Learn English Vocabulary: Pregnancy & having a baby

48,995 views ใƒป 2023-01-26

ENGLISH with James


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Okay.
0
0
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
00:01
"What to expect when you're expecting", oh my god, look at all this stuff.
1
1000
4880
ใ€Œใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ใ€ ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„.
00:05
Hi, James from engVid.
2
5880
4000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€engVid ใฎ James ใงใ™ใ€‚
00:09
I got some news.
3
9880
1000
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ๅพ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:10
I don't know if it's good or bad, but I'm expecting - no, I'm not expecting, but what
4
10880
6800
ใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใชใฎใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ - ใ„ใ„ใˆใ€ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„
00:17
would that mean if you were in North America or in England, Australia, or any other country
5
17680
5400
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅŒ—็ฑณ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใ€ใพใŸใฏใใฎไป–
00:23
where there are a majority speaking English people, or a lot of people speak English?
6
23080
4000
ใฎ ๅคงๅคšๆ•ฐ ใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ไบบใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅคšใใฎไบบใŒ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ‹?
00:27
Let's go to the board and find out.
7
27080
2240
ๆŽฒ็คบๆฟใซ่กŒใฃใฆ่ชฟในใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:29
What does it mean to expect?
8
29320
2280
ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
00:31
Yo-ee, woo, woo, woo, you don't look happy, what the - ugh.
9
31600
7120
Yo-eeใ€wooใ€wooใ€wooใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:38
To be expecting, usually it means we're waiting for something to happen.
10
38720
3800
ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใฏใ€้€šๅธธใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:42
When it comes to pregnancy, it means to be pregnant.
11
42520
4720
ๅฆŠๅจ ใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
00:47
You're expecting a child, a baby to come out in nine months.
12
47240
4240
ใ‚ใชใŸใฏๅญไพ› ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ9ใƒถๆœˆๅพŒใซ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™.
00:51
Today's lesson is what to expect when you're expecting, and I'm just going to go through
13
51480
5520
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:57
the beginning, from when the baby is conceived, we'll go through what that means, to when
14
57000
6280
ๆœ€ๅˆใซใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅฆŠๅจ ใ—ใŸใจใใ‹ใ‚‰ใ€ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹
01:03
the baby comes out, and give you a couple of details that might be interesting for you
15
63280
4440
ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใจใใพใงใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ๅฆŠๅจ ไธญใฎ่ฆช ใจใ—ใฆใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ„ใใคใ‹ใฎ่ฉณ็ดฐ
01:07
as an expectant parent.
16
67720
1320
.
01:09
Remember, you're expecting a parent waiting for a child.
17
69040
3440
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฆชใŒๅญไพ›ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ .
01:12
There are other issues that we discussed that will not be done in this particular video,
18
72480
5200
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใฏ่กŒใ‚ใ‚Œใชใ„ไป–ใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
01:17
but if you are pregnant right now, or you're trying to get - why don't we just go to the
19
77680
5360
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏๅฆŠๅจ  ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€็†ไบ‹ไผšใซ่กŒใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“
01:23
board?
20
83040
1000
ใ‹?
01:24
Ready?
21
84040
1000
ๆบ–ๅ‚™๏ผŸ
01:25
So, the first thing I want to talk about is trying to conceive, or trying to have a baby.
22
85040
6360
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๆœ€ๅˆใซ่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใฏ ใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
01:31
Okay?
23
91400
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:32
Yes, some people want to have a child.
24
92400
2680
ใฏใ„ ใ€ๅญไพ›ใŒๆฌฒใ—ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
01:35
Some of you are like, "Why would you want this craziness?"
25
95080
3400
ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚“ใชใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ„ใฎ๏ผŸใ€ใจๆ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
01:38
Some people do.
26
98480
1000
ไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
01:39
So, what we say is here, you might be at work and your friend comes and goes, "We've been
27
99480
3880
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใŒใ€Œ็งใŸใกใฏ้ŽๅŽป3ใ‹ๆœˆ้–“ๅฆŠๅจ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใŸใ€ใจๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ
01:43
trying to conceive for the last three months."
28
103360
2140
ใงใ™.
01:45
It means they are planning on having a child.
29
105500
2280
ใใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅญไพ›ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
01:47
They want to have one, and they are actively trying to get one.
30
107780
3940
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใŠใ‚Šใ€ ็ฉๆฅต็š„ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:51
So, you might say, "We're trying to have a baby", or "We're trying to conceive".
31
111720
4960
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€Œ็งใŸใก ใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใ‚‚ใ†ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใพใŸใฏใ€Œ็งใŸใกใฏๅฆŠๅจ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:56
Okay?
32
116680
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
01:57
That's what they will say.
33
117680
2000
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:59
[Coughs] Unplanned.
34
119680
4600
[ๅ’ณ] ไบˆๅฎšๅค–ใ€‚
02:04
That is when somebody has a baby by accident, they are in adult relationships, and perhaps
35
124280
7840
ใใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใŒๅถ็„ถใซ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใ ใจใใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงไบบใฎ้–ขไฟ‚ใซใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ
02:12
not wearing - see, I told you I'm not covering all of these, because it would be called a
36
132120
3880
่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ - ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏ ใ€้ฟๅฆŠใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰
02:16
contraceptive.
37
136000
1560
ใงใ™.
02:17
A contraceptive is something that a male or a female may use in order to stop a baby from
38
137560
5320
้ฟๅฆŠ่–ฌใจใฏ ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซ็”ทๆ€งใพใŸใฏๅฅณๆ€งใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎ
02:22
happening.
39
142880
1000
ใงใ™ใ€‚
02:23
Okay?
40
143880
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
02:24
Different topic.
41
144880
1240
ๅˆฅใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ€‚
02:26
But if you don't wear a contraceptive, then you may have an unplanned pregnancy, which
42
146120
5920
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ฟๅฆŠๅ…ทใ‚’็€็”จใ—ใชใ„ ใจใ€ไบˆๅฎšๅค–ใฎๅฆŠๅจ ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ๅฆŠๅจ ใ—
02:32
means you didn't want to have one, but now somebody is pregnant and expecting a baby.
43
152040
7280
ใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใซใ€ ่ชฐใ‹ใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
02:39
One more.
44
159320
1000
ใ‚‚ใ†1ใคใ€‚
02:40
Inseminate.
45
160320
1040
ๆŽˆ็ฒพใ™ใ‚‹ใ€‚
02:41
What does that mean?
46
161360
1000
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:42
Like, jeez, I came for an English lesson, not a medical one.
47
162360
3840
ใˆใˆใจใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆฅใพใ—ใŸใŒ ใ€ๅŒป็™‚ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:46
"To inseminate" means to put semen in something, which means to make a lady pregnant.
48
166200
6080
ใ€ŒๆŽˆ็ฒพใ€ใจใฏใ€็ฒพๆถฒใ‚’ ไฝ•ใ‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ€ใคใพใ‚Šๅฅณๆ€งใ‚’ๅฆŠๅจ ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:52
The sperm - ah, mama told me to go back to school and be a doctor, but did I listen?
49
172280
8000
็ฒพๅญ ใ‚ใ‚ใ€ใƒžใƒžใฏ็งใซๅญฆๆ กใซๆˆปใฃ ใฆๅŒป่€…ใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใŸใ‘ใฉใ€็งใฏ่žใ„ใŸ๏ผŸ
03:00
No.
50
180280
1000
ใ„ใ„ใˆใ€
03:01
Okay.
51
181280
1000
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:02
That's a little sperm.
52
182280
1000
ใใ‚Œใฏๅฐใ•ใช็ฒพๅญใงใ™ใ€‚
03:03
It meets the egg.
53
183280
1000
ใใ‚Œใฏๅตใซไผšใ„ใพใ™ใ€‚
03:04
"Inseminate" means they meet up.
54
184280
1400
ใ€ŒๆŽˆ็ฒพใ€ใจใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅ‡บไผšใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
03:05
Okay?
55
185680
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:06
Why am I telling you this?
56
186680
1000
ใชใœ็งใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:07
Because some people get what's called "artificial insemination".
57
187680
3680
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ€ŒไบบๅทฅๆŽˆ็ฒพใ€ใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:11
That means they go to a doctor who injects a woman.
58
191360
3440
ใคใพใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใซๆณจๅฐ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅŒป่€…ใซ่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
03:14
There is no male/female, they're injected, and the sperm goes to the egg, but not through
59
194800
4440
ใ‚ชใ‚น/ใƒกใ‚นใฏใชใใ€ๆณจๅฐ„ใ• ใ‚Œใ€็ฒพๅญใฏๅตๅญใซ่กŒใใพใ™ใŒ
03:19
the normal way.
60
199240
1120
ใ€้€šๅธธใฎๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
03:20
So, "to inseminate" means to put in, right?
61
200360
2840
ใ€ŒๆŽˆ็ฒพใ™ใ‚‹ใ€ใจใฏใ€ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณ ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
03:23
In this case, it could be "artificial insemination".
62
203200
2280
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ€ŒไบบๅทฅๆŽˆ็ฒพใ€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:25
Now, you don't - please don't - do not ask a woman, "Were you artificially inseminated?"
63
205480
5800
ๅฅณๆ€งใซใ€ŒไบบๅทฅๆŽˆ็ฒพใ—ใŸใฎ๏ผŸใ€ใจ่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:31
That's private business, but it might be what happens, and they may explain it to you, like,
64
211280
4280
ใใ‚Œใฏๅ€‹ไบบ็š„ ใช่ฉฑใงใ™ใŒใ€
03:35
"I had to be artificially inseminated because of different reasons."
65
215560
3560
ใ€Œใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงไบบๅทฅๆŽˆ็ฒพใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ใชใฉใจ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
03:39
Okay?
66
219120
3120
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:42
Usually when a woman is pregnant, the first sign she will know that she is pregnant is
67
222240
4880
้€šๅธธใ€ๅฅณๆ€งใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๆœ€ๅˆใฎๅ…†ๅ€™ใฏใ€็”Ÿ็†ใŒๆฅ ใชใ„ใ“ใจ
03:47
that she misses a period.
68
227120
2440
ใงใ™ใ€‚
03:49
There are videos on engVid about menstrual cycle.
69
229560
3160
engVid ใซๆœˆ็ตŒๅ‘จๆœŸใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:52
Yes, I said "menstrual", and it has nothing to do with men.
70
232720
3640
ใฏใ„ใ€ใ€Œๆœˆ็ตŒใ€ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็”ทๆ€งใจใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:56
It should be "womenstrual", but that's too difficult to say.
71
236360
3400
ใใ‚Œใฏใ€Œๅฅณๆ€ง็š„ใ€ใงใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ้›ฃใ—ใ™ใŽใพใ™ใ€‚
03:59
Check it out, okay?
72
239760
1120
ใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:00
It will tell you about the cycles of a woman, a woman's moon, things like that, and then
73
240880
4280
ๅฅณๆ€งใฎๅ‘จๆœŸใ€ๅฅณๆ€งใฎๆœˆใชใฉใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใง ใ€ๅฅณๆ€งใŒใใ‚Œ
04:05
you'll understand what it means when a woman misses one.
74
245160
3120
ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใจใใซใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็†่งฃใงใ ใพใ™ใ€‚
04:08
If you're a guy, that's when you go, "Damn!"
75
248280
4680
ใ‚ใชใŸใŒ็”ทใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใจใใงใ™ใ€Œใใใƒผ๏ผใ€
04:12
Unless you have a planned pregnancy, then you're like, "All right!"
76
252960
3920
ๅฆŠๅจ ใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Š ใ€ใ€Œๅคงไธˆๅคซ๏ผใ€ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
04:16
Okay?
77
256880
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
04:17
So, when a woman misses her period, that time of her month is another way we say it, she
78
257880
4640
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฅณๆ€งใŒ็”Ÿ็†ใ‚’้€ƒใ—ใŸใจใ ใ€ใใฎๆœˆใฎใใฎๆ™‚ๆœŸใฏๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใ‚’
04:22
may be pregnant.
79
262520
1800
ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
04:24
The best way to tell is not to wait for the next period she misses, but that is time to
80
264320
5280
่ฆ‹ๅˆ†ใ‘ใ‚‹ๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒ้€ƒใ—ใŸๆฌกใฎๆœŸ้–“ใ‚’ๅพ…ใคใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏ
04:29
get a pregnancy test.
81
269600
1600
ๅฆŠๅจ ๆคœๆŸปใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใ™.
04:31
Now, I don't know, because I'm such a good boy, I've never been in this situation, or
82
271200
5320
็งใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅญใชใฎใง ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซ้™ฅใฃใŸ
04:36
maybe I'm not lucky.
83
276520
1000
ใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ€้‹ใŒๆ‚ชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:37
I don't know.
84
277520
1000
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
04:38
Who knows?
85
278520
1000
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
04:39
It will either have a blue dot or not, and it means pregnant, not pregnant.
86
279520
5120
้’ใ„็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ€ ๅฆŠๅจ ไธญใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:44
Each kit or test is different, but best to get one done, and I would say probably try
87
284640
4640
ใ‚ญใƒƒใƒˆใ‚„ใƒ†ใ‚นใƒˆใฏใใ‚Œใžใ‚Œ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€1 ใคใ‚’ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ๅ–„
04:49
it two or three times, just in case, to see what the result is.
88
289280
4920
ใงใ™ใ€‚ๅฟตใฎใŸใ‚ใ€็ตๆžœใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใŠใใ‚‰ใ 2ใ€3 ๅ›ž่ฉฆใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:54
Depending on that, then you need to go see a doctor, and you get - well, we've got medical
89
294200
4080
ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆใฏ ใ€ๅŒป่€…ใซ่จบ
04:58
over here, so why don't I go - well, I'll do this one first.
90
298280
3960
ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ๅฟ…่ฆใŒ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:02
Then if you're pregnant, you're going to go through three different stages.
91
302240
3840
ใใฎๅพŒใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€3 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆฎต้šŽใ‚’็ตŒใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:06
Three stages of pregnancy are called "trimesters".
92
306080
3240
ๅฆŠๅจ ใฎ3ใคใฎๆฎต้šŽใฏ ใ€Œใƒˆใƒชใƒกใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:09
"Tri" means three; it's Latin.
93
309320
3360
ใ€ŒTriใ€ใฏ3ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใงใ™ใ€‚
05:12
Right?
94
312680
1000
ๅณ๏ผŸ
05:13
"Tri".
95
313680
1000
ใ€Œใƒˆใƒฉใ‚คใ€ใ€‚
05:14
So, "trimesters" and "semester", there are three parts to the pregnancy.
96
314680
4220
ใคใพใ‚Šใ€ใ€Œไธ‰ๅŠๆœŸใ€ใจใ€ŒๅŠๆœŸใ€ ใ€ๅฆŠๅจ ใซใฏ3ใคใฎ้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:18
The first is "egg to fetus".
97
318900
2340
1ใค็›ฎใฏใ€Œๅตๅญใ‹ใ‚‰่ƒŽๅ…ใธใ€ใ€‚
05:21
If you remember, I talked about the egg, that little thing here.
98
321240
3680
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใฏๅตใซใคใ„ใฆ่ฉฑ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:24
That is when it starts to start becoming a baby.
99
324920
5400
ใใ‚Œใฏ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
05:30
This is a very important stage.
100
330320
6280
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใชๆฎต้šŽใงใ™ใ€‚
05:36
In many Western cultures, countries, the first to 13 weeks, they call it a fetus.
101
336600
7240
ๅคšใใฎ่ฅฟๆด‹ใฎๆ–‡ๅŒ–ใ‚„ๅ›ฝใงใฏใ€ ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰13้€ฑใพใงใ‚’่ƒŽๅ…ใจๅ‘ผใณใพใ™.
05:43
It is not considered a baby just yet.
102
343840
2880
ใพใ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใจใฏ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:46
This is very important.
103
346720
1000
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
05:47
I will not go into why or the moral problems or implications - implications means problems
104
347720
7400
ใใฎ็†็”ฑใ‚„้“ๅพณ็š„ใชๅ•้กŒ ใ‚„ๅซๆ„๏ผˆๅซๆ„ใจ
05:55
- that arise from this, but it is to say that it is not necessarily considered a baby at
105
355120
4400
ใฏๅ•้กŒ๏ผ‰ใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใŒใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:59
this point in time.
106
359520
1520
.
06:01
But it is considered alive, okay?
107
361040
3120
ใงใ‚‚ใ€็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
06:04
It is alive.
108
364160
2160
็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
06:06
But there are no features, there is nothing you can tell it's a baby.
109
366320
3280
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นๅพดใฏ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ ใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:09
We would say it's a bunch of cells, so it's a bunch of cells coming together, so that
110
369600
5000
ใใ‚Œใฏ็ดฐ่ƒž ใฎ้›†ใพใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€็ดฐ่ƒžใฎ้›†ใพใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ
06:14
is called the fetus.
111
374600
1360
่ƒŽๅ…ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:15
This is between weeks 1 and 13.
112
375960
3400
ใ“ใ‚Œใฏ 1 ้€ฑ็›ฎใ‹ใ‚‰ 13 ้€ฑ็›ฎใฎ้–“ใงใ™ใ€‚
06:19
At this time, generally, nobody talks or tells other people about the baby, partly because
113
379360
6400
ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใซใคใ„ใฆไป–ใฎไบบใซ่ฉฑใ—ใŸใ‚Š
06:25
of what I just told you.
114
385760
1520
่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:27
The other is, this is a very dangerous time for a woman.
115
387280
3260
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ ใ“ใ‚Œใฏๅฅณๆ€งใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๅฑ้™บใชๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
06:30
The baby may be lost, okay?
116
390540
3540
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ่กŒๆ–นไธๆ˜Žใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
06:34
If the baby is lost, it's called a miscarriage, and that means something has gone wrong during
117
394080
6040
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅคฑใ‚ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๆต็”ฃใจๅ‘ผใฐ ใ‚Œใ€ๅฆŠๅจ ไธญใซไฝ•ใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
06:40
the pregnancy.
118
400120
1000
.
06:41
So, generally put, no one says anything about whether they are pregnant or not at this time.
119
401120
5320
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ็พๆ™‚็‚นใงๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใฏ่ชฐใ‚‚ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:46
It's partly tradition, but partly medical concern.
120
406440
3680
ไผ็ตฑ็š„ใช้ƒจๅˆ†ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ๅŒปๅญฆ็š„ใชๆ‡ธๅฟตใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:50
On the second trimester, we have features.
121
410120
2760
ๅฆŠๅจ ไธญๆœŸ ใซใฏใ€็‰นๅพดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:52
Features like doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, eyes, nose, lips, okay?
122
412880
4040
ใƒ‰ใ‚ฅใƒปใƒ‰ใ‚ฅใƒปใƒ‰ใ‚ฅใƒปใƒ‰ใ‚ฅใƒปใƒ‰ใ‚ฅใƒปใƒ‰ใ‚ฅใƒปใƒ‰ใ‚ฅใ€ ็›ฎใ€้ผปใ€ๅ”‡ใ€ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
06:56
They can see different things about the baby.
123
416920
1960
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใซใคใ„ใฆใ•ใพใ–ใพใชใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
06:58
They have features.
124
418880
1000
ใใ‚Œใ‚‰ใซใฏ็‰นๅพดใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:59
This is between 14 and 26 weeks.
125
419880
2680
ใ“ใ‚Œใฏ14้€ฑใ‹ใ‚‰26้€ฑใฎ้–“ใงใ™ใ€‚
07:02
This is the magical time when people call it a baby.
126
422560
3000
ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ไบบใ€…ใŒ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‘ผใถ้ญ”ๆณ•ใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
07:05
It is now a baby.
127
425560
1640
ไปŠใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใงใ™ใ€‚
07:07
It has gone from fetus to baby, and this is when people will say something like "I'm pregnant".
128
427200
7440
่ƒŽๅ…ใ‹ใ‚‰่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใธใจ็งป่กŒใ—ใ€ ใ€ŒๅฆŠๅจ ใ—ใพใ—ใŸใ€ใชใฉใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
07:14
You can't do a gender reveal just yet, but some were in here, right?
129
434640
3440
ใพใ ๆ€งๅˆฅใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ„ใใคใ‹ใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใญ?
07:18
So, a gender reveal, I would say, I'm not a doctor, but it could be anywhere from here
130
438080
4160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ€งๅˆฅใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใจใฏใ€็งใฏ ๅŒป่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
07:22
to here, is when you know if the baby is a boy or a girl.
131
442240
4280
ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”ทใฎๅญใ‹ๅฅณใฎๅญใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
07:26
You have your features, so you know it's got eyes and feet and hands, but gender reveal
132
446520
4480
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎ็‰นๅพดใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็›ฎใจ่ถณใจๆ‰‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ๆ€งๅˆฅใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใฎ
07:31
is in between this section here, 14 to 40.
133
451000
3200
ใฏใ“ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎ้–“ใ€ 14 ใ‹ใ‚‰ 40 ใพใง
07:34
Don't know?
134
454200
1000
ใงใ™ใ€‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
07:35
Every baby's different.
135
455200
1000
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใใ‚Œใžใ‚Œ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
07:36
Just like everybody.
136
456200
2000
ใฟใ‚“ใชใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
07:38
Okay.
137
458200
1920
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
07:40
Rapid growth.
138
460120
1000
ๆ€ฅๆˆ้•ทใ€‚
07:41
This is when, like, okay, here in this area, you'll hear heartbeat and other things, but
139
461120
3720
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ“ใฎใ‚จใƒชใ‚ขใง ๅฟƒๆ‹ใ‚„ใใฎไป–ใฎ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ใ‚ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่žใ
07:44
we'll get to that over there, but rapid growth happens.
140
464840
2680
ใพใ™ใŒใ€ ๆ€ฅ้€Ÿใชๆˆ้•ทใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:47
The baby grows very, very quickly between this last trimester, and in many countries,
141
467520
5840
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ€ ใ“ใฎๆœ€ๅพŒใฎๅญฆๆœŸใฎ้–“ใซ้žๅธธใซๆ€ฅ้€Ÿใซๆˆ้•ทใ—ใพใ™ใ€‚ๅคšใใฎๅ›ฝใง
07:53
this is also an important time because nothing is allowed legally to happen to that baby
142
473360
4360
ใฏใ€ใ“ใฎๆ™‚็‚น ใง่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใซไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒๆณ•็š„ใซ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้‡่ฆใช
07:57
at this point in time.
143
477720
1000
ๆ™‚ๆœŸใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
07:58
It is considered a human being, okay?
144
478720
3240
ใใ‚Œใฏไบบ้–“ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œ ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
08:01
Third trimester in many places, most.
145
481960
3080
ๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎ็ฌฌไธ‰ๆœŸ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅญฆๆœŸไธญใซ
08:05
What can a woman experience during these trimesters?
146
485040
2920
ๅฅณๆ€งใฏไฝ•ใ‚’็ตŒ้จ“ใงใ ใพใ™ใ‹?
08:07
Well, she can expect to have morning sickness.
147
487960
3940
ใพใ‚ใ€ ๅฝผๅฅณใฏใคใ‚ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใจไบˆๆƒณใงใใพใ™ใ€‚
08:11
That means she gets up in the morning, turns around, maybe sits down, sits down and takes
148
491900
4180
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฏๆœ่ตทใใฆใ€ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃ ใฆใ€ใŠใใ‚‰ใๅบงใฃใฆใ€ๅบงใฃใฆ
08:16
a little pee, pee, pee, pee, think of some - like, what happens?
149
496080
6560
ใ€ๅฐ‘ใ—ใŠใ—ใฃใ“ใ‚’ใ—ใฆใ€ใŠใ—ใฃใ“ใ€ใŠใ—ใฃใ“ใ€ใŠใ—ใฃใ“ใ‚’ใ—ใฆ ใ€ใ„ใใคใ‹่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:22
Morning sickness.
150
502640
1000
ใคใ‚ใ‚Šใ€‚
08:23
I don't know why.
151
503640
1000
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:24
Not every woman experiences it, but some do.
152
504640
2840
ใ™ในใฆใฎๅฅณๆ€งใŒ็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ๅฅณๆ€ง ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
08:27
I don't know if many - probably many do.
153
507480
2440
ๅคšใใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใŠใใ‚‰ใๅคšใใฎไบบใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:29
That's why it's a thing, right?
154
509920
1880
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใฎไบ‹ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
08:31
Morning sickness.
155
511800
1000
ใคใ‚ใ‚Šใ€‚
08:32
She is sick in the morning.
156
512800
1640
ๅฝผๅฅณใฏๆœใ€็—…ๆฐ—ใงใ™ใ€‚
08:34
Also, unlike me who's been eating for three, she'll feel like she's eating for two.
157
514440
6160
ใพใŸใ€็งใŒ 3 ไบบๅˆ†้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใ€ ๅฝผๅฅณใฏ 2 ไบบๅˆ†้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
08:40
She is eating a lot of food.
158
520600
2240
ๅฝผๅฅณใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:42
This is this rapid growth.
159
522840
1320
ใ“ใ‚ŒใŒๆ€ฅๆˆ้•ทใงใ™ใ€‚
08:44
There is something growing inside her.
160
524160
1920
ๅฝผๅฅณใฎไธญใงไฝ•ใ‹ใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:46
She's very, very hungry.
161
526080
1000
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ใŠ่…นใŒใ™ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:47
And at the same time, she's tired.
162
527080
3000
ๅŒๆ™‚ใซใ€ ๅฝผๅฅณใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:50
Why?
163
530080
1000
ใชใ‚“ใง๏ผŸ
08:51
Well, you try and build a house every single day, 20 hours a day, and don't see if you're
164
531080
5360
ๆฏŽๆ—ฅใ€1ๆ—ฅ20ๆ™‚้–“ใ€ๅฎถใ‚’ๅปบใฆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€็–ฒใ‚Œ ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„
08:56
tired, and then this big thing grows on you and you walk like this.
165
536440
3440
ใจใ€ใ“ใฎๅคงใใชใ‚‚ใฎ ใŒใ‚ใชใŸใซๆˆ้•ทใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆญฉใใพใ™.
08:59
You will be tired.
166
539880
1120
ใ‚ใชใŸใฏ็–ฒใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:01
And as you build the house, you'll need more food, and I don't know if that has to do with
167
541000
3280
ๅฎถใ‚’ๅปบใฆใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใคใ‚ใ‚Šใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:04
morning sickness, because as the baby grows, all of the things in a woman, her organs,
168
544280
5560
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใซใคใ‚Œใฆ ใ€ๅฅณๆ€งใฎใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใ€ใคใพใ‚Š่‡“ๅ™จ
09:09
get smaller.
169
549840
1000
ใŒๅฐใ•ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:10
Right?
170
550840
1000
ๅณ๏ผŸ
09:11
They're pushed out as the baby comes, so you have to kind of be, you know, understand that.
171
551840
4280
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆฅใ‚‹ใจๆŠผใ—ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ ็†่งฃใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
09:16
So, morning sickness, eating more, and tired are the things that are going to happen during
172
556120
4280
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใคใ‚ใ‚Šใ€้ฃŸใน้ŽใŽใ€็–ฒใ‚Œ ใฏใ€
09:20
pregnancy during the trimesters.
173
560400
2080
ๅฆŠๅจ ไธญใฎๅฆŠๅจ ไธญใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
09:22
Cool?
174
562480
1000
ๆถผใ—ใ„๏ผŸ
09:23
All right.
175
563480
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
09:24
Now, this is all the nice stuff on the outside, but in the 21st century, what do most women
176
564480
6320
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅค–่ฆ‹ไธŠใฎใ™ในใฆใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ ใŒใ€21ไธ–็ด€ใฎ็พๅœจใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅฅณๆ€งใฏไฝ•ใ‚’ใ—
09:30
do?
177
570800
1000
ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
09:31
They go to a medical facility to find out what's going on.
178
571800
3880
ๅฝผใ‚‰ใฏ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใŸใ‚ใซๅŒป็™‚ๆ–ฝ่จญใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
09:35
Now, in North America, I believe this is the same in Europe, I can't say at all places,
179
575680
5640
ใ•ใฆใ€ๅŒ—็ฑณใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ™ในใฆใฎๅ ดๆ‰€ใงใใ†ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฅๅบทใชๅฆŠๅจ ใซใคใ„ใฆ
09:41
there are three possible people you can go to to talk about having a healthy pregnancy.
180
581320
6640
็›ธ่ซ‡ใงใใ‚‹ไบบใŒ 3 ไบบใ„ใพใ™ ใ€‚
09:47
Now, I'm going to go with education.
181
587960
2960
ไปŠใ€ ็งใฏๆ•™่‚ฒใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
09:50
It doesn't mean one is better.
182
590920
1760
ใฉใกใ‚‰ใ‹ใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:52
Each person can use the people I will mention as they need them.
183
592680
4680
ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใ€ๅ„ไบบใŒ็งใŒ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
09:57
Some people will use all three, some people will use two, some will use one.
184
597360
4820
3 ใคใ™ในใฆใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ 2 ใคใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€1 ใคใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
10:02
The first one is your OB/GYN.
185
602180
2140
1ใค็›ฎใฏ็”ฃๅฉฆไบบ็ง‘ใงใ™ใ€‚
10:04
Okay, you're about to laugh because I'm going to have a very difficult time saying this.
186
604320
5400
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็ฌ‘ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใŒ ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:09
Obstetrician/gynecologist, okay?
187
609720
3480
็”ฃๅฉฆไบบ็ง‘ๅŒปใ€ๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
10:13
This is a person who's actually a medical doctor, has gone to medical school, is a doctor
188
613200
4600
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ ๅŒปๅธซใงใ‚ใ‚Šใ€ๅŒปๅญฆ้ƒจใซ้€šใ„ใ€ๅŒปๅธซใง
10:17
and specializes in dealing with pregnant women.
189
617800
4880
ใ‚ใ‚Š ใ€ๅฆŠๅฉฆใฎๆ‰ฑใ„ใ‚’ๅฐ‚้–€ใจใ™ใ‚‹ไบบใงใ™.
10:22
Prenatal means before birth, prenatal care, okay?
190
622680
2880
ๅ‡บ็”Ÿๅ‰ใจใฏใ€ ๅ‡บ็”Ÿๅ‰ใ€ๅ‡บ็”Ÿๅ‰ใ‚ฑใ‚ขใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:25
Prenatal and during pregnancy, sorry.
191
625560
2000
็”ฃๅ‰ใ€ๅฆŠๅจ ไธญใฎๆ–นใ€ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ๅฆŠๅจ 
10:27
Prenatal care during pregnancy and delivering.
192
627560
2720
ไธญใŠใ‚ˆใณๅ‡บ็”ฃๆ™‚ใฎๅ‡บ็”Ÿๅ‰ใ‚ฑใ‚ข ใ€‚
10:30
This doctor is able to do that and any type of medical procedure, because if something
193
630280
5680
ใ“ใฎๅŒปๅธซใฏใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎๅŒป็™‚ๅ‡ฆ็ฝฎใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
10:35
happens to the woman, maybe she's giving birth and there's a problem, this is actually a
194
635960
4400
ใ€ๅฅณๆ€งใซไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใŠใใ‚‰ใๅฝผๅฅณใŒๅ‡บ็”ฃ ใ—ใฆใ„ใฆๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
10:40
doctor.
195
640360
1360
ๅŒปๅธซใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
10:41
They can actually be a doctor, not just a baby specialist.
196
641720
3960
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๅ˜ใชใ‚‹่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใฏใชใใ€ๅŒป่€…ใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™.
10:45
Now, a midwife is a person, I guess they could have a mid-husband, I don't know, who has
197
645680
7880
ใ•ใฆใ€ๅŠฉ็”ฃๅธซใฏไบบใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใซใฏใ€ๅฅๅบท็ง‘ๅญฆใฎๅญฆๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ— ใŸไธญ้–“ๅคซใŒใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:53
done a bachelor's degree in health sciences.
198
653560
3320
ใ€‚
10:56
They are not doctors, but they have a specialty in delivering healthy babies and they have
199
656880
5040
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒป่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅฅๅบทใช่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€ใ“ใจใ‚’ๅฐ‚้–€ใจใ—ใฆ
11:01
gone to university and done health sciences.
200
661920
2860
ใŠใ‚Šใ€ๅคงๅญฆใซ้€šใ„ใ€ ๅฅๅบท็ง‘ๅญฆใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚
11:04
They can help with bringing the baby, delivering, they can help with prenatal, but any medical
201
664780
5460
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใ‚‹ใฎ ใ‚’ๆ‰‹ไผใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‡บ็”Ÿๅ‰ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ใฉใ‚“ใชๅŒป็™‚
11:10
procedure, they are not doctors, they cannot do.
202
670240
3320
ๅ‡ฆ็ฝฎใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒป่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใงใใพใ›ใ‚“.
11:13
Now, the third one is called a doula.
203
673560
3720
ใ•ใฆ ใ€3ใค็›ฎใฏใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒฉใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:17
A doula does not have any medical training whatsoever, however, they are so good in creating
204
677280
6520
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒฉใฏๅŒปๅญฆ็š„ใช่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ ใพใ›ใ‚“ใŒ
11:23
an environment that a woman can deliver.
205
683800
2440
ใ€ๅฅณๆ€งใŒๅ‡บ็”ฃใงใใ‚‹็’ฐๅขƒใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใฏๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
11:26
They will massage a woman while she's delivering her baby, they will help her with breathing,
206
686240
4980
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ‡บ็”ฃไธญใซๅฅณๆ€งใ‚’ใƒžใƒƒใ‚ตใƒผใ‚ธ ใ—ใ€ๅ‘ผๅธใ‚’ๅŠฉใ‘ใ€
11:31
they will give guidance.
207
691220
1660
ๆŒ‡ๅฐŽใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
11:32
Interestingly enough, the word doula comes from Greek, which means servant.
208
692880
3520
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒฉใจใ„ใ†่จ€่‘‰ ใฏใ€ใ—ใ‚‚ในใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃ่ชžใซ็”ฑๆฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:36
Cool, huh?
209
696400
1000
ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
11:37
It's like a servant while you're having a baby.
210
697400
2640
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚“ใงใ„ใ‚‹้–“ใฏๅฌไฝฟใ„ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
11:40
Wow, royalty.
211
700040
2080
ใ†ใƒผใ‚“ใ€็Ž‹ๆ—ใ€‚
11:42
Not even born in the things like a king.
212
702120
1680
็Ž‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ•ใˆ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:43
Anyway, that's another.
213
703800
1880
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใงใ™ใ€‚
11:45
So, what do we do when we look at the medical end of it?
214
705680
2920
ใงใฏใ€ใใฎๅŒปๅญฆ็š„ๅด้ขใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ™ในใ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
11:48
One of the first things we do are regular checkups.
215
708600
2760
็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€ ๅฎšๆœŸ็š„ใชใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
11:51
We talked about the three sessions of first trimester, second, third.
216
711360
3760
1ๅญฆๆœŸใ€2ๅญฆๆœŸใ€3ๅญฆๆœŸใฎ3ใคใฎใ‚ปใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:55
We want to have regular checkups to make sure the baby is okay in each stage.
217
715120
5780
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅ„ๆฎต้šŽใงๅคงไธˆๅคซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅฎšๆœŸ็š„ใชๆคœๆŸปใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:00
With the ultrasound, we get to hear the heartbeat.
218
720900
2460
่ถ…้Ÿณๆณขใง ๅฟƒๆ‹ใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:03
We also get to see the features of the baby, so a lot of times when people say they've
219
723360
3960
ใพใŸใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎ็‰นๅพดใ‚‚่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒ ใงใใ‚‹ใฎใงใ€่ถ…้ŸณๆณขๆคœๆŸปใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใจ่จ€ใ†ไบบใŒๅคšใ„ใฎ
12:07
got their ultrasound, that's when they can see the fingers, the feet, and if it's a girl
220
727320
3880
ใฏใ€ๆŒ‡ใ‚„่ถณใ€ใใ—ใฆๅฅณใฎๅญ
12:11
or a boy.
221
731200
1400
ใ‹็”ทใฎๅญใ‹ใ‚’็ขบ่ชใงใใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
12:12
But especially important is listening for that heartbeat to know the baby is alive and
222
732600
4160
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นใซ้‡่ฆใชใฎใฏใ€ ใใฎๅฟƒๆ‹ใ‚’่žใ„ใฆใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็”Ÿใใฆใ„ใฆๅฅๅบทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจ
12:16
healthy.
223
736760
1000
ใงใ™.
12:17
Cool?
224
737760
1000
ๆถผใ—ใ„๏ผŸ
12:18
Alright.
225
738760
1000
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
12:19
So, that's the medical end of this, having this wonderful package we call a baby.
226
739760
4560
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅŒปๅญฆ็š„ใช็›ฎ็š„ใงใ‚ใ‚Šใ€ ็งใŸใกใŒ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใจๅ‘ผใถใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
12:24
Now, here's the part that's not so good.
227
744320
3080
ใ•ใฆใ€ ใ“ใ“ใŒใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
12:27
Nine months, you've gone through morning sickness, being tired, walking around with a building,
228
747400
4720
ใคใ‚ใ‚Š ใ€็–ฒใ‚Œใ€ๅปบ็‰ฉใจไธ€็ท’ใซๆญฉใๅ›žใฃ
12:32
and then you get to the labor part.
229
752120
4520
ใฆ ใ‹ใ‚‰ 9 ใ‹ๆœˆใŒ็ตŒใกใ€้™ฃ็—›ใฎ้ƒจๅˆ†ใซใŸใฉใ‚Š็€ใใพใ™ใ€‚
12:36
This is the best part because no woman, no cry, she's not crying, her water broke.
230
756640
8000
ใ“ใ‚Œใฏๆœ€้ซ˜ใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฅณๆ€งใŒใ„ ใชใ„ใ€ๆณฃใ‹ใชใ„ใ€ๆณฃใ„ใฆใ„ใชใ„ใ€็ ดๆฐดใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
12:44
When a woman is about to give birth, it is not - she will have some ideas, she'll get
231
764640
4280
ๅฅณๆ€งใŒๅ‡บ็”ฃ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“-ๅฝผๅฅณใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๅฝผๅฅณใฏ
12:48
some false contractions or phantom contractions, I believe they're called.
232
768920
3560
ใ„ใใคใ‹ใฎๅฝใฎๅŽ็ธฎใพใŸใฏๅนปใฎ ๅŽ็ธฎใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™.
12:52
But when she gets strong contractions, something happens, her water will break.
233
772480
6280
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใŒๅผทใ„ๅŽ็ธฎใ‚’่ตทใ“ใ™ใจใ€ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใฎ็ ดๆฐดใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™.
12:58
Water can break and look like a woman has peed her pants.
234
778760
2360
ๆฐดใŒๅ‰ฒใ‚Œใฆ ใ€ๅฅณๆ€งใŒใ‚บใƒœใƒณใ‹ใ‚‰ใŠใ—ใฃใ“ใ‚’ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:01
When I say peed, she has gone to number one, pee-pee in her pants, and it's all over.
235
781120
5200
็งใŒใŠใ—ใฃใ“ใ‚’่จ€ใ†ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒŠใƒณใƒใƒผใƒฏใƒณใซ่กŒใ ใ€ใ‚บใƒœใƒณใฎไธญใงใŠใ—ใฃใ“ใ‚’ใ—ใฆใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
13:06
So, basically, the bag that keeps the baby in has broken, the liquid is coming out because
236
786320
5360
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใŸ่ข‹ ใŒๅฃŠใ‚Œใฆใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆฅใ‚‹ใฎใงๆถฒไฝ“ใŒๅ‡บใฆ
13:11
the baby is coming.
237
791680
1000
ใใพใ™ใ€‚
13:12
So, if you ever hear a woman say, "Oh my god, my water broke", she needs to go to a hospital
238
792680
4920
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฅณๆ€งใŒใ€Œใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€็ ดๆฐดใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ‚‰ ใ€ใ™ใใซ็—…้™ขใซ่กŒใ
13:17
or get her midwife or doula right away.
239
797600
2360
ใ‹ใ€ๅŠฉ็”ฃๅธซ ใพใŸใฏใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒฉใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
13:19
The baby is coming out.
240
799960
1800
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
13:21
Okay?
241
801760
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
13:22
So, let's move on to dilation - dietation.
242
802760
4000
ใใ‚Œใงใฏใ€ ๆ‹กๅผต - ใƒ€ใ‚คใ‚จใƒƒใƒˆใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:26
Okay.
243
806760
1360
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใŠใชใ‹
13:28
I don't think you're hungry and it's not a diet.
244
808120
2360
ใŒใ™ใ„ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ— ใ€ใƒ€ใ‚คใ‚จใƒƒใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:30
Ah, sorry about that.
245
810480
3880
ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
13:34
You think I could deliver a lesson properly, boom-boom-boom-psh, okay.
246
814360
5640
็งใŒใใกใ‚“ใจใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‹ใ€ใƒ–ใƒผใƒ ใƒ–ใƒผใƒ ใƒ–ใƒผใƒ ใƒ—ใ‚ทใƒฅใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:40
So, dilation.
247
820000
2800
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‹กๅผตใ€‚
13:42
Okay, dilation is an opening.
248
822800
5000
ใ•ใฆใ€ๆ‹กๅผตใฏๅง‹ใพใ‚Šใงใ™ใ€‚
13:47
When something dilates, it gets bigger.
249
827800
2400
ไฝ•ใ‹ใŒ่†จๅผตใ™ใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใฏๅคงใใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:50
Your eyes do this.
250
830200
1740
ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
13:51
If you're in a dark room, the pupil or dark part of your eye will get larger.
251
831940
4180
ๆš—ใ„้ƒจๅฑ‹ใซใ„ใ‚‹ใจใ€็žณๅญ”ใพใŸใฏ ็›ฎใฎๆš—ใ„้ƒจๅˆ†ใŒๅคงใใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:56
It will dilate to bring in more light.
252
836120
2040
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅ…‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š่พผใ‚€ใŸใ‚ใซๆ‹กๅผตใ— ใพใ™ใ€‚
13:58
In this case, for a woman, at her bottom part, it will dilate to allow the baby to come out.
253
838160
5280
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€ๅฅณๆ€งใฎๅ ดๅˆใ€ใŠๅฐปใฎ้ƒจๅˆ† ใŒๅคงใใใชใ‚Šใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
14:03
Okay, so they talk about - the doctors will say it is dilated to this much or this much,
254
843440
5400
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ่ฉฑใ—ใพใ™ - ๅŒป่€…ใฏ ใใ‚ŒใŒใ“ใ‚Œใ ใ‘ๆ‹กๅผตใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ‚Œใฏ
14:08
meaning the baby is coming because the body is opening to allow it out.
255
848840
4200
ไฝ“ใŒใใ‚Œใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
14:13
Now, delivery is when they're cutting it out.
256
853040
2920
ไปŠใ€ ้…้”ใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
14:15
Now, I didn't write down umbilical cord, but there is a cord that connects the mother and
257
855960
3720
ใ•ใฆใ€ใธใใฎ็ท’ใฏๆ›ธใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆฏๅญใ‚’ใคใชใ็ดใŒใ‚ใ‚Š
14:19
the child.
258
859680
1000
ใพใ™ใ€‚
14:20
So, here's your mama, here's you, she's so happy to see you.
259
860680
7240
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใƒžใƒžใงใ™ใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใชใŸใŒใ„ใพใ™ใ€ ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใซไผšใˆใฆใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™.
14:27
There's a cord, it's called the umbilical cord, they cut that.
260
867920
3600
ใธใใฎ็ท’ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ ็ดใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
14:31
That's part of the delivery process.
261
871520
1720
ใใ‚Œใฏ้…้”ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎไธ€้ƒจใงใ™ ใ€‚
14:33
Once that has happened and they tie it, this is you, you are now delivered.
262
873240
4480
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’็ตใถใจใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠ่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใพใ™.
14:37
Like a FedEx package - no, Amazon, they get it better.
263
877720
4160
FedEx ใฎๅฐๅŒ…ใฎใ‚ˆใ†ใซ - ใ„ใ‚„ใ€ Amazon ใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใ€‚
14:41
Amazon package is delivered and you are done.
264
881880
3320
Amazonใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใŒ ้…ไฟกใ•ใ‚Œใ€ๅฎŒไบ†ใงใ™ใ€‚
14:45
And this is our process of what to expect, what to expect when you're expecting.
265
885200
5520
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใ‚’ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†็งใŸใกใฎใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใงใ™.
14:50
I've taken you from the little baby, trying to get the baby, to what the stages of the
266
890720
4680
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅฐใ•ใช่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆฎต้šŽใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€
14:55
baby are, who will basically be involved, and what happens when you're in that hospital
267
895400
4480
ๅŸบๆœฌ็š„ใซ่ชฐใŒ้–ขไธŽใ™ใ‚‹ ใ‹ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒใใฎ็—…้™ขใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸ
14:59
bed.
268
899880
1000
.
15:00
This woman is grabbing your arm and squeezing the life right out of you.
269
900880
3920
ใ“ใฎๅฅณๆ€งใฏใ‚ใชใŸใฎ่…•ใ‚’ใคใ‹ใฟใ€ใ‚ใชใŸ ใฎๅ‘ฝใ‚’ๆพใ‚Šๅ–ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:04
She's squeezing you, going "Aaah!", you're like "Don't kill me!" because that baby's
270
904800
3320
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใ‚’็ตžใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ€Œใ‚ใ‚๏ผใ€ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ€Œ็งใ‚’ๆฎบใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„๏ผใ€ ใ‚ใฎๅญใŒ
15:08
coming out.
271
908120
1000
ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
15:09
It's these contractions and the pain that she's going through.
272
909120
2480
ๅฝผๅฅณใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅŽ็ธฎใจ็—›ใฟใงใ™ใ€‚
15:11
So, that's why we in North America celebrate Mother's Day, because anybody who goes through
273
911600
4300
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅŒ—ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง ๆฏใฎๆ—ฅใ‚’็ฅใ†ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆฏใฎๆ—ฅ
15:15
that deserves one day of the year just for them.
274
915900
3460
ใ‚’้Žใ”ใ™ไบบ ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซ 1 ๅนดใฎใ†ใกใฎ 1 ๆ—ฅใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใซๅ€คใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:19
So, now what we're going to do is I want to introduce you to slang terms that you will
275
919360
4960
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰
15:24
probably hear your friends say more than we're trying to conceive right after this.
276
924320
6080
็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ“ใฎ็›ดๅพŒใซ็งใŸใกใŒ่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใซใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใŒ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐ็”จ่ชžใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
15:30
Okay?
277
930400
1360
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
15:31
And we're back.
278
931760
1840
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
15:33
What's important about learning slang for pregnancy is that it is a very common - of
279
933600
6240
ๅฆŠๅจ ใฎใŸใ‚ใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ‚’ๅญฆใถไธŠใง้‡่ฆใช ใ“ใจใฏใ€ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ -
15:39
course it's common, that's why you're here watching this video - it's a very common thing,
280
939840
4720
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™. ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™. ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจ
15:44
and we talk about it a lot.
281
944560
1600
ใงใ™.
15:46
It's going - you'll hear about it a lot, so we don't always use the medical terms.
282
946160
4920
ใใ‚Œใฏ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ - ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹ ใฎใงใ€็งใŸใกใฏๅธธใซๅŒปๅญฆ็”จ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
15:51
She's pregnant, they're trying to get pregnant.
283
951080
2560
ๅฝผๅฅณใฏๅฆŠๅจ ใ— ใฆใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฆŠๅจ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:53
So here's a couple of fun ones you'll hear and you can use that won't offend people,
284
953640
5200
ใงใฏใ€ใ“ใ“ใง่žใ„ ใฆใ€ไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใชใ„ใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹
15:58
and we'll bring you a little closer together, okay?
285
958840
2880
ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใใค ใ‹็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
16:01
So, "knocked up", okay.
286
961720
3920
ใใ‚Œใงใ€ใ€ŒใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
16:05
Interesting thing about this one.
287
965640
1340
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ€‚
16:06
You can say it as a joke, but it's also an insult, so be careful.
288
966980
3580
ๅ†—่ซ‡ ใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใŒใ€ไพฎ่พฑใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใฎใงๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:10
Context matters, where and when matters.
289
970560
2760
ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใŒ้‡่ฆใง ใ‚ใ‚Šใ€ๅ ดๆ‰€ใจๆ™‚้–“ใŒ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
16:13
If it's your best friend and it's your sister and you love both of them and they love you
290
973320
4520
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่ฆชๅ‹ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใฎไธกๆ–นใ‚’ๆ„›ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใ‚‹
16:17
and you go, "He got her knocked up, now he's got to marry her", it's okay.
291
977840
3640
ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ€Œๅฝผใฏๅฝผๅฅณใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ•ใ›ใŸใ€ไปŠๅฝผใฏๅฝผๅฅณใจ็ตๅฉšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ ใ€ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™.
16:21
But some people will say in a dismissive way, like, "She got knocked up when she was 16."
292
981480
4720
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ€Œๅฝผๅฅณใฏ 16 ๆญณใฎใจใใซใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ•ใ‚ŒใŸใ€ใชใฉใจๅฆๅฎš็š„ใซ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
16:26
It means pregnant, unplanned, not good.
293
986200
2480
ใใ‚Œใฏใ€ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ ไบˆๅฎšๅค–ใฎใ€่‰ฏใใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
16:28
So listen for context and tonality, or the tone, and you'll know if it's sort of joking
294
988680
5360
ใ‚ณใƒณใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใจใƒˆใƒผใƒณใ€ใพใŸใฏ ใƒˆใƒผใƒณใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใใ‚ŒใŒไธ€็จฎใฎๅ†—่ซ‡
16:34
and they're all hugging each other, like, "Oh, he knocked me up 10 years ago and I've
295
994040
3400
ใงใ€ ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ 10 ๅนดๅ‰ใซ็งใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ—ใ€็ง
16:37
got five kids", great.
296
997440
2160
ใซใฏ 5 ไบบใฎๅญไพ›ใŒใ„ใพใ™ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใŠไบ’ใ„ใซๆŠฑใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ€ ใ™ใ”ใ„ใ€‚
16:39
If it's someone talking in a bad way, like, the tone is off, then you know they're insulting
297
999600
3520
ใƒˆใƒผใƒณใŒใ‚ชใƒ•ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใฉใ€่ชฐใ‹ใŒๆ‚ชใ„ๆ–นๆณ•ใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไพฎ่พฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Š
16:43
them.
298
1003120
1000
ใพใ™ใ€‚
16:44
So, "knocked up" can be fun if you're close, and mean if they're not.
299
1004120
4760
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ€ŒใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€ใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏๆฅฝใ—ใใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
16:48
"A bun in the oven" means pregnant, clearly.
300
1008880
3960
ใ€Œใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎใƒ‘ใƒณใ€ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฆŠๅจ ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
16:52
And you think when you have bun, you're making bread, right?
301
1012840
2840
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ‚ˆใญ?
16:55
You put the bread in and it's soft and gushy and blah, but then 20 minutes later, it smells
302
1015680
5920
ใƒ‘ใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใตใ‚ใฃใตใ‚ใงใƒขใƒใƒขใƒใ€ใงใ‚‚ 20ๅˆ†ๅพŒ
17:01
good, it comes out, you're like, "Oh, it's delicious!"
303
1021600
2960
ใซใฏใ„ใ„้ฆ™ใ‚ŠใŒใ—ใฆ ใ€Œใ‚ใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ„๏ผใ€ใฃใฆใ€‚
17:04
Babies aren't delicious, actually they are, the barbecue sauce.
304
1024560
3880
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ ใชใ„ใ€ๅฎŸใฏใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใ‚ฝใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
17:08
I mean, no, babies aren't delicious, but what they mean by that is that babies are something
305
1028440
6380
ใ„ใ„ใˆใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็‰นใซๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๆœใซ
17:14
special, like a warm loaf or a warm bread is special, especially on a Sunday morning.
306
1034820
4980
ใ€ๆธฉใ‹ใ„ใƒ‘ใƒณใ‚„ๆธฉใ‹ใ„ใƒ‘ใƒณใŒ็‰นๅˆฅใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ .
17:19
So a bun in the oven means something's being produced and something really incredible's
307
1039800
4080
ใƒ‘ใƒณใŒใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€ ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒ
17:23
going to come out later, okay?
308
1043880
1840
ๅพŒใงๅ‡บใฆใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
17:25
Bun in the oven.
309
1045720
1000
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใงใƒ‘ใƒณใ€‚
17:26
And people will say that as fun, like, "She's got a bun in the oven", you know, maybe even
310
1046720
2480
ใใ—ใฆใ€ใ€Œๅฝผๅฅณใฏใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ„ใจ่จ€ใ† ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใŠใใ‚‰ใ
17:29
touch the little belly.
311
1049200
1360
ๅฐใ•ใช่…นใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ™. ๆœ€ๅˆใซ
17:30
Don't touch women's bellies unless you ask first, okay?
312
1050560
5680
ๅฐ‹ใญใชใ„้™ใ‚Šใ€ๅฅณๆ€งใฎ่…นใซ่งฆใ‚Œ ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใญใ€‚
17:36
This is usually around the younger set.
313
1056240
2240
ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธ ใ€่‹ฅใ„ใ‚ปใƒƒใƒˆใฎๅ‘จใ‚Šใงใ™ใ€‚
17:38
Younger people, "They're preggers, they're prego", okay?
314
1058480
3760
่‹ฅใ„ๆ–นใฏใ€Œใƒ—ใƒชใƒƒใ‚ฌใƒผใงใ™ใ€ ใƒ—ใƒชใ‚ดใงใ™ใ€ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
17:42
It's not an Italian sauce, it's just a prego, prego goes well with the parmigiana.
315
1062240
4840
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใงใฏใชใใ€ใŸใ ใฎ ใƒ—ใƒฌใ‚ดใงใ™ใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ดใฏใƒ‘ใƒซใƒŸใ‚ธใƒฃใƒผใƒŠใจใ‚ˆใๅˆใ„ใพใ™ใ€‚
17:47
No.
316
1067080
1000
ใ„ใ„ใˆ
17:48
Please, Italian people, don't kill me because I said "prego".
317
1068080
2840
ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ ็š†ใ•ใ‚“ใ€็งใŒใ€Œใƒ—ใƒฌใ‚ดใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆ็งใ‚’ๆฎบใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:50
I know it's a terrible Italian accent, okay?
318
1070920
2640
็งใฏใใ‚ŒใŒใฒใฉใ„ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™.
17:53
But prego or preggers, usually younger people, okay?
319
1073560
4600
ใงใ‚‚ใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ดใ‚„ใƒ—ใƒฌใ‚ฌใƒผใ€ ้€šๅธธใฏ่‹ฅใ„ไบบใŸใกใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
17:58
They'll say "They're preggers, prego", same thing, usually said in a fun, nice way.
320
1078160
5840
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€Œๅฝผใ‚‰ใฏใƒ—ใƒฌใ‚ฌใƒผใ ใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ดใ ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ๅŒใ˜ ใ“ใจใ‚’ใ€้€šๅธธใฏๆฅฝใ—ใใฆใ„ใ„ๆ–นๆณ•ใง่จ€ใ„ใพใ™.
18:04
Eating for two is a nice colloquialism, or it's a nice little saying, saying that person's
321
1084000
6720
2 ไบบใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใชๅฃ่ชž่กจ็พใงใ™ใ€‚ใพใŸใฏ ใ€ใใฎไบบใŒ
18:10
bigger or they're eating a lot of food because they're pregnant.
322
1090720
3600
ๅคงใใ„ใ€ใพใŸใฏ ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่จ€ใ„ๅ›žใ—ใงใ™ใ€‚
18:14
So without even having the word there, saying they're eating for two, everyone goes, "Oh,
323
1094320
4440
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ไบŒไบบใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ•ใˆใชใใฆใ‚‚ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€
18:18
are you pregnant?
324
1098760
1000
ๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
18:19
Oh my gosh, when are you due?"
325
1099760
2840
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ใ„ใคๅ‡บ็”ฃไบˆๅฎšใงใ™ใ‹?ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:22
You know what I forgot?
326
1102600
1000
็งใŒไฝ•ใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
18:23
I forgot "due".
327
1103600
1000
ใ€ŒๆœŸ้™ใ€ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:24
"Due" is when are you going to have the baby.
328
1104600
1440
ใ€ŒDueใ€ใฏใ€ใ„ใค ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:26
See?
329
1106040
1000
่ฆ‹ใ‚‹๏ผŸ
18:27
Good thing you stuck around.
330
1107040
1000
ใ‚ใชใŸใŒ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
18:28
All the people who left, they didn't learn that one.
331
1108040
2080
ๅŽปใฃใŸใ™ในใฆใฎไบบใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’ๅญฆใณใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:30
When someone says "When are you due?", it means when will you have the baby, not when
332
1110120
3400
่ชฐใ‹ใŒใ€ŒWhen are you due?ใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใใ‚Œ ใฏใ„ใค่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€ใ‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ‚ใฃใฆใ€ใ„ใคๅฎถ่ณƒใŒๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
18:33
is rent going to be paid, okay?
333
1113520
3200
ใ‚ˆใญ๏ผŸ
18:36
Ooh, did I say this is a good one?
334
1116720
5240
ใ‚ใ‚ใ€ ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใฃใฆ่จ€ใฃใŸ๏ผŸ
18:41
This is kind of old, but if you ever watch a video from the 1960s, 1980s, and they in
335
1121960
8760
ใ“ใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจๅคใ„่ฉฑใงใ™ใŒ ใ€1960 ๅนดไปฃใ€1980 ๅนดไปฃใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅ—้ƒจใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐ
18:50
the south of the United States, and some guy's standing there with a gun like this, and another
336
1130720
4640
ใ€้Šƒใ‚’ๆŒใฃใŸ
18:55
man is like this, standing beside a woman, it's a shotgun wedding, boy.
337
1135360
4520
็”ทใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€ๅˆฅใฎ็”ทใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ้Šƒใฎใใฐใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฅณใ€ ใงใใกใ‚ƒใฃใŸ็ตๅฉšๅผใ ใชใ€ๅŠใ‚„ใ€‚
18:59
You got a pregnant, that's yours.
338
1139880
3200
ใ‚ใชใŸใฏๅฆŠๅจ ใ—ใพใ—ใŸใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:03
Okay.
339
1143080
1200
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
19:04
Shotgun wedding means somebody has to get married for a reason, usually because the
340
1144280
4480
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚ฆใ‚งใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใจใฏใ€้€šๅธธใ€ๅฅณๆ€งใŒๅฆŠๅจ ใ—ใŸใจใ„ใ†็†็”ฑใงใ€่ชฐใ‹ใŒ็ตๅฉšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
19:08
woman has been made pregnant, okay?
341
1148760
3140
ใพใ™ใ€‚
19:11
And it means the father or the family's like, "You did this, now you have to marry this
342
1151900
4420
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ˆถ่ฆชใ‚„ๅฎถๆ—ใŒ ใ€Œใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€ไปŠๅบฆใฏใ“ใฎไบบใจ็ตๅฉšใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™
19:16
person."
343
1156320
1000
.
19:17
Yeah.
344
1157320
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
19:18
So, this isn't a fun one, but if you hear someone say "It was a shotgun wedding", you
345
1158320
6080
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ€Œใงใใกใ‚ƒใฃใŸ็ตๅฉšๅผใ ใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ‚‰ใ€
19:24
probably have a question or two, like "Are they pregnant?" or, you know, because someone
346
1164400
4240
ใŠใใ‚‰ใใ€Œ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?ใ€ใชใฉใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใพใŸใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ็†็”ฑใง่ชฐใ‹
19:28
is being forced to marry somebody for a reason.
347
1168640
3040
ใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไฝ™ๅ„€ใชใใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
19:31
Anyway, I got something for you, because this wouldn't be a James Closs with Mr. E if we
348
1171680
7720
ใจใซใ‹ใใ€ๅฎฟ้กŒใ‚’ๅ‡บใ•ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ Mr. E ใจใฎใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚น ใ‚ฏใƒญใ‚นใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ
19:39
didn't give you homework.
349
1179400
2000
ใ€‚
19:41
And because it's for a baby, I'm going to give you zero points, like the big belly,
350
1181400
6960
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŸใ‚ ใชใฎใงใ€ๅคงใใชใŠ่…นใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ผใƒญใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
19:48
not because it's not worth anything, but this is worth it for you to learn for the important
351
1188360
4180
ไฝ•ใ‚‚ไพกๅ€คใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œ ใฏใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใง้‡่ฆใชไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซๅญฆใถไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆ
19:52
people in your life, right?
352
1192540
2960
ใญ?
19:55
You were born, so your mother's one of them, right?
353
1195500
2860
ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
19:58
But your sister may be, your wife or friends, and you want to be able to share in that experience
354
1198360
4820
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใฏใ‚ใชใŸใฎๅฆปใ‚„ๅ‹ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใจใใฎ็ตŒ้จ“ใ‚’ๅˆ†ใ‹ใกๅˆใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆ
20:03
with them, and you can use some of these terms, right?
355
1203180
3260
ใŠใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็”จ่ชžใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ‚ˆใญ?
20:06
Now, what I want you to do is write down where you could use this information next.
356
1206440
4360
ใงใฏใ€ ใ“ใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆฌกใซใฉใ“ใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ›ธใ็•™ใ‚ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:10
And the next time you meet somebody at work, I mean, don't say it's a shotgun wedding,
357
1210800
4200
ๆฌกใซ่ทๅ ดใง่ชฐใ‹ใซไผšใฃใŸใจใ ใ€ใงใใกใ‚ƒใฃใŸ็ตๅฉšๅผ
20:15
but if somebody says, "Hey", you know, "Oh, sorry, one more thing.
358
1215000
6040
ใ ใจใฏ
20:21
Don't ever ask a woman if she's pregnant, let her tell you she's pregnant."
359
1221040
4440
่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฆŠๅจ ใ— ใฆใ„ใ‚‹ใจไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ€
20:25
I did that one time many, many years ago, and the woman actually had a medical problem,
360
1225480
5400
็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซไธ€ๅบฆใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใŒ ใ€ใใฎๅฅณๆ€งใฏๅฎŸ้š›ใซๅŒปๅญฆ็š„ใชๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใฆใ€
20:30
and the look on her face was like embarrassment and that she wanted to kill me.
361
1230880
4000
ๅฝผๅฅณใฎ้ก”ใฎ่กจๆƒ…ใฏ ๆฅใšใ‹ใ—ใใ†ใงใ€็งใ‚’ๆฎบใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
20:34
So, please don't decide you know a woman is pregnant.
362
1234880
3680
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฅณๆ€งใŒๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆฑบใ‚ใคใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:38
If she says, "I'm eating for two", you go, "Congratulations, that's why I'm teaching
363
1238560
3400
ๅฝผๅฅณใŒใ€Œ็งใฏไบŒไบบใง้ฃŸในใพใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ€ŒใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ
20:41
you this."
364
1241960
1000
ใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:42
Or if she says, "I'm preggers", then you go, "Okay, you're pregnant, congratulations.
365
1242960
4080
ใพใŸใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒใ€Œ็งใฏๅฆŠๅจ ไธญใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃ ใŸใ‚‰ใ€ใ€Œใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฆŠๅจ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
20:47
When are you due?"
366
1247040
1000
ใ„ใคๅ‡บ็”ฃใ—ใพใ™ใ‹?ใ€ใจ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
20:48
That's great.
367
1248040
1000
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
20:49
So, look at when you can use these, okay?
368
1249040
2800
ใงใฏใ€ใ„ใคใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
20:51
And please be careful when you use the one "knocked up", I already told you, depending
369
1251840
2960
ใ‚ใจใ€Œใถใฃ้ฃ›ใ‚“ใ ใ€ใฃใฆ
20:54
on how you say it, people might get the wrong idea, right?
370
1254800
3400
่จ€ใ†ใจใ€่จ€ใ„ๆ–นใซใ‚ˆใฃใฆ ใฏๅ‹˜้•ใ„ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใญ๏ผŸ
20:58
Cool?
371
1258200
1000
ๆถผใ—ใ„๏ผŸ
20:59
Anyway.
372
1259200
1000
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
21:00
You, thank you for coming.
373
1260200
2000
ๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
21:02
Now, ah, I have to read a quote, but I have to read a quote, so please forgive me.
374
1262200
5400
ใ•ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅผ•็”จ ใ‚’่ชญใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๅผ•็”จใ‚’่ชญใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็งใ‚’่จฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
21:07
I've got a quote for you, because I love to give you quotes, and this one is especially
375
1267600
4880
็งใฏใ‚ใชใŸใซๅผ•็”จใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซๅผ•็”จใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™. ใ“ใ‚ŒใฏๅŒฟๅ
21:12
good because it's from Anonymous.
376
1272480
4920
ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใชใฎใงใ€็‰นใซ่‰ฏใ„ ใงใ™.
21:17
Usually when I give a quote, I know who it's from.
377
1277400
1640
้€šๅธธใ€่ฆ‹็ฉใ‚‚ใ‚Šใ‚’ๅ‡บใ™ใจใใฏใ€ ใใ‚ŒใŒ่ชฐใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:19
This is from Anonymous.
378
1279040
1000
ๅŒฟๅใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
21:20
It goes like this, "A baby fills a place in your heart that you never knew was empty."
379
1280040
7800
ใ€Œ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็ฉบใฃใฝใ ใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆบ€ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ใ€
21:27
I know you're crying.
380
1287840
1000
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆณฃใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:28
I know, you're like, "James, I just came here for the English, and now, that's my job."
381
1288840
6840
ใ€Œใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸ ใ€‚ไปŠใฏใใ‚ŒใŒ็งใฎไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚ใ€ ๆ•™่‚ฒ
21:35
Bring you an emotional experience of education.
382
1295680
3040
ใฎๆ„Ÿๅ‹•็š„ใช ไฝ“้จ“ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
21:38
Anyway, thank you once again for always watching, but before you go away, I need you to go to
383
1298720
4080
ใ„ใคใ‚‚่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆ
21:42
www.engvid.com, where you will find other lessons on women's cycles, pregnancy, other
384
1302800
11280
21:54
vocabulary, phrases, past perfect, present perfect, lessons that you need to improve
385
1314080
6560
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€่‹ฑ่ชžใงใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ๆ”นๅ–„ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฟ…่ฆใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™
22:00
your game in English, okay?
386
1320640
2000
ใญใ€‚
22:02
So go there.
387
1322640
1000
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ“ใซ่กŒใใชใ•ใ„ใ€‚
22:03
Don't forget to also subscribe, hit that bell, they call it the notification bell, that way
388
1323640
4280
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใšใซใ€ใƒ™ใƒซใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’้€š็Ÿฅใƒ™ใƒซใจๅ‘ผใ‚“
22:07
you'll get every video I do when it comes out.
389
1327920
3080
ใงใ„ใพใ™ใ€‚
22:11
Anyway, thank you once again for coming.
390
1331000
2080
ใจใซใ‹ใใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆฅใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
22:13
Oh, don't forget to hit like, because I like you.
391
1333080
2720
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ‚’ๆŠผใ™ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใง ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
22:15
Ciao.
392
1335800
20000
ใƒใƒฃใ‚ชใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7