Learn the English Phrases BACK-BREAKING WORK and TO BREAK OUT

5,338 views ・ 2021-10-20

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
320
1110
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to teach you the English term back-breaking work.
1
1430
3510
أردت أن أعلمك مصطلح اللغة الإنجليزية عمل يكسر الظهر.
00:04
Now, this is your back,
2
4940
1580
الآن ، هذا ظهرك ،
00:06
and it's something that gets really sore
3
6520
2690
وهو شيء يتألم حقًا
00:09
when you do back-breaking work.
4
9210
1790
عندما تقوم بعمل شاق.
00:11
Back-breaking work is any kind of physical labor.
5
11000
3360
العمل المكسور هو أي نوع من العمل البدني.
00:14
If you see behind me here,
6
14360
1380
إذا رأيت ورائي هنا ،
00:15
we have the dahlia patch,
7
15740
2190
فلدينا رقعة الداليا ،
00:17
and it is pretty much done for the season.
8
17930
3030
وقد تم إنجازها كثيرًا لهذا الموسم.
00:20
Now, what makes dahlias different than other flowers
9
20960
2620
الآن ، ما يجعل نباتات الداليا مختلفة عن الأزهار الأخرى
00:23
is that there is a root that we have to dig out
10
23580
3420
هو أن هناك جذرًا علينا حفره
00:27
in the fall.
11
27000
833
00:27
We have to start digging out the roots,
12
27833
2047
في الخريف.
علينا أن نبدأ في حفر الجذور ،
00:29
and that is back-breaking work.
13
29880
2770
وهذا عمل يكسر الظهر.
00:32
We have to go in,
14
32650
1040
علينا أن ندخل ،
00:33
and we have to dig out every single root with a shovel.
15
33690
3820
وعلينا أن نستخرج كل جذر بمجرفة.
00:37
So I know it looks like there's lots of flowers here.
16
37510
2380
لذا أعلم أنه يبدو أن هناك الكثير من الزهور هنا.
00:39
They aren't actually in that good a shape
17
39890
1780
هم في الواقع ليسوا في حالة جيدة
00:41
if I zoomed in.
18
41670
1130
إذا قمت بالتكبير.
00:42
These flowers are almost done for the season,
19
42800
2800
هذه الزهور على وشك الانتهاء لهذا الموسم ،
00:45
and there's going to be a lot of back-breaking work
20
45600
2250
وسيكون هناك الكثير من العمل الشاق
00:47
in the next few weeks as we dig them all out.
21
47850
2930
في الأسابيع القليلة المقبلة حيث سنقوم باستخراجها جميعًا.
00:50
The other phrase I wanted to teach you today
22
50780
1720
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:52
is the phrase to break out.
23
52500
1900
هي عبارة الخروج.
00:54
Now, this has a lot of different meanings,
24
54400
1680
الآن ، هذا له العديد من المعاني المختلفة ،
00:56
but I'm gonna use it in this way.
25
56080
1910
لكنني سأستخدمه بهذه الطريقة.
00:57
In order to dig up these dahlias,
26
57990
1930
من أجل حفر هذه الدالياس ،
00:59
we are going to have to break out the shovel.
27
59920
2490
سيتعين علينا كسر الجرافة.
01:02
In English, when you say
28
62410
1240
في اللغة الإنجليزية ، عندما تقول
01:03
you're going to break something out,
29
63650
2590
إنك ستخرج شيئًا ما ،
01:06
it means you're going to get it out, okay?
30
66240
2730
فهذا يعني أنك ستخرجه ، حسنًا؟
01:08
It's just a funny phrase we use.
31
68970
2100
إنها مجرد عبارة مضحكة نستخدمها.
01:11
Maybe you are going to go to someone's house for a party,
32
71070
4430
ربما ستذهب إلى منزل شخص ما لحضور حفلة ،
01:15
and they're celebrating something,
33
75500
1220
ويحتفلون بشيء ما ،
01:16
you might want to break out the champagne
34
76720
3340
قد ترغب في تناول الشمبانيا
01:20
if you drink champagne, but definitely,
35
80060
2990
إذا كنت تشرب الشمبانيا ، ولكن بالتأكيد ،
01:23
in order for us to dig up all of these dahlia roots,
36
83050
3670
حتى نتمكن من حفر كل جذور الداليا هذه ،
01:26
we're going to have to break out the shovel.
37
86720
1980
سوف تضطر إلى كسر الجرافة.
01:28
We're gonna have to get in here
38
88700
1310
سيتعين علينا الوصول إلى هنا
01:30
and just dig them up by hand.
39
90010
1930
وحفرها يدويًا.
01:31
There's no nice machine...
40
91940
2880
لا توجد آلة جميلة ...
01:34
Oh, the shovel just fell.
41
94820
970
أوه ، لقد سقطت المجرفة للتو.
01:35
There's no nice machine to do this in a nice, easy way.
42
95790
3603
لا توجد آلة لطيفة للقيام بذلك بطريقة لطيفة وسهلة.
01:40
Actually, there is one, but it's really expensive,
43
100260
2610
في الواقع ، هناك واحدة ، لكنها باهظة الثمن حقًا ،
01:42
and this patch isn't big enough for us to afford that.
44
102870
2380
وهذه الرقعة ليست كبيرة بما يكفي لتحملها.
01:45
So to review, any kind of work
45
105250
2190
لذا ، للمراجعة ، فإن أي نوع من العمل
01:47
where you might hurt your back is work
46
107440
2310
قد تؤذي فيه ظهرك هو عمل
01:49
that we would say is back-breaking work.
47
109750
2750
نقول إنه عمل شاق.
01:52
So this is definitely going to be back-breaking work,
48
112500
2750
لذلك سيكون هذا بالتأكيد عملًا شاقًا للظهر ،
01:55
and to break out means to get something out, to use it
49
115250
5000
والكسر يعني إخراج شيء ما ، أو استخدامه ، أو شربه ،
02:00
or, if it's something like champagne, to drink it.
50
120330
2370
إذا كان شيء مثل الشمبانيا.
02:02
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
122700
2880
مرحبًا ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
02:05
This comment is from Reza.
52
125580
1710
هذا التعليق من رضا.
02:07
The comment is the phrase that I learned
53
127290
2230
التعليق هو العبارة التي تعلمتها
02:09
from this video was swatting a mosquito,
54
129520
3020
من هذا الفيديو كانت تضرب بعوضة ،
02:12
and then my reply is the secret
55
132540
1640
ومن ثم جوابي
02:14
is that you have to swat them before they bite you.
56
134180
2623
هو أن عليك أن تضربهم قبل أن يلدغوك.
02:17
Thanks, Reza.
57
137730
833
شكرا رضا.
02:18
That was from the previous video where I was being attacked
58
138563
4717
كان هذا من الفيديو السابق حيث تعرضت للهجوم
02:23
by mosquitoes as I was making the video.
59
143280
4750
من قبل البعوض أثناء تصوير الفيديو.
02:28
Thankfully, it has really cooled off here,
60
148030
4370
لحسن الحظ ، لقد برد الجو هنا حقًا ،
02:32
particularly at night.
61
152400
1160
لا سيما في الليل.
02:33
The days are still quite warm.
62
153560
1830
لا تزال الأيام دافئة.
02:35
You can see I'm still wearing a short-sleeve shirt,
63
155390
3020
يمكنك أن ترى أنني ما زلت أرتدي قميصًا قصير الأكمام ،
02:38
but it has really cooled off at night,
64
158410
3370
لكنه برد حقًا في الليل ،
02:41
and it seems like most of the mosquitoes are gone
65
161780
4440
ويبدو أن معظم البعوض قد اختفى
02:46
for the season.
66
166220
833
لهذا الموسم.
02:47
I was out last night, and it was very, very nice.
67
167053
3407
كنت في الخارج الليلة الماضية ، وكان لطيفًا جدًا جدًا.
02:50
There were not very many mosquitoes at all.
68
170460
3030
لم يكن هناك الكثير من البعوض على الإطلاق.
02:53
It was very pleasant.
69
173490
1510
كانت ممتعة للغاية.
02:55
Wow, that sun is really bright, though, isn't it?
70
175000
1900
واو ، تلك الشمس مشرقة حقًا ، أليس كذلك؟
02:56
Let me turn a little bit.
71
176900
1510
اسمحوا لي أن أنتقل قليلا.
02:58
So anyways, yes, let me give you a better view
72
178410
2660
على أي حال ، نعم ، دعني أقدم لك رؤية أفضل
03:01
of all of these dahlias.
73
181070
1660
لكل هذه الدالياس.
03:02
They are beautiful, but at the same time,
74
182730
4350
إنها جميلة ، لكن في الوقت نفسه ،
03:07
it's hard for you to see, maybe.
75
187080
1530
يصعب عليك رؤيتها ، ربما.
03:08
I'm not sure if this will focus,
76
188610
2130
لست متأكدًا مما إذا كان هذا سيركز ،
03:10
but they're all slightly imperfect.
77
190740
3600
لكنهم جميعًا غير مثاليين إلى حد ما.
03:14
We had some frost last night.
78
194340
2390
كان لدينا بعض الصقيع الليلة الماضية.
03:16
We have a lot of dew on the flowers in the morning,
79
196730
2970
لدينا الكثير من الندى على الأزهار في الصباح ،
03:19
and the water, the little drop of water in the morning
80
199700
3700
والماء ، وقطرة الماء الصغيرة في الصباح
03:23
acts like a magnifying glass, and the leaf can get burned.
81
203400
5000
مثل العدسة المكبرة ، ويمكن أن تحترق الورقة.
03:28
Let me spin you around.
82
208610
1283
اسمحوا لي أن أدور حولك.
03:31
Sorry, not the leaf, the petal on the flower,
83
211810
4370
آسف ، ليست الورقة ، البتلة على الزهرة ،
03:36
because of the dew acting like a little magnifying glass,
84
216180
4430
لأن الندى يتصرف مثل عدسة مكبرة صغيرة ،
03:40
it can get damaged.
85
220610
1920
يمكن أن يتلف.
03:42
It can get a little bit burnt.
86
222530
2580
يمكن أن تحترق قليلاً.
03:45
So we don't generally sell dahlias
87
225110
4140
لذلك نحن لا نبيع الداليا بشكل عام
03:49
after a certain point in October once it gets this cold.
88
229250
3450
بعد نقطة معينة في أكتوبر بمجرد أن يصبح الجو باردًا.
03:52
Anyways, a little bit more about flowers,
89
232700
1770
على أي حال ، المزيد عن الزهور ،
03:54
a little bit more English.
90
234470
1090
والقليل من اللغة الإنجليزية.
03:55
I hope you're having a good day.
91
235560
1130
اتمنى ان تحصل على يوم جيد.
03:56
I'll see you in a couple of days
92
236690
1400
سأراك في غضون يومين
03:58
with another short English lesson, bye.
93
238090
1950
مع درس إنجليزي قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7