Learn the English Phrases BACK-BREAKING WORK and TO BREAK OUT

5,332 views ・ 2021-10-20

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
320
1110
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to teach you the English term back-breaking work.
1
1430
3510
می خواستم اصطلاح انگلیسی کمر شکن را به شما آموزش دهم.
00:04
Now, this is your back,
2
4940
1580
حالا، این پشت شماست،
00:06
and it's something that gets really sore
3
6520
2690
و این چیزی است که وقتی کار کمرشکن انجام می دهید واقعاً درد
00:09
when you do back-breaking work.
4
9210
1790
می کند.
00:11
Back-breaking work is any kind of physical labor.
5
11000
3360
کار کمرشکن هر نوع کار بدنی است.
00:14
If you see behind me here,
6
14360
1380
اگر پشت سر من را اینجا ببینید،
00:15
we have the dahlia patch,
7
15740
2190
ما پچ کوکب را داریم،
00:17
and it is pretty much done for the season.
8
17930
3030
و تقریباً برای فصل انجام شده است.
00:20
Now, what makes dahlias different than other flowers
9
20960
2620
حالا چیزی که گل محمدی را نسبت به گل های دیگر متمایز
00:23
is that there is a root that we have to dig out
10
23580
3420
می کند این است که ریشه ای وجود دارد که باید در پاییز آن را از بین ببریم
00:27
in the fall.
11
27000
833
00:27
We have to start digging out the roots,
12
27833
2047
.
ما باید شروع به کندن ریشه ها
00:29
and that is back-breaking work.
13
29880
2770
کنیم و این کار کمرشکن است.
00:32
We have to go in,
14
32650
1040
باید وارد
00:33
and we have to dig out every single root with a shovel.
15
33690
3820
شویم و تک تک ریشه ها را با بیل بیرون بیاوریم.
00:37
So I know it looks like there's lots of flowers here.
16
37510
2380
بنابراین می دانم که به نظر می رسد اینجا گل های زیادی وجود دارد.
00:39
They aren't actually in that good a shape
17
39890
1780
00:41
if I zoomed in.
18
41670
1130
اگر بزرگنمایی کنم، در واقع
00:42
These flowers are almost done for the season,
19
42800
2800
00:45
and there's going to be a lot of back-breaking work
20
45600
2250
00:47
in the next few weeks as we dig them all out.
21
47850
2930
به آن شکل خوبی نیستند.
00:50
The other phrase I wanted to teach you today
22
50780
1720
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:52
is the phrase to break out.
23
52500
1900
بدهم عبارت to break out است.
00:54
Now, this has a lot of different meanings,
24
54400
1680
اکنون، این معانی مختلفی دارد،
00:56
but I'm gonna use it in this way.
25
56080
1910
اما من از آن در این راه استفاده خواهم کرد.
00:57
In order to dig up these dahlias,
26
57990
1930
برای کندن این گل محمدی،
00:59
we are going to have to break out the shovel.
27
59920
2490
باید بیل را بشکنیم.
01:02
In English, when you say
28
62410
1240
در انگلیسی، وقتی می گویید
01:03
you're going to break something out,
29
63650
2590
می خواهید چیزی را خراب کنید، به
01:06
it means you're going to get it out, okay?
30
66240
2730
این معنی است که آن را بیرون می آورید، خوب؟
01:08
It's just a funny phrase we use.
31
68970
2100
این فقط یک عبارت خنده دار است که ما استفاده می کنیم.
01:11
Maybe you are going to go to someone's house for a party,
32
71070
4430
شاید قرار باشد برای یک مهمانی به خانه کسی بروید،
01:15
and they're celebrating something,
33
75500
1220
و او در حال جشن گرفتن چیزی است
01:16
you might want to break out the champagne
34
76720
3340
، ممکن است بخواهید شامپاین
01:20
if you drink champagne, but definitely,
35
80060
2990
را بنوشید، اگر شامپاین می نوشید، اما قطعا
01:23
in order for us to dig up all of these dahlia roots,
36
83050
3670
، برای اینکه ما همه این ریشه های گل محمدی را از بین
01:26
we're going to have to break out the shovel.
37
86720
1980
ببریم، ما باید بیل را بشکنم.
01:28
We're gonna have to get in here
38
88700
1310
ما باید وارد اینجا شویم
01:30
and just dig them up by hand.
39
90010
1930
و آنها را با دست بیاوریم.
01:31
There's no nice machine...
40
91940
2880
ماشین خوبی نیست...
01:34
Oh, the shovel just fell.
41
94820
970
اوه، بیل تازه افتاد.
01:35
There's no nice machine to do this in a nice, easy way.
42
95790
3603
هیچ دستگاه خوبی برای انجام این کار به روشی زیبا و آسان وجود ندارد.
01:40
Actually, there is one, but it's really expensive,
43
100260
2610
در واقع، یکی وجود دارد، اما واقعاً گران است،
01:42
and this patch isn't big enough for us to afford that.
44
102870
2380
و این پچ آنقدر بزرگ نیست که ما بتوانیم آن را بپردازیم.
01:45
So to review, any kind of work
45
105250
2190
بنابراین برای مرور، هر نوع کاری
01:47
where you might hurt your back is work
46
107440
2310
که ممکن است به کمر شما آسیب برساند، کاری است
01:49
that we would say is back-breaking work.
47
109750
2750
که می‌گوییم کمرشکن است.
01:52
So this is definitely going to be back-breaking work,
48
112500
2750
بنابراین قطعاً این کار کمرشکن خواهد بود،
01:55
and to break out means to get something out, to use it
49
115250
5000
و شکستن به معنای بیرون آوردن چیزی، استفاده از آن
02:00
or, if it's something like champagne, to drink it.
50
120330
2370
یا، اگر چیزی شبیه شامپاین است، نوشیدن آن است.
02:02
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
122700
2880
سلام، اجازه دهید به یک نظر از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:05
This comment is from Reza.
52
125580
1710
این نظر از طرف رضا است.
02:07
The comment is the phrase that I learned
53
127290
2230
کامنت عبارتی است که من
02:09
from this video was swatting a mosquito,
54
129520
3020
از این ویدیو یاد گرفتم که پشه را زیر پا می زند
02:12
and then my reply is the secret
55
132540
1640
و سپس پاسخ من این است که راز
02:14
is that you have to swat them before they bite you.
56
134180
2623
این است که قبل از اینکه شما را نیش بزنند باید آنها را بکوبید.
02:17
Thanks, Reza.
57
137730
833
ممنون رضا
02:18
That was from the previous video where I was being attacked
58
138563
4717
این مربوط به ویدیوی قبلی بود که
02:23
by mosquitoes as I was making the video.
59
143280
4750
در حین ساختن ویدیو مورد حمله پشه ها قرار گرفتم.
02:28
Thankfully, it has really cooled off here,
60
148030
4370
خوشبختانه، اینجا واقعاً خنک شده است،
02:32
particularly at night.
61
152400
1160
به خصوص در شب.
02:33
The days are still quite warm.
62
153560
1830
روزها هنوز کاملا گرم است.
02:35
You can see I'm still wearing a short-sleeve shirt,
63
155390
3020
می بینید که من هنوز یک پیراهن آستین کوتاه می پوشم،
02:38
but it has really cooled off at night,
64
158410
3370
اما در شب واقعا خنک شده است،
02:41
and it seems like most of the mosquitoes are gone
65
161780
4440
و به نظر می رسد که بیشتر پشه ها
02:46
for the season.
66
166220
833
برای فصل رفته اند.
02:47
I was out last night, and it was very, very nice.
67
167053
3407
دیشب بیرون بودم و خیلی خیلی خوب بود.
02:50
There were not very many mosquitoes at all.
68
170460
3030
پشه ها اصلا زیاد نبودند .
02:53
It was very pleasant.
69
173490
1510
خیلی دلنشین بود
02:55
Wow, that sun is really bright, though, isn't it?
70
175000
1900
وای، آن خورشید واقعا درخشان است، اینطور نیست؟
02:56
Let me turn a little bit.
71
176900
1510
بگذارید کمی بچرخم.
02:58
So anyways, yes, let me give you a better view
72
178410
2660
بنابراین به هر حال، بله، اجازه دهید دید بهتری
03:01
of all of these dahlias.
73
181070
1660
از همه این گل محمدی به شما بدهم.
03:02
They are beautiful, but at the same time,
74
182730
4350
آنها زیبا هستند، اما در عین حال
03:07
it's hard for you to see, maybe.
75
187080
1530
، شاید برای شما سخت باشد.
03:08
I'm not sure if this will focus,
76
188610
2130
من مطمئن نیستم که آیا این فوکوس خواهد کرد،
03:10
but they're all slightly imperfect.
77
190740
3600
اما همه آنها کمی ناقص هستند.
03:14
We had some frost last night.
78
194340
2390
دیشب کمی یخ زدیم.
03:16
We have a lot of dew on the flowers in the morning,
79
196730
2970
ما صبح ها روی گل ها شبنم زیادی داریم
03:19
and the water, the little drop of water in the morning
80
199700
3700
و آب، قطره کوچک آب در صبح
03:23
acts like a magnifying glass, and the leaf can get burned.
81
203400
5000
مانند ذره بین عمل می کند و برگ می تواند بسوزد.
03:28
Let me spin you around.
82
208610
1283
بگذار دورت بچرخم
03:31
Sorry, not the leaf, the petal on the flower,
83
211810
4370
با عرض پوزش، نه برگ ، گلبرگ روی گل،
03:36
because of the dew acting like a little magnifying glass,
84
216180
4430
به دلیل اینکه شبنم مانند یک ذره بین عمل
03:40
it can get damaged.
85
220610
1920
می کند، ممکن است آسیب ببیند.
03:42
It can get a little bit burnt.
86
222530
2580
ممکن است کمی بسوزد.
03:45
So we don't generally sell dahlias
87
225110
4140
بنابراین، ما معمولاً گل محمدی را
03:49
after a certain point in October once it gets this cold.
88
229250
3450
بعد از یک نقطه مشخص در ماه اکتبر، زمانی که این سرما می‌شود، نمی‌فروشیم.
03:52
Anyways, a little bit more about flowers,
89
232700
1770
به هر حال، کمی بیشتر در مورد گل ها
03:54
a little bit more English.
90
234470
1090
، کمی بیشتر انگلیسی.
03:55
I hope you're having a good day.
91
235560
1130
امیدوارم روز خوبی رو سپری کرده باشید
03:56
I'll see you in a couple of days
92
236690
1400
یکی دو روز
03:58
with another short English lesson, bye.
93
238090
1950
دیگر با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینمت، خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7