Meaning of I'M A TRAIN WRECK - A Really Short English Lesson with Subtitles

6,087 views ・ 2019-09-19

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I had a really long day today and I'm a train wreck.
0
630
5320
بنابراین من امروز یک روز بسیار طولانی را پشت سر گذاشتم و من یک قطار خراب هستم.
00:05
In English if you say, "I'm a train wreck.", you're not actually a train and you didn't
1
5950
5980
در زبان انگلیسی اگر بگویید "من یک قطار خراب هستم."، در واقع قطار نیستید و
00:11
actually wreck, but we use this term "train wreck" to describe when we are just totally
2
11930
6800
در واقع غرق نشدید، اما ما از این اصطلاح " قطار شکسته" برای توصیف زمانی استفاده می کنیم که کاملا
00:18
tired, our hair is messy, we've had a really, really long day and we can hardly think straight.
3
18730
7189
خسته هستیم، موها نامرتب است، ما یک روز واقعاً طولانی را پشت سر گذاشتیم و به سختی می توانیم درست فکر کنیم.
00:25
You would just say, "I'm a train wreck."
4
25919
3051
شما فقط می گویید: "من یک قطار شکسته هستم."
00:28
You could also use "train wreck" to describe other things.
5
28970
3559
شما همچنین می توانید از "غرق قطار" برای توصیف چیزهای دیگر استفاده کنید.
00:32
Maybe you've recently seen a movie and it wasn't very good.
6
32529
4271
شاید اخیراً فیلمی دیده باشید و خیلی خوب نبوده باشد.
00:36
The writing was really bad, the acting was really bad.
7
36800
3130
نویسندگی واقعا بد بود، بازی واقعا بد بود.
00:39
You could say, "That movie was a total train wreck!"
8
39930
4500
می توان گفت: "آن فیلم یک قطار کامل بود !"
00:44
And what you mean is that the movie just wasn't good.
9
44430
2850
و منظور شما این است که فیلم خوب نبود . از ابتدا تا انتها
00:47
There was really nothing good about that movie from start to end.
10
47280
4100
هیچ چیز خوبی در آن فیلم وجود نداشت .
00:51
So you could call that movie a train wreck meaning that the movie just wasn't good.
11
51380
5021
بنابراین شما می توانید آن فیلم را غرق قطار بنامید به این معنی که فیلم خوب نبود.
00:56
It was kind of a mess.
12
56401
2929
یه جورایی بهم ریخته بود
00:59
So we have another phrase that we use to describe my situation.
13
59330
4780
بنابراین ما عبارت دیگری داریم که برای توصیف وضعیت من از آن استفاده می کنیم.
01:04
You could just say, "I'm a mess today!"
14
64110
2179
شما فقط می توانید بگویید: "امروز حالم خراب است!"
01:06
When you say, "I'm a mess.", it means that, again, you're having trouble thinking, you're
15
66289
6510
وقتی می گویید: "من کلافه ام"، به این معنی است که باز هم در فکر کردن مشکل دارید،
01:12
really tired.
16
72799
1450
واقعا خسته شده اید.
01:14
It's been a super long day.
17
74249
2370
این یک روز فوق العاده طولانی بود.
01:16
By the way, I taught three classes today and then I went and sold flowers at the market
18
76619
6210
اتفاقا من امروز سه کلاس درس دادم و بعد رفتم و
01:22
'till about half an hour ago.
19
82829
2930
تا حدود نیم ساعت پیش در بازار گل فروختم.
01:25
It's 7:30pm here.
20
85759
1900
اینجا ساعت 19:30 است.
01:27
It's almost dark, well it's starting to get dark, but I'm a bit of a mess because I'm
21
87659
6861
هوا تقریبا تاریک است، خوب کم کم دارد تاریک می شود، اما من کمی بهم ریخته ام چون
01:34
tired, I'm hungry, and I worked too much today.
22
94520
3290
خسته هستم، گرسنه هستم و امروز خیلی کار کردم.
01:37
I hope you didn't have the same experience as me.
23
97810
3210
امیدوارم شما هم مثل من تجربه نداشته باشید.
01:41
I'm happy though.
24
101020
1000
هرچند خوشحالم.
01:42
I kind of like work so... in the end it's nice to be home and it's nice to have had
25
102020
4839
من یک جورهایی کار را دوست دارم، بنابراین... در نهایت خوب است که در خانه هستم و خوب است که
01:46
a nice long day's work.
26
106859
1690
یک روز کاری طولانی خوب داشته باشم.
01:48
I like the money part...
27
108549
1360
من بخش پول را دوست دارم ...
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7