Learn English Vocabulary: Pregnancy & having a baby

47,275 views ・ 2023-01-26

ENGLISH with James


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Okay.
0
0
1000
Oke.
00:01
"What to expect when you're expecting", oh my god, look at all this stuff.
1
1000
4880
"Apa yang diharapkan saat kamu mengharapkan", ya Tuhan, lihat semua ini.
00:05
Hi, James from engVid.
2
5880
4000
Hai, James dari engVid.
00:09
I got some news.
3
9880
1000
Aku punya beberapa berita.
00:10
I don't know if it's good or bad, but I'm expecting - no, I'm not expecting, but what
4
10880
6800
Saya tidak tahu apakah itu baik atau buruk, tetapi saya mengharapkan - tidak, saya tidak mengharapkan, tetapi apa
00:17
would that mean if you were in North America or in England, Australia, or any other country
5
17680
5400
artinya jika Anda berada di Amerika Utara atau di Inggris, Australia, atau negara lain
00:23
where there are a majority speaking English people, or a lot of people speak English?
6
23080
4000
di mana ada mayoritas orang berbahasa Inggris , atau banyak orang berbahasa Inggris?
00:27
Let's go to the board and find out.
7
27080
2240
Ayo pergi ke papan tulis dan cari tahu.
00:29
What does it mean to expect?
8
29320
2280
Apa artinya mengharapkan?
00:31
Yo-ee, woo, woo, woo, you don't look happy, what the - ugh.
9
31600
7120
Yo-ee, woo, woo, woo, kamu tidak terlihat bahagia, apa - ugh.
00:38
To be expecting, usually it means we're waiting for something to happen.
10
38720
3800
Mengharapkan, biasanya itu berarti kita sedang menunggu sesuatu terjadi.
00:42
When it comes to pregnancy, it means to be pregnant.
11
42520
4720
Ketika datang ke kehamilan, itu berarti hamil.
00:47
You're expecting a child, a baby to come out in nine months.
12
47240
4240
Anda mengharapkan seorang anak, seorang bayi akan keluar dalam sembilan bulan.
00:51
Today's lesson is what to expect when you're expecting, and I'm just going to go through
13
51480
5520
Pelajaran hari ini adalah apa yang diharapkan ketika Anda mengharapkan, dan saya hanya akan membahas
00:57
the beginning, from when the baby is conceived, we'll go through what that means, to when
14
57000
6280
permulaan, dari saat bayi dikandung, kita akan membahas apa artinya, hingga saat
01:03
the baby comes out, and give you a couple of details that might be interesting for you
15
63280
4440
bayi keluar, dan memberi Anda beberapa detail yang mungkin menarik bagi Anda
01:07
as an expectant parent.
16
67720
1320
sebagai calon orang tua.
01:09
Remember, you're expecting a parent waiting for a child.
17
69040
3440
Ingat, Anda mengharapkan orang tua menunggu seorang anak.
01:12
There are other issues that we discussed that will not be done in this particular video,
18
72480
5200
Ada masalah lain yang kita diskusikan yang tidak akan dibahas dalam video khusus ini,
01:17
but if you are pregnant right now, or you're trying to get - why don't we just go to the
19
77680
5360
tetapi jika Anda sedang hamil sekarang, atau Anda sedang mencoba untuk hamil - mengapa kita tidak pergi ke
01:23
board?
20
83040
1000
dewan saja?
01:24
Ready?
21
84040
1000
Siap?
01:25
So, the first thing I want to talk about is trying to conceive, or trying to have a baby.
22
85040
6360
Jadi, hal pertama yang ingin saya bicarakan adalah mencoba hamil, atau mencoba punya bayi.
01:31
Okay?
23
91400
1000
Oke?
01:32
Yes, some people want to have a child.
24
92400
2680
Ya, beberapa orang ingin punya anak.
01:35
Some of you are like, "Why would you want this craziness?"
25
95080
3400
Beberapa dari Anda seperti, "Mengapa Anda menginginkan kegilaan ini?"
01:38
Some people do.
26
98480
1000
Beberapa orang melakukannya.
01:39
So, what we say is here, you might be at work and your friend comes and goes, "We've been
27
99480
3880
Jadi, apa yang kami katakan di sini, Anda mungkin sedang bekerja dan teman Anda datang dan pergi, "Kami sudah
01:43
trying to conceive for the last three months."
28
103360
2140
mencoba untuk hamil selama tiga bulan terakhir."
01:45
It means they are planning on having a child.
29
105500
2280
Itu berarti mereka berencana untuk memiliki anak.
01:47
They want to have one, and they are actively trying to get one.
30
107780
3940
Mereka ingin memilikinya, dan mereka secara aktif berusaha mendapatkannya.
01:51
So, you might say, "We're trying to have a baby", or "We're trying to conceive".
31
111720
4960
Jadi, Anda mungkin berkata, "Kami sedang mencoba untuk punya bayi", atau "Kami sedang mencoba untuk hamil".
01:56
Okay?
32
116680
1000
Oke?
01:57
That's what they will say.
33
117680
2000
Itulah yang akan mereka katakan.
01:59
[Coughs] Unplanned.
34
119680
4600
[Batuk] Tidak direncanakan.
02:04
That is when somebody has a baby by accident, they are in adult relationships, and perhaps
35
124280
7840
Itu adalah ketika seseorang memiliki bayi secara tidak sengaja, mereka berada dalam hubungan orang dewasa, dan mungkin
02:12
not wearing - see, I told you I'm not covering all of these, because it would be called a
36
132120
3880
tidak memakai - lihat, saya katakan saya tidak menutupi semua ini, karena itu akan disebut
02:16
contraceptive.
37
136000
1560
kontrasepsi.
02:17
A contraceptive is something that a male or a female may use in order to stop a baby from
38
137560
5320
Kontrasepsi adalah sesuatu yang dapat digunakan pria atau wanita untuk menghentikan
02:22
happening.
39
142880
1000
kelahiran bayi.
02:23
Okay?
40
143880
1000
Oke?
02:24
Different topic.
41
144880
1240
Topik yang berbeda.
02:26
But if you don't wear a contraceptive, then you may have an unplanned pregnancy, which
42
146120
5920
Tetapi jika Anda tidak menggunakan alat kontrasepsi, maka Anda mungkin mengalami kehamilan yang tidak direncanakan, yang
02:32
means you didn't want to have one, but now somebody is pregnant and expecting a baby.
43
152040
7280
berarti Anda tidak menginginkannya, tetapi sekarang seseorang sedang hamil dan sedang mengandung.
02:39
One more.
44
159320
1000
Satu lagi.
02:40
Inseminate.
45
160320
1040
Membuahi.
02:41
What does that mean?
46
161360
1000
Maksudnya itu apa?
02:42
Like, jeez, I came for an English lesson, not a medical one.
47
162360
3840
Seperti, astaga, saya datang untuk pelajaran bahasa Inggris, bukan medis.
02:46
"To inseminate" means to put semen in something, which means to make a lady pregnant.
48
166200
6080
“Membuahi” artinya memasukkan air mani ke dalam sesuatu, yang berarti membuat seorang wanita hamil.
02:52
The sperm - ah, mama told me to go back to school and be a doctor, but did I listen?
49
172280
8000
Sperma - ah, mama menyuruhku kembali ke sekolah dan menjadi dokter, tapi apakah aku mendengarkan?
03:00
No.
50
180280
1000
Tidak.
03:01
Okay.
51
181280
1000
Oke.
03:02
That's a little sperm.
52
182280
1000
Itu sperma kecil.
03:03
It meets the egg.
53
183280
1000
Itu memenuhi telur.
03:04
"Inseminate" means they meet up.
54
184280
1400
"Inseminate" berarti mereka bertemu.
03:05
Okay?
55
185680
1000
Oke?
03:06
Why am I telling you this?
56
186680
1000
Mengapa saya mengatakan ini kepada Anda?
03:07
Because some people get what's called "artificial insemination".
57
187680
3680
Karena beberapa orang mendapatkan apa yang disebut "inseminasi buatan".
03:11
That means they go to a doctor who injects a woman.
58
191360
3440
Artinya mereka pergi ke dokter yang menyuntik wanita.
03:14
There is no male/female, they're injected, and the sperm goes to the egg, but not through
59
194800
4440
Tidak ada laki-laki/perempuan, mereka disuntik, dan spermanya masuk ke sel telur, tapi tidak melalui
03:19
the normal way.
60
199240
1120
jalan biasa.
03:20
So, "to inseminate" means to put in, right?
61
200360
2840
Jadi, "to inseminate" artinya memasukkan, kan?
03:23
In this case, it could be "artificial insemination".
62
203200
2280
Dalam hal ini, bisa jadi "inseminasi buatan".
03:25
Now, you don't - please don't - do not ask a woman, "Were you artificially inseminated?"
63
205480
5800
Sekarang, Anda tidak - tolong jangan - jangan bertanya kepada seorang wanita, "Apakah Anda melakukan inseminasi buatan?"
03:31
That's private business, but it might be what happens, and they may explain it to you, like,
64
211280
4280
Itu urusan pribadi, tapi mungkin itu yang terjadi, dan mereka mungkin menjelaskannya kepada Anda, seperti,
03:35
"I had to be artificially inseminated because of different reasons."
65
215560
3560
"Saya harus diinseminasi buatan karena berbagai alasan."
03:39
Okay?
66
219120
3120
Oke?
03:42
Usually when a woman is pregnant, the first sign she will know that she is pregnant is
67
222240
4880
Biasanya ketika seorang wanita hamil, tanda pertama dia akan tahu bahwa dia hamil adalah
03:47
that she misses a period.
68
227120
2440
dia tidak datang bulan.
03:49
There are videos on engVid about menstrual cycle.
69
229560
3160
Ada video di engVid tentang siklus menstruasi.
03:52
Yes, I said "menstrual", and it has nothing to do with men.
70
232720
3640
Ya, saya mengatakan "menstruasi", dan itu tidak ada hubungannya dengan laki-laki.
03:56
It should be "womenstrual", but that's too difficult to say.
71
236360
3400
Seharusnya "menstruasi wanita", tapi itu terlalu sulit untuk dikatakan. Coba
03:59
Check it out, okay?
72
239760
1120
lihat, oke?
04:00
It will tell you about the cycles of a woman, a woman's moon, things like that, and then
73
240880
4280
Ini akan memberi tahu Anda tentang siklus wanita, bulan wanita, hal-hal seperti itu, dan kemudian
04:05
you'll understand what it means when a woman misses one.
74
245160
3120
Anda akan mengerti apa artinya ketika seorang wanita merindukannya.
04:08
If you're a guy, that's when you go, "Damn!"
75
248280
4680
Jika Anda seorang pria, saat itulah Anda berkata, "Sialan!"
04:12
Unless you have a planned pregnancy, then you're like, "All right!"
76
252960
3920
Kecuali Anda memiliki kehamilan yang direncanakan, maka Anda seperti, "Baiklah!"
04:16
Okay?
77
256880
1000
Oke?
04:17
So, when a woman misses her period, that time of her month is another way we say it, she
78
257880
4640
Jadi, ketika seorang wanita melewatkan menstruasi, waktu bulannya adalah cara lain untuk mengatakannya, dia
04:22
may be pregnant.
79
262520
1800
mungkin hamil.
04:24
The best way to tell is not to wait for the next period she misses, but that is time to
80
264320
5280
Cara terbaik untuk mengetahuinya adalah tidak menunggu periode berikutnya yang dia lewatkan, tetapi inilah saatnya untuk
04:29
get a pregnancy test.
81
269600
1600
melakukan tes kehamilan.
04:31
Now, I don't know, because I'm such a good boy, I've never been in this situation, or
82
271200
5320
Sekarang, saya tidak tahu, karena saya anak yang baik, saya tidak pernah berada dalam situasi ini, atau
04:36
maybe I'm not lucky.
83
276520
1000
mungkin saya tidak beruntung.
04:37
I don't know.
84
277520
1000
Aku tidak tahu.
04:38
Who knows?
85
278520
1000
Siapa tahu?
04:39
It will either have a blue dot or not, and it means pregnant, not pregnant.
86
279520
5120
Itu akan memiliki titik biru atau tidak, dan itu berarti hamil, tidak hamil.
04:44
Each kit or test is different, but best to get one done, and I would say probably try
87
284640
4640
Setiap kit atau tes berbeda, tetapi yang terbaik adalah menyelesaikannya, dan saya akan mengatakan mungkin
04:49
it two or three times, just in case, to see what the result is.
88
289280
4920
mencobanya dua atau tiga kali, untuk berjaga-jaga, untuk melihat hasilnya.
04:54
Depending on that, then you need to go see a doctor, and you get - well, we've got medical
89
294200
4080
Bergantung pada itu, maka Anda perlu pergi ke dokter, dan Anda mendapatkan - yah, kami punya medis di
04:58
over here, so why don't I go - well, I'll do this one first.
90
298280
3960
sini, jadi mengapa saya tidak pergi - baiklah, saya akan melakukan yang ini dulu.
05:02
Then if you're pregnant, you're going to go through three different stages.
91
302240
3840
Kemudian jika Anda sedang hamil, Anda akan melalui tiga tahap yang berbeda.
05:06
Three stages of pregnancy are called "trimesters".
92
306080
3240
Tiga tahap kehamilan disebut "trimester".
05:09
"Tri" means three; it's Latin.
93
309320
3360
"Tri" berarti tiga; itu bahasa Latin.
05:12
Right?
94
312680
1000
Benar?
05:13
"Tri".
95
313680
1000
"Tri".
05:14
So, "trimesters" and "semester", there are three parts to the pregnancy.
96
314680
4220
Jadi, "trimester" dan "semester", ada tiga bagian kehamilan.
05:18
The first is "egg to fetus".
97
318900
2340
Yang pertama adalah "telur ke janin".
05:21
If you remember, I talked about the egg, that little thing here.
98
321240
3680
Jika Anda ingat, saya berbicara tentang telur, benda kecil itu di sini.
05:24
That is when it starts to start becoming a baby.
99
324920
5400
Saat itulah ia mulai menjadi bayi.
05:30
This is a very important stage.
100
330320
6280
Ini adalah tahap yang sangat penting.
05:36
In many Western cultures, countries, the first to 13 weeks, they call it a fetus.
101
336600
7240
Di banyak budaya Barat, negara, pertama sampai 13 minggu, mereka menyebutnya janin.
05:43
It is not considered a baby just yet.
102
343840
2880
Itu belum dianggap bayi dulu.
05:46
This is very important.
103
346720
1000
Ini sangat penting.
05:47
I will not go into why or the moral problems or implications - implications means problems
104
347720
7400
Saya tidak akan membahas mengapa atau masalah atau implikasi moral - implikasi berarti masalah
05:55
- that arise from this, but it is to say that it is not necessarily considered a baby at
105
355120
4400
- yang muncul dari ini, tetapi untuk mengatakan bahwa itu belum tentu dianggap sebagai bayi
05:59
this point in time.
106
359520
1520
pada saat ini.
06:01
But it is considered alive, okay?
107
361040
3120
Tapi itu dianggap hidup, oke?
06:04
It is alive.
108
364160
2160
Ini hidup.
06:06
But there are no features, there is nothing you can tell it's a baby.
109
366320
3280
Tapi tidak ada ciri-cirinya, tidak ada yang bisa Anda katakan itu bayi.
06:09
We would say it's a bunch of cells, so it's a bunch of cells coming together, so that
110
369600
5000
Kami akan mengatakan itu adalah sekelompok sel, jadi itu adalah sekumpulan sel yang bergabung, sehingga
06:14
is called the fetus.
111
374600
1360
disebut janin.
06:15
This is between weeks 1 and 13.
112
375960
3400
Ini antara minggu 1 dan 13.
06:19
At this time, generally, nobody talks or tells other people about the baby, partly because
113
379360
6400
Saat ini, umumnya, tidak ada yang berbicara atau memberi tahu orang lain tentang bayi itu, sebagian karena
06:25
of what I just told you.
114
385760
1520
apa yang baru saja saya ceritakan.
06:27
The other is, this is a very dangerous time for a woman.
115
387280
3260
Yang lainnya adalah, ini adalah waktu yang sangat berbahaya bagi seorang wanita.
06:30
The baby may be lost, okay?
116
390540
3540
Bayinya mungkin hilang, oke?
06:34
If the baby is lost, it's called a miscarriage, and that means something has gone wrong during
117
394080
6040
Jika bayinya hilang, itu disebut keguguran, dan itu berarti ada yang tidak beres selama
06:40
the pregnancy.
118
400120
1000
kehamilan.
06:41
So, generally put, no one says anything about whether they are pregnant or not at this time.
119
401120
5320
Jadi, secara umum, tidak ada yang mengatakan apa-apa tentang apakah mereka hamil atau tidak saat ini.
06:46
It's partly tradition, but partly medical concern.
120
406440
3680
Ini sebagian tradisi, tetapi sebagian lagi masalah medis.
06:50
On the second trimester, we have features.
121
410120
2760
Pada trimester kedua, kami memiliki fitur.
06:52
Features like doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, eyes, nose, lips, okay?
122
412880
4040
Fitur seperti doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, mata, hidung, bibir, oke?
06:56
They can see different things about the baby.
123
416920
1960
Mereka dapat melihat hal yang berbeda tentang bayi.
06:58
They have features.
124
418880
1000
Mereka memiliki fitur.
06:59
This is between 14 and 26 weeks.
125
419880
2680
Ini adalah antara 14 dan 26 minggu.
07:02
This is the magical time when people call it a baby.
126
422560
3000
Ini adalah waktu ajaib ketika orang menyebutnya bayi.
07:05
It is now a baby.
127
425560
1640
Sekarang bayi.
07:07
It has gone from fetus to baby, and this is when people will say something like "I'm pregnant".
128
427200
7440
Itu telah berubah dari janin menjadi bayi, dan saat itulah orang akan mengatakan sesuatu seperti "Saya hamil".
07:14
You can't do a gender reveal just yet, but some were in here, right?
129
434640
3440
Anda belum bisa melakukan pengungkapan jenis kelamin, tetapi beberapa ada di sini, bukan?
07:18
So, a gender reveal, I would say, I'm not a doctor, but it could be anywhere from here
130
438080
4160
Jadi, pengungkapan jenis kelamin, menurut saya, saya bukan dokter, tapi bisa di mana saja dari sini
07:22
to here, is when you know if the baby is a boy or a girl.
131
442240
4280
ke sini, adalah saat Anda tahu apakah bayinya laki-laki atau perempuan.
07:26
You have your features, so you know it's got eyes and feet and hands, but gender reveal
132
446520
4480
Anda memiliki fitur Anda, jadi Anda tahu itu memiliki mata, kaki, dan tangan, tetapi pengungkapan gender
07:31
is in between this section here, 14 to 40.
133
451000
3200
ada di antara bagian ini di sini, 14 hingga 40.
07:34
Don't know?
134
454200
1000
Tidak tahu?
07:35
Every baby's different.
135
455200
1000
Setiap bayi berbeda.
07:36
Just like everybody.
136
456200
2000
Sama seperti semua orang.
07:38
Okay.
137
458200
1920
Oke.
07:40
Rapid growth.
138
460120
1000
Pertumbuhan yang cepat.
07:41
This is when, like, okay, here in this area, you'll hear heartbeat and other things, but
139
461120
3720
Ini adalah saat, seperti, oke, di sini, di area ini, Anda akan mendengar detak jantung dan hal-hal lain, tetapi
07:44
we'll get to that over there, but rapid growth happens.
140
464840
2680
kita akan membahasnya di sana, tetapi pertumbuhan yang cepat terjadi.
07:47
The baby grows very, very quickly between this last trimester, and in many countries,
141
467520
5840
Bayi tumbuh sangat, sangat cepat antara trimester terakhir ini, dan di banyak negara,
07:53
this is also an important time because nothing is allowed legally to happen to that baby
142
473360
4360
ini juga merupakan waktu yang penting karena secara hukum tidak ada yang diperbolehkan terjadi pada bayi itu
07:57
at this point in time.
143
477720
1000
pada saat ini.
07:58
It is considered a human being, okay?
144
478720
3240
Itu dianggap manusia, oke?
08:01
Third trimester in many places, most.
145
481960
3080
Trimester ketiga di banyak tempat, kebanyakan.
08:05
What can a woman experience during these trimesters?
146
485040
2920
Apa yang bisa dialami seorang wanita selama trimester ini?
08:07
Well, she can expect to have morning sickness.
147
487960
3940
Yah, dia bisa mengharapkan mual di pagi hari.
08:11
That means she gets up in the morning, turns around, maybe sits down, sits down and takes
148
491900
4180
Itu berarti dia bangun di pagi hari, berbalik, mungkin duduk, duduk dan buang air
08:16
a little pee, pee, pee, pee, think of some - like, what happens?
149
496080
6560
kecil, buang air kecil, buang air kecil, pikirkan beberapa - seperti, apa yang terjadi?
08:22
Morning sickness.
150
502640
1000
mual di pagi hari.
08:23
I don't know why.
151
503640
1000
Saya tidak tahu mengapa.
08:24
Not every woman experiences it, but some do.
152
504640
2840
Tidak semua wanita mengalaminya, namun beberapa mengalaminya.
08:27
I don't know if many - probably many do.
153
507480
2440
Saya tidak tahu apakah banyak - mungkin banyak yang melakukannya.
08:29
That's why it's a thing, right?
154
509920
1880
Itu sebabnya itu suatu hal, bukan?
08:31
Morning sickness.
155
511800
1000
mual di pagi hari.
08:32
She is sick in the morning.
156
512800
1640
Dia sakit di pagi hari.
08:34
Also, unlike me who's been eating for three, she'll feel like she's eating for two.
157
514440
6160
Juga, tidak seperti saya yang makan untuk tiga orang, dia akan merasa seperti dia makan untuk dua orang.
08:40
She is eating a lot of food.
158
520600
2240
Dia makan banyak makanan.
08:42
This is this rapid growth.
159
522840
1320
Ini adalah pertumbuhan yang cepat ini.
08:44
There is something growing inside her.
160
524160
1920
Ada sesuatu yang tumbuh di dalam dirinya.
08:46
She's very, very hungry.
161
526080
1000
Dia sangat, sangat lapar.
08:47
And at the same time, she's tired.
162
527080
3000
Dan pada saat yang sama, dia lelah.
08:50
Why?
163
530080
1000
Mengapa?
08:51
Well, you try and build a house every single day, 20 hours a day, and don't see if you're
164
531080
5360
Nah, Anda mencoba dan membangun rumah setiap hari, 20 jam sehari, dan tidak melihat apakah Anda
08:56
tired, and then this big thing grows on you and you walk like this.
165
536440
3440
lelah, lalu hal besar ini tumbuh pada Anda dan Anda berjalan seperti ini.
08:59
You will be tired.
166
539880
1120
Anda akan lelah.
09:01
And as you build the house, you'll need more food, and I don't know if that has to do with
167
541000
3280
Dan saat Anda membangun rumah, Anda akan membutuhkan lebih banyak makanan, dan saya tidak tahu apakah itu ada hubungannya dengan
09:04
morning sickness, because as the baby grows, all of the things in a woman, her organs,
168
544280
5560
mual di pagi hari, karena saat bayi tumbuh, semua bagian tubuh wanita, organnya,
09:09
get smaller.
169
549840
1000
mengecil.
09:10
Right?
170
550840
1000
Benar?
09:11
They're pushed out as the baby comes, so you have to kind of be, you know, understand that.
171
551840
4280
Mereka didorong keluar saat bayinya lahir, jadi Anda harus, Anda tahu, memahaminya.
09:16
So, morning sickness, eating more, and tired are the things that are going to happen during
172
556120
4280
Jadi, morning sickness, makan lebih banyak, dan lelah adalah hal-hal yang akan terjadi selama
09:20
pregnancy during the trimesters.
173
560400
2080
kehamilan di trimester ini.
09:22
Cool?
174
562480
1000
Dingin?
09:23
All right.
175
563480
1000
Baiklah.
09:24
Now, this is all the nice stuff on the outside, but in the 21st century, what do most women
176
564480
6320
Sekarang, ini semua hal yang bagus di luar, tetapi di abad ke-21, apa yang kebanyakan wanita
09:30
do?
177
570800
1000
lakukan?
09:31
They go to a medical facility to find out what's going on.
178
571800
3880
Mereka pergi ke fasilitas medis untuk mencari tahu apa yang terjadi.
09:35
Now, in North America, I believe this is the same in Europe, I can't say at all places,
179
575680
5640
Sekarang, di Amerika Utara, saya percaya ini sama di Eropa, saya tidak bisa mengatakan di semua tempat,
09:41
there are three possible people you can go to to talk about having a healthy pregnancy.
180
581320
6640
ada tiga orang yang bisa Anda temui untuk berbicara tentang kehamilan yang sehat.
09:47
Now, I'm going to go with education.
181
587960
2960
Sekarang, saya akan pergi dengan pendidikan.
09:50
It doesn't mean one is better.
182
590920
1760
Bukan berarti yang satu lebih baik.
09:52
Each person can use the people I will mention as they need them.
183
592680
4680
Setiap orang dapat menggunakan orang yang akan saya sebutkan sesuai kebutuhan.
09:57
Some people will use all three, some people will use two, some will use one.
184
597360
4820
Beberapa orang akan menggunakan ketiganya, beberapa orang akan menggunakan dua, beberapa akan menggunakan satu.
10:02
The first one is your OB/GYN.
185
602180
2140
Yang pertama adalah OB / GYN Anda.
10:04
Okay, you're about to laugh because I'm going to have a very difficult time saying this.
186
604320
5400
Oke, Anda akan tertawa karena saya akan kesulitan mengatakan ini.
10:09
Obstetrician/gynecologist, okay?
187
609720
3480
Dokter kandungan/ginekolog, oke?
10:13
This is a person who's actually a medical doctor, has gone to medical school, is a doctor
188
613200
4600
Ini adalah orang yang sebenarnya adalah seorang dokter, telah pergi ke sekolah kedokteran, adalah seorang dokter
10:17
and specializes in dealing with pregnant women.
189
617800
4880
dan berspesialisasi dalam menangani wanita hamil.
10:22
Prenatal means before birth, prenatal care, okay?
190
622680
2880
Prenatal artinya sebelum kelahiran, perawatan sebelum melahirkan, oke?
10:25
Prenatal and during pregnancy, sorry.
191
625560
2000
Prenatal dan selama kehamilan, maaf.
10:27
Prenatal care during pregnancy and delivering.
192
627560
2720
Perawatan prenatal selama kehamilan dan persalinan.
10:30
This doctor is able to do that and any type of medical procedure, because if something
193
630280
5680
Dokter ini bisa melakukan itu dan semua jenis prosedur medis, karena jika
10:35
happens to the woman, maybe she's giving birth and there's a problem, this is actually a
194
635960
4400
terjadi sesuatu pada wanita itu, mungkin dia melahirkan dan ada masalah, ini sebenarnya
10:40
doctor.
195
640360
1360
dokter.
10:41
They can actually be a doctor, not just a baby specialist.
196
641720
3960
Mereka sebenarnya bisa menjadi dokter, bukan hanya spesialis bayi.
10:45
Now, a midwife is a person, I guess they could have a mid-husband, I don't know, who has
197
645680
7880
Sekarang, seorang bidan adalah seseorang, saya kira mereka bisa memiliki seorang mid-suami, entahlah, yang telah
10:53
done a bachelor's degree in health sciences.
198
653560
3320
menyelesaikan gelar sarjana dalam ilmu kesehatan.
10:56
They are not doctors, but they have a specialty in delivering healthy babies and they have
199
656880
5040
Mereka bukan dokter, tetapi mereka memiliki spesialisasi dalam melahirkan bayi yang sehat dan mereka telah
11:01
gone to university and done health sciences.
200
661920
2860
kuliah dan mempelajari ilmu kesehatan.
11:04
They can help with bringing the baby, delivering, they can help with prenatal, but any medical
201
664780
5460
Mereka dapat membantu membawa bayi, melahirkan, mereka dapat membantu sebelum melahirkan, tetapi prosedur medis apa pun
11:10
procedure, they are not doctors, they cannot do.
202
670240
3320
, mereka bukan dokter, mereka tidak dapat melakukannya.
11:13
Now, the third one is called a doula.
203
673560
3720
Nah, yang ketiga disebut doula.
11:17
A doula does not have any medical training whatsoever, however, they are so good in creating
204
677280
6520
Seorang doula tidak memiliki pelatihan medis apa pun, namun mereka sangat baik dalam menciptakan
11:23
an environment that a woman can deliver.
205
683800
2440
lingkungan yang dapat melahirkan seorang wanita.
11:26
They will massage a woman while she's delivering her baby, they will help her with breathing,
206
686240
4980
Mereka akan memijat seorang wanita saat dia melahirkan bayinya, mereka akan membantunya bernafas,
11:31
they will give guidance.
207
691220
1660
mereka akan memberikan bimbingan. Yang
11:32
Interestingly enough, the word doula comes from Greek, which means servant.
208
692880
3520
cukup menarik, kata doula berasal dari bahasa Yunani yang berarti pelayan.
11:36
Cool, huh?
209
696400
1000
Keren, ya?
11:37
It's like a servant while you're having a baby.
210
697400
2640
Ini seperti seorang pelayan saat Anda sedang memiliki bayi.
11:40
Wow, royalty.
211
700040
2080
Wah royalti.
11:42
Not even born in the things like a king.
212
702120
1680
Bahkan tidak lahir dalam hal-hal seperti seorang raja.
11:43
Anyway, that's another.
213
703800
1880
Bagaimanapun, itu lain.
11:45
So, what do we do when we look at the medical end of it?
214
705680
2920
Jadi, apa yang kita lakukan ketika kita melihat ujung medisnya?
11:48
One of the first things we do are regular checkups.
215
708600
2760
Salah satu hal pertama yang kami lakukan adalah pemeriksaan rutin.
11:51
We talked about the three sessions of first trimester, second, third.
216
711360
3760
Kami berbicara tentang tiga sesi trimester pertama, kedua, ketiga.
11:55
We want to have regular checkups to make sure the baby is okay in each stage.
217
715120
5780
Kami ingin melakukan pemeriksaan rutin untuk memastikan bayi baik-baik saja di setiap tahap.
12:00
With the ultrasound, we get to hear the heartbeat.
218
720900
2460
Dengan USG, kita bisa mendengar detak jantung.
12:03
We also get to see the features of the baby, so a lot of times when people say they've
219
723360
3960
Kami juga dapat melihat ciri-ciri bayinya, jadi sering kali ketika orang mengatakan bahwa mereka telah
12:07
got their ultrasound, that's when they can see the fingers, the feet, and if it's a girl
220
727320
3880
melakukan USG, saat itulah mereka dapat melihat jari-jari, kaki, dan apakah itu perempuan
12:11
or a boy.
221
731200
1400
atau laki-laki.
12:12
But especially important is listening for that heartbeat to know the baby is alive and
222
732600
4160
Tetapi yang paling penting adalah mendengarkan detak jantung itu untuk mengetahui bayi itu hidup dan
12:16
healthy.
223
736760
1000
sehat.
12:17
Cool?
224
737760
1000
Dingin?
12:18
Alright.
225
738760
1000
Baiklah.
12:19
So, that's the medical end of this, having this wonderful package we call a baby.
226
739760
4560
Jadi, itulah tujuan medisnya, memiliki paket luar biasa yang kami sebut bayi.
12:24
Now, here's the part that's not so good.
227
744320
3080
Sekarang, inilah bagian yang tidak begitu bagus.
12:27
Nine months, you've gone through morning sickness, being tired, walking around with a building,
228
747400
4720
Sembilan bulan, Anda mengalami mual di pagi hari, lelah, berjalan-jalan dengan gedung,
12:32
and then you get to the labor part.
229
752120
4520
dan kemudian Anda masuk ke bagian persalinan.
12:36
This is the best part because no woman, no cry, she's not crying, her water broke.
230
756640
8000
Ini adalah bagian terbaik karena tidak ada wanita, tidak menangis, dia tidak menangis, air ketubannya pecah.
12:44
When a woman is about to give birth, it is not - she will have some ideas, she'll get
231
764640
4280
Ketika seorang wanita akan melahirkan, itu tidak - dia akan memiliki beberapa ide, dia akan mendapatkan
12:48
some false contractions or phantom contractions, I believe they're called.
232
768920
3560
beberapa kontraksi palsu atau kontraksi hantu, saya yakin mereka dipanggil.
12:52
But when she gets strong contractions, something happens, her water will break.
233
772480
6280
Tetapi ketika dia mendapat kontraksi yang kuat, sesuatu terjadi, ketubannya akan pecah.
12:58
Water can break and look like a woman has peed her pants.
234
778760
2360
Air dapat pecah dan terlihat seperti seorang wanita telah mengencingi celananya.
13:01
When I say peed, she has gone to number one, pee-pee in her pants, and it's all over.
235
781120
5200
Ketika saya mengatakan pipis, dia pergi ke nomor satu, pipis di celananya, dan semuanya berakhir.
13:06
So, basically, the bag that keeps the baby in has broken, the liquid is coming out because
236
786320
5360
Jadi pada dasarnya kantong yang menyimpan bayi itu sudah pecah, cairannya keluar karena
13:11
the baby is coming.
237
791680
1000
bayinya mau keluar.
13:12
So, if you ever hear a woman say, "Oh my god, my water broke", she needs to go to a hospital
238
792680
4920
Jadi, jika Anda pernah mendengar seorang wanita berkata, "Ya Tuhan, ketuban saya pecah", dia harus pergi ke rumah sakit
13:17
or get her midwife or doula right away.
239
797600
2360
atau segera menemui bidan atau doula.
13:19
The baby is coming out.
240
799960
1800
Bayi itu keluar.
13:21
Okay?
241
801760
1000
Oke?
13:22
So, let's move on to dilation - dietation.
242
802760
4000
Jadi, mari beralih ke pelebaran - diet.
13:26
Okay.
243
806760
1360
Oke.
13:28
I don't think you're hungry and it's not a diet.
244
808120
2360
Saya tidak berpikir Anda lapar dan itu bukan diet.
13:30
Ah, sorry about that.
245
810480
3880
Ah, maaf soal itu.
13:34
You think I could deliver a lesson properly, boom-boom-boom-psh, okay.
246
814360
5640
Anda pikir saya bisa menyampaikan pelajaran dengan benar, boom-boom-boom-psh, oke.
13:40
So, dilation.
247
820000
2800
Jadi, pelebaran.
13:42
Okay, dilation is an opening.
248
822800
5000
Oke, pelebaran adalah pembukaan.
13:47
When something dilates, it gets bigger.
249
827800
2400
Ketika sesuatu melebar, itu menjadi lebih besar.
13:50
Your eyes do this.
250
830200
1740
Matamu melakukan ini.
13:51
If you're in a dark room, the pupil or dark part of your eye will get larger.
251
831940
4180
Jika Anda berada di ruangan gelap, pupil atau bagian gelap mata Anda akan membesar.
13:56
It will dilate to bring in more light.
252
836120
2040
Ini akan melebar untuk membawa lebih banyak cahaya.
13:58
In this case, for a woman, at her bottom part, it will dilate to allow the baby to come out.
253
838160
5280
Dalam hal ini, bagi seorang wanita, bagian bawahnya akan melebar untuk memungkinkan bayi keluar.
14:03
Okay, so they talk about - the doctors will say it is dilated to this much or this much,
254
843440
5400
Oke, begitulah yang mereka bicarakan - dokter akan mengatakan itu melebar sebanyak ini atau sebanyak ini,
14:08
meaning the baby is coming because the body is opening to allow it out.
255
848840
4200
artinya bayi akan lahir karena tubuhnya terbuka untuk mengeluarkannya.
14:13
Now, delivery is when they're cutting it out.
256
853040
2920
Sekarang, pengiriman adalah saat mereka menghentikannya.
14:15
Now, I didn't write down umbilical cord, but there is a cord that connects the mother and
257
855960
3720
Sekarang, saya tidak menuliskan tali pusar, tetapi ada tali yang menghubungkan ibu dan
14:19
the child.
258
859680
1000
anak.
14:20
So, here's your mama, here's you, she's so happy to see you.
259
860680
7240
Jadi, ini ibumu, ini kamu, dia sangat senang melihatmu.
14:27
There's a cord, it's called the umbilical cord, they cut that.
260
867920
3600
Ada tali, namanya tali pusar, mereka memotongnya.
14:31
That's part of the delivery process.
261
871520
1720
Itu bagian dari proses pengiriman.
14:33
Once that has happened and they tie it, this is you, you are now delivered.
262
873240
4480
Setelah itu terjadi dan mereka mengikatnya, inilah Anda, Anda sekarang dibebaskan.
14:37
Like a FedEx package - no, Amazon, they get it better.
263
877720
4160
Seperti paket FedEx - tidak, Amazon, mereka membuatnya lebih baik.
14:41
Amazon package is delivered and you are done.
264
881880
3320
Paket Amazon dikirimkan dan Anda selesai.
14:45
And this is our process of what to expect, what to expect when you're expecting.
265
885200
5520
Dan ini adalah proses kami tentang apa yang diharapkan, apa yang diharapkan saat Anda mengharapkan.
14:50
I've taken you from the little baby, trying to get the baby, to what the stages of the
266
890720
4680
Saya telah membawa Anda dari bayi kecil, mencoba untuk mendapatkan bayi, ke tahapan apa dari
14:55
baby are, who will basically be involved, and what happens when you're in that hospital
267
895400
4480
bayi itu, siapa yang pada dasarnya akan terlibat, dan apa yang terjadi ketika Anda berada di ranjang rumah sakit itu
14:59
bed.
268
899880
1000
.
15:00
This woman is grabbing your arm and squeezing the life right out of you.
269
900880
3920
Wanita ini meraih lengan Anda dan meremas kehidupan langsung dari Anda.
15:04
She's squeezing you, going "Aaah!", you're like "Don't kill me!" because that baby's
270
904800
3320
Dia meremasmu, berkata "Aaah!", kamu seperti "Jangan bunuh aku!" karena bayi itu
15:08
coming out.
271
908120
1000
akan keluar.
15:09
It's these contractions and the pain that she's going through.
272
909120
2480
Ini kontraksi dan rasa sakit yang dia alami.
15:11
So, that's why we in North America celebrate Mother's Day, because anybody who goes through
273
911600
4300
Jadi, itulah mengapa kami di Amerika Utara merayakan Hari Ibu, karena siapa pun yang mengalaminya
15:15
that deserves one day of the year just for them.
274
915900
3460
berhak mendapatkan satu hari dalam setahun hanya untuk mereka.
15:19
So, now what we're going to do is I want to introduce you to slang terms that you will
275
919360
4960
Jadi, sekarang yang akan kita lakukan adalah saya ingin memperkenalkan Anda pada istilah-istilah slang yang mungkin akan Anda
15:24
probably hear your friends say more than we're trying to conceive right after this.
276
924320
6080
dengar dari teman-teman Anda lebih dari yang kami coba pikirkan setelah ini.
15:30
Okay?
277
930400
1360
Oke?
15:31
And we're back.
278
931760
1840
Dan kami kembali.
15:33
What's important about learning slang for pregnancy is that it is a very common - of
279
933600
6240
Yang penting tentang mempelajari bahasa gaul untuk kehamilan adalah bahwa itu sangat umum - tentu
15:39
course it's common, that's why you're here watching this video - it's a very common thing,
280
939840
4720
saja itu umum, itulah mengapa Anda di sini menonton video ini - itu adalah hal yang sangat umum,
15:44
and we talk about it a lot.
281
944560
1600
dan kami sering membicarakannya.
15:46
It's going - you'll hear about it a lot, so we don't always use the medical terms.
282
946160
4920
Ini terjadi - Anda akan sering mendengarnya, jadi kami tidak selalu menggunakan istilah medis.
15:51
She's pregnant, they're trying to get pregnant.
283
951080
2560
Dia hamil, mereka mencoba untuk hamil.
15:53
So here's a couple of fun ones you'll hear and you can use that won't offend people,
284
953640
5200
Jadi inilah beberapa yang menyenangkan yang akan Anda dengar dan dapat Anda gunakan yang tidak akan menyinggung orang,
15:58
and we'll bring you a little closer together, okay?
285
958840
2880
dan kami akan membawa Anda lebih dekat, oke?
16:01
So, "knocked up", okay.
286
961720
3920
Jadi, "mengetuk", oke.
16:05
Interesting thing about this one.
287
965640
1340
Hal yang menarik tentang yang satu ini.
16:06
You can say it as a joke, but it's also an insult, so be careful.
288
966980
3580
Anda bisa mengatakannya sebagai lelucon, tapi juga menghina, jadi berhati-hatilah.
16:10
Context matters, where and when matters.
289
970560
2760
Konteks penting, di mana dan kapan penting.
16:13
If it's your best friend and it's your sister and you love both of them and they love you
290
973320
4520
Jika itu adalah sahabat Anda dan itu adalah saudara perempuan Anda dan Anda mencintai mereka berdua dan mereka mencintai Anda
16:17
and you go, "He got her knocked up, now he's got to marry her", it's okay.
291
977840
3640
dan Anda berkata, "Dia memukulnya, sekarang dia harus menikahinya", tidak apa-apa.
16:21
But some people will say in a dismissive way, like, "She got knocked up when she was 16."
292
981480
4720
Tetapi beberapa orang akan mengatakan dengan cara yang meremehkan, seperti, "Dia dipukul saat berusia 16 tahun."
16:26
It means pregnant, unplanned, not good.
293
986200
2480
Artinya hamil, tidak direncanakan, tidak baik.
16:28
So listen for context and tonality, or the tone, and you'll know if it's sort of joking
294
988680
5360
Jadi dengarkan konteks dan nada suara, atau nadanya, dan Anda akan tahu apakah itu semacam lelucon
16:34
and they're all hugging each other, like, "Oh, he knocked me up 10 years ago and I've
295
994040
3400
dan mereka semua saling berpelukan, seperti, "Oh, dia memukul saya 10 tahun lalu dan saya
16:37
got five kids", great.
296
997440
2160
punya lima anak" , Besar.
16:39
If it's someone talking in a bad way, like, the tone is off, then you know they're insulting
297
999600
3520
Jika seseorang berbicara dengan cara yang buruk, seperti, nadanya tidak aktif, maka Anda tahu mereka sedang menghina
16:43
them.
298
1003120
1000
mereka.
16:44
So, "knocked up" can be fun if you're close, and mean if they're not.
299
1004120
4760
Jadi, "mengetuk" bisa menyenangkan jika Anda dekat, dan berarti jika tidak.
16:48
"A bun in the oven" means pregnant, clearly.
300
1008880
3960
"Roti dalam oven" jelas berarti hamil .
16:52
And you think when you have bun, you're making bread, right?
301
1012840
2840
Dan Anda berpikir ketika Anda memiliki roti, Anda sedang membuat roti, bukan?
16:55
You put the bread in and it's soft and gushy and blah, but then 20 minutes later, it smells
302
1015680
5920
Anda memasukkan roti dan rasanya lembut, kenyal, dan bla, tetapi 20 menit kemudian, baunya
17:01
good, it comes out, you're like, "Oh, it's delicious!"
303
1021600
2960
enak, keluar, Anda seperti, "Oh, enak sekali!"
17:04
Babies aren't delicious, actually they are, the barbecue sauce.
304
1024560
3880
Bayi tidak enak, sebenarnya mereka adalah saus barbekyu.
17:08
I mean, no, babies aren't delicious, but what they mean by that is that babies are something
305
1028440
6380
Maksud saya, tidak, bayi tidak enak, tetapi yang mereka maksud adalah bahwa bayi adalah sesuatu yang
17:14
special, like a warm loaf or a warm bread is special, especially on a Sunday morning.
306
1034820
4980
istimewa, seperti roti hangat atau roti hangat itu istimewa, terutama pada hari Minggu pagi.
17:19
So a bun in the oven means something's being produced and something really incredible's
307
1039800
4080
Jadi roti dalam oven berarti sesuatu sedang diproduksi dan sesuatu yang sangat luar biasa
17:23
going to come out later, okay?
308
1043880
1840
akan keluar nanti, oke?
17:25
Bun in the oven.
309
1045720
1000
Roti di oven.
17:26
And people will say that as fun, like, "She's got a bun in the oven", you know, maybe even
310
1046720
2480
Dan orang-orang akan mengatakan itu menyenangkan, seperti, "Dia punya roti di oven", Anda tahu, bahkan mungkin
17:29
touch the little belly.
311
1049200
1360
menyentuh perut kecilnya.
17:30
Don't touch women's bellies unless you ask first, okay?
312
1050560
5680
Jangan menyentuh perut wanita kecuali kau bertanya dulu, oke?
17:36
This is usually around the younger set.
313
1056240
2240
Ini biasanya di sekitar set yang lebih muda.
17:38
Younger people, "They're preggers, they're prego", okay?
314
1058480
3760
Orang yang lebih muda, "Mereka preggers, mereka prego", oke?
17:42
It's not an Italian sauce, it's just a prego, prego goes well with the parmigiana.
315
1062240
4840
Ini bukan saus Italia, itu hanya prego, prego cocok dengan parmigiana.
17:47
No.
316
1067080
1000
Tidak.
17:48
Please, Italian people, don't kill me because I said "prego".
317
1068080
2840
Tolong, orang Italia, jangan bunuh saya karena saya mengatakan "prego".
17:50
I know it's a terrible Italian accent, okay?
318
1070920
2640
Aku tahu itu aksen Italia yang buruk, oke?
17:53
But prego or preggers, usually younger people, okay?
319
1073560
4600
Tapi prego atau preggers, biasanya orang yang lebih muda, oke?
17:58
They'll say "They're preggers, prego", same thing, usually said in a fun, nice way.
320
1078160
5840
Mereka akan berkata "Mereka preggers, prego", hal yang sama , biasanya diucapkan dengan cara yang menyenangkan dan menyenangkan.
18:04
Eating for two is a nice colloquialism, or it's a nice little saying, saying that person's
321
1084000
6720
Makan untuk dua orang adalah bahasa sehari-hari yang bagus, atau pepatah kecil yang bagus, mengatakan bahwa orang itu
18:10
bigger or they're eating a lot of food because they're pregnant.
322
1090720
3600
lebih besar atau mereka makan banyak karena mereka hamil.
18:14
So without even having the word there, saying they're eating for two, everyone goes, "Oh,
323
1094320
4440
Jadi bahkan tanpa sepatah kata pun di sana, mengatakan bahwa mereka makan untuk dua orang, semua orang berkata, "Oh,
18:18
are you pregnant?
324
1098760
1000
apakah kamu hamil?
18:19
Oh my gosh, when are you due?"
325
1099760
2840
Ya ampun, kapan kamu akan melahirkan?"
18:22
You know what I forgot?
326
1102600
1000
Anda tahu apa yang saya lupa?
18:23
I forgot "due".
327
1103600
1000
Saya lupa "karena".
18:24
"Due" is when are you going to have the baby.
328
1104600
1440
"Karena" adalah kapan Anda akan memiliki bayi.
18:26
See?
329
1106040
1000
Melihat?
18:27
Good thing you stuck around.
330
1107040
1000
Untung kau terjebak.
18:28
All the people who left, they didn't learn that one.
331
1108040
2080
Semua orang yang pergi, mereka tidak mempelajarinya.
18:30
When someone says "When are you due?", it means when will you have the baby, not when
332
1110120
3400
Kalau ada yang bilang "Kapan kamu melahirkan?", itu artinya kapan kamu punya bayi, bukan kapan
18:33
is rent going to be paid, okay?
333
1113520
3200
sewa akan dibayar, oke?
18:36
Ooh, did I say this is a good one?
334
1116720
5240
Ooh, apakah saya mengatakan ini bagus?
18:41
This is kind of old, but if you ever watch a video from the 1960s, 1980s, and they in
335
1121960
8760
Ini agak kuno, tetapi jika Anda pernah menonton video dari tahun 1960-an, 1980-an, dan mereka di
18:50
the south of the United States, and some guy's standing there with a gun like this, and another
336
1130720
4640
selatan Amerika Serikat, dan seseorang berdiri di sana dengan senjata seperti ini, dan
18:55
man is like this, standing beside a woman, it's a shotgun wedding, boy.
337
1135360
4520
pria lain seperti ini, berdiri di samping sebuah wanita, ini pernikahan senapan, nak.
18:59
You got a pregnant, that's yours.
338
1139880
3200
Anda hamil, itu milik Anda.
19:03
Okay.
339
1143080
1200
Oke.
19:04
Shotgun wedding means somebody has to get married for a reason, usually because the
340
1144280
4480
Pernikahan senapan berarti seseorang harus menikah karena suatu alasan, biasanya karena
19:08
woman has been made pregnant, okay?
341
1148760
3140
wanita itu telah dibuat hamil, oke?
19:11
And it means the father or the family's like, "You did this, now you have to marry this
342
1151900
4420
Dan itu berarti ayah atau keluarga seperti, "Kamu melakukan ini, sekarang kamu harus menikah dengan
19:16
person."
343
1156320
1000
orang ini."
19:17
Yeah.
344
1157320
1000
Ya.
19:18
So, this isn't a fun one, but if you hear someone say "It was a shotgun wedding", you
345
1158320
6080
Jadi, ini bukan hal yang menyenangkan, tetapi jika Anda mendengar seseorang mengatakan "Itu adalah pernikahan senapan", Anda
19:24
probably have a question or two, like "Are they pregnant?" or, you know, because someone
346
1164400
4240
mungkin memiliki satu atau dua pertanyaan, seperti "Apakah mereka hamil?" atau, Anda tahu, karena seseorang
19:28
is being forced to marry somebody for a reason.
347
1168640
3040
dipaksa menikah dengan seseorang karena suatu alasan.
19:31
Anyway, I got something for you, because this wouldn't be a James Closs with Mr. E if we
348
1171680
7720
Ngomong-ngomong, aku punya sesuatu untukmu, karena ini bukan James Closs dengan Mr. E jika kami
19:39
didn't give you homework.
349
1179400
2000
tidak memberimu pekerjaan rumah.
19:41
And because it's for a baby, I'm going to give you zero points, like the big belly,
350
1181400
6960
Dan karena ini untuk bayi, saya akan memberi Anda poin nol, seperti perut buncit,
19:48
not because it's not worth anything, but this is worth it for you to learn for the important
351
1188360
4180
bukan karena tidak ada artinya, tetapi ini layak untuk Anda pelajari untuk
19:52
people in your life, right?
352
1192540
2960
orang-orang penting dalam hidup Anda, bukan?
19:55
You were born, so your mother's one of them, right?
353
1195500
2860
Kamu lahir, jadi ibumu salah satunya, kan?
19:58
But your sister may be, your wife or friends, and you want to be able to share in that experience
354
1198360
4820
Tetapi saudara perempuan Anda mungkin, istri atau teman Anda, dan Anda ingin dapat berbagi pengalaman itu
20:03
with them, and you can use some of these terms, right?
355
1203180
3260
dengan mereka, dan Anda dapat menggunakan beberapa istilah ini, bukan?
20:06
Now, what I want you to do is write down where you could use this information next.
356
1206440
4360
Sekarang, yang saya ingin Anda lakukan adalah menuliskan di mana Anda dapat menggunakan informasi ini selanjutnya.
20:10
And the next time you meet somebody at work, I mean, don't say it's a shotgun wedding,
357
1210800
4200
Dan lain kali Anda bertemu seseorang di tempat kerja, maksud saya, jangan katakan itu pernikahan senapan,
20:15
but if somebody says, "Hey", you know, "Oh, sorry, one more thing.
358
1215000
6040
tetapi jika seseorang berkata, "Hei", Anda tahu, "Oh, maaf, satu hal lagi.
20:21
Don't ever ask a woman if she's pregnant, let her tell you she's pregnant."
359
1221040
4440
Jangan pernah bertanya kepada seorang wanita jika dia hamil, biarkan dia memberitahumu dia hamil."
20:25
I did that one time many, many years ago, and the woman actually had a medical problem,
360
1225480
5400
Saya melakukan itu sekali, bertahun-tahun yang lalu, dan wanita itu benar-benar memiliki masalah medis,
20:30
and the look on her face was like embarrassment and that she wanted to kill me.
361
1230880
4000
dan raut wajahnya seperti malu dan dia ingin membunuh saya.
20:34
So, please don't decide you know a woman is pregnant.
362
1234880
3680
Jadi, tolong jangan memutuskan Anda tahu seorang wanita hamil.
20:38
If she says, "I'm eating for two", you go, "Congratulations, that's why I'm teaching
363
1238560
3400
Jika dia berkata, "Saya makan untuk dua orang", Anda berkata, " Selamat, itu sebabnya saya mengajari
20:41
you this."
364
1241960
1000
Anda ini."
20:42
Or if she says, "I'm preggers", then you go, "Okay, you're pregnant, congratulations.
365
1242960
4080
Atau jika dia berkata, "Saya hamil", lalu Anda berkata, "Oke, kamu hamil, selamat.
20:47
When are you due?"
366
1247040
1000
Kapan kamu melahirkan?"
20:48
That's great.
367
1248040
1000
Itu hebat.
20:49
So, look at when you can use these, okay?
368
1249040
2800
Jadi, lihat kapan kamu bisa menggunakan ini, oke?
20:51
And please be careful when you use the one "knocked up", I already told you, depending
369
1251840
2960
Dan harap berhati-hati ketika Anda menggunakan yang "dirobohkan", saya sudah memberi tahu Anda, tergantung
20:54
on how you say it, people might get the wrong idea, right?
370
1254800
3400
bagaimana Anda mengatakannya, orang mungkin salah paham, bukan?
20:58
Cool?
371
1258200
1000
Dingin?
20:59
Anyway.
372
1259200
1000
Bagaimanapun.
21:00
You, thank you for coming.
373
1260200
2000
Anda, terima kasih sudah datang.
21:02
Now, ah, I have to read a quote, but I have to read a quote, so please forgive me.
374
1262200
5400
Sekarang, ah, saya harus membaca sebuah kutipan, tapi saya harus membaca sebuah kutipan, jadi mohon maafkan saya.
21:07
I've got a quote for you, because I love to give you quotes, and this one is especially
375
1267600
4880
Saya punya kutipan untuk Anda, karena saya suka memberi Anda kutipan, dan yang ini sangat
21:12
good because it's from Anonymous.
376
1272480
4920
bagus karena dari Anonim.
21:17
Usually when I give a quote, I know who it's from.
377
1277400
1640
Biasanya ketika saya memberikan kutipan, saya tahu dari siapa itu.
21:19
This is from Anonymous.
378
1279040
1000
Ini dari Anonim.
21:20
It goes like this, "A baby fills a place in your heart that you never knew was empty."
379
1280040
7800
Bunyinya seperti ini, "Seorang bayi mengisi tempat di hatimu yang tidak pernah kamu ketahui kosong."
21:27
I know you're crying.
380
1287840
1000
Aku tahu kau menangis.
21:28
I know, you're like, "James, I just came here for the English, and now, that's my job."
381
1288840
6840
Saya tahu, Anda seperti, "James, saya datang ke sini untuk bahasa Inggris, dan sekarang, itulah pekerjaan saya."
21:35
Bring you an emotional experience of education.
382
1295680
3040
Membawa Anda pengalaman emosional pendidikan.
21:38
Anyway, thank you once again for always watching, but before you go away, I need you to go to
383
1298720
4080
Bagaimanapun, terima kasih sekali lagi karena selalu menonton, tetapi sebelum Anda pergi, saya ingin Anda pergi ke
21:42
www.engvid.com, where you will find other lessons on women's cycles, pregnancy, other
384
1302800
11280
www.engvid.com, di mana Anda akan menemukan pelajaran lain tentang siklus wanita, kehamilan,
21:54
vocabulary, phrases, past perfect, present perfect, lessons that you need to improve
385
1314080
6560
kosa kata lain, frasa, past perfect, present perfect , pelajaran yang Anda butuhkan untuk meningkatkan
22:00
your game in English, okay?
386
1320640
2000
permainan Anda dalam bahasa Inggris, oke?
22:02
So go there.
387
1322640
1000
Jadi pergilah ke sana.
22:03
Don't forget to also subscribe, hit that bell, they call it the notification bell, that way
388
1323640
4280
Jangan lupa juga untuk berlangganan, tekan bel itu, mereka menyebutnya bel notifikasi, dengan begitu
22:07
you'll get every video I do when it comes out.
389
1327920
3080
Anda akan mendapatkan setiap video yang saya lakukan saat keluar.
22:11
Anyway, thank you once again for coming.
390
1331000
2080
Bagaimanapun, terima kasih sekali lagi untuk datang.
22:13
Oh, don't forget to hit like, because I like you.
391
1333080
2720
Oh, jangan lupa tekan like, karena aku suka kamu.
22:15
Ciao.
392
1335800
20000
Ciao.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7