Learn English Vocabulary: Pregnancy & having a baby

47,713 views ・ 2023-01-26

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Okay.
0
0
1000
Bueno.
00:01
"What to expect when you're expecting", oh my god, look at all this stuff.
1
1000
4880
"Qué esperar cuando estás esperando", Dios mío, mira todas estas cosas.
00:05
Hi, James from engVid.
2
5880
4000
Hola, James de engVid.
00:09
I got some news.
3
9880
1000
Tengo algunas noticias.
00:10
I don't know if it's good or bad, but I'm expecting - no, I'm not expecting, but what
4
10880
6800
No sé si es bueno o malo, pero estoy esperando, no, no estoy esperando, pero ¿
00:17
would that mean if you were in North America or in England, Australia, or any other country
5
17680
5400
qué significaría eso si estuvieras en América del Norte o en Inglaterra, Australia o cualquier otro país
00:23
where there are a majority speaking English people, or a lot of people speak English?
6
23080
4000
donde haya un la mayoría habla inglés, o mucha gente habla inglés?
00:27
Let's go to the board and find out.
7
27080
2240
Vayamos al tablero y averigüémoslo.
00:29
What does it mean to expect?
8
29320
2280
¿Qué significa esperar?
00:31
Yo-ee, woo, woo, woo, you don't look happy, what the - ugh.
9
31600
7120
Yo-ee, woo, woo, woo, no te ves feliz, qué - ugh.
00:38
To be expecting, usually it means we're waiting for something to happen.
10
38720
3800
Estar esperando, generalmente significa que estamos esperando que suceda algo.
00:42
When it comes to pregnancy, it means to be pregnant.
11
42520
4720
Cuando se trata de embarazo , significa estar embarazada.
00:47
You're expecting a child, a baby to come out in nine months.
12
47240
4240
Estás esperando un niño, un bebé que nacerá en nueve meses.
00:51
Today's lesson is what to expect when you're expecting, and I'm just going to go through
13
51480
5520
La lección de hoy es qué esperar cuando se está esperando, y solo voy a repasar
00:57
the beginning, from when the baby is conceived, we'll go through what that means, to when
14
57000
6280
el principio, desde que se concibe el bebé, repasaremos lo que eso significa, hasta que
01:03
the baby comes out, and give you a couple of details that might be interesting for you
15
63280
4440
salga el bebé, y le daré un par de detalles que pueden ser interesantes para usted
01:07
as an expectant parent.
16
67720
1320
como futuro padre.
01:09
Remember, you're expecting a parent waiting for a child.
17
69040
3440
Recuerda, estás esperando a un padre esperando a un hijo.
01:12
There are other issues that we discussed that will not be done in this particular video,
18
72480
5200
Hay otros temas que discutimos que no se tratarán en este video en particular,
01:17
but if you are pregnant right now, or you're trying to get - why don't we just go to the
19
77680
5360
pero si está embarazada en este momento o está tratando de quedar embarazada, ¿por qué no vamos a la
01:23
board?
20
83040
1000
junta?
01:24
Ready?
21
84040
1000
¿Listo?
01:25
So, the first thing I want to talk about is trying to conceive, or trying to have a baby.
22
85040
6360
Entonces, lo primero de lo que quiero hablar es de tratar de concebir o tratar de tener un bebé.
01:31
Okay?
23
91400
1000
¿Bueno?
01:32
Yes, some people want to have a child.
24
92400
2680
Sí, algunas personas quieren tener un hijo.
01:35
Some of you are like, "Why would you want this craziness?"
25
95080
3400
Algunos de ustedes están como, "¿Por qué querrías esta locura?"
01:38
Some people do.
26
98480
1000
Algunas personas lo hacen.
01:39
So, what we say is here, you might be at work and your friend comes and goes, "We've been
27
99480
3880
Entonces, lo que decimos aquí es que podrías estar en el trabajo y tu amigo va y viene: "Hemos estado
01:43
trying to conceive for the last three months."
28
103360
2140
tratando de concebir durante los últimos tres meses".
01:45
It means they are planning on having a child.
29
105500
2280
Significa que están planeando tener un hijo.
01:47
They want to have one, and they are actively trying to get one.
30
107780
3940
Quieren tener uno, y están tratando activamente de conseguir uno.
01:51
So, you might say, "We're trying to have a baby", or "We're trying to conceive".
31
111720
4960
Entonces, podría decir: "Estamos tratando de tener un bebé" o "Estamos tratando de concebir".
01:56
Okay?
32
116680
1000
¿Bueno?
01:57
That's what they will say.
33
117680
2000
Eso es lo que dirán.
01:59
[Coughs] Unplanned.
34
119680
4600
[Tose] No planeado.
02:04
That is when somebody has a baby by accident, they are in adult relationships, and perhaps
35
124280
7840
Eso es cuando alguien tiene un bebé por accidente , están en relaciones adultas, y tal vez
02:12
not wearing - see, I told you I'm not covering all of these, because it would be called a
36
132120
3880
no lo usan. Mira, te dije que no estoy cubriendo todo esto, porque se llamaría un
02:16
contraceptive.
37
136000
1560
anticonceptivo.
02:17
A contraceptive is something that a male or a female may use in order to stop a baby from
38
137560
5320
Un anticonceptivo es algo que un hombre o una mujer puede usar para evitar que suceda un bebé
02:22
happening.
39
142880
1000
.
02:23
Okay?
40
143880
1000
¿Bueno?
02:24
Different topic.
41
144880
1240
Diferente tema.
02:26
But if you don't wear a contraceptive, then you may have an unplanned pregnancy, which
42
146120
5920
Pero si no usa un anticonceptivo, entonces puede tener un embarazo no planificado, lo que
02:32
means you didn't want to have one, but now somebody is pregnant and expecting a baby.
43
152040
7280
significa que no quería tener uno, pero ahora alguien está embarazada y esperando un bebé.
02:39
One more.
44
159320
1000
Uno mas.
02:40
Inseminate.
45
160320
1040
Inseminar.
02:41
What does that mean?
46
161360
1000
¿Que significa eso?
02:42
Like, jeez, I came for an English lesson, not a medical one.
47
162360
3840
Como, cielos, vine para una lección de inglés, no de medicina.
02:46
"To inseminate" means to put semen in something, which means to make a lady pregnant.
48
166200
6080
"Inseminar" significa poner semen en algo, lo que significa dejar embarazada a una dama.
02:52
The sperm - ah, mama told me to go back to school and be a doctor, but did I listen?
49
172280
8000
El esperma - ah, mamá me dijo que volviera a la escuela y fuera médico, pero ¿lo escuché?
03:00
No.
50
180280
1000
No, está
03:01
Okay.
51
181280
1000
bien.
03:02
That's a little sperm.
52
182280
1000
Eso es un poco de esperma.
03:03
It meets the egg.
53
183280
1000
Se encuentra con el huevo.
03:04
"Inseminate" means they meet up.
54
184280
1400
"Inseminar" significa que se encuentran.
03:05
Okay?
55
185680
1000
¿Bueno?
03:06
Why am I telling you this?
56
186680
1000
¿Por qué te digo esto?
03:07
Because some people get what's called "artificial insemination".
57
187680
3680
Porque algunas personas tienen lo que se llama "inseminación artificial".
03:11
That means they go to a doctor who injects a woman.
58
191360
3440
Eso significa que van a un médico que inyecta a una mujer.
03:14
There is no male/female, they're injected, and the sperm goes to the egg, but not through
59
194800
4440
No hay macho/hembra, se inyectan y el esperma va al óvulo, pero no de
03:19
the normal way.
60
199240
1120
la manera normal.
03:20
So, "to inseminate" means to put in, right?
61
200360
2840
Entonces, "inseminar" significa poner, ¿no?
03:23
In this case, it could be "artificial insemination".
62
203200
2280
En este caso , podría ser "inseminación artificial".
03:25
Now, you don't - please don't - do not ask a woman, "Were you artificially inseminated?"
63
205480
5800
Ahora, usted no, por favor, no le pregunte a una mujer: "¿Fuiste inseminada artificialmente?"
03:31
That's private business, but it might be what happens, and they may explain it to you, like,
64
211280
4280
Eso es un asunto privado, pero podría ser lo que sucede, y es posible que te lo expliquen, como:
03:35
"I had to be artificially inseminated because of different reasons."
65
215560
3560
"Tuve que ser inseminado artificialmente por diferentes razones".
03:39
Okay?
66
219120
3120
¿Bueno?
03:42
Usually when a woman is pregnant, the first sign she will know that she is pregnant is
67
222240
4880
Por lo general, cuando una mujer está embarazada, la primera señal de que sabrá que está embarazada es
03:47
that she misses a period.
68
227120
2440
que no tiene un período.
03:49
There are videos on engVid about menstrual cycle.
69
229560
3160
Hay videos en engVid sobre el ciclo menstrual.
03:52
Yes, I said "menstrual", and it has nothing to do with men.
70
232720
3640
Sí, dije "menstrual", y no tiene nada que ver con los hombres.
03:56
It should be "womenstrual", but that's too difficult to say.
71
236360
3400
Debería ser "mujerestrual", pero eso es demasiado difícil de decir.
03:59
Check it out, okay?
72
239760
1120
Compruébalo, ¿de acuerdo?
04:00
It will tell you about the cycles of a woman, a woman's moon, things like that, and then
73
240880
4280
Te hablará de los ciclos de una mujer, la luna de una mujer, cosas así, y
04:05
you'll understand what it means when a woman misses one.
74
245160
3120
luego entenderás lo que significa cuando una mujer pierde uno.
04:08
If you're a guy, that's when you go, "Damn!"
75
248280
4680
Si eres un chico, ahí es cuando dices "¡[ __ ] sea!"
04:12
Unless you have a planned pregnancy, then you're like, "All right!"
76
252960
3920
A menos que tengas un embarazo planeado, entonces estás como, "¡Está bien!"
04:16
Okay?
77
256880
1000
¿Bueno?
04:17
So, when a woman misses her period, that time of her month is another way we say it, she
78
257880
4640
Entonces, cuando una mujer no tiene su período, ese momento de su mes es otra forma en que lo decimos, es
04:22
may be pregnant.
79
262520
1800
posible que esté embarazada.
04:24
The best way to tell is not to wait for the next period she misses, but that is time to
80
264320
5280
La mejor manera de saberlo es no esperar al próximo período que pierda, pero ese es el momento de
04:29
get a pregnancy test.
81
269600
1600
hacerse una prueba de embarazo.
04:31
Now, I don't know, because I'm such a good boy, I've never been in this situation, or
82
271200
5320
Ahora, no sé, porque soy tan buen chico, nunca he estado en esta situación, o
04:36
maybe I'm not lucky.
83
276520
1000
tal vez no tengo suerte.
04:37
I don't know.
84
277520
1000
No sé.
04:38
Who knows?
85
278520
1000
¿Quién sabe?
04:39
It will either have a blue dot or not, and it means pregnant, not pregnant.
86
279520
5120
Tendrá un punto azul o no, y significa embarazada, no embarazada.
04:44
Each kit or test is different, but best to get one done, and I would say probably try
87
284640
4640
Cada kit o prueba es diferente, pero es mejor hacerse uno, y yo diría que probablemente lo
04:49
it two or three times, just in case, to see what the result is.
88
289280
4920
intente dos o tres veces, por si acaso, para ver cuál es el resultado.
04:54
Depending on that, then you need to go see a doctor, and you get - well, we've got medical
89
294200
4080
Dependiendo de eso, entonces tienes que ir a ver a un doctor, y obtienes... bueno, tenemos un
04:58
over here, so why don't I go - well, I'll do this one first.
90
298280
3960
médico aquí, así que ¿por qué no voy? bueno, haré esto primero.
05:02
Then if you're pregnant, you're going to go through three different stages.
91
302240
3840
Entonces, si estás embarazada, pasarás por tres etapas diferentes.
05:06
Three stages of pregnancy are called "trimesters".
92
306080
3240
Las tres etapas del embarazo se denominan "trimestres".
05:09
"Tri" means three; it's Latin.
93
309320
3360
"Tri" significa tres; es latino
05:12
Right?
94
312680
1000
¿Derecho?
05:13
"Tri".
95
313680
1000
"Tri".
05:14
So, "trimesters" and "semester", there are three parts to the pregnancy.
96
314680
4220
Entonces, "trimestres" y "semestre", hay tres partes en el embarazo.
05:18
The first is "egg to fetus".
97
318900
2340
El primero es "óvulo a feto".
05:21
If you remember, I talked about the egg, that little thing here.
98
321240
3680
Si recuerdas, hablé del huevo, esa cosita de aquí.
05:24
That is when it starts to start becoming a baby.
99
324920
5400
Ahí es cuando empieza a empezar a convertirse en un bebé.
05:30
This is a very important stage.
100
330320
6280
Esta es una etapa muy importante.
05:36
In many Western cultures, countries, the first to 13 weeks, they call it a fetus.
101
336600
7240
En muchas culturas y países occidentales, la primera a las 13 semanas, lo llaman feto.
05:43
It is not considered a baby just yet.
102
343840
2880
Todavía no se considera un bebé.
05:46
This is very important.
103
346720
1000
Esto es muy importante.
05:47
I will not go into why or the moral problems or implications - implications means problems
104
347720
7400
No entraré en por qué ni en los problemas o implicaciones morales (implicaciones significa
05:55
- that arise from this, but it is to say that it is not necessarily considered a baby at
105
355120
4400
problemas) que surgen de esto, pero quiero decir que no se considera necesariamente un bebé
05:59
this point in time.
106
359520
1520
en este momento.
06:01
But it is considered alive, okay?
107
361040
3120
Pero se considera vivo, ¿de acuerdo?
06:04
It is alive.
108
364160
2160
Esta vivo.
06:06
But there are no features, there is nothing you can tell it's a baby.
109
366320
3280
Pero no hay características, no hay nada que pueda decir que es un bebé.
06:09
We would say it's a bunch of cells, so it's a bunch of cells coming together, so that
110
369600
5000
Diríamos que es un grupo de células, por lo que es un grupo de células que se unen, por lo que
06:14
is called the fetus.
111
374600
1360
se llama el feto.
06:15
This is between weeks 1 and 13.
112
375960
3400
Esto es entre las semanas 1 y 13.
06:19
At this time, generally, nobody talks or tells other people about the baby, partly because
113
379360
6400
En este momento, por lo general, nadie habla ni le dice a otras personas sobre el bebé, en parte
06:25
of what I just told you.
114
385760
1520
por lo que le acabo de decir.
06:27
The other is, this is a very dangerous time for a woman.
115
387280
3260
La otra es que este es un momento muy peligroso para una mujer.
06:30
The baby may be lost, okay?
116
390540
3540
El bebé puede estar perdido, ¿de acuerdo?
06:34
If the baby is lost, it's called a miscarriage, and that means something has gone wrong during
117
394080
6040
Si el bebé se pierde, se llama aborto espontáneo y eso significa que algo salió mal durante
06:40
the pregnancy.
118
400120
1000
el embarazo.
06:41
So, generally put, no one says anything about whether they are pregnant or not at this time.
119
401120
5320
Entonces, en términos generales, nadie dice nada sobre si está embarazada o no en este momento.
06:46
It's partly tradition, but partly medical concern.
120
406440
3680
Es en parte tradición, pero en parte preocupación médica.
06:50
On the second trimester, we have features.
121
410120
2760
En el segundo trimestre, tenemos características.
06:52
Features like doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, eyes, nose, lips, okay?
122
412880
4040
Características como doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, ojos, nariz, labios, ¿de acuerdo?
06:56
They can see different things about the baby.
123
416920
1960
Pueden ver diferentes cosas sobre el bebé.
06:58
They have features.
124
418880
1000
Tienen características.
06:59
This is between 14 and 26 weeks.
125
419880
2680
Esto es entre 14 y 26 semanas.
07:02
This is the magical time when people call it a baby.
126
422560
3000
Este es el momento mágico cuando la gente lo llama bebé.
07:05
It is now a baby.
127
425560
1640
Ahora es un bebé.
07:07
It has gone from fetus to baby, and this is when people will say something like "I'm pregnant".
128
427200
7440
Ha pasado de feto a bebé, y ahí es cuando la gente dirá algo como "estoy embarazada".
07:14
You can't do a gender reveal just yet, but some were in here, right?
129
434640
3440
No puedes hacer una revelación de género todavía, pero algunos estaban aquí, ¿verdad?
07:18
So, a gender reveal, I would say, I'm not a doctor, but it could be anywhere from here
130
438080
4160
Entonces, una revelación de género, diría, no soy médico, pero podría ser en cualquier lugar de aquí
07:22
to here, is when you know if the baby is a boy or a girl.
131
442240
4280
a aquí, es cuando sabes si el bebé es niño o niña.
07:26
You have your features, so you know it's got eyes and feet and hands, but gender reveal
132
446520
4480
Tienes tus características, entonces sabes que tiene ojos, pies y manos, pero la revelación de género
07:31
is in between this section here, 14 to 40.
133
451000
3200
está entre esta sección aquí, 14 a 40.
07:34
Don't know?
134
454200
1000
¿No sabes?
07:35
Every baby's different.
135
455200
1000
Cada bebé es diferente.
07:36
Just like everybody.
136
456200
2000
Como todo el mundo.
07:38
Okay.
137
458200
1920
Bueno.
07:40
Rapid growth.
138
460120
1000
Crecimiento rápido.
07:41
This is when, like, okay, here in this area, you'll hear heartbeat and other things, but
139
461120
3720
Aquí es cuando, bueno, aquí en esta área , escuchará el latido del corazón y otras cosas, pero
07:44
we'll get to that over there, but rapid growth happens.
140
464840
2680
llegaremos a eso allí, pero ocurre un crecimiento rápido.
07:47
The baby grows very, very quickly between this last trimester, and in many countries,
141
467520
5840
El bebé crece muy, muy rápido entre este último trimestre y, en muchos países,
07:53
this is also an important time because nothing is allowed legally to happen to that baby
142
473360
4360
este también es un momento importante porque legalmente no se permite que le suceda nada a ese bebé
07:57
at this point in time.
143
477720
1000
en este momento.
07:58
It is considered a human being, okay?
144
478720
3240
Se considera un ser humano, ¿de acuerdo?
08:01
Third trimester in many places, most.
145
481960
3080
Tercer trimestre en muchos lugares, la mayoría.
08:05
What can a woman experience during these trimesters?
146
485040
2920
¿Qué puede experimentar una mujer durante estos trimestres?
08:07
Well, she can expect to have morning sickness.
147
487960
3940
Bueno , puede esperar tener náuseas matutinas.
08:11
That means she gets up in the morning, turns around, maybe sits down, sits down and takes
148
491900
4180
Eso significa que se levanta por la mañana, se da la vuelta, tal vez se sienta, se sienta y hace
08:16
a little pee, pee, pee, pee, think of some - like, what happens?
149
496080
6560
un poco de pis, pis, pis, pis, piensa en algo como, ¿qué sucede?
08:22
Morning sickness.
150
502640
1000
Náuseas matutinas.
08:23
I don't know why.
151
503640
1000
no sé por qué
08:24
Not every woman experiences it, but some do.
152
504640
2840
No todas las mujeres lo experimentan, pero algunas sí.
08:27
I don't know if many - probably many do.
153
507480
2440
No sé si muchos , probablemente muchos lo hagan.
08:29
That's why it's a thing, right?
154
509920
1880
Por eso es una cosa, ¿verdad?
08:31
Morning sickness.
155
511800
1000
Náuseas matutinas.
08:32
She is sick in the morning.
156
512800
1640
Ella está enferma por la mañana.
08:34
Also, unlike me who's been eating for three, she'll feel like she's eating for two.
157
514440
6160
Además, a diferencia de mí que ha estado comiendo por tres, ella sentirá que está comiendo por dos.
08:40
She is eating a lot of food.
158
520600
2240
Ella está comiendo mucha comida.
08:42
This is this rapid growth.
159
522840
1320
Este es este rápido crecimiento.
08:44
There is something growing inside her.
160
524160
1920
Hay algo que crece dentro de ella.
08:46
She's very, very hungry.
161
526080
1000
Tiene mucha, mucha hambre.
08:47
And at the same time, she's tired.
162
527080
3000
Y al mismo tiempo , está cansada.
08:50
Why?
163
530080
1000
¿Por qué?
08:51
Well, you try and build a house every single day, 20 hours a day, and don't see if you're
164
531080
5360
Bueno, tratas de construir una casa todos los días, 20 horas al día, y no ves si estás
08:56
tired, and then this big thing grows on you and you walk like this.
165
536440
3440
cansado, y luego esta gran cosa crece en ti y caminas así.
08:59
You will be tired.
166
539880
1120
Estarás Cansado.
09:01
And as you build the house, you'll need more food, and I don't know if that has to do with
167
541000
3280
Y a medida que construyes la casa, necesitarás más comida, y no sé si eso tiene que ver con
09:04
morning sickness, because as the baby grows, all of the things in a woman, her organs,
168
544280
5560
las náuseas matutinas, porque a medida que crece el bebé, todas las cosas en una mujer, sus órganos,
09:09
get smaller.
169
549840
1000
se hacen más pequeños.
09:10
Right?
170
550840
1000
¿Derecho?
09:11
They're pushed out as the baby comes, so you have to kind of be, you know, understand that.
171
551840
4280
Se expulsan a medida que nace el bebé, así que tienes que ser, ya sabes, entender eso.
09:16
So, morning sickness, eating more, and tired are the things that are going to happen during
172
556120
4280
Entonces, las náuseas matutinas, comer más y el cansancio son las cosas que sucederán durante el
09:20
pregnancy during the trimesters.
173
560400
2080
embarazo durante los trimestres.
09:22
Cool?
174
562480
1000
¿Fresco?
09:23
All right.
175
563480
1000
Todo bien.
09:24
Now, this is all the nice stuff on the outside, but in the 21st century, what do most women
176
564480
6320
Ahora, estas son todas las cosas buenas del exterior, pero en el siglo XXI, ¿qué hacen la mayoría de las
09:30
do?
177
570800
1000
mujeres?
09:31
They go to a medical facility to find out what's going on.
178
571800
3880
Van a un centro médico para averiguar qué está pasando.
09:35
Now, in North America, I believe this is the same in Europe, I can't say at all places,
179
575680
5640
Ahora, en América del Norte, creo que esto es lo mismo en Europa, no puedo decir en todos los lugares,
09:41
there are three possible people you can go to to talk about having a healthy pregnancy.
180
581320
6640
hay tres posibles personas a las que puedes acudir para hablar sobre tener un embarazo saludable.
09:47
Now, I'm going to go with education.
181
587960
2960
Ahora, voy a ir con la educación.
09:50
It doesn't mean one is better.
182
590920
1760
No significa que uno sea mejor.
09:52
Each person can use the people I will mention as they need them.
183
592680
4680
Cada persona puede utilizar las personas que mencionaré a medida que las necesite.
09:57
Some people will use all three, some people will use two, some will use one.
184
597360
4820
Algunas personas usarán los tres, algunas personas usarán dos, algunas usarán uno.
10:02
The first one is your OB/GYN.
185
602180
2140
El primero es su obstetra/ginecólogo.
10:04
Okay, you're about to laugh because I'm going to have a very difficult time saying this.
186
604320
5400
Vale, estás a punto de reírte porque me va a costar mucho decir esto.
10:09
Obstetrician/gynecologist, okay?
187
609720
3480
Obstetra/ginecólogo, ¿de acuerdo?
10:13
This is a person who's actually a medical doctor, has gone to medical school, is a doctor
188
613200
4600
Esta es una persona que en realidad es médico, ha ido a la escuela de medicina, es médico
10:17
and specializes in dealing with pregnant women.
189
617800
4880
y se especializa en tratar con mujeres embarazadas.
10:22
Prenatal means before birth, prenatal care, okay?
190
622680
2880
Prenatal significa antes del nacimiento, atención prenatal, ¿de acuerdo?
10:25
Prenatal and during pregnancy, sorry.
191
625560
2000
Prenatal y durante el embarazo, lo siento.
10:27
Prenatal care during pregnancy and delivering.
192
627560
2720
Atención prenatal durante el embarazo y el parto.
10:30
This doctor is able to do that and any type of medical procedure, because if something
193
630280
5680
Este médico es capaz de hacer eso y cualquier tipo de procedimiento médico, porque si
10:35
happens to the woman, maybe she's giving birth and there's a problem, this is actually a
194
635960
4400
a la mujer le pasa algo, a lo mejor está dando a luz y hay un problema, en realidad es un
10:40
doctor.
195
640360
1360
médico.
10:41
They can actually be a doctor, not just a baby specialist.
196
641720
3960
En realidad, puede ser un médico, no solo un especialista en bebés.
10:45
Now, a midwife is a person, I guess they could have a mid-husband, I don't know, who has
197
645680
7880
Ahora, una partera es una persona, supongo que podría tener un marido medio, no sé, que haya
10:53
done a bachelor's degree in health sciences.
198
653560
3320
hecho una licenciatura en ciencias de la salud.
10:56
They are not doctors, but they have a specialty in delivering healthy babies and they have
199
656880
5040
No son médicos, pero tienen una especialidad en dar a luz a bebés sanos y han
11:01
gone to university and done health sciences.
200
661920
2860
ido a la universidad y han hecho ciencias de la salud.
11:04
They can help with bringing the baby, delivering, they can help with prenatal, but any medical
201
664780
5460
Pueden ayudar a traer al bebé, dar a luz , pueden ayudar con el prenatal, pero no pueden hacer ningún
11:10
procedure, they are not doctors, they cannot do.
202
670240
3320
procedimiento médico, no son médicos .
11:13
Now, the third one is called a doula.
203
673560
3720
Ahora, la tercera se llama doula.
11:17
A doula does not have any medical training whatsoever, however, they are so good in creating
204
677280
6520
Una doula no tiene ningún tipo de formación médica, sin embargo, son muy buenos para crear
11:23
an environment that a woman can deliver.
205
683800
2440
un entorno que una mujer puede ofrecer.
11:26
They will massage a woman while she's delivering her baby, they will help her with breathing,
206
686240
4980
Le darán masajes a una mujer mientras está dando a luz a su bebé, la ayudarán con la respiración,
11:31
they will give guidance.
207
691220
1660
le darán orientación.
11:32
Interestingly enough, the word doula comes from Greek, which means servant.
208
692880
3520
Curiosamente, la palabra doula proviene del griego y significa sirviente.
11:36
Cool, huh?
209
696400
1000
Genial, ¿eh?
11:37
It's like a servant while you're having a baby.
210
697400
2640
Es como un sirviente mientras estás teniendo un bebé.
11:40
Wow, royalty.
211
700040
2080
Vaya realeza.
11:42
Not even born in the things like a king.
212
702120
1680
Ni siquiera nacido en las cosas como un rey.
11:43
Anyway, that's another.
213
703800
1880
De todos modos, eso es otro.
11:45
So, what do we do when we look at the medical end of it?
214
705680
2920
Entonces, ¿qué hacemos cuando miramos el aspecto médico?
11:48
One of the first things we do are regular checkups.
215
708600
2760
Una de las primeras cosas que hacemos son chequeos regulares.
11:51
We talked about the three sessions of first trimester, second, third.
216
711360
3760
Hablamos de las tres sesiones de primer trimestre, segundo, tercero.
11:55
We want to have regular checkups to make sure the baby is okay in each stage.
217
715120
5780
Queremos tener chequeos regulares para asegurarnos de que el bebé esté bien en cada etapa.
12:00
With the ultrasound, we get to hear the heartbeat.
218
720900
2460
Con el ultrasonido, llegamos a escuchar los latidos del corazón.
12:03
We also get to see the features of the baby, so a lot of times when people say they've
219
723360
3960
También podemos ver las características del bebé, por lo que muchas veces cuando las personas dicen que
12:07
got their ultrasound, that's when they can see the fingers, the feet, and if it's a girl
220
727320
3880
se hicieron el ultrasonido, es cuando pueden ver los dedos, los pies y si es una niña
12:11
or a boy.
221
731200
1400
o un niño.
12:12
But especially important is listening for that heartbeat to know the baby is alive and
222
732600
4160
Pero es especialmente importante escuchar ese latido del corazón para saber que el bebé está vivo y
12:16
healthy.
223
736760
1000
saludable.
12:17
Cool?
224
737760
1000
¿Fresco?
12:18
Alright.
225
738760
1000
Bien.
12:19
So, that's the medical end of this, having this wonderful package we call a baby.
226
739760
4560
Ese es el fin médico de esto, tener este maravilloso paquete que llamamos bebé.
12:24
Now, here's the part that's not so good.
227
744320
3080
Ahora, aquí está la parte que no es tan buena.
12:27
Nine months, you've gone through morning sickness, being tired, walking around with a building,
228
747400
4720
Nueve meses, has pasado por náuseas matutinas, estar cansada, caminar con un edificio,
12:32
and then you get to the labor part.
229
752120
4520
y luego llegas a la parte del parto.
12:36
This is the best part because no woman, no cry, she's not crying, her water broke.
230
756640
8000
Esta es la mejor parte porque sin mujer, sin llanto, no está llorando, se le rompió fuente.
12:44
When a woman is about to give birth, it is not - she will have some ideas, she'll get
231
764640
4280
Cuando una mujer está a punto de dar a luz, no es así: tendrá algunas ideas, tendrá
12:48
some false contractions or phantom contractions, I believe they're called.
232
768920
3560
algunas contracciones falsas o contracciones fantasma , creo que se llaman.
12:52
But when she gets strong contractions, something happens, her water will break.
233
772480
6280
Pero cuando tiene fuertes contracciones, algo sucede, se le rompe fuente.
12:58
Water can break and look like a woman has peed her pants.
234
778760
2360
El agua puede romperse y parecer que una mujer se ha orinado en los pantalones.
13:01
When I say peed, she has gone to number one, pee-pee in her pants, and it's all over.
235
781120
5200
Cuando digo orinar, ella ha ido al número uno, orinar en sus pantalones, y todo ha terminado.
13:06
So, basically, the bag that keeps the baby in has broken, the liquid is coming out because
236
786320
5360
Entonces, básicamente, la bolsa que guarda al bebé se ha roto, el líquido está saliendo porque
13:11
the baby is coming.
237
791680
1000
el bebé se está saliendo.
13:12
So, if you ever hear a woman say, "Oh my god, my water broke", she needs to go to a hospital
238
792680
4920
Entonces, si alguna vez escuchas a una mujer decir: "Oh, Dios mío, se me rompió la fuente", necesita ir a un hospital
13:17
or get her midwife or doula right away.
239
797600
2360
o buscar a su partera o doula de inmediato.
13:19
The baby is coming out.
240
799960
1800
El bebé está saliendo.
13:21
Okay?
241
801760
1000
¿Bueno?
13:22
So, let's move on to dilation - dietation.
242
802760
4000
Entonces, pasemos a la dilatación: la dieta.
13:26
Okay.
243
806760
1360
Bueno.
13:28
I don't think you're hungry and it's not a diet.
244
808120
2360
No creo que tengas hambre y no es una dieta.
13:30
Ah, sorry about that.
245
810480
3880
Ah, lo siento por eso.
13:34
You think I could deliver a lesson properly, boom-boom-boom-psh, okay.
246
814360
5640
Crees que podría dar una lección correctamente, boom-boom-boom-psh, está bien.
13:40
So, dilation.
247
820000
2800
Entonces, dilatación.
13:42
Okay, dilation is an opening.
248
822800
5000
Bien, la dilatación es una apertura.
13:47
When something dilates, it gets bigger.
249
827800
2400
Cuando algo se dilata, se hace más grande.
13:50
Your eyes do this.
250
830200
1740
Tus ojos hacen esto.
13:51
If you're in a dark room, the pupil or dark part of your eye will get larger.
251
831940
4180
Si está en una habitación oscura, la pupila o la parte oscura del ojo se agrandará.
13:56
It will dilate to bring in more light.
252
836120
2040
Se dilatará para traer más luz.
13:58
In this case, for a woman, at her bottom part, it will dilate to allow the baby to come out.
253
838160
5280
En este caso, para una mujer, en su parte inferior , se dilatará para permitir que salga el bebé.
14:03
Okay, so they talk about - the doctors will say it is dilated to this much or this much,
254
843440
5400
De acuerdo, entonces hablan sobre: ​​los médicos dirán que está dilatado tanto o tanto, lo que
14:08
meaning the baby is coming because the body is opening to allow it out.
255
848840
4200
significa que el bebé viene porque el cuerpo se está abriendo para permitir que salga.
14:13
Now, delivery is when they're cutting it out.
256
853040
2920
Ahora, la entrega es cuando lo están eliminando.
14:15
Now, I didn't write down umbilical cord, but there is a cord that connects the mother and
257
855960
3720
Ahora, no anoté cordón umbilical, pero hay un cordón que conecta a la madre y
14:19
the child.
258
859680
1000
al niño.
14:20
So, here's your mama, here's you, she's so happy to see you.
259
860680
7240
Entonces, aquí está tu mamá, aquí estás tú , está tan feliz de verte.
14:27
There's a cord, it's called the umbilical cord, they cut that.
260
867920
3600
Hay un cordón, se llama cordón umbilical, lo cortaron.
14:31
That's part of the delivery process.
261
871520
1720
Eso es parte del proceso de entrega.
14:33
Once that has happened and they tie it, this is you, you are now delivered.
262
873240
4480
Una vez que ha pasado eso y lo atan, este eres tú, ya estás entregado.
14:37
Like a FedEx package - no, Amazon, they get it better.
263
877720
4160
Como un paquete de FedEx, no, Amazon, lo consiguen mejor.
14:41
Amazon package is delivered and you are done.
264
881880
3320
El paquete de Amazon se entrega y ya está.
14:45
And this is our process of what to expect, what to expect when you're expecting.
265
885200
5520
Y este es nuestro proceso de qué esperar, qué esperar cuando estás esperando.
14:50
I've taken you from the little baby, trying to get the baby, to what the stages of the
266
890720
4680
Te he llevado desde el pequeño bebé, tratando de conseguir al bebé, hasta cuáles son las etapas del
14:55
baby are, who will basically be involved, and what happens when you're in that hospital
267
895400
4480
bebé, quién estará involucrado básicamente y qué sucede cuando estás en esa
14:59
bed.
268
899880
1000
cama de hospital.
15:00
This woman is grabbing your arm and squeezing the life right out of you.
269
900880
3920
Esta mujer te está agarrando el brazo y exprimiéndote la vida.
15:04
She's squeezing you, going "Aaah!", you're like "Don't kill me!" because that baby's
270
904800
3320
Ella te está apretando, diciendo "¡Aaah!", Estás como "¡No me mates!" porque ese bebé va a
15:08
coming out.
271
908120
1000
salir.
15:09
It's these contractions and the pain that she's going through.
272
909120
2480
Son estas contracciones y el dolor por el que está pasando.
15:11
So, that's why we in North America celebrate Mother's Day, because anybody who goes through
273
911600
4300
Entonces, es por eso que en América del Norte celebramos el Día de la Madre, porque cualquiera que pase por
15:15
that deserves one day of the year just for them.
274
915900
3460
eso merece un día del año solo para ella.
15:19
So, now what we're going to do is I want to introduce you to slang terms that you will
275
919360
4960
Entonces, ahora lo que vamos a hacer es presentarles términos de la jerga que
15:24
probably hear your friends say more than we're trying to conceive right after this.
276
924320
6080
probablemente escucharán a sus amigos decir más de lo que estamos tratando de concebir justo después de esto.
15:30
Okay?
277
930400
1360
¿Bueno?
15:31
And we're back.
278
931760
1840
Y estamos de vuelta.
15:33
What's important about learning slang for pregnancy is that it is a very common - of
279
933600
6240
Lo importante de aprender la jerga para el embarazo es que es muy común, por
15:39
course it's common, that's why you're here watching this video - it's a very common thing,
280
939840
4720
supuesto que es común, es por eso que estás aquí viendo este video, es algo muy común
15:44
and we talk about it a lot.
281
944560
1600
y hablamos mucho de eso.
15:46
It's going - you'll hear about it a lot, so we don't always use the medical terms.
282
946160
4920
Se está yendo, escuchará mucho sobre eso, por lo que no siempre usamos términos médicos.
15:51
She's pregnant, they're trying to get pregnant.
283
951080
2560
Está embarazada , están tratando de quedar embarazadas.
15:53
So here's a couple of fun ones you'll hear and you can use that won't offend people,
284
953640
5200
Así que aquí hay un par de divertidos que escuchará y que puede usar que no ofenderán a las personas,
15:58
and we'll bring you a little closer together, okay?
285
958840
2880
y los acercaremos un poco más, ¿de acuerdo?
16:01
So, "knocked up", okay.
286
961720
3920
Entonces, "embarazada", está bien.
16:05
Interesting thing about this one.
287
965640
1340
Lo interesante de este.
16:06
You can say it as a joke, but it's also an insult, so be careful.
288
966980
3580
Puedes decirlo en broma, pero también es un insulto, así que ten cuidado.
16:10
Context matters, where and when matters.
289
970560
2760
El contexto importa, dónde y cuándo importa.
16:13
If it's your best friend and it's your sister and you love both of them and they love you
290
973320
4520
Si es tu mejor amigo y es tu hermana y los amas a ambos y ellos te aman a ti
16:17
and you go, "He got her knocked up, now he's got to marry her", it's okay.
291
977840
3640
y dices: "Él la dejó embarazada, ahora tiene que casarse con ella", está bien.
16:21
But some people will say in a dismissive way, like, "She got knocked up when she was 16."
292
981480
4720
Pero algunas personas dirán de manera desdeñosa, como: "Se quedó embarazada cuando tenía 16 años".
16:26
It means pregnant, unplanned, not good.
293
986200
2480
Quiere decir embarazado, no planeado, no bueno.
16:28
So listen for context and tonality, or the tone, and you'll know if it's sort of joking
294
988680
5360
Así que escucha el contexto y la tonalidad, o el tono, y sabrás si es una especie de broma
16:34
and they're all hugging each other, like, "Oh, he knocked me up 10 years ago and I've
295
994040
3400
y todos se están abrazando, como, "Oh, me dejó embarazada hace 10 años y
16:37
got five kids", great.
296
997440
2160
tengo cinco hijos". , Excelente.
16:39
If it's someone talking in a bad way, like, the tone is off, then you know they're insulting
297
999600
3520
Si es alguien que habla de mala manera, como si el tono fuera de tono, entonces sabes que lo está
16:43
them.
298
1003120
1000
insultando.
16:44
So, "knocked up" can be fun if you're close, and mean if they're not.
299
1004120
4760
Por lo tanto, "preñada" puede ser divertida si eres cercana y mala si no lo son.
16:48
"A bun in the oven" means pregnant, clearly.
300
1008880
3960
"Un bollo en el horno" significa embarazada, claramente.
16:52
And you think when you have bun, you're making bread, right?
301
1012840
2840
Y piensas que cuando tienes bollo, estás haciendo pan, ¿verdad?
16:55
You put the bread in and it's soft and gushy and blah, but then 20 minutes later, it smells
302
1015680
5920
Pones el pan y es suave, chorreante y bla, pero luego, 20 minutos después, huele
17:01
good, it comes out, you're like, "Oh, it's delicious!"
303
1021600
2960
bien, sale y dices: "¡Oh, está delicioso!"
17:04
Babies aren't delicious, actually they are, the barbecue sauce.
304
1024560
3880
Los bebés no son deliciosos, en realidad lo son, la salsa barbacoa.
17:08
I mean, no, babies aren't delicious, but what they mean by that is that babies are something
305
1028440
6380
Quiero decir, no, los bebés no son deliciosos, pero lo que quieren decir con eso es que los bebés son algo
17:14
special, like a warm loaf or a warm bread is special, especially on a Sunday morning.
306
1034820
4980
especial, como una hogaza caliente o un pan caliente es especial, especialmente un domingo por la mañana.
17:19
So a bun in the oven means something's being produced and something really incredible's
307
1039800
4080
Entonces, un bollo en el horno significa que se está produciendo algo y algo realmente increíble
17:23
going to come out later, okay?
308
1043880
1840
saldrá más tarde, ¿de acuerdo?
17:25
Bun in the oven.
309
1045720
1000
Bollo en el horno.
17:26
And people will say that as fun, like, "She's got a bun in the oven", you know, maybe even
310
1046720
2480
Y la gente dirá que es divertido, como, "Ella tiene un bollo en el horno", ya sabes, tal vez incluso
17:29
touch the little belly.
311
1049200
1360
tocar la barriga.
17:30
Don't touch women's bellies unless you ask first, okay?
312
1050560
5680
No toques el vientre de las mujeres a menos que lo pidas primero, ¿de acuerdo?
17:36
This is usually around the younger set.
313
1056240
2240
Esto suele ser alrededor del conjunto más joven.
17:38
Younger people, "They're preggers, they're prego", okay?
314
1058480
3760
Las personas más jóvenes, "Son preggers , son prego", ¿de acuerdo?
17:42
It's not an Italian sauce, it's just a prego, prego goes well with the parmigiana.
315
1062240
4840
No es una salsa italiana, es solo un prego, el prego va bien con la parmesana.
17:47
No.
316
1067080
1000
No.
17:48
Please, Italian people, don't kill me because I said "prego".
317
1068080
2840
Por favor, italianos, no me maten porque dije "prego".
17:50
I know it's a terrible Italian accent, okay?
318
1070920
2640
Sé que tiene un acento italiano terrible, ¿de acuerdo?
17:53
But prego or preggers, usually younger people, okay?
319
1073560
4600
Pero prego o preggers, generalmente gente más joven, ¿de acuerdo?
17:58
They'll say "They're preggers, prego", same thing, usually said in a fun, nice way.
320
1078160
5840
Dirán "Están embarazadas, prego", lo mismo , generalmente dicho de una manera divertida y agradable.
18:04
Eating for two is a nice colloquialism, or it's a nice little saying, saying that person's
321
1084000
6720
Comer por dos es un buen coloquialismo, o es un pequeño dicho agradable, que dice que esa persona es
18:10
bigger or they're eating a lot of food because they're pregnant.
322
1090720
3600
más grande o que está comiendo mucha comida porque está embarazada.
18:14
So without even having the word there, saying they're eating for two, everyone goes, "Oh,
323
1094320
4440
Entonces, sin siquiera tener la palabra allí, diciendo que están comiendo por dos, todos dicen: "Oh,
18:18
are you pregnant?
324
1098760
1000
¿estás embarazada?
18:19
Oh my gosh, when are you due?"
325
1099760
2840
Oh, Dios mío, ¿cuándo tienes que dar a luz?"
18:22
You know what I forgot?
326
1102600
1000
¿Sabes lo que olvidé?
18:23
I forgot "due".
327
1103600
1000
Olvidé "debido".
18:24
"Due" is when are you going to have the baby.
328
1104600
1440
"Vencimiento" es cuándo vas a tener el bebé.
18:26
See?
329
1106040
1000
¿Ver?
18:27
Good thing you stuck around.
330
1107040
1000
Menos mal que te quedaste.
18:28
All the people who left, they didn't learn that one.
331
1108040
2080
Todas las personas que se fueron , no aprendieron eso.
18:30
When someone says "When are you due?", it means when will you have the baby, not when
332
1110120
3400
Cuando alguien dice "¿Cuándo es el parto?", significa cuándo tendrás el bebé, no cuándo
18:33
is rent going to be paid, okay?
333
1113520
3200
se pagará el alquiler, ¿de acuerdo?
18:36
Ooh, did I say this is a good one?
334
1116720
5240
Ooh, ¿dije que esto es bueno?
18:41
This is kind of old, but if you ever watch a video from the 1960s, 1980s, and they in
335
1121960
8760
Esto es un poco viejo, pero si alguna vez miras un video de los años 60, 80, y ellos en
18:50
the south of the United States, and some guy's standing there with a gun like this, and another
336
1130720
4640
el sur de los Estados Unidos, y un tipo está parado allí con un arma como esta, y otro
18:55
man is like this, standing beside a woman, it's a shotgun wedding, boy.
337
1135360
4520
hombre está así, parado al lado de un mujer , es una boda a la fuerza, muchacho.
18:59
You got a pregnant, that's yours.
338
1139880
3200
Tienes un embarazo, eso es tuyo.
19:03
Okay.
339
1143080
1200
Bueno.
19:04
Shotgun wedding means somebody has to get married for a reason, usually because the
340
1144280
4480
La boda a la fuerza significa que alguien tiene que casarse por una razón, normalmente porque la
19:08
woman has been made pregnant, okay?
341
1148760
3140
mujer ha quedado embarazada, ¿de acuerdo?
19:11
And it means the father or the family's like, "You did this, now you have to marry this
342
1151900
4420
Y significa que el padre o la familia dicen: "Hiciste esto, ahora tienes que casarte con esta
19:16
person."
343
1156320
1000
persona".
19:17
Yeah.
344
1157320
1000
Sí.
19:18
So, this isn't a fun one, but if you hear someone say "It was a shotgun wedding", you
345
1158320
6080
Entonces, esto no es divertido, pero si escuchas a alguien decir "Fue una boda forzada",
19:24
probably have a question or two, like "Are they pregnant?" or, you know, because someone
346
1164400
4240
probablemente tengas una o dos preguntas, como "¿ Están embarazadas?" o, ya sabes, porque alguien
19:28
is being forced to marry somebody for a reason.
347
1168640
3040
se ve obligado a casarse con alguien por una razón.
19:31
Anyway, I got something for you, because this wouldn't be a James Closs with Mr. E if we
348
1171680
7720
De todos modos, tengo algo para ti, porque esto no sería un James Closs con el Sr. E si
19:39
didn't give you homework.
349
1179400
2000
no te diera tarea.
19:41
And because it's for a baby, I'm going to give you zero points, like the big belly,
350
1181400
6960
Y como es para un bebe te voy a dar cero puntos, como la panza grande,
19:48
not because it's not worth anything, but this is worth it for you to learn for the important
351
1188360
4180
no porque no valga nada, pero esto te vale para que lo aprendas para las
19:52
people in your life, right?
352
1192540
2960
personas importantes en tu vida no?
19:55
You were born, so your mother's one of them, right?
353
1195500
2860
Tú naciste, así que tu madre es una de ellas, ¿verdad?
19:58
But your sister may be, your wife or friends, and you want to be able to share in that experience
354
1198360
4820
Pero tu hermana puede ser, tu esposa o amigas, y quieres poder compartir esa experiencia
20:03
with them, and you can use some of these terms, right?
355
1203180
3260
con ellas, y puedes usar algunos de estos términos, ¿verdad?
20:06
Now, what I want you to do is write down where you could use this information next.
356
1206440
4360
Ahora, lo que quiero que hagas es escribir dónde podrías usar esta información a continuación.
20:10
And the next time you meet somebody at work, I mean, don't say it's a shotgun wedding,
357
1210800
4200
Y la próxima vez que te encuentres con alguien en el trabajo, quiero decir, no digas que es una boda forzada,
20:15
but if somebody says, "Hey", you know, "Oh, sorry, one more thing.
358
1215000
6040
pero si alguien dice: "Oye", ya sabes, "Oh, lo siento, una cosa más.
20:21
Don't ever ask a woman if she's pregnant, let her tell you she's pregnant."
359
1221040
4440
Nunca le preguntes a una mujer si está embarazada, que te diga que está embarazada".
20:25
I did that one time many, many years ago, and the woman actually had a medical problem,
360
1225480
5400
Hice eso una vez hace muchos, muchos años, y la mujer en realidad tenía un problema médico,
20:30
and the look on her face was like embarrassment and that she wanted to kill me.
361
1230880
4000
y la expresión de su rostro era de vergüenza y de que quería matarme.
20:34
So, please don't decide you know a woman is pregnant.
362
1234880
3680
Por lo tanto, no decida que sabe que una mujer está embarazada.
20:38
If she says, "I'm eating for two", you go, "Congratulations, that's why I'm teaching
363
1238560
3400
Si ella dice: "Voy a comer por dos", dices: "Felicitaciones, por eso te estoy
20:41
you this."
364
1241960
1000
enseñando esto".
20:42
Or if she says, "I'm preggers", then you go, "Okay, you're pregnant, congratulations.
365
1242960
4080
O si ella dice: "Estoy embarazada", entonces dices: "Está bien, estás embarazada, felicidades. ¿
20:47
When are you due?"
366
1247040
1000
Cuándo tienes que dar a luz?".
20:48
That's great.
367
1248040
1000
Eso es genial.
20:49
So, look at when you can use these, okay?
368
1249040
2800
Entonces, mira cuándo puedes usar esto, ¿de acuerdo?
20:51
And please be careful when you use the one "knocked up", I already told you, depending
369
1251840
2960
Y por favor ten cuidado cuando uses el de "knocked up", ya te lo dije, dependiendo
20:54
on how you say it, people might get the wrong idea, right?
370
1254800
3400
de cómo lo digas, la gente puede tener una idea equivocada, ¿no?
20:58
Cool?
371
1258200
1000
¿Fresco?
20:59
Anyway.
372
1259200
1000
De todos modos.
21:00
You, thank you for coming.
373
1260200
2000
Tú, gracias por venir.
21:02
Now, ah, I have to read a quote, but I have to read a quote, so please forgive me.
374
1262200
5400
Ahora, ah, tengo que leer una cita, pero tengo que leer una cita, así que por favor perdónenme.
21:07
I've got a quote for you, because I love to give you quotes, and this one is especially
375
1267600
4880
Tengo una cita para ti, porque me encanta darte citas, y esta es especialmente
21:12
good because it's from Anonymous.
376
1272480
4920
buena porque es de Anónimo.
21:17
Usually when I give a quote, I know who it's from.
377
1277400
1640
Por lo general, cuando doy una cotización, sé de quién es.
21:19
This is from Anonymous.
378
1279040
1000
Esto es de Anónimo.
21:20
It goes like this, "A baby fills a place in your heart that you never knew was empty."
379
1280040
7800
Dice así: "Un bebé llena un lugar en tu corazón que nunca supiste que estaba vacío".
21:27
I know you're crying.
380
1287840
1000
Sé que estás llorando.
21:28
I know, you're like, "James, I just came here for the English, and now, that's my job."
381
1288840
6840
Lo sé, estás como, "James, solo vine aquí por el inglés, y ahora, ese es mi trabajo".
21:35
Bring you an emotional experience of education.
382
1295680
3040
Te trae una experiencia emocional de educación.
21:38
Anyway, thank you once again for always watching, but before you go away, I need you to go to
383
1298720
4080
De todos modos, gracias una vez más por estar siempre pendiente, pero antes de que te vayas, necesito que vayas a
21:42
www.engvid.com, where you will find other lessons on women's cycles, pregnancy, other
384
1302800
11280
www.engvid.com, donde encontrarás otras lecciones sobre los ciclos de la mujer, el embarazo, otro
21:54
vocabulary, phrases, past perfect, present perfect, lessons that you need to improve
385
1314080
6560
vocabulario, frases, pasado perfecto, presente perfecto. , lecciones que necesitas para mejorar
22:00
your game in English, okay?
386
1320640
2000
tu juego en inglés, ¿de acuerdo?
22:02
So go there.
387
1322640
1000
Así que ve allí.
22:03
Don't forget to also subscribe, hit that bell, they call it the notification bell, that way
388
1323640
4280
No olvides suscribirte también, dale a la campanita, la llaman campanita de notificaciones,
22:07
you'll get every video I do when it comes out.
389
1327920
3080
así recibirás todos los videos que hago cuando salgan.
22:11
Anyway, thank you once again for coming.
390
1331000
2080
De todos modos, gracias una vez más por venir.
22:13
Oh, don't forget to hit like, because I like you.
391
1333080
2720
Oh, no olvides darle me gusta, porque me gustas.
22:15
Ciao.
392
1335800
20000
Chao.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7