Learn English Vocabulary: Pregnancy & having a baby

43,654 views ・ 2023-01-26

ENGLISH with James


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Okay.
0
0
1000
Được chứ.
00:01
"What to expect when you're expecting", oh my god, look at all this stuff.
1
1000
4880
"Trời trông đợi gì mà trông mong", trời ơi, nhìn toàn những thứ này.
00:05
Hi, James from engVid.
2
5880
4000
Xin chào, James từ engVid.
00:09
I got some news.
3
9880
1000
Tôi đã nhận được một số tin tức.
00:10
I don't know if it's good or bad, but I'm expecting - no, I'm not expecting, but what
4
10880
6800
Tôi không biết điều đó là tốt hay xấu, nhưng tôi đang mong đợi - không, tôi không mong đợi, nhưng điều
00:17
would that mean if you were in North America or in England, Australia, or any other country
5
17680
5400
đó có nghĩa là gì nếu bạn ở Bắc Mỹ hoặc Anh, Úc hoặc bất kỳ quốc
00:23
where there are a majority speaking English people, or a lot of people speak English?
6
23080
4000
gia nào khác có đa số người nói tiếng Anh , hay rất nhiều người nói tiếng Anh?
00:27
Let's go to the board and find out.
7
27080
2240
Cùng vào bảng tìm hiểu nhé.
00:29
What does it mean to expect?
8
29320
2280
Nó có nghĩa là gì để mong đợi?
00:31
Yo-ee, woo, woo, woo, you don't look happy, what the - ugh.
9
31600
7120
Yo-ee, woo, woo, woo, trông bạn không được vui, cái - ugh.
00:38
To be expecting, usually it means we're waiting for something to happen.
10
38720
3800
Để được mong đợi, thường nó có nghĩa là chúng ta đang chờ đợi điều gì đó xảy ra.
00:42
When it comes to pregnancy, it means to be pregnant.
11
42520
4720
Khi nói đến mang thai, nó có nghĩa là mang thai.
00:47
You're expecting a child, a baby to come out in nine months.
12
47240
4240
Bạn đang mong đợi một đứa trẻ, một đứa trẻ sẽ ra đời sau chín tháng nữa.
00:51
Today's lesson is what to expect when you're expecting, and I'm just going to go through
13
51480
5520
Bài học hôm nay là những gì sẽ xảy ra khi bạn đang mang thai, và tôi sẽ đi
00:57
the beginning, from when the baby is conceived, we'll go through what that means, to when
14
57000
6280
từ đầu, từ khi em bé được thụ thai, chúng ta sẽ xem điều đó có nghĩa là gì, cho đến
01:03
the baby comes out, and give you a couple of details that might be interesting for you
15
63280
4440
khi em bé ra đời, và cho bạn biết. một vài chi tiết có thể thú vị đối với bạn
01:07
as an expectant parent.
16
67720
1320
với tư cách là cha mẹ tương lai.
01:09
Remember, you're expecting a parent waiting for a child.
17
69040
3440
Hãy nhớ rằng, bạn đang mong cha mẹ chờ con.
01:12
There are other issues that we discussed that will not be done in this particular video,
18
72480
5200
Có những vấn đề khác mà chúng ta đã thảo luận sẽ không được thực hiện trong video cụ thể này,
01:17
but if you are pregnant right now, or you're trying to get - why don't we just go to the
19
77680
5360
nhưng nếu bạn đang mang thai ngay bây giờ hoặc bạn đang cố gắng có con - tại sao chúng ta không lên
01:23
board?
20
83040
1000
bàn?
01:24
Ready?
21
84040
1000
Sẳn sàng?
01:25
So, the first thing I want to talk about is trying to conceive, or trying to have a baby.
22
85040
6360
Vì vậy, điều đầu tiên tôi muốn nói đến là cố gắng thụ thai, hoặc cố gắng sinh con.
01:31
Okay?
23
91400
1000
Được chứ?
01:32
Yes, some people want to have a child.
24
92400
2680
Vâng, một số người muốn có một đứa con.
01:35
Some of you are like, "Why would you want this craziness?"
25
95080
3400
Một số bạn giống như, "Tại sao bạn lại muốn điều điên rồ này?"
01:38
Some people do.
26
98480
1000
Một số người làm.
01:39
So, what we say is here, you might be at work and your friend comes and goes, "We've been
27
99480
3880
Vì vậy, những gì chúng tôi nói ở đây là, bạn có thể đang ở nơi làm việc và bạn của bạn đến và đi, "Chúng tôi đã
01:43
trying to conceive for the last three months."
28
103360
2140
cố gắng thụ thai trong ba tháng qua."
01:45
It means they are planning on having a child.
29
105500
2280
Điều đó có nghĩa là họ đang có kế hoạch sinh con.
01:47
They want to have one, and they are actively trying to get one.
30
107780
3940
Họ muốn có một cái, và họ đang tích cực cố gắng để có được một cái.
01:51
So, you might say, "We're trying to have a baby", or "We're trying to conceive".
31
111720
4960
Vì vậy, bạn có thể nói, "Chúng tôi đang cố gắng có em bé" hoặc "Chúng tôi đang cố gắng thụ thai".
01:56
Okay?
32
116680
1000
Được chứ?
01:57
That's what they will say.
33
117680
2000
Đó là những gì họ sẽ nói.
01:59
[Coughs] Unplanned.
34
119680
4600
[Ho] Không có kế hoạch.
02:04
That is when somebody has a baby by accident, they are in adult relationships, and perhaps
35
124280
7840
Đó là khi ai đó vô tình có con, họ đang trong mối quan hệ của người lớn, và có lẽ
02:12
not wearing - see, I told you I'm not covering all of these, because it would be called a
36
132120
3880
không đeo - thấy chưa, tôi đã nói với bạn là tôi không che tất cả những thứ này, vì nó sẽ được gọi là
02:16
contraceptive.
37
136000
1560
biện pháp tránh thai.
02:17
A contraceptive is something that a male or a female may use in order to stop a baby from
38
137560
5320
Biện pháp tránh thai là thứ mà nam hay nữ có thể sử dụng để ngăn chặn việc sinh
02:22
happening.
39
142880
1000
con.
02:23
Okay?
40
143880
1000
Được chứ?
02:24
Different topic.
41
144880
1240
chủ đề khác nhau.
02:26
But if you don't wear a contraceptive, then you may have an unplanned pregnancy, which
42
146120
5920
Nhưng nếu bạn không đeo biện pháp tránh thai, thì bạn có thể mang thai ngoài ý muốn,
02:32
means you didn't want to have one, but now somebody is pregnant and expecting a baby.
43
152040
7280
nghĩa là bạn không muốn có nhưng bây giờ ai đó đang mang thai và mong có con.
02:39
One more.
44
159320
1000
Một lần nữa.
02:40
Inseminate.
45
160320
1040
thụ tinh.
02:41
What does that mean?
46
161360
1000
Điều đó nghĩa là gì?
02:42
Like, jeez, I came for an English lesson, not a medical one.
47
162360
3840
Giống như, trời ạ, tôi đến để học tiếng Anh, không phải học y khoa.
02:46
"To inseminate" means to put semen in something, which means to make a lady pregnant.
48
166200
6080
"To inseminate" có nghĩa là cho tinh dịch vào một vật gì đó, có nghĩa là làm cho một phụ nữ có thai.
02:52
The sperm - ah, mama told me to go back to school and be a doctor, but did I listen?
49
172280
8000
Con tinh trùng - à, mẹ bảo tôi đi học lại và làm bác sĩ, nhưng tôi có nghe không?
03:00
No.
50
180280
1000
Không
03:01
Okay.
51
181280
1000
. Được rồi.
03:02
That's a little sperm.
52
182280
1000
Đó là một ít tinh trùng.
03:03
It meets the egg.
53
183280
1000
Nó gặp quả trứng.
03:04
"Inseminate" means they meet up.
54
184280
1400
"Thụ tinh" có nghĩa là họ gặp nhau.
03:05
Okay?
55
185680
1000
Được chứ?
03:06
Why am I telling you this?
56
186680
1000
Tại sao tôi nói với bạn điều này?
03:07
Because some people get what's called "artificial insemination".
57
187680
3680
Bởi vì một số người nhận được cái gọi là "thụ tinh nhân tạo".
03:11
That means they go to a doctor who injects a woman.
58
191360
3440
Điều đó có nghĩa là họ đến bác sĩ tiêm cho một phụ nữ.
03:14
There is no male/female, they're injected, and the sperm goes to the egg, but not through
59
194800
4440
Không có nam/nữ, chúng được tiêm và tinh trùng đi đến trứng, nhưng không
03:19
the normal way.
60
199240
1120
theo cách thông thường.
03:20
So, "to inseminate" means to put in, right?
61
200360
2840
Vậy "to inseminate" có nghĩa là cho vào đúng không?
03:23
In this case, it could be "artificial insemination".
62
203200
2280
Trong trường hợp này, nó có thể là "thụ tinh nhân tạo".
03:25
Now, you don't - please don't - do not ask a woman, "Were you artificially inseminated?"
63
205480
5800
Bây giờ, bạn không - làm ơn đừng - đừng hỏi một người phụ nữ, "Bạn có được thụ tinh nhân tạo không?"
03:31
That's private business, but it might be what happens, and they may explain it to you, like,
64
211280
4280
Đó là việc riêng, nhưng nó có thể xảy ra, và họ có thể giải thích cho bạn, chẳng hạn như,
03:35
"I had to be artificially inseminated because of different reasons."
65
215560
3560
"Tôi phải được thụ tinh nhân tạo vì những lý do khác nhau."
03:39
Okay?
66
219120
3120
Được chứ?
03:42
Usually when a woman is pregnant, the first sign she will know that she is pregnant is
67
222240
4880
Thông thường, khi phụ nữ mang thai, dấu hiệu đầu tiên nhận biết mình có thai
03:47
that she misses a period.
68
227120
2440
là chậm kinh.
03:49
There are videos on engVid about menstrual cycle.
69
229560
3160
Có những video trên engVid về chu kỳ kinh nguyệt.
03:52
Yes, I said "menstrual", and it has nothing to do with men.
70
232720
3640
Vâng, tôi đã nói "kinh nguyệt", và nó không liên quan gì đến đàn ông.
03:56
It should be "womenstrual", but that's too difficult to say.
71
236360
3400
Nó phải là "thời kỳ kinh nguyệt", nhưng điều đó quá khó để nói.
03:59
Check it out, okay?
72
239760
1120
Kiểm tra nó ra, được chứ?
04:00
It will tell you about the cycles of a woman, a woman's moon, things like that, and then
73
240880
4280
Nó sẽ cho bạn biết về chu kỳ của một người phụ nữ, tuần trăng của phụ nữ, những thứ tương tự, và sau đó
04:05
you'll understand what it means when a woman misses one.
74
245160
3120
bạn sẽ hiểu ý nghĩa của việc một người phụ nữ bỏ lỡ một lần.
04:08
If you're a guy, that's when you go, "Damn!"
75
248280
4680
Nếu bạn là một chàng trai, đó là khi bạn nói, "Chết tiệt!"
04:12
Unless you have a planned pregnancy, then you're like, "All right!"
76
252960
3920
Trừ khi bạn có kế hoạch mang thai, nếu không bạn sẽ nói, "Được rồi!"
04:16
Okay?
77
256880
1000
Được chứ?
04:17
So, when a woman misses her period, that time of her month is another way we say it, she
78
257880
4640
Vì vậy, khi một người phụ nữ trễ kinh, thời điểm đó trong tháng của cô ấy là một cách khác mà chúng tôi nói, cô ấy
04:22
may be pregnant.
79
262520
1800
có thể mang thai.
04:24
The best way to tell is not to wait for the next period she misses, but that is time to
80
264320
5280
Cách tốt nhất để nhận biết là không đợi đến kỳ kinh tiếp theo mà cô ấy bỏ lỡ, mà đó là thời điểm
04:29
get a pregnancy test.
81
269600
1600
để thử thai.
04:31
Now, I don't know, because I'm such a good boy, I've never been in this situation, or
82
271200
5320
Bây giờ, tôi không biết, bởi vì tôi là một cậu bé ngoan, tôi chưa bao giờ ở trong tình huống này, hoặc
04:36
maybe I'm not lucky.
83
276520
1000
có lẽ tôi không may mắn.
04:37
I don't know.
84
277520
1000
Tôi không biết.
04:38
Who knows?
85
278520
1000
Ai biết?
04:39
It will either have a blue dot or not, and it means pregnant, not pregnant.
86
279520
5120
Nó sẽ có một chấm màu xanh hoặc không, và nó có nghĩa là có thai, không có thai.
04:44
Each kit or test is different, but best to get one done, and I would say probably try
87
284640
4640
Mỗi bộ công cụ hoặc bài kiểm tra đều khác nhau, nhưng tốt nhất bạn nên hoàn thành một bộ và tôi có thể nói rằng có thể
04:49
it two or three times, just in case, to see what the result is.
88
289280
4920
thử hai hoặc ba lần để đề phòng, để xem kết quả ra sao.
04:54
Depending on that, then you need to go see a doctor, and you get - well, we've got medical
89
294200
4080
Tùy thuộc vào điều đó, sau đó bạn cần đi khám bác sĩ, và bạn nhận được - à, chúng tôi có dịch vụ y tế
04:58
over here, so why don't I go - well, I'll do this one first.
90
298280
3960
ở đây, vậy tại sao tôi không đi - à, tôi sẽ làm việc này trước.
05:02
Then if you're pregnant, you're going to go through three different stages.
91
302240
3840
Sau đó, nếu bạn đang mang thai, bạn sẽ trải qua ba giai đoạn khác nhau.
05:06
Three stages of pregnancy are called "trimesters".
92
306080
3240
Ba giai đoạn của thai kỳ được gọi là "tam cá nguyệt".
05:09
"Tri" means three; it's Latin.
93
309320
3360
"Trí" có nghĩa là ba; đó là tiếng Latinh.
05:12
Right?
94
312680
1000
Đúng?
05:13
"Tri".
95
313680
1000
"Trí".
05:14
So, "trimesters" and "semester", there are three parts to the pregnancy.
96
314680
4220
Vì vậy, "tam cá nguyệt" và "học kỳ", có ba phần của thai kỳ.
05:18
The first is "egg to fetus".
97
318900
2340
Đầu tiên là "trứng với bào thai".
05:21
If you remember, I talked about the egg, that little thing here.
98
321240
3680
Nếu bạn còn nhớ, tôi đã nói về quả trứng, thứ nhỏ bé đó ở đây.
05:24
That is when it starts to start becoming a baby.
99
324920
5400
Đó là khi nó bắt đầu trở thành một em bé.
05:30
This is a very important stage.
100
330320
6280
Đây là một giai đoạn rất quan trọng.
05:36
In many Western cultures, countries, the first to 13 weeks, they call it a fetus.
101
336600
7240
Ở nhiều nền văn hóa, quốc gia phương Tây, tuần đầu tiên đến 13 tuần, họ gọi đó là thai nhi.
05:43
It is not considered a baby just yet.
102
343840
2880
Nó vẫn chưa được coi là một em bé.
05:46
This is very important.
103
346720
1000
Cái này rất quan trọng.
05:47
I will not go into why or the moral problems or implications - implications means problems
104
347720
7400
Tôi sẽ không đi sâu vào lý do tại sao hay những vấn đề đạo đức hay những hệ lụy - những hệ lụy có nghĩa là những vấn đề
05:55
- that arise from this, but it is to say that it is not necessarily considered a baby at
105
355120
4400
- nảy sinh từ việc này, nhưng có thể nói rằng nó không nhất thiết phải được coi là một đứa trẻ
05:59
this point in time.
106
359520
1520
vào thời điểm này.
06:01
But it is considered alive, okay?
107
361040
3120
Nhưng nó được coi là còn sống, được chứ?
06:04
It is alive.
108
364160
2160
Nó còn sống.
06:06
But there are no features, there is nothing you can tell it's a baby.
109
366320
3280
Nhưng không có đặc điểm nào, không có gì để bạn có thể nói đó là một đứa trẻ.
06:09
We would say it's a bunch of cells, so it's a bunch of cells coming together, so that
110
369600
5000
Chúng ta sẽ nói đó là một tập hợp các tế bào, vì vậy nó là một tập hợp các tế bào tập hợp lại với nhau, vì vậy cái đó
06:14
is called the fetus.
111
374600
1360
được gọi là bào thai.
06:15
This is between weeks 1 and 13.
112
375960
3400
Đây là khoảng thời gian từ tuần thứ 1 đến tuần thứ 13.
06:19
At this time, generally, nobody talks or tells other people about the baby, partly because
113
379360
6400
Vào thời điểm này, nhìn chung, không ai nói chuyện hoặc nói với người khác về em bé, một phần là do
06:25
of what I just told you.
114
385760
1520
những gì tôi vừa nói với bạn.
06:27
The other is, this is a very dangerous time for a woman.
115
387280
3260
Hai là, đây là thời điểm rất nguy hiểm đối với một người phụ nữ.
06:30
The baby may be lost, okay?
116
390540
3540
Đứa bé có thể bị lạc, được chứ?
06:34
If the baby is lost, it's called a miscarriage, and that means something has gone wrong during
117
394080
6040
Nếu em bé bị mất, nó được gọi là sảy thai, và điều đó có nghĩa là đã có điều gì đó không ổn xảy ra trong quá trình
06:40
the pregnancy.
118
400120
1000
mang thai.
06:41
So, generally put, no one says anything about whether they are pregnant or not at this time.
119
401120
5320
Vì vậy, nói chung, không ai nói bất cứ điều gì về việc họ có thai hay không vào thời điểm này.
06:46
It's partly tradition, but partly medical concern.
120
406440
3680
Đó là một phần truyền thống, nhưng một phần quan tâm y tế.
06:50
On the second trimester, we have features.
121
410120
2760
Vào tam cá nguyệt thứ hai, chúng tôi có các tính năng.
06:52
Features like doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, eyes, nose, lips, okay?
122
412880
4040
Các tính năng như doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, mắt, mũi, môi, được chứ?
06:56
They can see different things about the baby.
123
416920
1960
Họ có thể thấy những điều khác nhau về em bé.
06:58
They have features.
124
418880
1000
Họ có các tính năng.
06:59
This is between 14 and 26 weeks.
125
419880
2680
Đây là từ 14 đến 26 tuần.
07:02
This is the magical time when people call it a baby.
126
422560
3000
Đây là thời gian kỳ diệu khi mọi người gọi nó là em bé.
07:05
It is now a baby.
127
425560
1640
Bây giờ nó là một em bé.
07:07
It has gone from fetus to baby, and this is when people will say something like "I'm pregnant".
128
427200
7440
Nó đã đi từ bào thai sang em bé, và đây là lúc mọi người sẽ nói điều gì đó như "Tôi đang mang thai".
07:14
You can't do a gender reveal just yet, but some were in here, right?
129
434640
3440
Bạn chưa thể tiết lộ giới tính, nhưng một số người đã ở đây, phải không?
07:18
So, a gender reveal, I would say, I'm not a doctor, but it could be anywhere from here
130
438080
4160
Vì vậy, tiết lộ giới tính, tôi sẽ nói, tôi không phải là bác sĩ, nhưng nó có thể ở bất cứ đâu từ đây
07:22
to here, is when you know if the baby is a boy or a girl.
131
442240
4280
đến đây, là khi bạn biết đứa trẻ là trai hay gái.
07:26
You have your features, so you know it's got eyes and feet and hands, but gender reveal
132
446520
4480
Bạn có các đặc điểm của mình, vì vậy bạn biết nó có mắt, chân và tay, nhưng tiết lộ giới tính
07:31
is in between this section here, 14 to 40.
133
451000
3200
nằm giữa phần này ở đây, từ 14 đến 40.
07:34
Don't know?
134
454200
1000
Bạn không biết?
07:35
Every baby's different.
135
455200
1000
Mỗi em bé đều khác nhau.
07:36
Just like everybody.
136
456200
2000
Cũng giống như tất cả mọi người.
07:38
Okay.
137
458200
1920
Được chứ.
07:40
Rapid growth.
138
460120
1000
Phát triển nhanh.
07:41
This is when, like, okay, here in this area, you'll hear heartbeat and other things, but
139
461120
3720
Đây là khi, giống như, được rồi, ở đây trong khu vực này, bạn sẽ nghe thấy nhịp tim và những thứ khác, nhưng
07:44
we'll get to that over there, but rapid growth happens.
140
464840
2680
chúng ta sẽ hiểu điều đó ở đó, nhưng sự phát triển nhanh chóng vẫn diễn ra.
07:47
The baby grows very, very quickly between this last trimester, and in many countries,
141
467520
5840
Em bé phát triển rất, rất nhanh giữa tam cá nguyệt cuối cùng này và ở nhiều quốc gia,
07:53
this is also an important time because nothing is allowed legally to happen to that baby
142
473360
4360
đây cũng là thời điểm quan trọng vì không có điều gì được phép xảy ra với em bé đó một cách hợp pháp
07:57
at this point in time.
143
477720
1000
vào thời điểm này.
07:58
It is considered a human being, okay?
144
478720
3240
Nó được coi là một con người, được chứ?
08:01
Third trimester in many places, most.
145
481960
3080
Tam cá nguyệt ở nhiều nơi, nhất.
08:05
What can a woman experience during these trimesters?
146
485040
2920
Người phụ nữ có thể trải nghiệm điều gì trong những tam cá nguyệt này?
08:07
Well, she can expect to have morning sickness.
147
487960
3940
Chà, cô ấy có thể bị ốm nghén.
08:11
That means she gets up in the morning, turns around, maybe sits down, sits down and takes
148
491900
4180
Điều đó có nghĩa là cô ấy thức dậy vào buổi sáng, quay người lại, có thể ngồi xuống, ngồi xuống và
08:16
a little pee, pee, pee, pee, think of some - like, what happens?
149
496080
6560
tè một chút, tè, tè, tè, nghĩ về một số - như, điều gì sẽ xảy ra?
08:22
Morning sickness.
150
502640
1000
Ốm nghén.
08:23
I don't know why.
151
503640
1000
Tôi không biết tại sao.
08:24
Not every woman experiences it, but some do.
152
504640
2840
Không phải mọi phụ nữ đều trải qua điều đó, nhưng một số thì có.
08:27
I don't know if many - probably many do.
153
507480
2440
Tôi không biết nếu nhiều - có lẽ nhiều người làm.
08:29
That's why it's a thing, right?
154
509920
1880
Đó là lý do tại sao nó là một điều, phải không?
08:31
Morning sickness.
155
511800
1000
Ốm nghén.
08:32
She is sick in the morning.
156
512800
1640
Cô ấy bị ốm vào buổi sáng.
08:34
Also, unlike me who's been eating for three, she'll feel like she's eating for two.
157
514440
6160
Ngoài ra, không giống như tôi, người đang ăn cho ba người, cô ấy sẽ cảm thấy như đang ăn cho hai người.
08:40
She is eating a lot of food.
158
520600
2240
Cô ấy đang ăn rất nhiều thức ăn.
08:42
This is this rapid growth.
159
522840
1320
Đây là sự tăng trưởng nhanh chóng này.
08:44
There is something growing inside her.
160
524160
1920
Có thứ gì đó đang lớn dần bên trong cô.
08:46
She's very, very hungry.
161
526080
1000
Cô ấy rất, rất đói.
08:47
And at the same time, she's tired.
162
527080
3000
Và đồng thời, cô ấy mệt mỏi.
08:50
Why?
163
530080
1000
Tại sao?
08:51
Well, you try and build a house every single day, 20 hours a day, and don't see if you're
164
531080
5360
Thôi thì bạn cố gắng xây nhà ngày nào cũng 20 tiếng mà không thấy
08:56
tired, and then this big thing grows on you and you walk like this.
165
536440
3440
mệt, rồi chuyện lớn thế này nó đè lên bạn và bạn đi bộ thế này đây.
08:59
You will be tired.
166
539880
1120
Bạn sẽ mệt mỏi mất.
09:01
And as you build the house, you'll need more food, and I don't know if that has to do with
167
541000
3280
Và khi bạn xây nhà, bạn sẽ cần nhiều thức ăn hơn, và tôi không biết liệu điều đó có liên quan đến
09:04
morning sickness, because as the baby grows, all of the things in a woman, her organs,
168
544280
5560
chứng ốm nghén hay không, bởi vì khi em bé lớn lên, tất cả mọi thứ trong người phụ nữ, các cơ quan của cô ấy,
09:09
get smaller.
169
549840
1000
sẽ nhỏ lại.
09:10
Right?
170
550840
1000
Đúng?
09:11
They're pushed out as the baby comes, so you have to kind of be, you know, understand that.
171
551840
4280
Chúng bị đẩy ra ngoài khi em bé chào đời, vì vậy bạn phải hiểu điều đó.
09:16
So, morning sickness, eating more, and tired are the things that are going to happen during
172
556120
4280
Vì vậy, ốm nghén, ăn nhiều và mệt mỏi là những điều sẽ xảy ra khi
09:20
pregnancy during the trimesters.
173
560400
2080
mang thai trong tam cá nguyệt.
09:22
Cool?
174
562480
1000
Mát lạnh?
09:23
All right.
175
563480
1000
Được rồi.
09:24
Now, this is all the nice stuff on the outside, but in the 21st century, what do most women
176
564480
6320
Bây giờ, đây là tất cả những thứ tốt đẹp ở bên ngoài, nhưng trong thế kỷ 21, hầu hết phụ nữ
09:30
do?
177
570800
1000
làm gì?
09:31
They go to a medical facility to find out what's going on.
178
571800
3880
Họ đến một cơ sở y tế để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra.
09:35
Now, in North America, I believe this is the same in Europe, I can't say at all places,
179
575680
5640
Bây giờ, ở Bắc Mỹ, tôi tin rằng điều này cũng giống như ở Châu Âu, tôi không thể nói ở tất cả mọi nơi,
09:41
there are three possible people you can go to to talk about having a healthy pregnancy.
180
581320
6640
có ba người mà bạn có thể gặp để nói về việc có một thai kỳ khỏe mạnh.
09:47
Now, I'm going to go with education.
181
587960
2960
Bây giờ, tôi sẽ đi với giáo dục.
09:50
It doesn't mean one is better.
182
590920
1760
Nó không có nghĩa là một là tốt hơn.
09:52
Each person can use the people I will mention as they need them.
183
592680
4680
Mỗi người có thể sử dụng những người tôi sẽ đề cập khi họ cần.
09:57
Some people will use all three, some people will use two, some will use one.
184
597360
4820
Một số người sẽ sử dụng cả ba, một số người sẽ sử dụng hai, một số sẽ sử dụng một.
10:02
The first one is your OB/GYN.
185
602180
2140
Người đầu tiên là OB/GYN của bạn.
10:04
Okay, you're about to laugh because I'm going to have a very difficult time saying this.
186
604320
5400
Được rồi, bạn sắp cười vì tôi sẽ rất khó nói ra điều này.
10:09
Obstetrician/gynecologist, okay?
187
609720
3480
Bác sĩ sản khoa/phụ khoa, được chứ?
10:13
This is a person who's actually a medical doctor, has gone to medical school, is a doctor
188
613200
4600
Đây là một người thực sự là một bác sĩ y khoa , đã học trường y, là một bác
10:17
and specializes in dealing with pregnant women.
189
617800
4880
sĩ và chuyên điều trị cho phụ nữ mang thai.
10:22
Prenatal means before birth, prenatal care, okay?
190
622680
2880
Trước khi sinh có nghĩa là trước khi sinh, chăm sóc trước khi sinh, được chứ?
10:25
Prenatal and during pregnancy, sorry.
191
625560
2000
Trước khi sinh và trong khi mang thai, xin lỗi.
10:27
Prenatal care during pregnancy and delivering.
192
627560
2720
Chăm sóc tiền sản trong thời kỳ mang thai và sinh nở.
10:30
This doctor is able to do that and any type of medical procedure, because if something
193
630280
5680
Bác sĩ này có thể làm điều đó và bất kỳ loại thủ tục y tế nào, bởi vì nếu có điều gì đó
10:35
happens to the woman, maybe she's giving birth and there's a problem, this is actually a
194
635960
4400
xảy ra với người phụ nữ, có thể cô ấy đang sinh con và có vấn đề, thì đây thực sự là một
10:40
doctor.
195
640360
1360
bác sĩ.
10:41
They can actually be a doctor, not just a baby specialist.
196
641720
3960
Họ thực sự có thể là một bác sĩ, không chỉ là một chuyên gia về em bé.
10:45
Now, a midwife is a person, I guess they could have a mid-husband, I don't know, who has
197
645680
7880
Bây giờ, một nữ hộ sinh là một người, tôi đoán họ có thể có một người chồng giữa, tôi không biết, người đã có
10:53
done a bachelor's degree in health sciences.
198
653560
3320
bằng cử nhân khoa học sức khỏe.
10:56
They are not doctors, but they have a specialty in delivering healthy babies and they have
199
656880
5040
Họ không phải là bác sĩ, nhưng họ có chuyên môn trong việc sinh ra những đứa trẻ khỏe mạnh và họ
11:01
gone to university and done health sciences.
200
661920
2860
đã học đại học và nghiên cứu về khoa học sức khỏe.
11:04
They can help with bringing the baby, delivering, they can help with prenatal, but any medical
201
664780
5460
Họ có thể giúp mang em bé, đỡ đẻ, họ có thể giúp đỡ trước khi sinh, nhưng bất kỳ thủ tục y tế nào
11:10
procedure, they are not doctors, they cannot do.
202
670240
3320
, họ không phải là bác sĩ, họ không thể làm được.
11:13
Now, the third one is called a doula.
203
673560
3720
Bây giờ, cái thứ ba được gọi là doula.
11:17
A doula does not have any medical training whatsoever, however, they are so good in creating
204
677280
6520
Một doula không được đào tạo về y tế , tuy nhiên, họ rất giỏi trong việc tạo ra
11:23
an environment that a woman can deliver.
205
683800
2440
một môi trường mà một người phụ nữ có thể sinh nở.
11:26
They will massage a woman while she's delivering her baby, they will help her with breathing,
206
686240
4980
Họ sẽ xoa bóp cho một người phụ nữ khi cô ấy đang sinh con, họ sẽ giúp cô ấy thở,
11:31
they will give guidance.
207
691220
1660
họ sẽ hướng dẫn.
11:32
Interestingly enough, the word doula comes from Greek, which means servant.
208
692880
3520
Thật thú vị, từ doula xuất phát từ tiếng Hy Lạp, có nghĩa là người hầu.
11:36
Cool, huh?
209
696400
1000
Tuyệt nhỉ?
11:37
It's like a servant while you're having a baby.
210
697400
2640
Nó giống như một người hầu trong khi bạn đang có em bé.
11:40
Wow, royalty.
211
700040
2080
Wow, hoàng gia.
11:42
Not even born in the things like a king.
212
702120
1680
Thậm chí không được sinh ra trong những thứ như một vị vua.
11:43
Anyway, that's another.
213
703800
1880
Dù sao thì đó là chuyện khác.
11:45
So, what do we do when we look at the medical end of it?
214
705680
2920
Vì vậy, chúng ta phải làm gì khi nhìn vào kết thúc y tế của nó?
11:48
One of the first things we do are regular checkups.
215
708600
2760
Một trong những điều đầu tiên chúng tôi làm là kiểm tra thường xuyên.
11:51
We talked about the three sessions of first trimester, second, third.
216
711360
3760
Chúng tôi đã nói về ba phiên của tam cá nguyệt thứ nhất, thứ hai và thứ ba.
11:55
We want to have regular checkups to make sure the baby is okay in each stage.
217
715120
5780
Chúng tôi muốn đi khám định kỳ để đảm bảo rằng em bé vẫn ổn trong từng giai đoạn.
12:00
With the ultrasound, we get to hear the heartbeat.
218
720900
2460
Với siêu âm, chúng ta có thể nghe thấy nhịp tim.
12:03
We also get to see the features of the baby, so a lot of times when people say they've
219
723360
3960
Chúng tôi cũng có thể nhìn thấy các đặc điểm của em bé, vì vậy nhiều khi mọi người nói rằng họ
12:07
got their ultrasound, that's when they can see the fingers, the feet, and if it's a girl
220
727320
3880
đã siêu âm, đó là khi họ có thể nhìn thấy ngón tay, bàn chân và đó là con gái
12:11
or a boy.
221
731200
1400
hay con trai.
12:12
But especially important is listening for that heartbeat to know the baby is alive and
222
732600
4160
Nhưng đặc biệt quan trọng là lắng nghe nhịp tim đó để biết em bé còn sống và
12:16
healthy.
223
736760
1000
khỏe mạnh.
12:17
Cool?
224
737760
1000
Mát lạnh?
12:18
Alright.
225
738760
1000
Ổn thỏa.
12:19
So, that's the medical end of this, having this wonderful package we call a baby.
226
739760
4560
Vì vậy, đó là mục đích y tế của việc này, có gói tuyệt vời này mà chúng ta gọi là em bé.
12:24
Now, here's the part that's not so good.
227
744320
3080
Bây giờ, đây là phần không tốt lắm.
12:27
Nine months, you've gone through morning sickness, being tired, walking around with a building,
228
747400
4720
Chín tháng, bạn đã trải qua những cơn ốm nghén , mệt mỏi, đi loanh quanh với tòa nhà,
12:32
and then you get to the labor part.
229
752120
4520
rồi đến phần lao động.
12:36
This is the best part because no woman, no cry, she's not crying, her water broke.
230
756640
8000
Đây là phần hay nhất vì không có phụ nữ, không khóc, cô ấy không khóc, nước cô ấy vỡ.
12:44
When a woman is about to give birth, it is not - she will have some ideas, she'll get
231
764640
4280
Khi một người phụ nữ sắp sinh thì không - cô ấy sẽ có một số ý tưởng, cô ấy sẽ nhận được
12:48
some false contractions or phantom contractions, I believe they're called.
232
768920
3560
một số cơn co thắt giả hoặc cơn co thắt ảo, tôi tin rằng chúng được gọi như vậy.
12:52
But when she gets strong contractions, something happens, her water will break.
233
772480
6280
Nhưng khi cô ấy co bóp mạnh, có điều gì đó xảy ra, nước ối của cô ấy sẽ vỡ ra.
12:58
Water can break and look like a woman has peed her pants.
234
778760
2360
Nước có thể vỡ và trông giống như một người phụ nữ tè ra quần.
13:01
When I say peed, she has gone to number one, pee-pee in her pants, and it's all over.
235
781120
5200
Khi tôi nói tè, cô ấy đã lên số một, tè ra quần, và thế là xong.
13:06
So, basically, the bag that keeps the baby in has broken, the liquid is coming out because
236
786320
5360
Vì vậy, về cơ bản, chiếc túi giữ em bé đã bị vỡ, chất lỏng chảy ra
13:11
the baby is coming.
237
791680
1000
vì em bé sắp chào đời.
13:12
So, if you ever hear a woman say, "Oh my god, my water broke", she needs to go to a hospital
238
792680
4920
Vì vậy, nếu bạn từng nghe thấy một người phụ nữ nói: "Trời ơi, nước ối của tôi bị vỡ", cô ấy cần phải đến bệnh viện
13:17
or get her midwife or doula right away.
239
797600
2360
hoặc nhờ nữ hộ sinh hoặc doula của mình ngay lập tức.
13:19
The baby is coming out.
240
799960
1800
Đứa bé sắp ra đời.
13:21
Okay?
241
801760
1000
Được chứ?
13:22
So, let's move on to dilation - dietation.
242
802760
4000
Vì vậy, hãy chuyển sang chế độ giãn nở - ăn kiêng.
13:26
Okay.
243
806760
1360
Được chứ.
13:28
I don't think you're hungry and it's not a diet.
244
808120
2360
Tôi không nghĩ bạn đang đói và đó không phải là một chế độ ăn kiêng.
13:30
Ah, sorry about that.
245
810480
3880
À, xin lỗi về điều đó.
13:34
You think I could deliver a lesson properly, boom-boom-boom-psh, okay.
246
814360
5640
Bạn nghĩ rằng tôi có thể cung cấp một bài học đúng cách, boom-boom-boom-psh, được chứ.
13:40
So, dilation.
247
820000
2800
Vì vậy, sự giãn nở.
13:42
Okay, dilation is an opening.
248
822800
5000
Được rồi, sự giãn nở là một sự mở đầu.
13:47
When something dilates, it gets bigger.
249
827800
2400
Khi một cái gì đó giãn ra, nó sẽ lớn hơn.
13:50
Your eyes do this.
250
830200
1740
Đôi mắt của bạn làm điều này.
13:51
If you're in a dark room, the pupil or dark part of your eye will get larger.
251
831940
4180
Nếu bạn ở trong phòng tối, con ngươi hoặc phần tối của mắt bạn sẽ to hơn.
13:56
It will dilate to bring in more light.
252
836120
2040
Nó sẽ giãn ra để mang lại nhiều ánh sáng hơn.
13:58
In this case, for a woman, at her bottom part, it will dilate to allow the baby to come out.
253
838160
5280
Trong trường hợp này, đối với người phụ nữ, phần dưới của cô ấy sẽ giãn ra để em bé ra ngoài.
14:03
Okay, so they talk about - the doctors will say it is dilated to this much or this much,
254
843440
5400
Được rồi, vì vậy họ nói về - các bác sĩ sẽ nói rằng nó bị giãn đến mức này hoặc mức này,
14:08
meaning the baby is coming because the body is opening to allow it out.
255
848840
4200
nghĩa là em bé sắp ra đời vì cơ thể đang mở ra để cho nó ra ngoài.
14:13
Now, delivery is when they're cutting it out.
256
853040
2920
Bây giờ, giao hàng là khi họ cắt nó ra.
14:15
Now, I didn't write down umbilical cord, but there is a cord that connects the mother and
257
855960
3720
Bây giờ, tôi không viết ra dây rốn, nhưng có một sợi dây kết nối mẹ
14:19
the child.
258
859680
1000
và con.
14:20
So, here's your mama, here's you, she's so happy to see you.
259
860680
7240
Vì vậy, đây là mẹ của bạn, đây là bạn, cô ấy rất vui khi gặp bạn.
14:27
There's a cord, it's called the umbilical cord, they cut that.
260
867920
3600
Có một sợi dây, nó được gọi là dây rốn, họ cắt nó đi.
14:31
That's part of the delivery process.
261
871520
1720
Đó là một phần của quá trình giao hàng.
14:33
Once that has happened and they tie it, this is you, you are now delivered.
262
873240
4480
Một khi điều đó đã xảy ra và họ buộc nó, đây là bạn, bây giờ bạn đã được giao.
14:37
Like a FedEx package - no, Amazon, they get it better.
263
877720
4160
Giống như gói hàng của FedEx - không, Amazon, họ làm tốt hơn.
14:41
Amazon package is delivered and you are done.
264
881880
3320
Gói hàng Amazon được giao và bạn đã hoàn tất.
14:45
And this is our process of what to expect, what to expect when you're expecting.
265
885200
5520
Và đây là quá trình của chúng tôi về những gì mong đợi, những gì mong đợi khi bạn đang mong đợi.
14:50
I've taken you from the little baby, trying to get the baby, to what the stages of the
266
890720
4680
Tôi đã đưa bạn từ khi còn bé, đang cố gắng để có được em bé, đến các giai đoạn của
14:55
baby are, who will basically be involved, and what happens when you're in that hospital
267
895400
4480
em bé, về cơ bản ai sẽ tham gia và điều gì sẽ xảy ra khi bạn nằm trên giường bệnh đó
14:59
bed.
268
899880
1000
.
15:00
This woman is grabbing your arm and squeezing the life right out of you.
269
900880
3920
Người phụ nữ này đang nắm lấy cánh tay của bạn và vắt kiệt sức sống của bạn.
15:04
She's squeezing you, going "Aaah!", you're like "Don't kill me!" because that baby's
270
904800
3320
Cô ấy đang siết chặt bạn, kêu "Aaah!", bạn giống như "Đừng giết tôi!" bởi vì em bé
15:08
coming out.
271
908120
1000
sắp ra đời.
15:09
It's these contractions and the pain that she's going through.
272
909120
2480
Đó là những cơn co thắt và nỗi đau mà cô ấy đang trải qua.
15:11
So, that's why we in North America celebrate Mother's Day, because anybody who goes through
273
911600
4300
Vì vậy, đó là lý do tại sao chúng tôi ở Bắc Mỹ kỷ niệm Ngày của Mẹ, bởi vì bất kỳ ai trải qua
15:15
that deserves one day of the year just for them.
274
915900
3460
điều đó đều xứng đáng có một ngày trong năm dành riêng cho họ.
15:19
So, now what we're going to do is I want to introduce you to slang terms that you will
275
919360
4960
Vì vậy, bây giờ những gì chúng ta sẽ làm là tôi muốn giới thiệu với bạn những thuật ngữ tiếng lóng mà bạn
15:24
probably hear your friends say more than we're trying to conceive right after this.
276
924320
6080
có thể sẽ nghe bạn bè của mình nói nhiều hơn những gì chúng ta đang cố hình dung ngay sau đây.
15:30
Okay?
277
930400
1360
Được chứ?
15:31
And we're back.
278
931760
1840
Và chúng tôi đã trở lại.
15:33
What's important about learning slang for pregnancy is that it is a very common - of
279
933600
6240
Điều quan trọng về việc học tiếng lóng khi mang thai là nó rất phổ biến -
15:39
course it's common, that's why you're here watching this video - it's a very common thing,
280
939840
4720
tất nhiên là phổ biến, đó là lý do tại sao bạn xem video này ở đây - đó là một điều rất phổ biến
15:44
and we talk about it a lot.
281
944560
1600
và chúng ta nói về nó rất nhiều.
15:46
It's going - you'll hear about it a lot, so we don't always use the medical terms.
282
946160
4920
Nó đang diễn ra - bạn sẽ nghe về nó rất nhiều, vì vậy không phải lúc nào chúng tôi cũng sử dụng các thuật ngữ y tế.
15:51
She's pregnant, they're trying to get pregnant.
283
951080
2560
Cô ấy có thai, họ đang cố có thai.
15:53
So here's a couple of fun ones you'll hear and you can use that won't offend people,
284
953640
5200
Vì vậy, đây là một vài điều thú vị mà bạn sẽ nghe và bạn có thể sử dụng mà không làm mất lòng mọi người,
15:58
and we'll bring you a little closer together, okay?
285
958840
2880
và chúng tôi sẽ mang các bạn lại gần nhau hơn một chút, được chứ?
16:01
So, "knocked up", okay.
286
961720
3920
Thế là "hạ đo ván" rồi nhé.
16:05
Interesting thing about this one.
287
965640
1340
Điều thú vị về cái này.
16:06
You can say it as a joke, but it's also an insult, so be careful.
288
966980
3580
Bạn có thể nói nó như một trò đùa, nhưng nó cũng là một sự xúc phạm, vì vậy hãy cẩn thận.
16:10
Context matters, where and when matters.
289
970560
2760
Bối cảnh quan trọng, ở đâu và khi nào quan trọng.
16:13
If it's your best friend and it's your sister and you love both of them and they love you
290
973320
4520
Nếu đó là bạn thân của bạn và đó là em gái của bạn và bạn yêu cả hai người họ và họ cũng yêu bạn
16:17
and you go, "He got her knocked up, now he's got to marry her", it's okay.
291
977840
3640
và bạn nói: "Anh ấy đã đánh gục cô ấy, giờ anh ấy phải cưới cô ấy", không sao cả.
16:21
But some people will say in a dismissive way, like, "She got knocked up when she was 16."
292
981480
4720
Nhưng một số người sẽ nói theo cách bác bỏ, chẳng hạn như "Cô ấy bị đánh khi mới 16 tuổi."
16:26
It means pregnant, unplanned, not good.
293
986200
2480
Có nghĩa là có thai ngoài ý muốn, không tốt.
16:28
So listen for context and tonality, or the tone, and you'll know if it's sort of joking
294
988680
5360
Vì vậy, hãy lắng nghe ngữ cảnh và âm điệu hoặc giọng điệu, và bạn sẽ biết liệu đó có phải là một trò đùa
16:34
and they're all hugging each other, like, "Oh, he knocked me up 10 years ago and I've
295
994040
3400
và tất cả họ đang ôm nhau, chẳng hạn như "Ồ, anh ấy đã đánh tôi 10 năm trước và tôi
16:37
got five kids", great.
296
997440
2160
có năm đứa con" , tuyệt quá.
16:39
If it's someone talking in a bad way, like, the tone is off, then you know they're insulting
297
999600
3520
Nếu ai đó đang nói theo cách không hay, chẳng hạn như tắt giọng, thì bạn biết họ đang xúc phạm
16:43
them.
298
1003120
1000
họ.
16:44
So, "knocked up" can be fun if you're close, and mean if they're not.
299
1004120
4760
Vì vậy, "knock up" có thể thú vị nếu bạn thân thiết và có ý nghĩa nếu họ không thân thiết.
16:48
"A bun in the oven" means pregnant, clearly.
300
1008880
3960
"A bun in the oven" có nghĩa là mang thai, rõ ràng.
16:52
And you think when you have bun, you're making bread, right?
301
1012840
2840
Và bạn nghĩ rằng khi bạn ăn bún, bạn đang làm bánh mì, phải không?
16:55
You put the bread in and it's soft and gushy and blah, but then 20 minutes later, it smells
302
1015680
5920
Bạn cho bánh mì vào và nó mềm, xốp và bla bla, nhưng sau đó 20 phút, nó có mùi thơm
17:01
good, it comes out, you're like, "Oh, it's delicious!"
303
1021600
2960
, khi lấy ra, bạn sẽ thốt lên: "Ồ, ngon quá!"
17:04
Babies aren't delicious, actually they are, the barbecue sauce.
304
1024560
3880
Em bé không ngon, thực ra chúng là nước sốt thịt nướng.
17:08
I mean, no, babies aren't delicious, but what they mean by that is that babies are something
305
1028440
6380
Ý tôi là, không, trẻ sơ sinh không ngon, nhưng điều đó có nghĩa là trẻ sơ sinh là một thứ gì đó
17:14
special, like a warm loaf or a warm bread is special, especially on a Sunday morning.
306
1034820
4980
đặc biệt, giống như một ổ bánh mì nóng hoặc bánh mì nóng là đặc biệt, đặc biệt là vào sáng Chủ nhật.
17:19
So a bun in the oven means something's being produced and something really incredible's
307
1039800
4080
Vì vậy, một chiếc bánh trong lò có nghĩa là thứ gì đó đang được sản xuất và thứ gì đó thực sự đáng kinh ngạc
17:23
going to come out later, okay?
308
1043880
1840
sẽ ra mắt sau đó, được chứ?
17:25
Bun in the oven.
309
1045720
1000
Bún trong lò.
17:26
And people will say that as fun, like, "She's got a bun in the oven", you know, maybe even
310
1046720
2480
Và mọi người sẽ nói điều đó một cách vui vẻ, chẳng hạn như "Cô ấy có một cái bánh bao trong lò nướng", bạn biết đấy, thậm chí có thể
17:29
touch the little belly.
311
1049200
1360
chạm vào bụng nhỏ.
17:30
Don't touch women's bellies unless you ask first, okay?
312
1050560
5680
Đừng chạm vào bụng phụ nữ trừ khi bạn hỏi trước, được chứ?
17:36
This is usually around the younger set.
313
1056240
2240
Điều này thường xảy ra xung quanh nhóm trẻ hơn.
17:38
Younger people, "They're preggers, they're prego", okay?
314
1058480
3760
Những người trẻ tuổi hơn, "Họ là người đi trước, họ đi trước", được chứ?
17:42
It's not an Italian sauce, it's just a prego, prego goes well with the parmigiana.
315
1062240
4840
Nó không phải là nước sốt Ý, nó chỉ là một loại nước sốt prego, prego rất hợp với món parmigiana.
17:47
No.
316
1067080
1000
Không.
17:48
Please, Italian people, don't kill me because I said "prego".
317
1068080
2840
Làm ơn, người Ý, đừng giết tôi vì tôi đã nói "prego".
17:50
I know it's a terrible Italian accent, okay?
318
1070920
2640
Tôi biết đó là một giọng Ý khủng khiếp, được chứ?
17:53
But prego or preggers, usually younger people, okay?
319
1073560
4600
Nhưng prego hay preggers, thường là những người trẻ hơn, được chứ?
17:58
They'll say "They're preggers, prego", same thing, usually said in a fun, nice way.
320
1078160
5840
Họ sẽ nói "Họ là những người bắt đầu, trước", điều tương tự, thường được nói một cách vui vẻ, dễ chịu.
18:04
Eating for two is a nice colloquialism, or it's a nice little saying, saying that person's
321
1084000
6720
Ăn cho hai người là một cách nói thông tục hay, hay đó là một câu nói hay, nói rằng người đó
18:10
bigger or they're eating a lot of food because they're pregnant.
322
1090720
3600
to hơn hoặc họ đang ăn nhiều vì họ đang mang thai.
18:14
So without even having the word there, saying they're eating for two, everyone goes, "Oh,
323
1094320
4440
Vì vậy, thậm chí không có từ nào ở đó, nói rằng họ đang ăn cho hai người, mọi người đều nói, "Ồ
18:18
are you pregnant?
324
1098760
1000
, bạn có thai không?
18:19
Oh my gosh, when are you due?"
325
1099760
2840
Ôi trời, khi nào bạn dự sinh?"
18:22
You know what I forgot?
326
1102600
1000
Bạn biết những gì tôi đã quên?
18:23
I forgot "due".
327
1103600
1000
Tôi quên "do".
18:24
"Due" is when are you going to have the baby.
328
1104600
1440
"Do" là khi nào bạn sẽ có em bé.
18:26
See?
329
1106040
1000
Thấy?
18:27
Good thing you stuck around.
330
1107040
1000
Điều tốt là bạn bị mắc kẹt xung quanh.
18:28
All the people who left, they didn't learn that one.
331
1108040
2080
Tất cả những người đã rời đi, họ đã không học cái đó.
18:30
When someone says "When are you due?", it means when will you have the baby, not when
332
1110120
3400
Khi ai đó nói "Khi nào bạn đến hạn?", điều đó có nghĩa là khi nào bạn sẽ sinh em bé, chứ không phải khi
18:33
is rent going to be paid, okay?
333
1113520
3200
nào tiền thuê nhà sẽ được trả, được chứ?
18:36
Ooh, did I say this is a good one?
334
1116720
5240
Ooh, tôi đã nói điều này là một trong những tốt?
18:41
This is kind of old, but if you ever watch a video from the 1960s, 1980s, and they in
335
1121960
8760
Điều này hơi cũ, nhưng nếu bạn từng xem một video từ những năm 1960, 1980, và họ ở
18:50
the south of the United States, and some guy's standing there with a gun like this, and another
336
1130720
4640
miền nam Hoa Kỳ, và một số người đàn ông đang đứng đó với khẩu súng như thế này, và một
18:55
man is like this, standing beside a woman, it's a shotgun wedding, boy.
337
1135360
4520
người đàn ông khác như thế này, đứng bên cạnh một phụ nữ, đó là một đám cưới súng ngắn, chàng trai.
18:59
You got a pregnant, that's yours.
338
1139880
3200
Bạn có bầu, đó là của bạn.
19:03
Okay.
339
1143080
1200
Được chứ.
19:04
Shotgun wedding means somebody has to get married for a reason, usually because the
340
1144280
4480
Đám cưới ngắn gọn có nghĩa là ai đó phải kết hôn vì một lý do nào đó, thường là vì
19:08
woman has been made pregnant, okay?
341
1148760
3140
người phụ nữ đã mang thai, được chứ?
19:11
And it means the father or the family's like, "You did this, now you have to marry this
342
1151900
4420
Và nó có nghĩa là người cha hoặc gia đình như thế này, "Bạn đã làm điều này, bây giờ bạn phải kết hôn với
19:16
person."
343
1156320
1000
người này."
19:17
Yeah.
344
1157320
1000
Ừ.
19:18
So, this isn't a fun one, but if you hear someone say "It was a shotgun wedding", you
345
1158320
6080
Vì vậy, đây không phải là một cuộc vui, nhưng nếu bạn nghe ai đó nói "Đó là một đám cưới bằng súng ngắn", bạn
19:24
probably have a question or two, like "Are they pregnant?" or, you know, because someone
346
1164400
4240
có thể có một hoặc hai câu hỏi, chẳng hạn như " Họ có thai không?" hoặc, bạn biết đấy, bởi vì ai
19:28
is being forced to marry somebody for a reason.
347
1168640
3040
đó bị buộc phải kết hôn với ai đó vì một lý do nào đó.
19:31
Anyway, I got something for you, because this wouldn't be a James Closs with Mr. E if we
348
1171680
7720
Dù sao thì, tôi có thứ này cho bạn, vì đây sẽ không phải là James Closs với Mr. E nếu chúng
19:39
didn't give you homework.
349
1179400
2000
tôi không giao bài tập về nhà cho bạn.
19:41
And because it's for a baby, I'm going to give you zero points, like the big belly,
350
1181400
6960
Và vì là em bé nên mình sẽ cho bạn 0 điểm, ví dụ như bụng to
19:48
not because it's not worth anything, but this is worth it for you to learn for the important
351
1188360
4180
chẳng phải vì nó chẳng có giá trị gì mà điều này rất đáng để bạn rút ra bài học cho những người quan trọng
19:52
people in your life, right?
352
1192540
2960
trong cuộc đời mình phải không nào?
19:55
You were born, so your mother's one of them, right?
353
1195500
2860
Bạn được sinh ra, vì vậy mẹ bạn là một trong số họ, phải không?
19:58
But your sister may be, your wife or friends, and you want to be able to share in that experience
354
1198360
4820
Nhưng em gái của bạn có thể là vợ hoặc bạn bè của bạn và bạn muốn có thể chia sẻ trải nghiệm đó
20:03
with them, and you can use some of these terms, right?
355
1203180
3260
với họ và bạn có thể sử dụng một số thuật ngữ này, phải không?
20:06
Now, what I want you to do is write down where you could use this information next.
356
1206440
4360
Bây giờ, điều tôi muốn bạn làm là viết ra nơi bạn có thể sử dụng thông tin này tiếp theo.
20:10
And the next time you meet somebody at work, I mean, don't say it's a shotgun wedding,
357
1210800
4200
Và lần tới khi bạn gặp ai đó tại nơi làm việc, ý tôi là, đừng nói đó là một đám cưới ngắn gọn,
20:15
but if somebody says, "Hey", you know, "Oh, sorry, one more thing.
358
1215000
6040
nhưng nếu ai đó nói, "Này", bạn biết đấy, "Ồ, xin lỗi, một điều nữa.
20:21
Don't ever ask a woman if she's pregnant, let her tell you she's pregnant."
359
1221040
4440
Đừng bao giờ hỏi phụ nữ nếu cô ấy mang thai, hãy để cô ấy nói với bạn rằng cô ấy đang mang thai."
20:25
I did that one time many, many years ago, and the woman actually had a medical problem,
360
1225480
5400
Tôi đã làm điều đó một lần cách đây rất nhiều năm, và người phụ nữ đó thực sự có vấn đề về sức khỏe,
20:30
and the look on her face was like embarrassment and that she wanted to kill me.
361
1230880
4000
và vẻ mặt của cô ấy giống như sự xấu hổ và rằng cô ấy muốn giết tôi.
20:34
So, please don't decide you know a woman is pregnant.
362
1234880
3680
Vì vậy, xin đừng quyết định rằng bạn biết một người phụ nữ đang mang thai.
20:38
If she says, "I'm eating for two", you go, "Congratulations, that's why I'm teaching
363
1238560
3400
Nếu cô ấy nói, "Tôi đang ăn cho hai người", bạn nói, "Xin chúc mừng, đó là lý do tại sao tôi dạy
20:41
you this."
364
1241960
1000
bạn điều này."
20:42
Or if she says, "I'm preggers", then you go, "Okay, you're pregnant, congratulations.
365
1242960
4080
Hoặc nếu cô ấy nói, "Tôi là người sắp sinh", thì bạn sẽ nói, "Được rồi, bạn đang mang thai, xin chúc mừng.
20:47
When are you due?"
366
1247040
1000
Khi nào bạn dự sinh?"
20:48
That's great.
367
1248040
1000
Thật tuyệt.
20:49
So, look at when you can use these, okay?
368
1249040
2800
Vì vậy, hãy xem khi nào bạn có thể sử dụng những thứ này, được chứ?
20:51
And please be careful when you use the one "knocked up", I already told you, depending
369
1251840
2960
Và hãy cẩn thận khi bạn dùng từ "knock up", tôi đã nói rồi, tùy
20:54
on how you say it, people might get the wrong idea, right?
370
1254800
3400
theo cách nói của bạn mà mọi người có thể hiểu sai đúng không?
20:58
Cool?
371
1258200
1000
Mát lạnh?
20:59
Anyway.
372
1259200
1000
Dù sao thì.
21:00
You, thank you for coming.
373
1260200
2000
Bạn, cảm ơn bạn đã đến.
21:02
Now, ah, I have to read a quote, but I have to read a quote, so please forgive me.
374
1262200
5400
Bây h ah, mk phải đọc a quote nên m.n thông cảm nhé.
21:07
I've got a quote for you, because I love to give you quotes, and this one is especially
375
1267600
4880
Tôi có một câu trích dẫn dành cho bạn, vì tôi thích trích dẫn cho bạn, và câu trích dẫn này đặc biệt
21:12
good because it's from Anonymous.
376
1272480
4920
hay vì nó đến từ Anonymous.
21:17
Usually when I give a quote, I know who it's from.
377
1277400
1640
Thông thường khi tôi đưa ra một trích dẫn, tôi biết nó đến từ ai.
21:19
This is from Anonymous.
378
1279040
1000
Đây là từ Anonymous.
21:20
It goes like this, "A baby fills a place in your heart that you never knew was empty."
379
1280040
7800
Nó giống như thế này, "Một đứa trẻ lấp đầy một vị trí trong trái tim bạn mà bạn chưa bao giờ biết là trống rỗng."
21:27
I know you're crying.
380
1287840
1000
Tôi biết bạn đang khóc.
21:28
I know, you're like, "James, I just came here for the English, and now, that's my job."
381
1288840
6840
Tôi biết, bạn sẽ nói, "James, tôi chỉ đến đây để học tiếng Anh, và bây giờ, đó là công việc của tôi."
21:35
Bring you an emotional experience of education.
382
1295680
3040
Mang đến cho bạn trải nghiệm đầy cảm xúc về giáo dục.
21:38
Anyway, thank you once again for always watching, but before you go away, I need you to go to
383
1298720
4080
Dù sao, một lần nữa, cảm ơn bạn đã luôn theo dõi, nhưng trước khi bạn rời đi, tôi cần bạn truy cập
21:42
www.engvid.com, where you will find other lessons on women's cycles, pregnancy, other
384
1302800
11280
www.engvid.com, nơi bạn sẽ tìm thấy các bài học khác về chu kỳ của phụ nữ, mang thai, các
21:54
vocabulary, phrases, past perfect, present perfect, lessons that you need to improve
385
1314080
6560
từ vựng, cụm từ khác, quá khứ hoàn thành, hiện tại hoàn thành , bài học mà bạn cần để cải
22:00
your game in English, okay?
386
1320640
2000
thiện trò chơi của bạn bằng tiếng Anh, được không?
22:02
So go there.
387
1322640
1000
Vì vậy, đi đến đó.
22:03
Don't forget to also subscribe, hit that bell, they call it the notification bell, that way
388
1323640
4280
Đừng quên đăng ký, nhấn vào cái chuông đó, họ gọi nó là chuông thông báo, bằng cách đó
22:07
you'll get every video I do when it comes out.
389
1327920
3080
bạn sẽ nhận được mọi video tôi làm khi nó ra mắt.
22:11
Anyway, thank you once again for coming.
390
1331000
2080
Dù sao, cảm ơn bạn một lần nữa vì đã đến.
22:13
Oh, don't forget to hit like, because I like you.
391
1333080
2720
Oh, đừng quên nhấn thích, bởi vì tôi thích bạn.
22:15
Ciao.
392
1335800
20000
chào.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7