Learn the English (French) Phrases "C'est la vie!" and "déjà vu"

4,579 views ・ 2022-11-23

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
270
895
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase c'est la vie
1
1165
3505
أردت مساعدتك في تعلم العبارة الإنجليزية c'est la vie
00:04
or is this actually a French phrase?
2
4670
2050
أم أن هذه العبارة في الواقع هي الفرنسية؟
00:06
By the way, there are French phrases that we use
3
6720
2850
بالمناسبة ، هناك عبارات فرنسية نستخدمها
00:09
in everyday English and c'est la vie is one of them,
4
9570
2520
في اللغة الإنجليزية اليومية و c'est la vie هي واحدة منها ،
00:12
and it means, that's life.
5
12090
1530
وهذا يعني ، هذه هي الحياة.
00:13
Sometimes you have a situation where something
6
13620
2310
في بعض الأحيان يكون لديك موقف يسير فيه شيء
00:15
goes a certain way and there's no real way to explain it.
7
15930
3330
بطريقة معينة ولا توجد طريقة حقيقية لشرح ذلك.
00:19
So in an English conversation
8
19260
1800
لذلك في محادثة باللغة الإنجليزية ،
00:21
you would just shrug and say, "Well, c'est la vie."
9
21060
2880
كنت تتجاهل فقط وتقول ، "حسنًا ، هذه ليست الحياة."
00:23
And basically what we're saying is, "That's life."
10
23940
2310
وما نقوله أساسًا هو ، "هذه هي الحياة".
00:26
Life has its ups and downs.
11
26250
1620
الحياة لنجاحاته واخفاقاته.
00:27
Sometimes good things happen, sometimes bad things happen.
12
27870
2730
في بعض الأحيان تحدث أشياء جيدة ، وأحيانًا تحدث أشياء سيئة.
00:30
Sometimes it's hard to understand why those things happen
13
30600
2970
أحيانًا يكون من الصعب فهم سبب حدوث هذه الأشياء
00:33
and then we just say, c'est la vie.
14
33570
2340
ثم نقول فقط ، c'est la vie.
00:35
By the way, there's another French term we use
15
35910
2310
بالمناسبة ، هناك مصطلح فرنسي آخر نستخدمه
00:38
and that's deja vu.
16
38220
1500
وهو deja vu.
00:39
In English, people often forget to put the accents on it,
17
39720
2730
في اللغة الإنجليزية ، غالبًا ما ينسى الناس وضع اللكنات عليها ،
00:42
by the way, but deja vu is a situation where you feel
18
42450
4140
بالمناسبة ، لكن deja vu هو موقف تشعر فيه
00:46
like you're experiencing something that happened before.
19
46590
3450
وكأنك تمر بشيء حدث من قبل.
00:50
In English, you would say, "Oh, I just had deja vu.
20
50040
3150
في اللغة الإنجليزية ، يمكنك أن تقول ، "أوه ، لقد تلقيت ديجا فو للتو.
00:53
I felt like I've already done this."
21
53190
2790
شعرت وكأنني فعلت هذا بالفعل."
00:55
Maybe you're reading a news story,
22
55980
1560
ربما كنت تقرأ قصة إخبارية ،
00:57
and you feel like you've read the story before
23
57540
2040
وتشعر وكأنك قرأت القصة من قبل
00:59
or maybe you just have a weird moment
24
59580
1710
أو ربما لديك لحظة غريبة
01:01
in your day where you think,
25
61290
1537
في يومك حيث تعتقد ،
01:02
"I think I've already done this."
26
62827
2003
"أعتقد أنني فعلت هذا بالفعل."
01:04
In that situation,
27
64830
870
في هذه الحالة ،
01:05
you would say you're experiencing deja vu.
28
65700
2550
قد تقول إنك تعاني من deja vu.
01:08
By the way, in French, this actually is the past participle
29
68250
2940
بالمناسبة ، بالفرنسية ، هذا في الواقع هو الفاعل الماضي
01:11
of the verb voir, and this means already
30
71190
2340
من الفعل voir ، وهذا يعني بالفعل
01:13
so it kind of roughly translates as already seen.
31
73530
3363
أنه نوع من الترجمة تقريبًا كما رأينا بالفعل.
01:17
Anyways, enough of the French lesson.
32
77910
1500
على أي حال ، يكفي درس اللغة الفرنسية.
01:19
To review, in an English conversation,
33
79410
2640
للمراجعة ، في محادثة باللغة الإنجليزية ،
01:22
you may use this phrase, c'est la vie.
34
82050
2370
يمكنك استخدام هذه العبارة ، c'est la vie.
01:24
You can also say that's life.
35
84420
2280
يمكنك أيضًا أن تقول أن هذه هي الحياة.
01:26
Either one will work
36
86700
1320
سيعمل أحدهما
01:28
and people will understand what you're saying.
37
88020
1710
وسيفهم الناس ما تقوله.
01:29
You just say, "Hmm, c'est la vie." Or, "Oh, that's life."
38
89730
3450
أنت فقط تقول ، "هممم ، هذه ليست الحياة." أو "أوه ، هذه هي الحياة".
01:33
And if you experience deja vu,
39
93180
2400
وإذا واجهت deja vu ،
01:35
it means you have had a situation
40
95580
2340
فهذا يعني أن لديك موقفًا
01:37
in life where you feel like you've already lived that moment
41
97920
3480
في الحياة تشعر فيه وكأنك قد عشت بالفعل تلك اللحظة
01:41
that it's already happened to you.
42
101400
1230
التي حدثت لك بالفعل.
01:42
It can be very, very strange to experience deja vu.
43
102630
3510
قد يكون من الغريب جدًا تجربة ديجا فو.
01:46
But hey, let's look at a comment from a previous video.
44
106140
2670
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:48
This comment is from Ruslan.
45
108810
1290
هذا التعليق من رسلان.
01:50
Thank you for the lesson, dear teacher Bob.
46
110100
2220
شكرا لك على الدرس عزيزي المعلم بوب.
01:52
I love that nice, quiet neighborhood
47
112320
2490
أحب ذلك الحي الهادئ والجميل الذي
01:54
you were walking around in this video.
48
114810
1620
كنت تتجول فيه في هذا الفيديو.
01:56
Everybody has such a small fence around their houses
49
116430
2670
كل شخص لديه مثل هذا السياج الصغير حول منازلهم
01:59
so I guess house robbery does not happen in this area.
50
119100
3060
لذلك أعتقد أن سرقة المنزل لا تحدث في هذه المنطقة.
02:02
And my response, it does happen, but not too often.
51
122160
2670
وردّي ، لقد حدث ذلك ، لكن ليس كثيرًا.
02:04
It is a very peaceful neighborhood.
52
124830
1890
إنه حي مسالم للغاية.
02:06
So thanks Ruslan for that comment.
53
126720
2580
لذا شكرا رسلان على هذا التعليق.
02:09
Let's talk a little bit about crime in Canada.
54
129300
3180
لنتحدث قليلا عن الجريمة في كندا.
02:12
We do have crime. Houses do get robbed.
55
132480
3300
لدينا جريمة. المنازل تتعرض للسرقة.
02:15
We are like every other country in the world.
56
135780
2250
نحن مثل أي دولة أخرى في العالم.
02:18
We try our best to keep our crime rate down,
57
138030
3630
نحن نبذل قصارى جهدنا للحفاظ على معدل الجريمة منخفضًا ،
02:21
but there are still bad people and things still do happen.
58
141660
3030
ولكن لا يزال هناك أشخاص سيئون وما زالت تحدث أشياء.
02:24
So yes, people do have their house houses robbed
59
144690
3270
لذا ، نعم ، يتعرض الناس للسرقة
02:27
from time to time.
60
147960
1890
من وقت لآخر.
02:29
We don't tend to have a lot of fences,
61
149850
2430
لا نميل إلى امتلاك الكثير من الأسوار ،
02:32
but a lot of houses have security alarms or alarm systems
62
152280
3919
لكن الكثير من المنازل بها أجهزة إنذار أو أنظمة إنذار ،
02:36
and we probably in smaller towns have a very low crime rate.
63
156199
5000
ومن المحتمل أن يكون معدل الجريمة في المدن الصغيرة منخفضًا للغاية. من
02:41
It's probably more of a worry in the bigger cities
64
161280
3240
المحتمل أن يكون مصدر قلق أكبر في المدن الكبرى
02:44
like Toronto or Edmonton or Calgary.
65
164520
2730
مثل تورنتو أو إدمونتون أو كالجاري.
02:47
So yes, we do have crime.
66
167250
2520
لذا نعم ، لدينا جريمة. في
02:49
It's even sometimes dangerous out in the countryside
67
169770
3630
بعض الأحيان يكون الأمر خطيرًا في الريف
02:53
where I live, although people steal different things
68
173400
3210
حيث أعيش ، على الرغم من أن الناس يسرقون أشياء مختلفة
02:56
when they're out there.
69
176610
1410
عندما يكونون هناك.
02:58
People tend to steal things like snowmobiles
70
178020
2790
يميل الناس إلى سرقة أشياء مثل عربات الثلوج
03:00
and four wheelers and farm equipment.
71
180810
2550
وأربع عجلات ومعدات زراعية.
03:03
So yes, there is crime. We do our best to stop it.
72
183360
3633
لذا نعم ، هناك جريمة. نحن نبذل قصارى جهدنا لإيقافه.
03:07
Hey, I'm out here at our local soccer fields
73
187890
2340
مرحبًا ، أنا هنا في ملاعب كرة القدم المحلية
03:10
because as I understand it, the World Cup
74
190230
3210
لأنني أفهمها ، كأس العالم
03:13
is occurring right now.
75
193440
1840
تقام الآن.
03:15
(chuckles) I have to admit, I am not a huge football fan
76
195280
3530
(ضحكات خافتة) يجب أن أعترف ، لست من عشاق كرة القدم الكبار
03:18
or what I call soccer.
77
198810
1950
أو ما أسميه كرة القدم.
03:20
I might watch some of it, but I know
78
200760
3000
قد أشاهد بعضًا منها ، لكنني أعلم
03:23
that around the world this is a big deal.
79
203760
2400
أن هذه مشكلة كبيرة حول العالم.
03:26
When something is a big deal
80
206160
1800
عندما يكون هناك شيء ما يمثل مشكلة كبيرة
03:27
when you say it's a big deal in English,
81
207960
1590
عندما تقول إنها مشكلة كبيرة في اللغة الإنجليزية ،
03:29
it means it's very interesting for everyone.
82
209550
2490
فهذا يعني أنه ممتع جدًا للجميع.
03:32
So I wish your team all the best.
83
212040
2730
لذلك أتمنى لفريقك كل التوفيق.
03:34
I'm not sure what this meant.
84
214770
900
لست متأكدًا مما يعنيه هذا.
03:35
I think that's my cheering action.
85
215670
2490
أعتقد أن هذا هو عملي المبهج.
03:38
I wish your team all the best as they run around
86
218160
2520
أتمنى التوفيق لفريقك وهم يركضون
03:40
on the football pitch and as they try to score goals.
87
220680
3090
في أرجاء ملعب كرة القدم وهم يحاولون تسجيل الأهداف.
03:43
I wish you an enjoyable few weeks
88
223770
1830
أتمنى لك بضعة أسابيع ممتعة
03:45
as you get to watch lots and lots of football or soccer
89
225600
3840
حيث يمكنك مشاهدة الكثير والكثير من مباريات كرة القدم أو كرة القدم
03:49
whatever you want to call it.
90
229440
1290
مهما كان ما تريد تسميته.
03:50
Anyways, have a good day.
91
230730
1260
على أي حال ، أتمنى لك يومًا سعيدًا.
03:51
I'll see you in a couple days
92
231990
900
سأراك في غضون يومين
03:52
with another short English lesson.
93
232890
1950
مع درس إنجليزي قصير آخر.
03:54
Bye.
94
234840
833
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7