre isso.
102:24
And it's getting very boring for the person that uses that phrase, like Mr.
1642
6144266
5434
E está ficando muito chato para a pessoa que usa essa frase, como o Sr.
102:29
Steve when he talks about finance.
1643
6149700
2333
Steve quando fala sobre finanças.
102:32
Well, that's a you know, I like to harp on
1644
6152033
3800
Bem, você sabe, eu gosto de falar
102:36
about Ford Mustang.
1645
6156800
2033
sobre o Ford Mustang.
102:38
Well, no, not really.
1646
6158833
1267
Bem, não, não realmente.
102:40
Not anymore.
1647
6160100
866
102:40
I can't remember the last time you mentioned using it.
1648
6160966
2134
Não mais.
Não me lembro da última vez que você mencionou usá-lo.
102:43
Well, all right. I like to harp on about Shirley Bassey.
1649
6163400
3166
Bem, tudo bem. Eu gosto de falar sobre Shirley Bassey.
102:46
Oh, that's I like to harp on about cars.
1650
6166700
2833
Oh, é isso que eu gosto de falar sobre carros.
102:50
It means I like to talk about it a lot.
1651
6170000
2300
Significa que gosto muito de falar sobre isso.
102:52
And some people might not find that interesting.
1652
6172300
2500
E algumas pessoas podem não achar isso interessante.
102:54
Here's another one.
1653
6174800
700
Aqui está mais um.
102:55
We've got to get through these now.
1654
6175500
1333
Temos que passar por isso agora.
102:56
We've only got about another 30 to go.
1655
6176833
2667
Só temos mais 30 pela frente.
103:00
Many a good.
1656
6180600
966
Muito bom.
103:01
Oh, this is for us.
1657
6181566
900
Ah, isso é para nós.
103:02
Oh, just the owner says his harp harp on similar to moan no it's not moaning. Hmm.
1658
6182466
5867
Oh, apenas o dono diz que sua harpa toca semelhante a um gemido, não, não é um gemido. Hum.
103:08
You might be moaning about something, but it's not necessarily moaning.
1659
6188533
4600
Você pode estar reclamando de alguma coisa, mas não é necessariamente um gemido.
103:13
It just means you you could be moaning about something
1660
6193133
2667
Significa apenas que você pode estar reclamando de algo,
103:16
but it's just you're talking about something a lot less incessant.
1661
6196200
4100
mas é só que você está falando sobre algo muito menos incessante.
103:21
You are talking about something over and over and it's becoming tedious.
1662
6201000
5000
Você está falando sobre algo repetidamente e está se tornando entediante.
103:26
And boring.
1663
6206000
833
103:26
If I just talk about cars all the time, then that is
1664
6206833
3733
E chato.
Se eu apenas falo sobre carros o tempo todo, então
103:31
I'm not moaning about cars I'm talking about,
1665
6211500
2066
não estou reclamando dos carros que estou falando,
103:33
but I could be going on about something I could be moaning about the state of the economy.
1666
6213566
5500
mas posso estar falando sobre algo que posso estar reclamando sobre o estado da economia.
103:39
And I knew myself harping on about the so I could be moaning OK,
1667
6219300
3333
E eu me vi insistindo sobre isso, então eu poderia estar reclamando OK,
103:42
but it's not necessarily so fairly have to move on. Steve my wife is harping on about a new dress
1668
6222900
4966
mas não é tão justo ter que seguir em frente. Steve, minha esposa, está falando sobre um vestido novo
103:47
that says because I harp on about your lessons, it's lovely when people give examples.
1669
6227933
5700
que diz porque eu falo sobre suas aulas, é adorável quando as pessoas dão exemplos.
103:53
So yes.
1670
6233966
800
Então sim.
103:54
So now I so that means are talking too much about it and talking about your lessons.
1671
6234766
4100
Então agora eu estou falando muito sobre isso e falando sobre suas aulas.
103:58
The first negative.
1672
6238966
1467
O primeiro negativo.
104:00
Negative is good example.
1673
6240433
1867
Negativo é bom exemplo.
104:02
It's a negative to be fed up with someone's chatting
1674
6242300
2600
É negativo estar farto da conversa de alguém.
104:06
I'm sick of hearing you talk about Mr.
1675
6246233
1933
Estou farto de ouvir você falar sobre o Sr.
104:08
Duncan.
1676
6248166
467
104:08
I mean, yes, that is cheap, tedious, becoming tedious anyway.
1677
6248633
3267
Duncan.
Quero dizer, sim, isso é barato, tedioso, tornando-se tedioso de qualquer maneira.
104:11
Steve.
1678
6251900
700
Steve.
104:12
Well, it's lovely when people keep it fun.
1679
6252600
2200
Bem, é adorável quando as pessoas mantêm isso divertido.
104:14
It is many a good tune.
1680
6254800
2100
É uma boa melodia.
104:17
This is first, by the way.
1681
6257166
1867
Este é o primeiro, a propósito.
104:19
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1682
6259033
4067
Muitas melodias boas podem ser tocadas em um violino antigo.
104:25
I think this really does apply to us
1683
6265466
2167
Acho que isso realmente se aplica a nós,
104:28
scientists.
1684
6268900
1100
cientistas.
104:30
So even though something is old, even though something is worn out,
1685
6270000
4900
Portanto, mesmo que algo seja velho, mesmo que algo esteja desgastado,
104:35
maybe something good can still come from it or be done with it.
1686
6275633
6300
talvez algo de bom ainda possa surgir ou acabar com isso.
104:42
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1687
6282466
4067
Muitas melodias boas podem ser tocadas em um violino antigo.
104:47
So if you were elderly,
1688
6287200
2900
Portanto, se você fosse idoso,
104:50
that phrase would indicate that you still got something to give.
1689
6290100
3433
essa frase indicaria que você ainda tem algo para dar.
104:54
You know, you may just doesn't necessarily mean you get to play an instrument.
1690
6294200
3766
Você sabe, você pode não significa necessariamente que você toca um instrumento.
104:59
It's a matter for words that you could be.
1691
6299100
2100
É uma questão de palavras que você poderia ser.
105:01
So an elderly person with a lot of experience might be able to give a lot of advice
1692
6301200
4366
Então um idoso com muita experiência pode dar muitos conselhos
105:05
or might still be able to do something they used to do very well and better than somebody that's younger.
1693
6305933
5433
ou ainda pode fazer algo que costumava fazer muito bem e melhor do que alguém mais jovem.
105:11
So you can just because you're old doesn't mean you can't do something still.
1694
6311900
4733
Então você pode só porque você é velho não significa que você não pode fazer algo ainda.
105:17
You know, some people don't let you bother trying to
1695
6317400
3400
Sabe, algumas pessoas não deixam você se preocupar em tentar
105:21
to learn an instrument your age, learn how to play an instrument.
1696
6321066
3967
aprender um instrumento da sua idade, aprender a tocar um instrumento.
105:25
Well, that's probably not a good example as the word that
1697
6325300
2333
Bem, provavelmente não é um bom exemplo como a palavra que
105:28
maybe
1698
6328600
1300
talvez se
105:29
maybe if you are if you're looking for a new partner. Yes.
1699
6329900
3600
você estiver procurando por um novo parceiro. Sim.
105:33
And you are maybe getting on you are old
1700
6333500
3233
E você talvez esteja ficando velho
105:37
and you know, they're saying, oh, no, I don't think you will find a partner.
1701
6337800
4166
e sabe, eles estão dizendo, oh, não, acho que você não encontrará um parceiro.
105:42
No, I don't think you will find a lovely woman now because you're quite old.
1702
6342000
4066
Não, acho que você não vai encontrar uma mulher adorável agora porque está bem velho.
105:46
And then that person might say, hey, wait a minute, many
1703
6346200
4266
E então essa pessoa pode dizer, ei, espere um minuto, muitas
105:50
a good tune can be played on an old fiddle,
1704
6350466
3500
músicas boas podem ser tocadas em um violino antigo,
105:54
which means there is still lots of life left in me.
1705
6354300
3466
o que significa que ainda há muita vida em mim.
105:58
I still have a lot to offer.
1706
6358133
2167
Ainda tenho muito a oferecer.
106:00
Many a good tune can be played on an old fiddle.
1707
6360300
3300
Muitas melodias boas podem ser tocadas em um violino antigo.
106:03
Maybe not as good as when you were younger, but you can still, you know.
1708
6363666
6167
Talvez não tão bom quanto quando você era mais jovem, mas ainda pode, você sabe.
106:09
Yeah, still.
1709
6369866
800
Sim, ainda.
106:10
And literally, literally it could be it could be literally applied to music as well
1710
6370666
5134
E literalmente, literalmente, pode ser literalmente aplicado à música também
106:15
because there are many performers, you know, like Shirley Bassey, you know,
1711
6375800
5066
porque há muitos artistas, você sabe, como Shirley Bassey, você sabe,
106:20
she can still sing, not as well as she used to, but she can still, you know, sing.
1712
6380866
4900
ela ainda pode cantar, não tão bem quanto costumava, mas ela ainda pode, você sabe, cantar.
106:25
Who is?
1713
6385766
734
Quem é?
106:26
So in that case, that is literally. Yes, but that's.
1714
6386500
3233
Então, nesse caso, isso é literalmente. Sim, mas isso.
106:29
Well, it's still figurative, though, isn't it?
1715
6389866
2134
Bem, ainda é figurativo, não é?
106:33
Right. That's where it is.
1716
6393166
1234
Certo. É onde está.
106:34
That is figurative, yes.
1717
6394400
1300
Isso é figurativo, sim.
106:35
I've never seen Shirley Bassey play a fiddle.
1718
6395700
2766
Nunca vi Shirley Bassey tocar violino.
106:39
Yes. Yeah, exactly. Yes.
1719
6399400
1400
Sim. Sim, exatamente. Sim.
106:40
Maybe she has fiddled
1720
6400800
2733
Talvez ela tenha mexido, o
106:43
which is a completely different thing altogether.
1721
6403533
2067
que é uma coisa completamente diferente.
106:46
Many good tune can be played on an old.
1722
6406133
3100
Muitas músicas boas podem ser tocadas em um antigo.
106:49
Yes. Fiddle. Yes. As Igor.
1723
6409233
1800
Sim. Violino. Sim. Como Igor.
106:51
Doesn't mean it doesn't it's not used to describe somebody playing on an old instrument.
1724
6411033
5200
Não significa que não é usado para descrever alguém tocando um instrumento antigo.
106:56
It's a metaphor for something else.
1725
6416733
2167
É uma metáfora para outra coisa.
106:58
It just means when you're elderly, when you're old,
1726
6418900
3000
Significa apenas que quando você é idoso, quando você é velho,
107:03
you're I'm the old fiddle say.
1727
6423300
2066
você é o velho violinista.
107:05
But maybe I could still do a lot of the things I could do when I was younger.
1728
6425866
3834
Mas talvez eu ainda pudesse fazer muitas das coisas que fazia quando era mais jovem.
107:09
Maybe not quite as well, but it would still be recognised as something that's good.
1729
6429700
4100
Talvez não tão bem, mas ainda seria reconhecido como algo bom.
107:13
Some of the and some of those things might take a bit longer to do.
1730
6433900
2900
Algumas dessas coisas podem demorar um pouco mais para serem feitas.
107:17
Yeah.
1731
6437366
500
Sim.
107:19
Moving along
1732
6439233
1500
Seguindo em frente,
107:23
so somebody if
1733
6443700
900
se alguém
107:24
somebody is watching who's, you know, senior year
1734
6444600
3333
está assistindo quem está, você sabe, no último ano
107:28
and somebody criticising or laughs at them when they want to do something new,
1735
6448533
4167
e alguém criticando ou rindo deles quando eles querem fazer algo novo,
107:33
you can say you can use that phrase maybe an old fiddle,
1736
6453400
3300
você pode dizer que pode usar essa frase talvez um velho violino,
107:37
many, many, many a tune
1737
6457300
2533
muitos, muitos, muitos uma melodia uma
107:40
good tune can be played on an old fiddle
1738
6460466
3800
boa melodia pode ser tocada em um violino antigo,
107:44
unless
1739
6464266
1267
a menos que
107:46
here's another one, Steve, to have another string to your bow
1740
6466500
3566
haja outro, Steve, para ter outra corda no seu arco
107:50
now this is often mistaken for a musical expression, but it isn't.
1741
6470066
5667
agora, isso costuma ser confundido com uma expressão musical, mas não é.
107:55
It has nothing to do with playing a musical instrument because quite often
1742
6475733
4267
Não tem nada a ver com tocar um instrumento musical porque muitas vezes
108:00
you will use one of these, you see.
1743
6480000
3333
você vai usar um desses, entendeu.
108:03
So this is the reason why I have this with me.
1744
6483333
2233
Então esta é a razão pela qual eu tenho isso comigo.
108:05
So this is called a bow.
1745
6485566
2567
Então isso é chamado de arco.
108:08
It's huge.
1746
6488333
1567
É enorme.
108:09
It's much larger than you realise and it goes right across the screen.
1747
6489900
3833
É muito maior do que você imagina e atravessa a tela.
108:13
There it is. And you can see it.
1748
6493733
2067
Aí está. E você pode ver isso.
108:16
And there are lots of little pieces of hair I'm not sure what this is.
1749
6496333
4467
E há muitos pedacinhos de cabelo que não sei bem o que é.
108:20
Is it horsehair?
1750
6500800
1600
É crina de cavalo?
108:22
I think it's yes.
1751
6502400
1533
Acho que sim.
108:23
Or is it catgut?
1752
6503933
1500
Ou é categute?
108:25
Hmm. Oh, I think so.
1753
6505433
1233
Hum. Acho que sim.
108:26
I think it's yes. I think it's yes.
1754
6506666
2167
Acho que sim. Acho que sim.
108:28
I don't want to think of this is the inside of a cat
1755
6508833
3000
Não quero nem pensar que isso é o interior de um gato
108:32
now the strings, I think the strings on a violin are made from Catgut, aren't they.
1756
6512400
4433
agora as cordas, acho que as cordas de um violino são feitas de catgut, não são?
108:36
Yes, on the bow.
1757
6516833
1433
Sim, no arco.
108:38
But I think that sort of supposed to be sort of traditionally some kind of hair.
1758
6518266
4267
Mas acho que isso deveria ser tradicionalmente algum tipo de cabelo.
108:42
Yes. Yeah.
1759
6522633
1000
Sim. Sim.
108:43
So, so it has nothing to do with this particular thing.
1760
6523633
3333
Então, não tem nada a ver com essa coisa em particular.
108:46
In fact, it is to do with the thing that you fire
1761
6526966
2667
Na verdade, tem a ver com a coisa que você dispara
108:51
like that a bow and arrow.
1762
6531433
1467
assim um arco e flecha.
108:52
So the bow in this particular case is actually the bow that you
1763
6532900
4366
Portanto, o arco neste caso particular é na verdade o arco que você
108:58
turn as in a bow and arrow. Yes.
1764
6538466
2434
gira como em um arco e flecha. Sim.
109:02
So that's confusing things, putting that bow up.
1765
6542200
3100
Então isso está confundindo as coisas, colocar aquele arco para cima.
109:05
Well, no, I was just saying it's nothing.
1766
6545666
2334
Bem, não, eu só estava dizendo que não é nada.
109:08
No, because I've just said it's nothing to do with this.
1767
6548000
2166
Não, porque acabei de dizer que não tem nada a ver com isso.
109:10
Right.
1768
6550533
533
Certo.
109:11
So the confusion is anyway,
1769
6551066
2300
Portanto, a confusão é de qualquer maneira,
109:15
so this is not the bow that we're talking about.
1770
6555766
2600
então não é deste arco que estamos falando.
109:18
It is the bow that you use to fire an arrow instead.
1771
6558500
3400
É o arco que você usa para disparar uma flecha.
109:22
So that's what we actually use it as if you have an extra string,
1772
6562400
4366
Então é isso que realmente usamos como se você tivesse uma corda extra,
109:26
it means you will never have a broken bow because sometimes your string might break.
1773
6566800
6466
isso significa que você nunca terá um arco quebrado porque às vezes sua corda pode quebrar.
109:33
So you have another another string to add to your bow.
1774
6573766
3867
Então você tem outra corda para adicionar ao seu arco.
109:38
So you will always have the ability to fire your arrows.
1775
6578033
4767
Então você sempre terá a capacidade de disparar suas flechas.
109:43
Yes. So that means you've got an extra skill or an own ability.
1776
6583466
3800
Sim. Isso significa que você tem uma habilidade extra ou uma habilidade própria. É
109:47
That's it. So for example, I
1777
6587300
3100
isso. Então, por exemplo, eu
109:51
say you're not very good at computers.
1778
6591433
2167
digo que você não é muito bom em computadores.
109:53
You might go on a course to learn all about
1779
6593600
3866
Você pode fazer um curso para aprender tudo sobre
109:57
how to do Excel, for example, spreadsheets you don't do.
1780
6597466
4500
como fazer o Excel, por exemplo, planilhas que você não faz.
110:02
You don't know anything about spreadsheets and so you can add that to your CV
1781
6602000
3833
Você não sabe nada sobre planilhas e pode adicionar isso ao seu currículo
110:05
and you can say, well, that's another string to my bow, another skill that you've added.
1782
6605833
4833
e dizer, bem, isso é outra corda para o meu arco, outra habilidade que você adicionou.
110:11
So maybe you're not very good at public speaking or
1783
6611233
2767
Talvez você não seja muito bom em falar em público ou
110:14
giving speeches and you go on a course to tell you all about that.
1784
6614000
3200
fazer discursos e faça um curso para falar sobre isso.
110:17
Maybe you maybe you aren't very good at learning English,
1785
6617200
3000
Talvez você não seja muito bom em aprender inglês,
110:20
but you go on a course to learn how to speak English and you can get jobs.
1786
6620200
4733
mas você faz um curso para aprender a falar inglês e consegue empregos.
110:24
Then why you need to speak English, you can say, Well, that's an extra string to my bow.
1787
6624933
4333
Então, por que você precisa falar inglês, você pode dizer, Bem, isso é uma corda extra para o meu arco.
110:29
I can I now have that extra skill that I can put on my CV to talk about, by the way, yet.
1788
6629266
6167
Agora posso ter aquela habilidade extra que posso colocar no meu currículo para falar, aliás, ainda.
110:35
So that's how that's how that's used is there.
1789
6635500
2400
Então é assim que é usado lá. A
110:38
Olga says, is there a difference between a fiddle and a violin? Aha.
1790
6638000
4266
Olga diz, há diferença entre rabeca e violino? Ah.
110:42
It's a very good question. That is a very good question.
1791
6642666
2967
É uma pergunta muito boa. Esta é uma questão muito boa.
110:45
I think it's all to do with the size, and I think it's also
1792
6645633
3133
Acho que tem tudo a ver com o tamanho, e acho que também tem a ver com
110:48
the number of strings, if I'm not mistaken.
1793
6648766
2667
a quantidade de cordas, se não me engano.
110:51
I'm not sure yes.
1794
6651800
1733
Não tenho certeza se sim.
110:53
Well, I'm just saying I think that is the difference.
1795
6653533
2267
Bem, só estou dizendo que acho que essa é a diferença.
110:56
There is the difference in the size, but I'm sure it has something to do with the strings as well.
1796
6656200
4100
Existe a diferença no tamanho, mas tenho certeza que tem algo a ver com as cordas também.
111:00
But a fiddle is like a sort of a slang word for a violin.
1797
6660300
4633
Mas um violino é como uma espécie de gíria para violino.
111:04
Yes, but it's, you know, it is a specific type of instrument as well.
1798
6664933
3933
Sim, mas é, você sabe, é um tipo específico de instrumento também.
111:09
Yes. Quite often Irish music they use a fiddle
1799
6669100
3666
Sim. Muitas vezes, eles usam um violino
111:13
in Irish music.
1800
6673766
1167
na música irlandesa.
111:14
So I think there are,
1801
6674933
2800
Então, acho que existem,
111:17
as you say, technical differences between a fiddle and a violin may be
1802
6677900
3900
como você disse, diferenças técnicas entre um violino e um violino,
111:22
but often fiddle is used as as a sort
1803
6682033
3133
mas muitas vezes o violino é usado como uma espécie
111:25
of slang word for a violin.
1804
6685166
2734
de gíria para violino.
111:28
Because because I know somebody that plays, you know, if you play a violin, in a
1805
6688366
3967
Porque eu conheço alguém que toca, você sabe, se você toca violino,
111:32
in an orchestra, they often have referred to it as a fiddle.
1806
6692366
4067
em uma orquestra, muitas vezes eles se referem a isso como um violino.
111:36
But as you say, the fiddle, I think technically there is a difference.
1807
6696666
3700
Mas como você diz, o violino, acho que tecnicamente há uma diferença.
111:40
But in essence, they're the same thing
1808
6700366
2334
Mas, em essência, eles são a mesma coisa
111:44
to have another strings.
1809
6704100
966
para ter outras cordas.
111:45
Your bow is the one we just looked at.
1810
6705066
2334
Seu arco é o que acabamos de ver.
111:47
Here's another one, Steve. Oh, oh, sorry.
1811
6707400
2700
Aqui está outro, Steve. Desculpe.
111:50
Sylvia says in Portuguese, we say
1812
6710400
2566
Sylvia diz em português, dizemos que
111:53
old pots can be used to make good food.
1813
6713566
2467
panelas velhas podem ser usadas para fazer boa comida.
111:56
Yeah, that's a similar.
1814
6716500
1333
Sim, é semelhante. É
111:57
That's it. Thank you.
1815
6717833
2333
isso. Obrigado. O
112:00
Violin is a little bigger.
1816
6720533
1367
violino é um pouco maior.
112:01
Says I mean. Yes, I think that's.
1817
6721900
2200
Diz que quero dizer. Sim, acho que é isso.
112:04
Yeah, I think you're right there.
1818
6724133
1867
Sim, acho que você está certo.
112:06
Yes. Yes.
1819
6726000
1066
Sim. Sim.
112:07
Old pots can be used to make good food.
1820
6727066
1967
Panelas velhas podem ser usadas para fazer boa comida.
112:09
So, yeah, just because something is old doesn't mean you can't get something useful.
1821
6729033
3567
Então, sim, só porque algo é antigo não significa que você não possa obter algo útil.
112:12
And traditions just because we're old, it doesn't mean we're not we're not useful anymore.
1822
6732600
4933
E as tradições só porque estamos velhos, não significa que não somos mais úteis.
112:17
We have our uses.
1823
6737533
1867
Nós temos nossos usos.
112:19
Well, there aren't many but we still have our uses.
1824
6739400
3666
Bem, não há muitos, mas ainda temos nossos usos.
112:23
Here we go, Steve. To tinkle the ivories.
1825
6743466
2967
Aqui vamos nós, Steve. Para tilintar os marfins.
112:26
Oh, right.
1826
6746500
800
Oh, certo.
112:27
Oh, now, this is an expression that is used
1827
6747300
3200
Ah, essa é uma expressão que se usa
112:30
when we are talking about playing the piano.
1828
6750500
4466
quando falamos de tocar piano.
112:35
So if you tickle the ivories, what we are actually saying is you are playing the piano.
1829
6755300
5633
Então, se você fizer cócegas nos marfins, o que estamos realmente dizendo é que você está tocando piano.
112:43
You did
1830
6763933
800
Você fez
112:44
a little, a little bit, a little bit, a little
1831
6764733
2633
um pouco, um pouco, um pouco, um pouco
112:48
to tinkle the ivories.
1832
6768566
1600
para tilintar os marfins.
112:50
And there you can see a piano.
1833
6770166
1400
E lá você pode ver um piano.
112:51
This one is very small.
1834
6771566
1234
Este é muito pequeno.
112:52
You can't play this one unless you are tiny to tinkle.
1835
6772800
3666
Você não pode jogar este, a menos que seja minúsculo para tilintar.
112:56
The ivories is to play the piano.
1836
6776466
2500
Os marfins é para tocar piano.
112:58
And the reason why they say that or why the expression is used
1837
6778966
5567
E a razão pela qual eles dizem isso ou porque a expressão é usada
113:04
is because the white keys on the keyboard
1838
6784533
5400
é porque as teclas brancas do teclado
113:10
traditionally were made from ivory.
1839
6790400
4466
tradicionalmente eram feitas de marfim.
113:16
That's not very nice, is it? Yes.
1840
6796166
2134
Isso não é muito legal, não é? Sim.
113:18
So so when you see these lovely old pianos,
1841
6798633
3233
Então, quando você vir esses adoráveis ​​pianos antigos,
113:22
these ancient grand pianos like this,
1842
6802300
3566
esses pianos de cauda antigos como este,
113:26
don't forget when you're touching those keys, you are touching
1843
6806400
3066
não se esqueça de que quando estiver tocando essas teclas, você estará tocando
113:30
the lovely ivory
1844
6810066
3167
o adorável marfim
113:33
from those lovely animals that have been killed over the years.
1845
6813500
3433
desses adoráveis ​​animais que foram mortos ao longo dos anos.
113:37
So you might say that pianos
1846
6817300
2400
Então você pode dizer que os pianos
113:40
are not very kind
1847
6820933
2433
não são muito gentis
113:43
to the animal kingdom when you think about it.
1848
6823366
2834
com o reino animal quando você pensa sobre isso.
113:46
I think these days they don't use ivory.
1849
6826200
2300
Acho que hoje em dia não usam marfim.
113:48
I think they use plastic, you know, something that's imitates.
1850
6828733
3467
Eu acho que eles usam plástico, sabe, alguma coisa que imita.
113:52
But if you see old pianos like an old Steinway,
1851
6832466
3867
Mas se você vir pianos antigos como um velho Steinway,
113:57
there is a
1852
6837300
333
113:57
good chance that the white keys are actually made of ivory.
1853
6837633
3767
há uma
boa chance de que as teclas brancas sejam realmente feitas de marfim.
114:01
Oh, not very nice.
1854
6841566
1834
Ah, não muito legal.
114:03
But we used to have
1855
6843400
2133
Mas costumávamos ter
114:05
handles of knives and forks. Yes.
1856
6845533
2933
cabos de facas e garfos. Sim.
114:08
Expensive knives and forks are often made of ivory.
1857
6848466
2634
Facas e garfos caros geralmente são feitos de marfim.
114:12
And of course, ivory is also quite often referred to teeth as well.
1858
6852266
4834
E, claro, o marfim também é frequentemente referido como dentes.
114:17
You can show if you can show your ivories
1859
6857133
2800
Você pode mostrar se pode mostrar seus marfins
114:20
like this, if you are smiling.
1860
6860533
2167
assim, se estiver sorrindo.
114:23
And of course, there was a famous song as well, wasn't there?
1861
6863433
2333
E claro, tinha uma música famosa também, não tinha?
114:25
A famous song by Stevie Wonder and Paul McCartney had
1862
6865766
4067
Uma música famosa de Stevie Wonder e Paul McCartney deixou
114:29
and he and I very moved.
1863
6869866
3634
ele e eu muito emocionados.
114:33
Two girls were in perfect harmony
1864
6873500
3100
Duas garotas estavam em perfeita harmonia
114:37
side by side on my piano keyboard.
1865
6877233
3333
lado a lado no teclado do meu piano.
114:41
Oh, well, I can't.
1866
6881000
2500
Bem, não posso.
114:43
We we.
1867
6883500
2366
Nós Nós.
114:45
Dorothee says the hair on a bow is is made of
1868
6885866
2567
Dorothee diz que o cabelo em um arco é feito
114:48
of Pony's tails.
1869
6888866
3000
de caudas de pônei.
114:51
Hair. Yes.
1870
6891866
1300
Cabelo. Sim.
114:53
Just so that we clear that one up so horses hair or a ponytail
1871
6893166
3467
Só para esclarecermos aquele, então cabelo de cavalo ou um rabo de cavalo,
114:56
it because it's nice and long. Yes.
1872
6896900
2566
porque é bonito e longo. Sim.
114:59
Do you know how much a piano costs if you wanted to buy one of these, Steve?
1873
6899700
3666
Você sabe quanto custa um piano se quiser comprar um desses, Steve?
115:03
Now a grand piano. A new one.
1874
6903366
2034
Agora um piano de cauda. Um novo.
115:06
Can you believe how much they cost?
1875
6906433
1633
Dá para acreditar no quanto eles custam?
115:08
I was quite shocked.
1876
6908066
1200
Fiquei bastante chocado.
115:09
Well, somebody I know who's got a grand piano
1877
6909266
3634
Bem, alguém que eu conheço que tem um piano de cauda
115:14
wanted to have it refurbished, OK?
1878
6914500
2666
queria recondicioná-lo, certo?
115:17
And it was going to cost them something like £20,000 just to have it referred they should.
1879
6917200
4400
E iria custar-lhes algo como £ 20.000 apenas para que fossem encaminhados.
115:21
Well, if you wanted to buy one of these now from a shop, you were talking between 15 and £20,000.
1880
6921633
6133
Bem, se você quisesse comprar um desses agora em uma loja, estaria falando entre 15 e 20.000 libras.
115:27
Well for a piano
1881
6927866
2100
Bem para um piano,
115:31
but one that looks like this.
1882
6931233
1967
mas um que se parece com isso.
115:33
So this particular one is a grand piano.
1883
6933200
2300
Portanto, este em particular é um piano de cauda.
115:35
You can get small pianos which are called upright.
1884
6935500
3433
Você pode obter pequenos pianos que são chamados verticais.
115:39
So an upright piano is the much smaller one,
1885
6939466
3434
Portanto, um piano vertical é muito menor,
115:43
but this one a grand piano.
1886
6943600
2866
mas este é um piano de cauda.
115:46
And I think there is also a baby grand as well.
1887
6946733
3033
E acho que também tem um baby grand.
115:49
There is a baby grand piano which is slightly smaller than a grand piano,
1888
6949800
5100
Há um piano de meia cauda que é um pouco menor que um piano de cauda,
115:55
but they are incredibly expensive in a big room.
1889
6955300
3133
mas eles são incrivelmente caros em uma sala grande.
115:58
You never want to drop them down the stairs either.
1890
6958433
2867
Você também nunca quer deixá-los cair escada abaixo.
116:01
Never drop your piano down the stairs like Laurel and Hardy.
1891
6961900
4100
Nunca deixe seu piano cair escada abaixo como Laurel e Hardy.
116:06
So to tinkle the ivories is to play the piano.
1892
6966800
4533
Assim, tilintar os marfins é tocar piano.
116:11
Here's another one, Steve.
1893
6971333
1133
Aqui está outro, Steve.
116:13
If you tinkle something. Yes.
1894
6973500
1800
Se você tilintar alguma coisa. Sim.
116:15
I mean, just sort of like lightly doing it.
1895
6975300
2266
Quero dizer, meio que fazendo isso levemente.
116:17
Aren't you something that's done lightly? Yes.
1896
6977566
3067
Você não é algo que é feito levianamente? Sim.
116:22
Deep tinkle, something tinkles.
1897
6982233
3833
Tilintar profundo, algo tilintar.
116:26
It just makes a sort of a light sort of sound.
1898
6986066
2334
Apenas faz uma espécie de som leve.
116:28
When I was a child, I used to go for a tinkle at the toilet.
1899
6988466
5234
Quando eu era criança, eu costumava ir ao banheiro para ir ao banheiro.
116:34
You have a little tinkle.
1900
6994333
1500
Você tem um pequeno tilintar.
116:35
It means having a wee wee.
1901
6995833
1300
Significa fazer xixi.
116:37
The sound is the sound of
1902
6997133
2533
O som é o som do
116:41
tinkle.
1903
7001133
567
116:41
It's got a certain sound. Hmm.
1904
7001700
2100
tilintar.
Tem um certo som. Hum.
116:43
Well, when you when you have a wee
1905
7003800
3366
Bem, quando você faz xixi
116:47
to pull out all the stops, this is what we do every week on English Addict.
1906
7007733
4167
para fazer todas as paradas, é isso que fazemos todas as semanas no English Addict.
116:51
We like to pull out
1907
7011900
2233
Nós gostamos de retirar
116:54
pull out all the stops.
1908
7014900
1500
todas as paradas.
116:56
It means you give all of your effort.
1909
7016400
2866
Isso significa que você dá todo o seu esforço.
116:59
You put everything like Mr Steve has today.
1910
7019266
2367
Você coloca tudo como o Sr. Steve fez hoje. O
117:01
Mr Steve has put all of this, his effort
1911
7021633
2667
Sr. Steve colocou tudo isso, seu esforço
117:05
and his enthusiasm.
1912
7025166
2267
e seu entusiasmo.
117:07
You can tell. You can tell.
1913
7027433
1333
Você pode dizer. Você pode dizer.
117:08
You can almost feel if you put your hand on your your monitor,
1914
7028766
4000
Você quase pode sentir se colocar sua mão em seu monitor,
117:13
you will be able to feel the heat coming from
1915
7033166
2867
você será capaz de sentir o calor vindo do
117:16
Mr steve, the energy coming from him.
1916
7036033
2867
Sr. Steve, a energia vindo dele.
117:19
All the stops of course referred to this is we're talking about the instrument is an organ
1917
7039300
4966
Todas as paradas, é claro, se referem a isso, estamos falando sobre o instrumento é um órgão
117:24
oh I used to play the organ when I was a child, a big church organ
1918
7044300
5333
oh, eu costumava tocar órgão quando era criança, um grande órgão de igreja
117:30
with all the stops and the more you more the stops you pull out, the louder it gets.
1919
7050166
4567
com todas as paradas e quanto mais você mais as paradas você tira , mais alto fica.
117:34
My uncle had a big organ
1920
7054766
1834
Meu tio tinha um órgão grande,
117:38
so yes.
1921
7058366
1400
então sim.
117:39
Pull out all the stops, give it all your effort the organ.
1922
7059766
3667
Puxe todas as paradas, dê todo o seu esforço ao órgão.
117:43
Get louder and louder. Yes.
1923
7063433
2300
Fique cada vez mais alto. Sim.
117:45
And yeah.
1924
7065733
2200
E sim.
117:47
My Uncle Peter, my uncle Peter had an organ.
1925
7067933
2800
Meu tio Peter, meu tio Peter tinha um órgão.
117:51
It was a it was in one of his rooms in the house.
1926
7071666
2767
Era um que estava em um de seus quartos na casa.
117:54
And we used to go round sometimes and listen to him and watch him play his organ.
1927
7074433
4733
E costumávamos ir às vezes e ouvi-lo e vê-lo tocar seu órgão.
117:59
But what you're thinking about there is those traditional big church organs
1928
7079300
3933
Mas o que você está pensando são aqueles grandes órgãos tradicionais de igreja
118:03
with all those white stops you pull out.
1929
7083600
2966
com todas aquelas paradas brancas que você puxa.
118:06
And the more the more you put out there, the more sound it makes like that.
1930
7086566
5167
E quanto mais você coloca lá fora, mais som ele faz assim.
118:12
So there they are.
1931
7092600
700
Então lá estão eles.
118:13
They pulled out all the stops.
1932
7093300
1966
Eles retiraram todas as paradas.
118:15
My job interview.
1933
7095266
1200
Minha entrevista de emprego.
118:16
Yeah, they are so lovely pulling out the stops.
1934
7096466
3867
Sim, eles são tão adoráveis ​​puxando as paradas.
118:20
And quite often the stops will also allow you to make different sounds as well.
1935
7100700
4200
E muitas vezes as paradas também permitem que você faça sons diferentes.
118:24
Different sounds will be produced by the organ. Very.
1936
7104900
3100
Diferentes sons serão produzidos pelo órgão. Muito.
118:28
Yeah, yeah, yeah.
1937
7108033
1033
Sim Sim Sim.
118:29
So yeah, that's you could say I went for the job interview.
1938
7109066
3034
Então, sim, pode-se dizer que fui para a entrevista de emprego.
118:32
How did you do I pulled out all the stops.
1939
7112100
2500
Como você fez? Tirei todas as paradas.
118:35
So you, you gave them everything about yourself.
1940
7115033
3667
Então você, você deu a eles tudo sobre você.
118:38
You tell them that you made all every effort.
1941
7118700
2766
Você diz a eles que fez todos os esforços.
118:41
You didn't hold anything back.
1942
7121466
1867
Você não escondeu nada.
118:43
No, it doesn't have to be, you know, a performance on a stage.
1943
7123333
5133
Não, não precisa ser, você sabe, uma performance no palco.
118:49
It could be just, you know, it could be anything that you do presentation at work.
1944
7129066
4334
Pode ser apenas, você sabe, pode ser qualquer coisa que você faça uma apresentação no trabalho.
118:54
Anything. Mm hmm.
1945
7134233
1000
Qualquer coisa. Hum hum.
118:56
Yeah.
1946
7136400
633
Sim.
118:57
So to pull out all the stops, do you want to see a big organ?
1947
7137300
3300
Então, para tirar todas as paradas, você quer ver um grande órgão?
119:00
Here it is.
1948
7140666
967
Aqui está.
119:01
Here's wants to is.
1949
7141633
1700
Aqui está quer é.
119:03
It is.
1950
7143333
533
119:03
In a few years since I saw one look at the size of that.
1951
7143866
2634
Isso é.
Em alguns anos desde que eu vi um olhar para o tamanho disso.
119:06
Now, that is I think that is the biggest organ I've seen in a while.
1952
7146500
3833
Agora, acho que é o maior órgão que já vi em algum tempo.
119:11
That's bigger than my Uncle Peter's organ.
1953
7151166
2067
É maior que o órgão do meu tio Peter.
119:13
His organ wasn't very big, but.
1954
7153233
2400
Seu órgão não era muito grande, mas.
119:15
But he used to be able to get quite
1955
7155633
3033
Mas ele costumava ficar bastante
119:18
cross, try to not fit I'm not I'm not joking.
1956
7158666
4200
zangado, tentar não caber, não estou, não estou brincando.
119:22
By the way, we did have an Uncle Peter, and he did have an organ.
1957
7162866
3534
A propósito, nós tínhamos um tio Peter, e ele tinha um órgão.
119:28
And sometimes I would have
1958
7168200
1966
E às vezes eu fazia
119:30
private performances if anyone doesn't realise it. Mr.
1959
7170166
3800
apresentações privadas se alguém não percebesse. O Sr.
119:33
Duncan is being signed.
1960
7173966
1134
Duncan está sendo assinado.
119:35
I'm not, I'm not.
1961
7175100
1400
Não estou, não estou. Na
119:36
We actually did have an Uncle Peter who can have a yo yo.
1962
7176500
3766
verdade, tínhamos um tio Peter que pode ter um ioiô.
119:40
I'm not, you know. Yes, you are.
1963
7180266
1567
Eu não sou, você sabe. Sim você é.
119:41
You know what you're doing Mr don't, you're being rude.
1964
7181833
2533
Você sabe o que está fazendo Sr. não, você está sendo rude.
119:44
You know what you're doing?
1965
7184366
900
Você sabe o que está fazendo?
119:45
You're being rude, you're rude.
1966
7185266
2034
Você está sendo rude, você é rude.
119:47
You're rude, man.
1967
7187300
1433
Você é rude, cara.
119:48
Yes. I'm going to tell your mother when she comes how rude you are.
1968
7188733
3300
Sim. Vou dizer a sua mãe quando ela vier como você é rude.
119:52
I pull out all the stops.
1969
7192500
1200
Eu puxo todas as paradas.
119:53
Is Vittoria to remember as much as I can about what you teach us?
1970
7193700
3800
Vittoria deve se lembrar tanto quanto eu puder sobre o que você nos ensina?
119:57
Yes, that's good.
1971
7197500
1600
Sim, isso é bom.
120:00
One 100 dub says.
1972
7200600
1566
Um dub 100 diz.
120:02
What about this musical expression? Run the show?
1973
7202166
2700
E essa expressão musical? Executar o show?
120:04
Yes, but I suppose if you run the show, it means that person who is in charge
1974
7204966
5500
Sim, mas suponho que se você dirige o show, significa aquela pessoa que está no comando
120:10
or the person who is arranging or organising everything. So.
1975
7210466
5134
ou a pessoa que está arranjando ou organizando tudo. Então.
120:15
So you might say that one person is running the show.
1976
7215900
2666
Então você pode dizer que uma pessoa está comandando o show.
120:18
That means that person is maybe organising or controlling or managing
1977
7218833
5133
Isso significa que essa pessoa talvez esteja organizando , controlando ou gerenciando
120:24
what is happening in any situation. Yes.
1978
7224566
3034
o que está acontecendo em qualquer situação. Sim.
120:27
We're not referring to an actual show no.
1979
7227833
2767
Não estamos nos referindo a um show real não.
120:30
As in a musical or something.
1980
7230600
2500
Como em um musical ou algo assim.
120:33
You could be running the show at work.
1981
7233100
2200
Você pode estar comandando o show no trabalho.
120:35
Yeah. The boss is away.
1982
7235300
1266
Sim. O chefe está ausente.
120:36
I'm running the show this week.
1983
7236566
2200
Eu estou dirigindo o show esta semana.
120:39
So you're organising all the other employees? Yes.
1984
7239100
3066
Então você está organizando todos os outros funcionários? Sim.
120:42
You might also say steering the ship.
1985
7242300
2366
Você também pode dizer pilotando o navio.
120:44
Yeah. Here's another one.
1986
7244666
2300
Sim. Aqui está mais um.
120:47
Oh, if you have something Mr.
1987
7247200
2300
Oh, se você tem algo, Sr.
120:49
Steve, that has all the bells and whistles,
1988
7249500
3166
Steve, que tem todos os sinos e assobios,
120:53
something that has all the bells and all the whistles,
1989
7253266
4767
algo que tem todos os sinos e todos os assobios,
120:58
it means you have something that has everything with it that is available.
1990
7258500
4533
isso significa que você tem algo que tem tudo que está disponível.
121:03
All of the things that come with it or go with it are all there.
1991
7263433
4567
Todas as coisas que vêm com ele ou vão com ele estão todas lá.
121:08
So quite often when you buy something, maybe maybe if you're buying a car,
1992
7268266
3734
Muitas vezes, quando você compra algo, talvez se estiver comprando um carro,
121:12
buying a car and you tick all the options.
1993
7272166
4167
comprando um carro e marcando todas as opções.
121:16
Yes, I want the sunroof, I want the air conditioning, I want the satnav
1994
7276333
4033
Sim, quero o teto solar, quero o ar condicionado, quero o navegador, os
121:21
the leather seats,
1995
7281333
2233
bancos de couro,
121:24
everything.
1996
7284300
600
121:24
So I bought that car with all the bells and whistles on it.
1997
7284900
4733
tudo.
Então eu comprei aquele carro com todos os sinos e assobios nele.
121:30
So it had every available option.
1998
7290200
2466
Portanto, tinha todas as opções disponíveis.
121:33
So all the things that are available that you can have
1999
7293200
2900
Portanto, todas as coisas disponíveis que você pode ter
121:36
with it, you've actually included.
2000
7296100
2966
com ele, você realmente incluiu.
121:39
So everything is there.
2001
7299300
1000
Então está tudo lá.
121:40
You have all the bells and whistles, everything is there.
2002
7300300
4133
Você tem todos os sinos e assobios, tudo está lá.
121:45
Again, referring to an orchestra
2003
7305166
2600
Mais uma vez, referindo-se a uma orquestra
121:50
a person.
2004
7310233
1133
uma pessoa.
121:51
This might refer to Mr.
2005
7311366
1200
Isso pode se referir ao Sr.
121:52
Steve, or maybe you mean a person who talks
2006
7312566
3000
Steve, ou talvez você queira dizer uma pessoa que fala
121:55
like a broken record
2007
7315566
2634
como um disco quebrado
121:58
a record is something you play a piece of vinyl, a disk
2008
7318800
3933
um disco é algo que você toca um pedaço de vinil, um disco
122:02
that you put a small needle on, and then it produces a sound,
2009
7322733
3733
no qual você coloca uma pequena agulha e então produz um som,
122:07
a person who talks like a broken record,
2010
7327866
2600
uma pessoa que fala como um disco quebrado,
122:10
and it is a person who keeps saying the same things.
2011
7330933
3400
e é uma pessoa que continua dizendo as mesmas coisas.
122:15
But that's similar to the phrase we had earlier, isn't it? Hmm.
2012
7335100
3266
Mas isso é semelhante à frase que tínhamos antes, não é? Hum.
122:18
What was the phrase we had earlier, which is similar to this?
2013
7338566
2367
Qual era a frase que tínhamos anteriormente, que é semelhante a esta? É
122:20
That's it. To harp on. To harp on about something.
2014
7340933
3067
isso. Para insistir. Insistir em algo.
122:24
So, yes, the record keeps saying the same thing because
2015
7344500
2500
Então, sim, o disco continua dizendo a mesma coisa porque
122:27
it's broken keeps going saying the same thing. Yeah.
2016
7347000
3366
está quebrado continua dizendo a mesma coisa. Sim.
122:30
So you just keep repeating it.
2017
7350400
2333
Então você continua repetindo.
122:33
So maybe a bit different.
2018
7353033
1767
Então talvez um pouco diferente.
122:34
If you're harping on about something, you might be talking about a particular subject
2019
7354800
4600
Se você está insistindo sobre algo, pode estar falando muito sobre um determinado assunto
122:39
a lot, but different aspects of it.
2020
7359933
3300
, mas sobre diferentes aspectos dele.
122:44
Whereas if you're talking like a broken record,
2021
7364366
2834
Considerando que, se você está falando como um disco quebrado,
122:47
you just repeating the same thing about a particular subject.
2022
7367200
5000
está apenas repetindo a mesma coisa sobre um determinado assunto. É
122:52
That's it.
2023
7372200
900
isso.
122:53
So you repeat it.
2024
7373166
1100
Então você repete.
122:54
You might keep talking about the weather or you might say the same thing every day.
2025
7374266
3967
Você pode continuar falando sobre o tempo ou pode dizer a mesma coisa todos os dias.
122:58
You might you might look out the window and comment on the same thing every day.
2026
7378233
6300
Você pode olhar pela janela e comentar a mesma coisa todos os dias.
123:04
Almost like when a record
2027
7384533
2833
Quase como quando um recorde
123:07
is broken. Yes.
2028
7387733
1567
é quebrado. Sim.
123:09
And the same part of the record, right?
2029
7389300
3033
E a mesma parte do disco, certo?
123:13
You might start repeating, you might, for example, at work,
2030
7393200
3066
Você pode começar a repetir, pode, por exemplo, no trabalho,
123:16
you might say, you know, your boss might say, I might sound like a broken record,
2031
7396266
4600
pode dizer, sabe, seu chefe pode dizer, posso parecer um disco quebrado,
123:21
but if we're going to sell more products, this company,
2032
7401266
3500
mas se vamos vender mais produtos, esta empresa,
123:25
you know, everyone's got to work harder
2033
7405033
2967
sabe , todo mundo tem que trabalhar mais,
123:28
so it's sometimes it is useful.
2034
7408000
3566
então às vezes é útil.
123:31
Yeah.
2035
7411633
467
Sim.
123:32
If you want to repeat something that's important and you might actually.
2036
7412100
3800
Se você quiser repetir algo que é importante e você pode realmente.
123:36
Yeah, offer up that explanation, I might sound like a broken record, but, you know,
2037
7416333
5133
Sim, dê essa explicação, posso parecer um disco quebrado, mas, você sabe,
123:41
if we don't get this wedding booked now, we're going to lose the chance
2038
7421566
5200
se não marcarmos este casamento agora, vamos perder a chance
123:48
of when, you know, when we want to have it,
2039
7428166
3134
de quando, você sabe, quando queremos ter isso,
123:51
you know, somebody. Yeah.
2040
7431300
1033
você sabe, alguém. Sim.
123:52
So that's how you might use that phrase to keep repeating or saying the same thing.
2041
7432333
4367
Então é assim que você pode usar essa frase para continuar repetindo ou dizendo a mesma coisa.
123:56
Is another one.
2042
7436700
666
É outro.
123:57
100 of the show must go on. It must.
2043
7437366
2767
100 do show deve continuar. Deve.
124:00
And I suppose this is not really musical.
2044
7440833
2367
E suponho que isso não seja realmente musical.
124:03
No, but I suppose you can't have a musical show.
2045
7443233
2833
Não, mas suponho que você não pode ter um show musical.
124:06
But this is more about performance.
2046
7446066
2734
Mas isso é mais sobre desempenho.
124:08
But yes, the show must go on.
2047
7448966
1934
Mas sim, o show deve continuar. Aconteça
124:10
Whatever happens, whatever difficulties come our way, we must still carry on yes.
2048
7450900
5766
o que acontecer, sejam quais forem as dificuldades que surgirem, devemos continuar sim.
124:16
Because if you are actually in a show, if something goes wrong, you have to keep going.
2049
7456666
4634
Porque se você está realmente em um show, se algo der errado, você tem que continuar.
124:21
Because the audience is and they've paid.
2050
7461300
2700
Porque o público é e eles pagaram.
124:24
But something might go wrong at work or at home.
2051
7464000
4133
Mas algo pode dar errado no trabalho ou em casa.
124:28
But you just keep going anyway because you have to do that.
2052
7468433
3067
Mas você continua de qualquer maneira porque você tem que fazer isso.
124:31
But. So, yeah. Yes, here we go. Another one
2053
7471500
3500
Mas. Então sim. Sim, aqui vamos nós. Outra
124:36
that's a very popular phrase to use, actually.
2054
7476433
2133
que é uma frase muito popular de se usar, na verdade.
124:39
Something is music to your ears.
2055
7479066
5600
Algo é música para seus ouvidos.
124:46
Something pleasant,
2056
7486400
1733
Algo agradável,
124:48
something pleasing, an enjoyable thing.
2057
7488133
2800
algo agradável, uma coisa agradável.
124:50
But we're not talking about music.
2058
7490933
1833
Mas não estamos falando de música.
124:52
No. Well, all of these are phrases.
2059
7492766
1934
Não. Bem, tudo isso são frases.
124:54
Yes. And phrases making it clear. That's it.
2060
7494700
2633
Sim. E frases deixando claro. É isso.
124:57
So music to you?
2061
7497500
1333
Então, música para você?
124:58
We're not talking about music at all or tunes.
2062
7498833
3967
Não estamos falando de música ou melodias.
125:02
No, it's a it's a it's a phrase concert to it's a musical phrase.
2063
7502800
4500
Não, é um concerto de frase para uma frase musical.
125:07
This is what we call figurative.
2064
7507300
2100
Isso é o que chamamos de figurativo.
125:09
It is something that is expressing one thing by using something else.
2065
7509400
4500
É algo que está expressando uma coisa usando outra coisa.
125:14
So something is music to your ears.
2066
7514266
2667
Então, algo é música para seus ouvidos.
125:17
Imagine music that is beautiful and soft going into your ear.
2067
7517200
5000
Imagine uma música bonita e suave entrando em seu ouvido.
125:22
Now, imagine something that you hear or something that is pleasing.
2068
7522266
5334
Agora, imagine algo que você ouve ou algo que é agradável.
125:27
Maybe you have some good news.
2069
7527600
2066
Talvez você tenha boas notícias.
125:29
Maybe a person has given you some good news,
2070
7529666
2434
Talvez uma pessoa tenha lhe dado boas notícias,
125:32
maybe something they are excited about.
2071
7532433
2433
talvez algo que a deixe entusiasmada.
125:35
And then you are pleased because of the news.
2072
7535300
3166
E então você está satisfeito por causa da notícia.
125:38
You might say, Oh, thank you.
2073
7538833
2033
Você pode dizer: Oh, obrigado.
125:41
That is music to my ears.
2074
7541233
2300
Isso é música para os meus ouvidos.
125:43
Yes, it's something very pleasant and enjoyable,
2075
7543566
3734
Sim, é algo muito agradável e prazeroso,
125:47
or maybe something good that you've heard. Yes.
2076
7547700
3566
ou talvez algo bom que você já ouviu falar. Sim.
125:52
You might have, you know, ordered something and it's been delayed.
2077
7552033
3767
Você pode ter, você sabe, encomendado algo e foi adiado.
125:57
And then you find
2078
7557000
1300
E então você encontra
125:58
the company and say, you know, when when's my new car arriving?
2079
7558300
3800
a empresa e diz, sabe, quando meu carro novo chegará?
126:02
And they say, well, it's coming in two weeks time on the 16th of February or something.
2080
7562900
4300
E eles dizem, bem, está chegando em duas semanas, no dia 16 de fevereiro ou algo assim.
126:07
They say, Well, that's music to my ears.
2081
7567200
2100
Eles dizem: Bem, isso é música para os meus ouvidos.
126:09
It's something, you know, that is very pleasant. Hmm.
2082
7569300
4400
É uma coisa, sabe, que é muito prazerosa. Hum.
126:14
Anything.
2083
7574666
634
Qualquer coisa.
126:15
Anything that sounds music to my you can say that's music.
2084
7575300
3100
Qualquer coisa que pareça música para mim, você pode dizer que é música.
126:18
That's music to my ears.
2085
7578400
1666
Isso é música para os meus ouvidos.
126:20
Good news, good news, positive news, something you find out?
2086
7580066
4300
Boas notícias, boas notícias, notícias positivas, algo que você descobriu?
126:24
Yeah, yeah. Your best friend's getting married.
2087
7584800
2733
Yeah, yeah. Seu melhor amigo vai se casar.
126:27
Well, that's music to my ears because very pleased
2088
7587600
2300
Bem, isso é música para meus ouvidos porque estou muito feliz
126:30
that your two friends are tying the knot here's another one.
2089
7590500
3666
que seus dois amigos estão se casando, aqui está outro.
126:35
Oh, this is something we often do.
2090
7595000
2600
Oh, isso é algo que fazemos com frequência. As
126:37
People often do this when when they have a certain opinion
2091
7597600
3866
pessoas costumam fazer isso quando têm uma certa opinião
126:41
and maybe afterwards they they change their opinion.
2092
7601900
3566
e talvez depois mudem de opinião.
126:45
They change their opinion to something else
2093
7605733
2567
Eles mudam de opinião para outra coisa
126:48
to change one's tune.
2094
7608666
2634
para mudar a melodia.
126:51
So when we think of a tune, we think of something that is done or performed in a certain way.
2095
7611966
5600
Então, quando pensamos em uma música, pensamos em algo que é feito ou executado de uma determinada maneira.
126:57
But maybe if you change that
2096
7617933
2667
Mas talvez se você mudar aquela
127:00
tune, you you make changes to it
2097
7620766
3067
melodia, você fizer mudanças nela
127:03
or you alter that thing, then it is different.
2098
7623833
2767
ou alterar aquela coisa, então é diferente.
127:07
So that's the reason why we say to change one's tune.
2099
7627100
3600
Então essa é a razão pela qual dizemos para mudar de tom.
127:11
And that means to alter a person's opinion.
2100
7631300
3166
E isso significa alterar a opinião de uma pessoa.
127:14
Your opinion or your thoughts or feelings change.
2101
7634666
4800
Sua opinião ou seus pensamentos ou sentimentos mudam.
127:19
You change your tune so maybe you hear a person, Steve, talking about
2102
7639766
5034
Você muda de tom para ouvir uma pessoa, Steve, falando sobre
127:25
maybe they don't like the thought of two men getting married,
2103
7645166
4534
talvez não gostar da ideia de dois homens se casarem,
127:30
but then later they change their mind and they say, No, I was wrong about that.
2104
7650200
4500
mas depois eles mudam de ideia e dizem: Não, eu estava errado sobre isso.
127:34
It's it sounds like a good thing.
2105
7654700
2700
Parece uma coisa boa.
127:37
Go on going.
2106
7657400
1000
Continue indo.
127:38
Do it, get married.
2107
7658400
2033
Faça isso, case-se.
127:40
You might you might be somebody.
2108
7660466
2000
Você pode ser alguém.
127:42
So we can say that that person has changed their tune. Yes.
2109
7662766
4634
Então podemos dizer que aquela pessoa mudou de tom. Sim.
127:47
And you can say to somebody, oh, you've changed your tune.
2110
7667400
2900
E você pode dizer a alguém, oh, você mudou de tom.
127:50
No, about something.
2111
7670300
1900
Não, sobre algo.
127:52
So maybe, for example, you weren't somebody that was particularly
2112
7672200
5400
Então, talvez, por exemplo, você não fosse alguém particularmente interessado
127:57
into the royal family or monarchy.
2113
7677933
3300
na família real ou na monarquia.
128:01
You didn't like the royal family, but then you watched all the celebrations of the queen's
2114
7681233
4767
Você não gostou da família real, mas depois assistiu a todas as comemorações do
128:07
platinum jubilee.
2115
7687033
1033
jubileu de platina da rainha.
128:08
And then
2116
7688066
567
E então
128:09
you started saying Oh, isn't that nice?
2117
7689500
2033
você começou a dizer Oh, isso não é legal?
128:11
Oh, I liked what the queen said about that.
2118
7691766
2234
Oh, gostei do que a rainha disse sobre isso.
128:14
And some of you might say, Oh, I didn't think you like the royal family.
2119
7694266
2667
E alguns de vocês podem dizer: Ah, não achei que você gostasse da família real.
128:16
You've changed your tune. Mm.
2120
7696933
2300
Você mudou de tom. Milímetros.
128:19
Because some new information has come into your mind
2121
7699233
3500
Porque alguma nova informação veio à sua mente
128:22
that altered your opinion on something.
2122
7702733
2367
que alterou sua opinião sobre algo.
128:26
Politicians often change their tune about something
2123
7706100
4266
Os políticos muitas vezes mudam de tom sobre algo
128:31
because they or you might change a tune about somebody at work,
2124
7711266
3834
porque eles ou você pode mudar de tom sobre alguém no trabalho,
128:35
somebody you might not like them at all, but then suddenly they do something
2125
7715466
4567
alguém de quem você pode não gostar nem um pouco, mas de repente eles fazem algo
128:40
or you get into a conversation with them and think, Oh, that all right?
2126
7720033
2900
ou você começa uma conversa com eles e pensa: Oh, isso tudo certo?
128:43
And then you suddenly start saying, Oh, John.
2127
7723133
2167
E então de repente você começa a dizer: Oh, John.
128:45
Oh, he's quite nice chap.
2128
7725900
1500
Oh, ele é um cara muito legal.
128:47
Isn't is that you've changed your tune?
2129
7727400
1733
Não é que você mudou de tom?
128:49
I didn't think you liked him. Mm.
2130
7729133
1400
Não pensei que você gostasse dele. Milímetros.
128:51
Yeah.
2131
7731533
600
Sim.
128:53
You've changed your opinion about something.
2132
7733366
2467
Você mudou sua opinião sobre algo.
128:55
A person has changed that you've got much longer to gain, Mr.
2133
7735966
3000
Uma pessoa mudou que você tem muito mais tempo para ganhar, Sr.
128:58
Duncan. My legs are ageing.
2134
7738966
2267
Duncan. Minhas pernas estão envelhecendo.
129:01
I've been standing here for 2 hours and 15 minutes.
2135
7741233
2600
Estou aqui há 2 horas e 15 minutos.
129:03
Well, yeah, but you're used to it. I'm not.
2136
7743900
2033
Bem, sim, mas você está acostumado. Eu não sou.
129:07
I'm not a cup of tea, Mr.
2137
7747566
1300
Eu não sou uma xícara de chá, Sr.
129:08
Jenkins. Mr.. Mr. Steele wants to go.
2138
7748866
2667
Jenkins. Sr.. Sr. Steele quer ir.
129:12
I have a feeling we do have a busy week, to be honest.
2139
7752000
3266
Tenho a sensação de que temos uma semana ocupada, para ser honesto.
129:15
Yes, I've got a lot to do to prepare for my mother coming.
2140
7755333
2800
Sim, tenho muito que fazer para me preparar para a chegada de minha mãe.
129:18
That said, I have to completely destroy my studio.
2141
7758133
2867
Dito isso, tenho que destruir completamente meu estúdio.
129:21
I have to tear my studio to pieces so that we can fit a bed in. So.
2142
7761066
4134
Tenho que despedaçar meu estúdio para que possamos colocar uma cama nele. Então.
129:25
So Mr. Steed's mother will be here.
2143
7765200
2000
Então a mãe do Sr. Steed estará aqui.
129:27
So if if I'm here on Wednesday and you can hear some snoring, it's not me.
2144
7767466
5334
Então, se eu estiver aqui na quarta-feira e você ouvir alguns roncos, não sou eu.
129:32
It's Mr.
2145
7772800
433
É a
129:33
Steve's mother.
2146
7773233
700
129:33
She's probably having a nap in the corner of the room,
2147
7773933
2867
mãe do Sr. Steve.
Ela provavelmente está tirando uma soneca no canto da sala,
129:37
but I'm hoping also we will be here live
2148
7777966
2434
mas espero que também estejamos aqui ao vivo
129:40
when we reach 1 million subscribers.
2149
7780900
3733
quando atingirmos 1 milhão de inscritos.
129:44
We are approaching that point, Mr.
2150
7784633
1800
Estamos nos aproximando desse ponto, Sr.
129:46
Steve, are you excited I am mildly
2151
7786433
3533
Steve, você está animado?
129:52
mildly.
2152
7792200
1633
129:53
It will never happen again.
2153
7793833
1567
Isto nunca vai acontecer de novo.
129:55
It's a bit like the Queen's Platinum Jubilee.
2154
7795400
2466
É um pouco como o Jubileu de Platina da Rainha.
129:57
It might do. You might get to a million.
2155
7797966
1967
Pode ser. Você pode chegar a um milhão.
129:59
Then you could do some adjustment and take them off yet.
2156
7799933
2633
Então você pode fazer alguns ajustes e tirá-los ainda.
130:02
100 off. Yeah. And then you go back again.
2157
7802933
1533
100 de desconto. Sim. E então você volta novamente.
130:04
Oh, I say, yeah, I do.
2158
7804466
1667
Oh, eu digo, sim, eu faço.
130:06
Do that. Please, please don't say that.
2159
7806133
2067
Faça isso. Por favor, por favor, não diga isso.
130:08
You might get another.
2160
7808200
966
Você pode conseguir outro.
130:09
That is, that is one of my worst nightmares.
2161
7809166
2334
Ou seja, esse é um dos meus piores pesadelos.
130:11
But yes, yes, it is a big thing.
2162
7811966
1734
Mas sim, sim, é uma grande coisa.
130:13
Seriously, seriously.
2163
7813700
1766
Sério, sério.
130:15
For a moment it is a big moment because it's taken 15
2164
7815466
4134
Por um momento é um grande momento porque levou 15
130:19
and a half years to get to 1 million subscribers.
2165
7819600
3933
anos e meio para chegar a 1 milhão de assinantes.
130:23
So I have put a lot of time and effort into,
2166
7823633
2800
Então, dediquei muito tempo e esforço a
130:26
into those, those million subscribers. Yes.
2167
7826733
3133
esses milhões de assinantes. Sim.
130:29
Christina uses the phrase changing your tune in a different way.
2168
7829866
3400
Christina usa a frase mudando de tom de uma maneira diferente.
130:33
You can say that you you have not changed your tune.
2169
7833266
3367
Você pode dizer que você não mudou sua música.
130:36
You know something? Yes.
2170
7836766
1434
Você sabe algo? Sim.
130:38
So it doesn't it doesn't always refer to something when somebody changes their opinion.
2171
7838200
4566
Portanto, nem sempre se refere a algo quando alguém muda de opinião.
130:43
Maybe you've kept the same opinion.
2172
7843133
2767
Talvez você tenha mantido a mesma opinião.
130:45
And for example, down the road works,
2173
7845900
3033
E, por exemplo, nas obras da estrada,
130:48
for example, I could I could
2174
7848933
2600
por exemplo, eu poderia, você poderia
130:51
you know, I might say I don't agree with what they've been saying.
2175
7851933
3433
saber, posso dizer que não concordo com o que eles estão dizendo.
130:55
And then somebody might say, well, yeah, you haven't changed your tune, have you?
2176
7855366
4034
E então alguém pode dizer, bem, sim, você não mudou de tom, mudou?
130:59
Or yeah.
2177
7859800
1233
Ou sim.
131:01
To indicate that you have still got the same opinion about something maybe over a long period of time,
2178
7861033
5567
Para indicar que você ainda tem a mesma opinião sobre algo, talvez por um longo período de tempo,
131:06
despite evidence to the contrary,
2179
7866600
2466
apesar das evidências em contrário,
131:09
you might not change your opinion about something.
2180
7869600
2666
você pode não mudar sua opinião sobre algo.
131:12
And someone will say sarcastically, Well, you haven't changed tune, have you?
2181
7872500
4066
E alguém dirá sarcasticamente: Bem, você não mudou de tom, mudou?
131:17
So you've got the same attitudes that you had before.
2182
7877033
2500
Então você tem as mesmas atitudes que tinha antes.
131:20
Years ago about something.
2183
7880066
1467
Anos atrás sobre algo.
131:22
I'm trying not to sneeze.
2184
7882966
2467
Estou tentando não espirrar.
131:25
Yes, I have.
2185
7885433
1333
Sim, eu tenho.
131:26
I have some sneezes building up in my story.
2186
7886766
3134
Eu tenho alguns espirros crescendo em minha história.
131:29
Pleased, pleasant and pleasing
2187
7889900
3400
Satisfeito, agradável e agradável
131:33
are pronounced differently. Hmm.
2188
7893933
2033
são pronunciados de forma diferente. Hum.
131:38
Yeah.
2189
7898533
500
Sim.
131:39
This disease mother can make a lemon cake.
2190
7899100
2100
Esta mãe doente pode fazer um bolo de limão.
131:42
How did you know about my mother's lemon cake?
2191
7902166
2534
Como soube do bolo de limão da minha mãe?
131:44
We have mentioned your mother.
2192
7904700
1966
Mencionamos sua mãe.
131:46
We have mentioned your mother's lemon drizzle.
2193
7906666
2567
Mencionamos a garoa de limão de sua mãe.
131:49
Well, my mother has a I goes to the hairdresser's every week,
2194
7909866
3800
Bem, minha mãe tem um I vai ao cabeleireiro toda semana,
131:54
and she occasionally makes them a lemon drizzle cake.
2195
7914166
4500
e ela ocasionalmente faz um bolo de limão para eles.
131:59
And she made them. They love it.
2196
7919133
1667
E ela os fez. Eles amam isso.
132:00
And when she takes a free cake into them, she gets a free haircut.
2197
7920800
5300
E quando ela leva um bolo grátis para eles, ela ganha um corte de cabelo grátis.
132:06
I That's good. Yes.
2198
7926200
2800
Isso é bom. Sim.
132:09
She just has to pay for something of a baby.
2199
7929000
1900
Ela só tem que pagar por algo como um bebê.
132:10
She needs any hair cutting off.
2200
7930900
2300
Ela precisa de qualquer corte de cabelo.
132:13
I do it for free because she brings them a lovely lemon OK.
2201
7933200
3566
Eu faço isso de graça porque ela traz para eles um lindo limão OK.
132:17
So there's a good tip.
2202
7937466
1267
Então fica uma boa dica.
132:18
If you want to get anything for free, always give someone a piece of cake,
2203
7938733
4033
Se você quiser ganhar alguma coisa de graça, sempre dê um pedaço de bolo para alguém,
132:23
and then you will get free things.
2204
7943100
2166
e então você receberá coisas de graça.
132:25
I will try that next week. OK, Steve.
2205
7945333
3133
Vou tentar isso na próxima semana. Certo, Steve.
132:28
Steve was complaining because he wants to go, so I think we will.
2206
7948733
4333
Steve estava reclamando porque quer ir, então acho que iremos.
132:33
So you, Mr. Duncan, you can stay on a bit longer.
2207
7953600
2300
Então você, Sr. Duncan, pode ficar um pouco mais.
132:35
I can. I can stay here forever.
2208
7955933
1967
Eu posso. Posso ficar aqui para sempre.
132:37
I can. I can stay here.
2209
7957900
1133
Eu posso. Eu posso ficar aqui.
132:39
I might stay here for another 4 hours.
2210
7959033
2633
Talvez eu fique aqui por mais 4 horas.
132:41
I will stay here live
2211
7961666
2234
Vou ficar aqui ao vivo
132:43
until we reach 1 million subscribers.
2212
7963900
2266
até chegarmos a 1 milhão de inscritos.
132:46
The grief is not good, so I'll have to.
2213
7966800
3166
A dor não é boa, então terei que fazê-lo.
132:50
How will you go to the toilet?
2214
7970700
1700
Como você vai ao banheiro?
132:52
Well, I'll just stand here and just let it run down my legs.
2215
7972400
3033
Bem, vou ficar aqui e deixá-lo correr pelas minhas pernas.
132:56
Yes, Sylvia.
2216
7976733
867
Sim, Sílvia.
132:57
Yes? We used to present the live show sitting down, and I'd like to go back to that, to be honest,
2217
7977600
5633
Sim? A gente fazia o show ao vivo sentado, e eu gostaria de voltar a isso, para ser sincero,
133:03
because my legs ache a lot, so I think it's very good for me.
2218
7983233
5100
porque minhas pernas doem muito, então acho muito bom para mim.
133:08
But yes. By Maria.
2219
7988366
2067
Mas sim. Por Maria.
133:11
Thank you
2220
7991400
1433
Obrigado
133:13
for attending that.
2221
7993500
1966
por assistir a isso.
133:15
We are going now.
2222
7995466
1667
Nós estamos indo agora.
133:17
Did you have many levels of those phrases?
2223
7997433
2367
Você tinha muitos níveis dessas frases?
133:20
Just just about four or five or six or maybe about about seven.
2224
8000033
4833
Apenas cerca de quatro ou cinco ou seis ou talvez cerca de sete.
133:24
Or eight, really?
2225
8004866
1234
Ou oito, realmente?
133:26
Well, maybe ten.
2226
8006100
1200
Bem, talvez dez.
133:27
There were quite a few. It's OK, don't worry.
2227
8007300
2666
Havia alguns. Está tudo bem, não se preocupe.
133:30
By the way, very quickly, the difference between these two
2228
8010366
2767
A propósito, muito rapidamente, a diferença entre esses dois
133:33
instruments, this one,
2229
8013133
3667
instrumentos, este,
133:37
because we were talking about this, if it doesn't work,
2230
8017100
2200
porque estávamos falando sobre isso, se não funcionar,
133:39
this is a this is actually I had to look and spiel
2231
8019300
2700
isso é realmente eu tive que olhar e desfiar
133:42
a glockenspiel with a metal
2232
8022600
2033
um glockenspiel com um metal
133:45
And this one has the little metallic things that you hit.
2233
8025600
4400
E isso um tem as pequenas coisas metálicas que você bate.
133:50
So there are little metal plates and each one of them produces a different sound.
2234
8030733
4833
Então são plaquinhas de metal e cada uma delas produz um som diferente.
133:55
And this particular thing is called a glockenspiel.
2235
8035566
3267
E essa coisa em particular é chamada de glockenspiel.
133:59
Not to be confused with
2236
8039033
1900
Não confundir com
134:02
a xylophone.
2237
8042233
1767
xilofone.
134:04
So this is a xylophone, normally much larger.
2238
8044000
3300
Portanto, este é um xilofone, normalmente muito maior.
134:07
And the things that you strike are actually made of wood.
2239
8047900
3033
E as coisas que você bate são na verdade feitas de madeira.
134:11
So that is the slight difference between those two instruments.
2240
8051800
3533
Então essa é a pequena diferença entre esses dois instrumentos.
134:15
Have you?
2241
8055400
800
Você já?
134:16
Well, it's interesting, because I was think, well, I had other things I was going to do.
2242
8056633
3567
Bem, é interessante, porque eu pensei, bem, eu tinha outras coisas para fazer.
134:20
Oh, I see. Right. Okay.
2243
8060233
1367
Oh, eu vejo. Certo. OK.
134:21
I've jumped ahead to this.
2244
8061600
1133
Eu saltei à frente para isso.
134:22
You see there is a piece missing from.
2245
8062733
2900
Você vê que está faltando uma peça.
134:25
I thought there might be this. Yeah.
2246
8065633
2067
Achei que poderia ser isso. Sim.
134:27
We could talk for another 20 minutes, you see, but you want to go.
2247
8067700
4300
Poderíamos conversar por mais 20 minutos, sabe, mas você quer ir.
134:32
So that's it. It's over. It's finished.
2248
8072000
2233
Então é isso. Acabou. Está pronto.
134:35
Could you share the recipe?
2249
8075400
1200
Você poderia compartilhar a receita?
134:36
Well, I. Rosa, I will ask my mother for the recipe.
2250
8076600
2733
Pois bem, I. Rosa, vou pedir a receita à minha mãe.
134:39
Yeah, because I've never baked, I've never baked this cake.
2251
8079366
2867
Sim, porque nunca fiz, nunca fiz este bolo.
134:42
My mother bakes. Maybe we can make one next week life.
2252
8082233
3000
Minha mãe assa. Talvez possamos fazer uma vida na próxima semana.
134:45
Maybe we can go into the kitchen with Mr Steve's mother
2253
8085700
2566
Talvez possamos ir até a cozinha com a mãe do Sr. Steve
134:48
and she can show us how to make a lemon drizzle.
2254
8088566
2867
e ela pode nos mostrar como fazer uma garoa de limão.
134:51
I think it's a fairly basic recipe.
2255
8091500
1866
Acho que é uma receita bem básica.
134:53
It's just like a sponge. Yes.
2256
8093366
1800
É como uma esponja. Sim.
134:55
And then after it's cooked, you just.
2257
8095166
2400
E então, depois de cozido, você apenas.
134:58
You just pour on it, put some holes in the top,
2258
8098233
2767
Você apenas derrama sobre ele, faz alguns furos no topo
135:01
and then you pour on some a mixture of.
2259
8101000
3000
e depois despeja um pouco de uma mistura de.
135:04
Of sugar and lemon juice.
2260
8104200
2766
De açúcar e suco de limão.
135:07
Sounds nice. I'm hungry.
2261
8107333
1767
Parece bom. Estou com fome.
135:09
Right, Mr Jenkins.
2262
8109100
700
135:09
I'm going to put the kettle on.
2263
8109800
1133
Certo, Sr. Jenkins.
Vou colocar a chaleira no fogo.
135:10
Yeah. See you all. It won't be next week.
2264
8110933
2033
Sim. Vejo todos vocês. Não será na próxima semana.
135:13
No, mr steve will not be here.
2265
8113166
1467
Não, o Sr. Steve não estará aqui.
135:14
We might have mr steve's mother standing right here next week.
2266
8114633
3467
Podemos ter a mãe do Sr. Steve aqui na próxima semana.
135:18
Oh, and not the week after.
2267
8118700
1633
Ah, e não na semana seguinte.
135:20
Because I got rehearsals for two Sundays.
2268
8120333
1700
Porque tenho ensaios para dois domingos.
135:22
In a row.
2269
8122033
567
135:22
OK, so I shall very sadly
2270
8122600
3266
Em uma sequência.
OK, então, infelizmente,
135:26
only see you maybe in three weeks time.
2271
8126500
2266
só verei você em três semanas.
135:29
OK. Mr.
2272
8129266
934
OK. O Sr.
135:30
Duncan, of course, will be here maybe with my mother.
2273
8130200
2533
Duncan, é claro, estará aqui talvez com minha mãe.
135:32
So stay tuned.
2274
8132733
867
Então fique ligado.
135:33
Just in case he managed to persuade
2275
8133600
3000
Apenas no caso de ele conseguir persuadi-
135:38
them to say something rude then.
2276
8138633
1300
los a dizer algo rude então.
135:39
Right. See you all soon.
2277
8139933
2967
Certo. Vejo todos vocês em breve.
135:42
Bye bye.
2278
8142900
700
Bye Bye.
135:43
Mr. Steve, this is so funny.
2279
8143600
2066
Sr. Steve, isso é tão engraçado.
135:46
This this is the reason why everyone likes mr.
2280
8146200
2100
Esta é a razão pela qual todo mundo gosta do Sr.
135:48
Steve being he say, because he's so funny.
2281
8148300
3066
Steve sendo ele diz, porque ele é tão engraçado.
135:51
See you in July.
2282
8151566
1767
Vejo você em julho.
135:53
I And yes, there
2283
8153333
26633
I E sim, lá
136:19
it was, the fiddle playing there right
2284
8179966
3600
estava, o violino tocando ali
136:24
then.
2285
8184800
833
naquele momento. É
136:26
That's it.
2286
8186933
800
isso.
136:27
It's time to say goodbye.
2287
8187733
2300
É hora de dizer adeus.
136:30
It's time to go.
2288
8190066
1800
É hora de ir.
136:31
I hope you've enjoyed today's live stream.
2289
8191866
2334
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
136:34
We had a lot of things today. I will be honest with you.
2290
8194333
3067
Tivemos muitas coisas hoje. Eu vou ser honesto com você.
136:37
Quite a lot of stuff to do today.
2291
8197666
2867
Muitas coisas para fazer hoje.
136:40
I hope you've enjoyed this live stream.
2292
8200533
2400
Espero que tenham gostado desta transmissão ao vivo.
136:42
And I hope everything has gone very well.
2293
8202933
3367
E espero que tudo tenha corrido muito bem.
136:46
Even though I was late, I've noticed, even though I was late today,
2294
8206566
3934
Mesmo que eu estivesse atrasado, eu notei, mesmo que eu estivesse atrasado hoje,
136:50
despite the fact that I was late we've still
2295
8210733
3333
apesar do fato de estar atrasado, nós ainda
136:55
done it longer than we needed.
2296
8215100
3000
demoramos mais do que precisávamos.
136:58
About one hour and 10 minutes or 2 hours
2297
8218666
3667
Cerca de uma hora e 10 minutos ou 2 horas e
137:03
2 hours and 10 minutes.
2298
8223466
2000
2 horas e 10 minutos.
137:05
I've been with you.
2299
8225466
1267
Eu estive com você.
137:06
See you on Wednesday.
2300
8226733
1433
Te vejo na quarta-feira.
137:08
I will be with you on Wednesday, by the way.
2301
8228166
2700
A propósito, estarei com você na quarta-feira.
137:10
Wednesday I am back I don't know how or what
2302
8230866
4434
Quarta-feira estou de volta não sei como ou o que
137:15
I will be doing at the moment because things are changing here.
2303
8235633
4800
vou fazer no momento porque as coisas estão mudando aqui.
137:20
Whilst Mr Steve's mum comes to stay.
2304
8240933
2400
Enquanto a mãe do Sr. Steve vem para ficar.
137:23
But I will be with you and hopefully also
2305
8243800
4066
Mas estarei com você e espero também
137:28
I will be with you for the historic moment
2306
8248266
4967
estar com você no momento histórico em que
137:33
when I reach 1 million subscribers who will be
2307
8253566
4234
chegarei a 1 milhão de inscritos, que será
137:38
my 1,000,000th subscriber.
2308
8258833
2633
meu 1.000.000º inscrito.
137:41
Find out hopefully before Wednesday.
2309
8261466
3300
Descubra esperançosamente antes de quarta-feira.
137:45
This is Mr.
2310
8265966
634
Este é o Sr.
137:46
Duncan, in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2311
8266600
3366
Duncan, no berço do Inglês, dizendo Obrigado por assistir.
137:49
I hope you've enjoyed today's live stream.
2312
8269966
2567
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
137:52
I hope it's been interesting.
2313
8272900
1833
Espero que tenha sido interessante.
137:54
I will leave you with some lovely sights
2314
8274733
2867
Vou deixá-lo com algumas vistas encantadoras
137:57
and some lovely musical sounds as well.
2315
8277600
3866
e também alguns sons musicais encantadores.
138:02
And I will see you if not before.
2316
8282133
3100
E eu vou te ver, se não antes.
138:06
I will see you on Wednesday at 2 p.m.
2317
8286000
2466
Vejo você na quarta-feira às 14h.
138:08
UK time.
2318
8288800
1133
horário do Reino Unido.
138:09
Enjoy the rest of your weekend.
2319
8289933
1733
Aproveite o resto do seu fim de semana.
138:11
And enjoy the rest of all of this.
2320
8291666
2767
E aproveite o resto de tudo isso.
138:15
And of course, until the next time we meet here.
2321
8295000
2666
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
138:18
You know what's coming next.
2322
8298066
1667
Você sabe o que está por vir.
138:19
Take care of yourself.
2323
8299733
1867
Cuide-se.
138:21
And don't forget to smile
2324
8301600
2533
E não se esqueça de sorrir
138:26
be happy.
2325
8306933
1500
seja feliz.
138:28
Don't forget there is no law against it.
2326
8308900
2666
Não se esqueça que não há lei contra isso.
138:35
Ta ta for now.
2327
8315466
1100
Ta ta por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7