Learn the English Phrases BACK-BREAKING WORK and TO BREAK OUT

5,338 views ・ 2021-10-20

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
320
1110
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to teach you the English term back-breaking work.
1
1430
3510
, quería enseñarte el término inglés back-breaking work.
00:04
Now, this is your back,
2
4940
1580
Ahora, esta es tu espalda,
00:06
and it's something that gets really sore
3
6520
2690
y es algo que realmente duele
00:09
when you do back-breaking work.
4
9210
1790
cuando haces un trabajo agotador.
00:11
Back-breaking work is any kind of physical labor.
5
11000
3360
El trabajo agotador es cualquier tipo de trabajo físico.
00:14
If you see behind me here,
6
14360
1380
Si ven detrás de mí aquí,
00:15
we have the dahlia patch,
7
15740
2190
tenemos el parche de dalia,
00:17
and it is pretty much done for the season.
8
17930
3030
y está prácticamente listo para la temporada.
00:20
Now, what makes dahlias different than other flowers
9
20960
2620
Ahora, lo que diferencia a las dalias de otras flores
00:23
is that there is a root that we have to dig out
10
23580
3420
es que hay una raíz que tenemos que desenterrar
00:27
in the fall.
11
27000
833
00:27
We have to start digging out the roots,
12
27833
2047
en otoño.
Tenemos que empezar a desenterrar las raíces,
00:29
and that is back-breaking work.
13
29880
2770
y eso es un trabajo agotador.
00:32
We have to go in,
14
32650
1040
Tenemos que entrar,
00:33
and we have to dig out every single root with a shovel.
15
33690
3820
y tenemos que desenterrar cada raíz con una pala.
00:37
So I know it looks like there's lots of flowers here.
16
37510
2380
Así que sé que parece que hay muchas flores aquí.
00:39
They aren't actually in that good a shape
17
39890
1780
En realidad no están en tan buena forma
00:41
if I zoomed in.
18
41670
1130
si hago zoom.
00:42
These flowers are almost done for the season,
19
42800
2800
Estas flores están casi listas para la temporada,
00:45
and there's going to be a lot of back-breaking work
20
45600
2250
y habrá mucho trabajo agotador
00:47
in the next few weeks as we dig them all out.
21
47850
2930
en las próximas semanas mientras las desenterramos.
00:50
The other phrase I wanted to teach you today
22
50780
1720
La otra frase que quería enseñarles hoy
00:52
is the phrase to break out.
23
52500
1900
es la frase para romper.
00:54
Now, this has a lot of different meanings,
24
54400
1680
Ahora, esto tiene muchos significados diferentes,
00:56
but I'm gonna use it in this way.
25
56080
1910
pero lo voy a usar de esta manera.
00:57
In order to dig up these dahlias,
26
57990
1930
Para desenterrar estas dalias,
00:59
we are going to have to break out the shovel.
27
59920
2490
vamos a tener que sacar la pala.
01:02
In English, when you say
28
62410
1240
En inglés, cuando dices
01:03
you're going to break something out,
29
63650
2590
que vas a romper algo
01:06
it means you're going to get it out, okay?
30
66240
2730
, significa que lo vas a sacar, ¿de acuerdo?
01:08
It's just a funny phrase we use.
31
68970
2100
Es solo una frase graciosa que usamos.
01:11
Maybe you are going to go to someone's house for a party,
32
71070
4430
Tal vez vas a ir a la casa de alguien para una fiesta,
01:15
and they're celebrating something,
33
75500
1220
y están celebrando algo,
01:16
you might want to break out the champagne
34
76720
3340
es posible que quieras abrir el champán
01:20
if you drink champagne, but definitely,
35
80060
2990
si bebes champán, pero definitivamente
01:23
in order for us to dig up all of these dahlia roots,
36
83050
3670
, para que podamos desenterrar todas estas raíces de dalia,
01:26
we're going to have to break out the shovel.
37
86720
1980
debemos Vas a tener que sacar la pala.
01:28
We're gonna have to get in here
38
88700
1310
Tendremos que entrar aquí
01:30
and just dig them up by hand.
39
90010
1930
y desenterrarlos a mano.
01:31
There's no nice machine...
40
91940
2880
No hay una buena máquina...
01:34
Oh, the shovel just fell.
41
94820
970
Oh, la pala acaba de caer.
01:35
There's no nice machine to do this in a nice, easy way.
42
95790
3603
No hay una buena máquina para hacer esto de una manera agradable y fácil.
01:40
Actually, there is one, but it's really expensive,
43
100260
2610
De hecho, hay uno, pero es muy caro,
01:42
and this patch isn't big enough for us to afford that.
44
102870
2380
y este parche no es lo suficientemente grande como para que nos lo podamos permitir.
01:45
So to review, any kind of work
45
105250
2190
Entonces, para repasar, cualquier tipo de trabajo
01:47
where you might hurt your back is work
46
107440
2310
en el que pueda lastimarse la espalda es un trabajo
01:49
that we would say is back-breaking work.
47
109750
2750
que diríamos que es un trabajo agotador.
01:52
So this is definitely going to be back-breaking work,
48
112500
2750
Así que esto definitivamente va a ser un trabajo agotador,
01:55
and to break out means to get something out, to use it
49
115250
5000
y romper significa sacar algo, usarlo
02:00
or, if it's something like champagne, to drink it.
50
120330
2370
o, si es algo como el champán, beberlo.
02:02
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
122700
2880
Oye, veamos un comentario de un video anterior.
02:05
This comment is from Reza.
52
125580
1710
Este comentario es de Reza.
02:07
The comment is the phrase that I learned
53
127290
2230
El comentario es la frase que aprendí
02:09
from this video was swatting a mosquito,
54
129520
3020
de este video fue aplastar un mosquito,
02:12
and then my reply is the secret
55
132540
1640
y luego mi respuesta es que el secreto
02:14
is that you have to swat them before they bite you.
56
134180
2623
es que tienes que aplastarlos antes de que te piquen.
02:17
Thanks, Reza.
57
137730
833
Gracias Reza.
02:18
That was from the previous video where I was being attacked
58
138563
4717
Eso fue del video anterior donde los
02:23
by mosquitoes as I was making the video.
59
143280
4750
mosquitos me atacaban mientras estaba haciendo el video.
02:28
Thankfully, it has really cooled off here,
60
148030
4370
Afortunadamente, realmente se ha enfriado aquí,
02:32
particularly at night.
61
152400
1160
especialmente por la noche.
02:33
The days are still quite warm.
62
153560
1830
Los días siguen siendo bastante cálidos.
02:35
You can see I'm still wearing a short-sleeve shirt,
63
155390
3020
Pueden ver que todavía uso una camisa de manga corta,
02:38
but it has really cooled off at night,
64
158410
3370
pero realmente ha refrescado por la noche
02:41
and it seems like most of the mosquitoes are gone
65
161780
4440
y parece que la mayoría de los mosquitos se han ido
02:46
for the season.
66
166220
833
por la temporada.
02:47
I was out last night, and it was very, very nice.
67
167053
3407
Estuve fuera anoche, y fue muy, muy agradable.
02:50
There were not very many mosquitoes at all.
68
170460
3030
No había muchos mosquitos en absoluto.
02:53
It was very pleasant.
69
173490
1510
fue muy agradable
02:55
Wow, that sun is really bright, though, isn't it?
70
175000
1900
Guau, ese sol es realmente brillante, ¿no es así?
02:56
Let me turn a little bit.
71
176900
1510
Déjame girar un poco.
02:58
So anyways, yes, let me give you a better view
72
178410
2660
De todos modos, sí, déjame darte una mejor vista
03:01
of all of these dahlias.
73
181070
1660
de todas estas dalias.
03:02
They are beautiful, but at the same time,
74
182730
4350
Son hermosos, pero al mismo tiempo
03:07
it's hard for you to see, maybe.
75
187080
1530
, es difícil para ti verlos, tal vez.
03:08
I'm not sure if this will focus,
76
188610
2130
No estoy seguro de si esto se enfocará,
03:10
but they're all slightly imperfect.
77
190740
3600
pero todos son ligeramente imperfectos.
03:14
We had some frost last night.
78
194340
2390
Tuvimos algo de escarcha anoche.
03:16
We have a lot of dew on the flowers in the morning,
79
196730
2970
Tenemos mucho rocío en las flores por la mañana,
03:19
and the water, the little drop of water in the morning
80
199700
3700
y el agua, la gotita de agua por la mañana
03:23
acts like a magnifying glass, and the leaf can get burned.
81
203400
5000
actúa como una lupa, y la hoja se puede quemar.
03:28
Let me spin you around.
82
208610
1283
Déjame darte vueltas.
03:31
Sorry, not the leaf, the petal on the flower,
83
211810
4370
Lo siento, la hoja no, el pétalo de la flor,
03:36
because of the dew acting like a little magnifying glass,
84
216180
4430
porque el rocío actúa como una pequeña lupa,
03:40
it can get damaged.
85
220610
1920
se puede estropear.
03:42
It can get a little bit burnt.
86
222530
2580
Se puede quemar un poco.
03:45
So we don't generally sell dahlias
87
225110
4140
Por lo tanto, generalmente no vendemos dalias
03:49
after a certain point in October once it gets this cold.
88
229250
3450
después de cierto punto en octubre una vez que hace tanto frío.
03:52
Anyways, a little bit more about flowers,
89
232700
1770
De todos modos, un poco más de flores,
03:54
a little bit more English.
90
234470
1090
un poco más de inglés.
03:55
I hope you're having a good day.
91
235560
1130
Espero que estés teniendo un buen día.
03:56
I'll see you in a couple of days
92
236690
1400
Te veré en un par de días
03:58
with another short English lesson, bye.
93
238090
1950
con otra breve lección de inglés, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7