Learn English Vocabulary: Pregnancy & having a baby

47,713 views ・ 2023-01-26

ENGLISH with James


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Okay.
0
0
1000
OK.
00:01
"What to expect when you're expecting", oh my god, look at all this stuff.
1
1000
4880
"O que esperar quando você está esperando", oh meu Deus, olhe para todas essas coisas.
00:05
Hi, James from engVid.
2
5880
4000
Olá, James da engVid.
00:09
I got some news.
3
9880
1000
Eu tenho algumas notícias.
00:10
I don't know if it's good or bad, but I'm expecting - no, I'm not expecting, but what
4
10880
6800
Não sei se é bom ou ruim, mas estou esperando - não, não estou esperando, mas o
00:17
would that mean if you were in North America or in England, Australia, or any other country
5
17680
5400
que isso significaria se você estivesse na América do Norte ou na Inglaterra, Austrália ou qualquer outro país
00:23
where there are a majority speaking English people, or a lot of people speak English?
6
23080
4000
onde há um maioria fala inglês , ou muitas pessoas falam inglês?
00:27
Let's go to the board and find out.
7
27080
2240
Vamos ao quadro e descobrir.
00:29
What does it mean to expect?
8
29320
2280
O que significa esperar?
00:31
Yo-ee, woo, woo, woo, you don't look happy, what the - ugh.
9
31600
7120
Yo-ee, woo, woo, woo, você não parece feliz, o que - ugh.
00:38
To be expecting, usually it means we're waiting for something to happen.
10
38720
3800
Estar esperando, geralmente significa que estamos esperando que algo aconteça.
00:42
When it comes to pregnancy, it means to be pregnant.
11
42520
4720
Quando se trata de gravidez , significa estar grávida.
00:47
You're expecting a child, a baby to come out in nine months.
12
47240
4240
Você está esperando uma criança, um bebê que nascerá em nove meses.
00:51
Today's lesson is what to expect when you're expecting, and I'm just going to go through
13
51480
5520
A lição de hoje é o que esperar quando você está esperando, e eu vou apenas passar
00:57
the beginning, from when the baby is conceived, we'll go through what that means, to when
14
57000
6280
pelo começo, desde quando o bebê é concebido, vamos passar pelo que isso significa, até quando
01:03
the baby comes out, and give you a couple of details that might be interesting for you
15
63280
4440
o bebê sai, e dar a você alguns detalhes que podem ser interessantes para você
01:07
as an expectant parent.
16
67720
1320
como futuro pai.
01:09
Remember, you're expecting a parent waiting for a child.
17
69040
3440
Lembre-se, você está esperando um pai esperando por um filho.
01:12
There are other issues that we discussed that will not be done in this particular video,
18
72480
5200
Existem outras questões que discutimos que não serão abordadas neste vídeo em particular,
01:17
but if you are pregnant right now, or you're trying to get - why don't we just go to the
19
77680
5360
mas se você está grávida agora ou está tentando engravidar - por que não vamos ao
01:23
board?
20
83040
1000
quadro?
01:24
Ready?
21
84040
1000
Preparar?
01:25
So, the first thing I want to talk about is trying to conceive, or trying to have a baby.
22
85040
6360
Então, a primeira coisa sobre a qual quero falar é tentar engravidar ou ter um bebê.
01:31
Okay?
23
91400
1000
OK?
01:32
Yes, some people want to have a child.
24
92400
2680
Sim, algumas pessoas querem ter um filho.
01:35
Some of you are like, "Why would you want this craziness?"
25
95080
3400
Alguns de vocês são como, "Por que você quer essa loucura?"
01:38
Some people do.
26
98480
1000
Algumas pessoas sim.
01:39
So, what we say is here, you might be at work and your friend comes and goes, "We've been
27
99480
3880
Então, o que dizemos aqui, você pode estar no trabalho e seu amigo vem e vai: "Estamos
01:43
trying to conceive for the last three months."
28
103360
2140
tentando engravidar nos últimos três meses".
01:45
It means they are planning on having a child.
29
105500
2280
Isso significa que eles estão planejando ter um filho.
01:47
They want to have one, and they are actively trying to get one.
30
107780
3940
Eles querem ter um e estão tentando ativamente obtê-lo.
01:51
So, you might say, "We're trying to have a baby", or "We're trying to conceive".
31
111720
4960
Então, você pode dizer: "Estamos tentando ter um bebê" ou "Estamos tentando engravidar".
01:56
Okay?
32
116680
1000
OK?
01:57
That's what they will say.
33
117680
2000
Isso é o que eles vão dizer.
01:59
[Coughs] Unplanned.
34
119680
4600
[Tosse] Não planejado.
02:04
That is when somebody has a baby by accident, they are in adult relationships, and perhaps
35
124280
7840
É quando alguém tem um bebê por acidente , está em relacionamentos adultos e talvez
02:12
not wearing - see, I told you I'm not covering all of these, because it would be called a
36
132120
3880
não esteja usando - veja, eu disse a você que não estou cobrindo tudo isso, porque seria chamado de
02:16
contraceptive.
37
136000
1560
anticoncepcional.
02:17
A contraceptive is something that a male or a female may use in order to stop a baby from
38
137560
5320
Um contraceptivo é algo que um homem ou uma mulher pode usar para impedir que um bebê
02:22
happening.
39
142880
1000
aconteça.
02:23
Okay?
40
143880
1000
OK?
02:24
Different topic.
41
144880
1240
Tópico diferente.
02:26
But if you don't wear a contraceptive, then you may have an unplanned pregnancy, which
42
146120
5920
Mas se você não usa um anticoncepcional , pode ter uma gravidez não planejada, o que
02:32
means you didn't want to have one, but now somebody is pregnant and expecting a baby.
43
152040
7280
significa que você não queria ter um, mas agora alguém está grávida e esperando um bebê.
02:39
One more.
44
159320
1000
Mais um.
02:40
Inseminate.
45
160320
1040
Inseminar.
02:41
What does that mean?
46
161360
1000
O que isso significa?
02:42
Like, jeez, I came for an English lesson, not a medical one.
47
162360
3840
Tipo, caramba, vim para uma aula de inglês, não de medicina.
02:46
"To inseminate" means to put semen in something, which means to make a lady pregnant.
48
166200
6080
"Inseminar" significa colocar sêmen em algo, o que significa engravidar uma senhora.
02:52
The sperm - ah, mama told me to go back to school and be a doctor, but did I listen?
49
172280
8000
O esperma - ah, mamãe me disse para voltar a estudar e ser médico, mas eu dei ouvidos?
03:00
No.
50
180280
1000
Não
03:01
Okay.
51
181280
1000
. Ok.
03:02
That's a little sperm.
52
182280
1000
Isso é um pouco de esperma.
03:03
It meets the egg.
53
183280
1000
Encontra o ovo.
03:04
"Inseminate" means they meet up.
54
184280
1400
"Inseminar" significa que eles se encontram.
03:05
Okay?
55
185680
1000
OK?
03:06
Why am I telling you this?
56
186680
1000
Por que estou te contando isso?
03:07
Because some people get what's called "artificial insemination".
57
187680
3680
Porque algumas pessoas recebem o que é chamado de "inseminação artificial".
03:11
That means they go to a doctor who injects a woman.
58
191360
3440
Isso significa que eles vão a um médico que injeta uma mulher.
03:14
There is no male/female, they're injected, and the sperm goes to the egg, but not through
59
194800
4440
Não existe macho/fêmea, eles são injetados, e o esperma vai para o óvulo, mas não pela
03:19
the normal way.
60
199240
1120
via normal.
03:20
So, "to inseminate" means to put in, right?
61
200360
2840
Então, "inseminar" significa colocar, certo?
03:23
In this case, it could be "artificial insemination".
62
203200
2280
Neste caso , pode ser "inseminação artificial".
03:25
Now, you don't - please don't - do not ask a woman, "Were you artificially inseminated?"
63
205480
5800
Agora, você não - por favor, não - não pergunte a uma mulher: "Você foi inseminado artificialmente?"
03:31
That's private business, but it might be what happens, and they may explain it to you, like,
64
211280
4280
Isso é assunto privado, mas pode ser o que acontece, e eles podem explicar para você, como:
03:35
"I had to be artificially inseminated because of different reasons."
65
215560
3560
"Eu tive que ser inseminado artificialmente por diferentes razões".
03:39
Okay?
66
219120
3120
OK?
03:42
Usually when a woman is pregnant, the first sign she will know that she is pregnant is
67
222240
4880
Normalmente, quando uma mulher está grávida, o primeiro sinal de que ela saberá que está grávida é
03:47
that she misses a period.
68
227120
2440
a falta de menstruação.
03:49
There are videos on engVid about menstrual cycle.
69
229560
3160
Tem vídeos no engVid sobre ciclo menstrual.
03:52
Yes, I said "menstrual", and it has nothing to do with men.
70
232720
3640
Sim, eu disse "menstrual", e não tem nada a ver com os homens.
03:56
It should be "womenstrual", but that's too difficult to say.
71
236360
3400
Deveria ser "feminino", mas isso é muito difícil de dizer.
03:59
Check it out, okay?
72
239760
1120
Confira, ok?
04:00
It will tell you about the cycles of a woman, a woman's moon, things like that, and then
73
240880
4280
Ele vai falar sobre os ciclos de uma mulher, a lua de uma mulher, coisas assim, e então
04:05
you'll understand what it means when a woman misses one.
74
245160
3120
você vai entender o que significa quando uma mulher sente falta de um.
04:08
If you're a guy, that's when you go, "Damn!"
75
248280
4680
Se você é um cara, é aí que você diz: "Droga!"
04:12
Unless you have a planned pregnancy, then you're like, "All right!"
76
252960
3920
A menos que você tenha uma gravidez planejada , você pensa: "Tudo bem!"
04:16
Okay?
77
256880
1000
OK?
04:17
So, when a woman misses her period, that time of her month is another way we say it, she
78
257880
4640
Então, quando uma mulher atrasa a menstruação, aquela época do mês é outra forma de dizer, ela
04:22
may be pregnant.
79
262520
1800
pode estar grávida.
04:24
The best way to tell is not to wait for the next period she misses, but that is time to
80
264320
5280
A melhor maneira de saber é não esperar pela próxima menstruação que ela perdeu, mas sim
04:29
get a pregnancy test.
81
269600
1600
fazer um teste de gravidez.
04:31
Now, I don't know, because I'm such a good boy, I've never been in this situation, or
82
271200
5320
Agora, não sei, porque sou um menino tão bom , nunca estive nessa situação, ou
04:36
maybe I'm not lucky.
83
276520
1000
talvez não tenha sorte.
04:37
I don't know.
84
277520
1000
Não sei.
04:38
Who knows?
85
278520
1000
Quem sabe?
04:39
It will either have a blue dot or not, and it means pregnant, not pregnant.
86
279520
5120
Terá um ponto azul ou não, e significa grávida, não grávida.
04:44
Each kit or test is different, but best to get one done, and I would say probably try
87
284640
4640
Cada kit ou teste é diferente, mas é melhor fazer um, e eu diria que provavelmente
04:49
it two or three times, just in case, to see what the result is.
88
289280
4920
tente duas ou três vezes, apenas por precaução, para ver qual é o resultado.
04:54
Depending on that, then you need to go see a doctor, and you get - well, we've got medical
89
294200
4080
Dependendo disso, então você precisa ir ver um médico, e você consegue - bem, nós temos
04:58
over here, so why don't I go - well, I'll do this one first.
90
298280
3960
médicos aqui, então por que eu não vou - bem, eu vou fazer isso primeiro.
05:02
Then if you're pregnant, you're going to go through three different stages.
91
302240
3840
Então, se você estiver grávida, passará por três estágios diferentes.
05:06
Three stages of pregnancy are called "trimesters".
92
306080
3240
Três estágios da gravidez são chamados de "trimestres".
05:09
"Tri" means three; it's Latin.
93
309320
3360
"Tri" significa três; é latim.
05:12
Right?
94
312680
1000
Certo?
05:13
"Tri".
95
313680
1000
"Tri".
05:14
So, "trimesters" and "semester", there are three parts to the pregnancy.
96
314680
4220
Então, "trimestres" e "semestre", há três partes na gravidez.
05:18
The first is "egg to fetus".
97
318900
2340
O primeiro é "ovo para feto".
05:21
If you remember, I talked about the egg, that little thing here.
98
321240
3680
Se você lembra, eu falei sobre o ovo, aquela coisinha aqui.
05:24
That is when it starts to start becoming a baby.
99
324920
5400
É quando começa a se tornar um bebê.
05:30
This is a very important stage.
100
330320
6280
Esta é uma etapa muito importante.
05:36
In many Western cultures, countries, the first to 13 weeks, they call it a fetus.
101
336600
7240
Em muitas culturas ocidentais, países, da primeira a 13 semanas, eles chamam de feto.
05:43
It is not considered a baby just yet.
102
343840
2880
Ainda não é considerado um bebê.
05:46
This is very important.
103
346720
1000
Isto é muito importante.
05:47
I will not go into why or the moral problems or implications - implications means problems
104
347720
7400
Não vou entrar no porquê ou nos problemas morais ou implicações - implicações significam problemas
05:55
- that arise from this, but it is to say that it is not necessarily considered a baby at
105
355120
4400
- que surgem a partir disso, mas é para dizer que não é necessariamente considerado um bebê
05:59
this point in time.
106
359520
1520
neste momento.
06:01
But it is considered alive, okay?
107
361040
3120
Mas é considerado vivo, ok?
06:04
It is alive.
108
364160
2160
Está vivo.
06:06
But there are no features, there is nothing you can tell it's a baby.
109
366320
3280
Mas não há recursos, não há nada que você possa dizer que é um bebê.
06:09
We would say it's a bunch of cells, so it's a bunch of cells coming together, so that
110
369600
5000
Diríamos que é um monte de células, então é um monte de células se juntando, então isso
06:14
is called the fetus.
111
374600
1360
é chamado de feto.
06:15
This is between weeks 1 and 13.
112
375960
3400
Isso ocorre entre a 1ª e a 13ª semanas.
06:19
At this time, generally, nobody talks or tells other people about the baby, partly because
113
379360
6400
Nessa época, geralmente, ninguém fala ou conta a outras pessoas sobre o bebê, em parte por causa
06:25
of what I just told you.
114
385760
1520
do que acabei de contar.
06:27
The other is, this is a very dangerous time for a woman.
115
387280
3260
A outra é que este é um momento muito perigoso para uma mulher.
06:30
The baby may be lost, okay?
116
390540
3540
O bebê pode estar perdido, ok?
06:34
If the baby is lost, it's called a miscarriage, and that means something has gone wrong during
117
394080
6040
Se o bebê for perdido, isso é chamado de aborto espontâneo e isso significa que algo deu errado durante
06:40
the pregnancy.
118
400120
1000
a gravidez.
06:41
So, generally put, no one says anything about whether they are pregnant or not at this time.
119
401120
5320
Então, em geral, ninguém diz nada sobre se está grávida ou não neste momento.
06:46
It's partly tradition, but partly medical concern.
120
406440
3680
É em parte tradição, mas em parte preocupação médica.
06:50
On the second trimester, we have features.
121
410120
2760
No segundo trimestre, temos recursos.
06:52
Features like doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, eyes, nose, lips, okay?
122
412880
4040
Recursos como doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo, olhos, nariz, lábios, ok?
06:56
They can see different things about the baby.
123
416920
1960
Eles podem ver coisas diferentes sobre o bebê.
06:58
They have features.
124
418880
1000
Eles têm características.
06:59
This is between 14 and 26 weeks.
125
419880
2680
Isso ocorre entre 14 e 26 semanas.
07:02
This is the magical time when people call it a baby.
126
422560
3000
Este é o momento mágico em que as pessoas o chamam de bebê.
07:05
It is now a baby.
127
425560
1640
Agora é um bebê.
07:07
It has gone from fetus to baby, and this is when people will say something like "I'm pregnant".
128
427200
7440
Passou de feto para bebê, e é aí que as pessoas dizem algo como "estou grávida".
07:14
You can't do a gender reveal just yet, but some were in here, right?
129
434640
3440
Você não pode fazer uma revelação de gênero ainda, mas alguns estavam aqui, certo?
07:18
So, a gender reveal, I would say, I'm not a doctor, but it could be anywhere from here
130
438080
4160
Então, uma revelação de gênero, eu diria, não sou médica, mas pode ser em qualquer lugar daqui
07:22
to here, is when you know if the baby is a boy or a girl.
131
442240
4280
até aqui, é quando você sabe se o bebê é menino ou menina.
07:26
You have your features, so you know it's got eyes and feet and hands, but gender reveal
132
446520
4480
Você tem suas características, então você sabe que tem olhos, pés e mãos, mas a revelação de gênero
07:31
is in between this section here, 14 to 40.
133
451000
3200
está entre esta seção aqui, 14 a 40.
07:34
Don't know?
134
454200
1000
Não sabe?
07:35
Every baby's different.
135
455200
1000
Cada bebê é diferente.
07:36
Just like everybody.
136
456200
2000
Assim como todos.
07:38
Okay.
137
458200
1920
OK.
07:40
Rapid growth.
138
460120
1000
Crescimento rápido.
07:41
This is when, like, okay, here in this area, you'll hear heartbeat and other things, but
139
461120
3720
É quando, tipo, ok, aqui nesta área, você ouvirá batimentos cardíacos e outras coisas, mas
07:44
we'll get to that over there, but rapid growth happens.
140
464840
2680
chegaremos lá, mas o rápido crescimento acontece.
07:47
The baby grows very, very quickly between this last trimester, and in many countries,
141
467520
5840
O bebê cresce muito, muito rapidamente entre este último trimestre e, em muitos países,
07:53
this is also an important time because nothing is allowed legally to happen to that baby
142
473360
4360
este também é um momento importante porque nada é permitido legalmente acontecer com esse bebê
07:57
at this point in time.
143
477720
1000
neste momento.
07:58
It is considered a human being, okay?
144
478720
3240
É considerado um ser humano, ok?
08:01
Third trimester in many places, most.
145
481960
3080
Terceiro trimestre em muitos lugares, a maioria.
08:05
What can a woman experience during these trimesters?
146
485040
2920
O que uma mulher pode experimentar durante esses trimestres?
08:07
Well, she can expect to have morning sickness.
147
487960
3940
Bem, ela pode esperar ter enjoos matinais.
08:11
That means she gets up in the morning, turns around, maybe sits down, sits down and takes
148
491900
4180
Isso significa que ela se levanta de manhã, se vira, talvez se senta, se senta e faz
08:16
a little pee, pee, pee, pee, think of some - like, what happens?
149
496080
6560
um pouco de xixi, xixi, xixi, xixi, pense em alguns - tipo, o que acontece?
08:22
Morning sickness.
150
502640
1000
Enjoo matinal.
08:23
I don't know why.
151
503640
1000
Eu não sei por quê.
08:24
Not every woman experiences it, but some do.
152
504640
2840
Nem toda mulher experimenta isso, mas algumas sim.
08:27
I don't know if many - probably many do.
153
507480
2440
Não sei se muitos - provavelmente muitos o fazem.
08:29
That's why it's a thing, right?
154
509920
1880
É por isso que é uma coisa, certo?
08:31
Morning sickness.
155
511800
1000
Enjoo matinal.
08:32
She is sick in the morning.
156
512800
1640
Ela está doente de manhã.
08:34
Also, unlike me who's been eating for three, she'll feel like she's eating for two.
157
514440
6160
Além disso, ao contrário de mim que está comendo por três, ela vai se sentir como se estivesse comendo por dois.
08:40
She is eating a lot of food.
158
520600
2240
Ela está comendo muita comida.
08:42
This is this rapid growth.
159
522840
1320
Este é este crescimento rápido.
08:44
There is something growing inside her.
160
524160
1920
Há algo crescendo dentro dela.
08:46
She's very, very hungry.
161
526080
1000
Ela está com muita, muita fome.
08:47
And at the same time, she's tired.
162
527080
3000
E ao mesmo tempo, ela está cansada.
08:50
Why?
163
530080
1000
Por que?
08:51
Well, you try and build a house every single day, 20 hours a day, and don't see if you're
164
531080
5360
Bem, você tenta construir uma casa todos os dias, 20 horas por dia, e não vê se está
08:56
tired, and then this big thing grows on you and you walk like this.
165
536440
3440
cansado, e então essa coisa grande cresce em você e você anda assim.
08:59
You will be tired.
166
539880
1120
Você vai estar cansado.
09:01
And as you build the house, you'll need more food, and I don't know if that has to do with
167
541000
3280
E conforme você constrói a casa, você vai precisar de mais comida, e não sei se isso tem a ver com o
09:04
morning sickness, because as the baby grows, all of the things in a woman, her organs,
168
544280
5560
enjôo matinal, porque conforme o bebê cresce, todas as coisas da mulher, seus órgãos,
09:09
get smaller.
169
549840
1000
ficam menores.
09:10
Right?
170
550840
1000
Certo?
09:11
They're pushed out as the baby comes, so you have to kind of be, you know, understand that.
171
551840
4280
Eles são empurrados para fora quando o bebê nasce, então você tem que entender isso.
09:16
So, morning sickness, eating more, and tired are the things that are going to happen during
172
556120
4280
Então, enjoos matinais, comer mais e cansaço são as coisas que vão acontecer durante a
09:20
pregnancy during the trimesters.
173
560400
2080
gravidez durante os trimestres.
09:22
Cool?
174
562480
1000
Legal?
09:23
All right.
175
563480
1000
Tudo bem.
09:24
Now, this is all the nice stuff on the outside, but in the 21st century, what do most women
176
564480
6320
Agora, isso é tudo de bom por fora, mas no século 21, o que a maioria das mulheres
09:30
do?
177
570800
1000
faz?
09:31
They go to a medical facility to find out what's going on.
178
571800
3880
Eles vão a um centro médico para descobrir o que está acontecendo.
09:35
Now, in North America, I believe this is the same in Europe, I can't say at all places,
179
575680
5640
Agora, na América do Norte, acredito que seja o mesmo na Europa, não posso dizer em todos os lugares,
09:41
there are three possible people you can go to to talk about having a healthy pregnancy.
180
581320
6640
há três possíveis pessoas a quem você pode falar sobre ter uma gravidez saudável.
09:47
Now, I'm going to go with education.
181
587960
2960
Agora, eu vou para a educação.
09:50
It doesn't mean one is better.
182
590920
1760
Isso não significa que um é melhor.
09:52
Each person can use the people I will mention as they need them.
183
592680
4680
Cada pessoa pode usar as pessoas que mencionarei conforme sua necessidade.
09:57
Some people will use all three, some people will use two, some will use one.
184
597360
4820
Algumas pessoas usarão todos os três, algumas pessoas usarão dois, algumas usarão um.
10:02
The first one is your OB/GYN.
185
602180
2140
O primeiro é o seu obstetra/ginecologista.
10:04
Okay, you're about to laugh because I'm going to have a very difficult time saying this.
186
604320
5400
Ok, você está prestes a rir porque vou ter muita dificuldade em dizer isso.
10:09
Obstetrician/gynecologist, okay?
187
609720
3480
Obstetra/ginecologista, ok?
10:13
This is a person who's actually a medical doctor, has gone to medical school, is a doctor
188
613200
4600
Esta é uma pessoa que é realmente médica, fez faculdade de medicina, é médica
10:17
and specializes in dealing with pregnant women.
189
617800
4880
e se especializou em lidar com mulheres grávidas.
10:22
Prenatal means before birth, prenatal care, okay?
190
622680
2880
Pré-natal quer dizer antes do parto, pré-natal, tá?
10:25
Prenatal and during pregnancy, sorry.
191
625560
2000
Pré-natal e durante a gravidez, desculpe.
10:27
Prenatal care during pregnancy and delivering.
192
627560
2720
Assistência pré-natal durante a gravidez e parto.
10:30
This doctor is able to do that and any type of medical procedure, because if something
193
630280
5680
Esse médico é capaz de fazer isso e qualquer tipo de procedimento médico, porque se
10:35
happens to the woman, maybe she's giving birth and there's a problem, this is actually a
194
635960
4400
acontecer alguma coisa com a mulher, talvez ela esteja dando à luz e tenha algum problema, na verdade é um
10:40
doctor.
195
640360
1360
médico.
10:41
They can actually be a doctor, not just a baby specialist.
196
641720
3960
Eles podem realmente ser médicos, não apenas especialistas em bebês.
10:45
Now, a midwife is a person, I guess they could have a mid-husband, I don't know, who has
197
645680
7880
Agora, parteira é uma pessoa, acho que poderia ter um meio-marido, sei lá, que tenha
10:53
done a bachelor's degree in health sciences.
198
653560
3320
feito bacharelado em ciências da saúde.
10:56
They are not doctors, but they have a specialty in delivering healthy babies and they have
199
656880
5040
Eles não são médicos, mas são especialistas em partos de bebês saudáveis ​​e
11:01
gone to university and done health sciences.
200
661920
2860
foram para a universidade e fizeram ciências da saúde.
11:04
They can help with bringing the baby, delivering, they can help with prenatal, but any medical
201
664780
5460
Eles podem ajudar a trazer o nenê, fazer o parto , podem ajudar no pré-natal, mas qualquer
11:10
procedure, they are not doctors, they cannot do.
202
670240
3320
procedimento médico, eles não são médicos, não podem fazer.
11:13
Now, the third one is called a doula.
203
673560
3720
Já a terceira chama-se doula.
11:17
A doula does not have any medical training whatsoever, however, they are so good in creating
204
677280
6520
Uma doula não tem nenhum treinamento médico, no entanto, eles são tão bons em criar
11:23
an environment that a woman can deliver.
205
683800
2440
um ambiente que uma mulher pode entregar.
11:26
They will massage a woman while she's delivering her baby, they will help her with breathing,
206
686240
4980
Eles vão massagear uma mulher enquanto ela está dando à luz, eles vão ajudá-la a respirar,
11:31
they will give guidance.
207
691220
1660
eles vão dar orientações.
11:32
Interestingly enough, the word doula comes from Greek, which means servant.
208
692880
3520
Curiosamente, a palavra doula vem do grego, que significa serva.
11:36
Cool, huh?
209
696400
1000
Legal né?
11:37
It's like a servant while you're having a baby.
210
697400
2640
É como uma empregada enquanto você está tendo um bebê.
11:40
Wow, royalty.
211
700040
2080
Uau, realeza.
11:42
Not even born in the things like a king.
212
702120
1680
Nem mesmo nascido nas coisas como um rei.
11:43
Anyway, that's another.
213
703800
1880
Enfim, isso é outro.
11:45
So, what do we do when we look at the medical end of it?
214
705680
2920
Então, o que fazemos quando olhamos para o lado médico disso?
11:48
One of the first things we do are regular checkups.
215
708600
2760
Uma das primeiras coisas que fazemos são exames regulares.
11:51
We talked about the three sessions of first trimester, second, third.
216
711360
3760
Conversamos sobre as três sessões do primeiro trimestre, segundo, terceiro.
11:55
We want to have regular checkups to make sure the baby is okay in each stage.
217
715120
5780
Queremos fazer exames regulares para garantir que o bebê esteja bem em cada estágio.
12:00
With the ultrasound, we get to hear the heartbeat.
218
720900
2460
Com o ultrassom , conseguimos ouvir os batimentos cardíacos.
12:03
We also get to see the features of the baby, so a lot of times when people say they've
219
723360
3960
Também podemos ver as características do bebê, então muitas vezes quando as pessoas dizem que
12:07
got their ultrasound, that's when they can see the fingers, the feet, and if it's a girl
220
727320
3880
fizeram o ultrassom, é quando podem ver os dedos, os pés e se é menina
12:11
or a boy.
221
731200
1400
ou menino.
12:12
But especially important is listening for that heartbeat to know the baby is alive and
222
732600
4160
Mas especialmente importante é ouvir os batimentos cardíacos para saber que o bebê está vivo e
12:16
healthy.
223
736760
1000
saudável.
12:17
Cool?
224
737760
1000
Legal?
12:18
Alright.
225
738760
1000
Tudo bem.
12:19
So, that's the medical end of this, having this wonderful package we call a baby.
226
739760
4560
Então, esse é o lado médico disso, ter esse pacote maravilhoso que chamamos de bebê.
12:24
Now, here's the part that's not so good.
227
744320
3080
Agora, aqui está a parte que não é tão boa.
12:27
Nine months, you've gone through morning sickness, being tired, walking around with a building,
228
747400
4720
Nove meses, você passa enjôo matinal , fica cansada, fica andando com um prédio
12:32
and then you get to the labor part.
229
752120
4520
, aí chega na parte do trabalho de parto.
12:36
This is the best part because no woman, no cry, she's not crying, her water broke.
230
756640
8000
Essa é a melhor parte porque nenhuma mulher, nenhum choro, ela não está chorando, sua bolsa estourou.
12:44
When a woman is about to give birth, it is not - she will have some ideas, she'll get
231
764640
4280
Quando uma mulher está para dar à luz, não é - ela vai ter algumas ideias, vai ter
12:48
some false contractions or phantom contractions, I believe they're called.
232
768920
3560
umas falsas contrações ou contrações fantasmas, creio que assim se chamam.
12:52
But when she gets strong contractions, something happens, her water will break.
233
772480
6280
Mas quando ela tem contrações fortes, algo acontece, sua bolsa vai estourar.
12:58
Water can break and look like a woman has peed her pants.
234
778760
2360
A água pode estourar e parecer que uma mulher fez xixi nas calças.
13:01
When I say peed, she has gone to number one, pee-pee in her pants, and it's all over.
235
781120
5200
Quando digo xixi, ela foi para o número um, fez xixi nas calças e acabou.
13:06
So, basically, the bag that keeps the baby in has broken, the liquid is coming out because
236
786320
5360
Então, basicamente, a bolsa que guarda o bebê quebrou, o líquido está saindo porque
13:11
the baby is coming.
237
791680
1000
o bebê está nascendo.
13:12
So, if you ever hear a woman say, "Oh my god, my water broke", she needs to go to a hospital
238
792680
4920
Então, se você ouvir uma mulher dizer: "Oh meu Deus, minha bolsa estourou", ela precisa ir a um hospital
13:17
or get her midwife or doula right away.
239
797600
2360
ou chamar sua parteira ou doula imediatamente.
13:19
The baby is coming out.
240
799960
1800
O bebê está saindo.
13:21
Okay?
241
801760
1000
OK?
13:22
So, let's move on to dilation - dietation.
242
802760
4000
Então, vamos passar para a dilatação - dieta.
13:26
Okay.
243
806760
1360
OK.
13:28
I don't think you're hungry and it's not a diet.
244
808120
2360
Acho que você não está com fome e não é uma dieta.
13:30
Ah, sorry about that.
245
810480
3880
Ah, desculpe por isso.
13:34
You think I could deliver a lesson properly, boom-boom-boom-psh, okay.
246
814360
5640
Você acha que eu poderia dar uma lição corretamente, boom-boom-boom-psh, ok.
13:40
So, dilation.
247
820000
2800
Então, dilatação.
13:42
Okay, dilation is an opening.
248
822800
5000
Ok, a dilatação é uma abertura.
13:47
When something dilates, it gets bigger.
249
827800
2400
Quando algo dilata , fica maior.
13:50
Your eyes do this.
250
830200
1740
Seus olhos fazem isso.
13:51
If you're in a dark room, the pupil or dark part of your eye will get larger.
251
831940
4180
Se você estiver em um quarto escuro, a pupila ou a parte escura do olho ficará maior.
13:56
It will dilate to bring in more light.
252
836120
2040
Ele vai dilatar para trazer mais luz.
13:58
In this case, for a woman, at her bottom part, it will dilate to allow the baby to come out.
253
838160
5280
Nesse caso, para a mulher, a parte inferior dela vai dilatar para permitir a saída do bebê.
14:03
Okay, so they talk about - the doctors will say it is dilated to this much or this much,
254
843440
5400
Ok, então eles falam sobre - os médicos dirão que está dilatado tanto ou tanto, o que
14:08
meaning the baby is coming because the body is opening to allow it out.
255
848840
4200
significa que o bebê está chegando porque o corpo está se abrindo para deixá-lo sair.
14:13
Now, delivery is when they're cutting it out.
256
853040
2920
Agora, a entrega é quando eles estão cortando.
14:15
Now, I didn't write down umbilical cord, but there is a cord that connects the mother and
257
855960
3720
Agora, eu não anotei cordão umbilical, mas existe um cordão que liga a mãe e
14:19
the child.
258
859680
1000
a criança.
14:20
So, here's your mama, here's you, she's so happy to see you.
259
860680
7240
Então, aqui está sua mãe, aqui está você, ela está tão feliz em vê-lo.
14:27
There's a cord, it's called the umbilical cord, they cut that.
260
867920
3600
Tem um cordão, chama-se cordão umbilical, eles cortaram.
14:31
That's part of the delivery process.
261
871520
1720
Isso faz parte do processo de entrega.
14:33
Once that has happened and they tie it, this is you, you are now delivered.
262
873240
4480
Uma vez que isso aconteceu e eles amarraram, este é você, agora você está liberto.
14:37
Like a FedEx package - no, Amazon, they get it better.
263
877720
4160
Como um pacote FedEx - não, Amazon, eles entendem melhor.
14:41
Amazon package is delivered and you are done.
264
881880
3320
O pacote da Amazon é entregue e pronto.
14:45
And this is our process of what to expect, what to expect when you're expecting.
265
885200
5520
E este é o nosso processo do que esperar, o que esperar quando você está esperando.
14:50
I've taken you from the little baby, trying to get the baby, to what the stages of the
266
890720
4680
Eu o levei desde o bebezinho, tentando pegá-lo, até quais são os estágios do
14:55
baby are, who will basically be involved, and what happens when you're in that hospital
267
895400
4480
bebê, quem basicamente estará envolvido e o que acontece quando você está naquela
14:59
bed.
268
899880
1000
cama de hospital.
15:00
This woman is grabbing your arm and squeezing the life right out of you.
269
900880
3920
Esta mulher está agarrando seu braço e espremendo a vida de você.
15:04
She's squeezing you, going "Aaah!", you're like "Don't kill me!" because that baby's
270
904800
3320
Ela está apertando você, dizendo "Aaah!", Você fica tipo "Não me mate!" porque aquele bebê está
15:08
coming out.
271
908120
1000
saindo.
15:09
It's these contractions and the pain that she's going through.
272
909120
2480
São essas contrações e a dor que ela está sentindo.
15:11
So, that's why we in North America celebrate Mother's Day, because anybody who goes through
273
911600
4300
Então, é por isso que nós na América do Norte comemoramos o Dia das Mães, porque qualquer pessoa que passa por
15:15
that deserves one day of the year just for them.
274
915900
3460
isso merece um dia do ano só para ela.
15:19
So, now what we're going to do is I want to introduce you to slang terms that you will
275
919360
4960
Então, agora o que vamos fazer é apresentá-lo a gírias que você
15:24
probably hear your friends say more than we're trying to conceive right after this.
276
924320
6080
provavelmente ouvirá seus amigos dizerem mais do que estamos tentando conceber logo depois disso.
15:30
Okay?
277
930400
1360
OK?
15:31
And we're back.
278
931760
1840
E estamos de volta.
15:33
What's important about learning slang for pregnancy is that it is a very common - of
279
933600
6240
O importante de aprender gírias para gravidez é que é muito comum -
15:39
course it's common, that's why you're here watching this video - it's a very common thing,
280
939840
4720
claro que é comum, por isso você está aqui assistindo esse vídeo - é uma coisa muito comum,
15:44
and we talk about it a lot.
281
944560
1600
e falamos muito sobre isso.
15:46
It's going - you'll hear about it a lot, so we don't always use the medical terms.
282
946160
4920
Está indo - você vai ouvir muito sobre isso, então nem sempre usamos os termos médicos.
15:51
She's pregnant, they're trying to get pregnant.
283
951080
2560
Ela está grávida, eles estão tentando engravidar.
15:53
So here's a couple of fun ones you'll hear and you can use that won't offend people,
284
953640
5200
Então, aqui estão alguns divertidos que você ouvirá e poderá usar que não ofenderão as pessoas,
15:58
and we'll bring you a little closer together, okay?
285
958840
2880
e vamos aproximá-los um pouco mais, ok?
16:01
So, "knocked up", okay.
286
961720
3920
Então, "engordado", ok.
16:05
Interesting thing about this one.
287
965640
1340
Coisa interessante sobre este.
16:06
You can say it as a joke, but it's also an insult, so be careful.
288
966980
3580
Você pode dizer isso como uma piada, mas também é um insulto, então tome cuidado.
16:10
Context matters, where and when matters.
289
970560
2760
O contexto importa, onde e quando importa.
16:13
If it's your best friend and it's your sister and you love both of them and they love you
290
973320
4520
Se é seu melhor amigo e sua irmã e você ama os dois e eles te amam
16:17
and you go, "He got her knocked up, now he's got to marry her", it's okay.
291
977840
3640
e você diz: "Ele a engravidou, agora ele tem que se casar com ela", tudo bem.
16:21
But some people will say in a dismissive way, like, "She got knocked up when she was 16."
292
981480
4720
Mas algumas pessoas dirão de forma desdenhosa, como: "Ela engravidou quando tinha 16 anos".
16:26
It means pregnant, unplanned, not good.
293
986200
2480
Significa grávida, não planejada, nada bom.
16:28
So listen for context and tonality, or the tone, and you'll know if it's sort of joking
294
988680
5360
Portanto, ouça o contexto e a tonalidade, ou o tom, e você saberá se é uma espécie de brincadeira
16:34
and they're all hugging each other, like, "Oh, he knocked me up 10 years ago and I've
295
994040
3400
e eles estão todos se abraçando, como: "Oh, ele me engravidou há 10 anos e eu
16:37
got five kids", great.
296
997440
2160
tenho cinco filhos" , ótimo.
16:39
If it's someone talking in a bad way, like, the tone is off, then you know they're insulting
297
999600
3520
Se é alguém falando mal, tipo, o tom está errado, então você sabe que eles estão insultando
16:43
them.
298
1003120
1000
.
16:44
So, "knocked up" can be fun if you're close, and mean if they're not.
299
1004120
4760
Portanto, "engravidar" pode ser divertido se você estiver perto e maldoso se não estiver.
16:48
"A bun in the oven" means pregnant, clearly.
300
1008880
3960
"Um pão no forno" significa grávida, claramente.
16:52
And you think when you have bun, you're making bread, right?
301
1012840
2840
E você acha que quando tem pãozinho está fazendo pão, né?
16:55
You put the bread in and it's soft and gushy and blah, but then 20 minutes later, it smells
302
1015680
5920
Você coloca o pão e fica macio, fofo e blá, mas 20 minutos depois, cheira
17:01
good, it comes out, you're like, "Oh, it's delicious!"
303
1021600
2960
bem, sai e você fica tipo: "Oh, está delicioso!"
17:04
Babies aren't delicious, actually they are, the barbecue sauce.
304
1024560
3880
Os bebês não são deliciosos, na verdade são, o molho barbecue.
17:08
I mean, no, babies aren't delicious, but what they mean by that is that babies are something
305
1028440
6380
Quero dizer, não, os bebês não são deliciosos, mas o que eles querem dizer com isso é que os bebês são algo
17:14
special, like a warm loaf or a warm bread is special, especially on a Sunday morning.
306
1034820
4980
especial, como um pão quente ou um pão quente é especial, especialmente no domingo de manhã.
17:19
So a bun in the oven means something's being produced and something really incredible's
307
1039800
4080
Então um pãozinho no forno significa que algo está sendo produzido e algo realmente incrível
17:23
going to come out later, okay?
308
1043880
1840
vai sair depois, ok?
17:25
Bun in the oven.
309
1045720
1000
Pão no forno.
17:26
And people will say that as fun, like, "She's got a bun in the oven", you know, maybe even
310
1046720
2480
E as pessoas vão dizer isso tão divertido, tipo, "Ela tem um pão no forno", sabe, talvez até
17:29
touch the little belly.
311
1049200
1360
toque na barriguinha.
17:30
Don't touch women's bellies unless you ask first, okay?
312
1050560
5680
Não toque na barriga das mulheres a menos que você peça primeiro, ok?
17:36
This is usually around the younger set.
313
1056240
2240
Isso geralmente ocorre em torno do grupo mais jovem.
17:38
Younger people, "They're preggers, they're prego", okay?
314
1058480
3760
Gente mais nova, "São grávidos , são pregos", ok?
17:42
It's not an Italian sauce, it's just a prego, prego goes well with the parmigiana.
315
1062240
4840
Não é um molho italiano, é só um prego, o prego vai bem com a parmegiana.
17:47
No.
316
1067080
1000
Não.
17:48
Please, Italian people, don't kill me because I said "prego".
317
1068080
2840
Por favor, italianos, não me matem porque eu disse "prego".
17:50
I know it's a terrible Italian accent, okay?
318
1070920
2640
Eu sei que é um sotaque italiano terrível, ok?
17:53
But prego or preggers, usually younger people, okay?
319
1073560
4600
Mas prego ou grávidos, geralmente pessoas mais jovens, ok?
17:58
They'll say "They're preggers, prego", same thing, usually said in a fun, nice way.
320
1078160
5840
Eles vão dizer "Eles estão grávidos, prego", a mesma coisa, geralmente dito de uma forma divertida e simpática.
18:04
Eating for two is a nice colloquialism, or it's a nice little saying, saying that person's
321
1084000
6720
Comer por dois é um bom coloquialismo, ou é um ditado bonitinho, dizer que aquela pessoa está
18:10
bigger or they're eating a lot of food because they're pregnant.
322
1090720
3600
maior ou está comendo muita comida porque está grávida.
18:14
So without even having the word there, saying they're eating for two, everyone goes, "Oh,
323
1094320
4440
Então, mesmo sem ter a palavra lá, dizendo que eles estão comendo por dois, todo mundo diz: "Oh
18:18
are you pregnant?
324
1098760
1000
, você está grávida?
18:19
Oh my gosh, when are you due?"
325
1099760
2840
Oh meu Deus, quando você nasce?"
18:22
You know what I forgot?
326
1102600
1000
Sabe o que eu esqueci?
18:23
I forgot "due".
327
1103600
1000
Esqueci "devido".
18:24
"Due" is when are you going to have the baby.
328
1104600
1440
"Due" é quando você vai ter o bebê.
18:26
See?
329
1106040
1000
Ver?
18:27
Good thing you stuck around.
330
1107040
1000
Ainda bem que você ficou por aqui.
18:28
All the people who left, they didn't learn that one.
331
1108040
2080
Todas as pessoas que partiram não aprenderam essa.
18:30
When someone says "When are you due?", it means when will you have the baby, not when
332
1110120
3400
Quando alguém diz "Quando você vai nascer?", Significa quando você vai ter o bebê, não quando o
18:33
is rent going to be paid, okay?
333
1113520
3200
aluguel vai ser pago, ok?
18:36
Ooh, did I say this is a good one?
334
1116720
5240
Ooh , eu disse que isso é bom?
18:41
This is kind of old, but if you ever watch a video from the 1960s, 1980s, and they in
335
1121960
8760
Isso é meio antigo, mas se você assistir a um vídeo dos anos 1960, 1980, e eles
18:50
the south of the United States, and some guy's standing there with a gun like this, and another
336
1130720
4640
no sul dos Estados Unidos, e um cara está lá com uma arma como esta, e outro
18:55
man is like this, standing beside a woman, it's a shotgun wedding, boy.
337
1135360
4520
homem está assim, parado ao lado de um mulher , é um casamento forçado, rapaz.
18:59
You got a pregnant, that's yours.
338
1139880
3200
Você engravidou, isso é seu.
19:03
Okay.
339
1143080
1200
OK.
19:04
Shotgun wedding means somebody has to get married for a reason, usually because the
340
1144280
4480
Casamento forçado significa que alguém tem que se casar por um motivo, geralmente porque a
19:08
woman has been made pregnant, okay?
341
1148760
3140
mulher engravidou, certo?
19:11
And it means the father or the family's like, "You did this, now you have to marry this
342
1151900
4420
E isso significa que o pai ou a família dizem: "Você fez isso, agora você tem que se casar com essa
19:16
person."
343
1156320
1000
pessoa".
19:17
Yeah.
344
1157320
1000
Sim.
19:18
So, this isn't a fun one, but if you hear someone say "It was a shotgun wedding", you
345
1158320
6080
Então, isso não é divertido, mas se você ouvir alguém dizer "Foi um casamento forçado",
19:24
probably have a question or two, like "Are they pregnant?" or, you know, because someone
346
1164400
4240
provavelmente terá uma ou duas perguntas, como " Eles estão grávidos?" ou, você sabe, porque alguém
19:28
is being forced to marry somebody for a reason.
347
1168640
3040
está sendo forçado a se casar com alguém por um motivo.
19:31
Anyway, I got something for you, because this wouldn't be a James Closs with Mr. E if we
348
1171680
7720
De qualquer forma, tenho algo para você, porque isso não seria um James Closs com o Sr. E se
19:39
didn't give you homework.
349
1179400
2000
não lhe dermos lição de casa.
19:41
And because it's for a baby, I'm going to give you zero points, like the big belly,
350
1181400
6960
E porque é para bebê vou te dar zero ponto, tipo barrigão,
19:48
not because it's not worth anything, but this is worth it for you to learn for the important
351
1188360
4180
não porque não vale nada, mas isso vale a pena você aprender para as
19:52
people in your life, right?
352
1192540
2960
pessoas importantes da sua vida, né?
19:55
You were born, so your mother's one of them, right?
353
1195500
2860
Você nasceu, então sua mãe é uma delas, certo?
19:58
But your sister may be, your wife or friends, and you want to be able to share in that experience
354
1198360
4820
Mas pode ser sua irmã, sua esposa ou amigos, e você quer poder compartilhar essa experiência
20:03
with them, and you can use some of these terms, right?
355
1203180
3260
com eles, e pode usar alguns desses termos, certo?
20:06
Now, what I want you to do is write down where you could use this information next.
356
1206440
4360
Agora, o que eu quero que você faça é anotar onde você pode usar essas informações a seguir.
20:10
And the next time you meet somebody at work, I mean, don't say it's a shotgun wedding,
357
1210800
4200
E da próxima vez que você encontrar alguém no trabalho, quero dizer, não diga que é um casamento forçado,
20:15
but if somebody says, "Hey", you know, "Oh, sorry, one more thing.
358
1215000
6040
mas se alguém disser: "Ei", você sabe, "Oh, desculpe, mais uma coisa.
20:21
Don't ever ask a woman if she's pregnant, let her tell you she's pregnant."
359
1221040
4440
Nunca pergunte a uma mulher se ela está grávida, deixe-a dizer que está grávida."
20:25
I did that one time many, many years ago, and the woman actually had a medical problem,
360
1225480
5400
Eu fiz isso uma vez, muitos, muitos anos atrás, e a mulher realmente tinha um problema médico,
20:30
and the look on her face was like embarrassment and that she wanted to kill me.
361
1230880
4000
e o olhar em seu rosto era de vergonha e ela queria me matar.
20:34
So, please don't decide you know a woman is pregnant.
362
1234880
3680
Então, por favor, não decida que sabe que uma mulher está grávida.
20:38
If she says, "I'm eating for two", you go, "Congratulations, that's why I'm teaching
363
1238560
3400
Se ela disser: "Estou comendo por dois", você diz: "Parabéns, é por isso que estou ensinando
20:41
you this."
364
1241960
1000
isso a você".
20:42
Or if she says, "I'm preggers", then you go, "Okay, you're pregnant, congratulations.
365
1242960
4080
Ou se ela disser: "Estou grávida", então você diz: "Tudo bem, você está grávida, parabéns.
20:47
When are you due?"
366
1247040
1000
Quando é o parto?"
20:48
That's great.
367
1248040
1000
Isso é ótimo.
20:49
So, look at when you can use these, okay?
368
1249040
2800
Então, veja quando você pode usar isso, ok?
20:51
And please be careful when you use the one "knocked up", I already told you, depending
369
1251840
2960
E, por favor, tome cuidado quando você usar o tal "enganado", eu já disse, dependendo
20:54
on how you say it, people might get the wrong idea, right?
370
1254800
3400
de como você diz, as pessoas podem ter uma ideia errada, certo?
20:58
Cool?
371
1258200
1000
Legal?
20:59
Anyway.
372
1259200
1000
De qualquer forma.
21:00
You, thank you for coming.
373
1260200
2000
Você, obrigado por ter vindo.
21:02
Now, ah, I have to read a quote, but I have to read a quote, so please forgive me.
374
1262200
5400
Agora, ah, eu tenho que ler uma citação, mas eu tenho que ler uma citação, então, por favor, me perdoe.
21:07
I've got a quote for you, because I love to give you quotes, and this one is especially
375
1267600
4880
Tenho uma citação para você, porque adoro dar citações, e esta é especialmente
21:12
good because it's from Anonymous.
376
1272480
4920
boa porque é do Anonymous.
21:17
Usually when I give a quote, I know who it's from.
377
1277400
1640
Normalmente, quando dou uma citação, sei de quem é.
21:19
This is from Anonymous.
378
1279040
1000
Isso é do Anônimo.
21:20
It goes like this, "A baby fills a place in your heart that you never knew was empty."
379
1280040
7800
É assim: "Um bebê preenche um lugar em seu coração que você nunca soube que estava vazio."
21:27
I know you're crying.
380
1287840
1000
Eu sei que você está chorando.
21:28
I know, you're like, "James, I just came here for the English, and now, that's my job."
381
1288840
6840
Eu sei, você fica tipo, "James, eu só vim aqui pelo inglês, e agora, esse é o meu trabalho."
21:35
Bring you an emotional experience of education.
382
1295680
3040
Traga a você uma experiência emocional de educação.
21:38
Anyway, thank you once again for always watching, but before you go away, I need you to go to
383
1298720
4080
De qualquer forma, obrigado mais uma vez por sempre assistir, mas antes de ir embora, preciso que você acesse
21:42
www.engvid.com, where you will find other lessons on women's cycles, pregnancy, other
384
1302800
11280
www.engvid.com, onde você encontrará outras lições sobre ciclos femininos, gravidez, outro
21:54
vocabulary, phrases, past perfect, present perfect, lessons that you need to improve
385
1314080
6560
vocabulário, frases, pretérito perfeito, presente perfeito , aulas que você precisa para melhorar
22:00
your game in English, okay?
386
1320640
2000
seu jogo em inglês, ok?
22:02
So go there.
387
1322640
1000
Então vá lá.
22:03
Don't forget to also subscribe, hit that bell, they call it the notification bell, that way
388
1323640
4280
Não se esqueça de se inscrever também, aperte o sino, eles chamam de sino de notificação, assim
22:07
you'll get every video I do when it comes out.
389
1327920
3080
você receberá todos os vídeos que eu fizer quando forem lançados.
22:11
Anyway, thank you once again for coming.
390
1331000
2080
De qualquer forma, obrigado mais uma vez por ter vindo.
22:13
Oh, don't forget to hit like, because I like you.
391
1333080
2720
Ah, não esquece de dar like, porque eu gosto de você.
22:15
Ciao.
392
1335800
20000
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7