Learn the English (French) Phrases "C'est la vie!" and "déjà vu"

4,579 views ・ 2022-11-23

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
270
895
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase c'est la vie
1
1165
3505
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise c'est la vie
00:04
or is this actually a French phrase?
2
4670
2050
ou est-ce en fait une phrase française ?
00:06
By the way, there are French phrases that we use
3
6720
2850
Soit dit en passant, il y a des expressions françaises que nous utilisons
00:09
in everyday English and c'est la vie is one of them,
4
9570
2520
dans l'anglais de tous les jours et c'est la vie en fait partie,
00:12
and it means, that's life.
5
12090
1530
et cela signifie, c'est la vie.
00:13
Sometimes you have a situation where something
6
13620
2310
Parfois, vous avez une situation où quelque chose se
00:15
goes a certain way and there's no real way to explain it.
7
15930
3330
passe d'une certaine manière et il n'y a pas vraiment de moyen de l'expliquer.
00:19
So in an English conversation
8
19260
1800
Ainsi, dans une conversation en anglais,
00:21
you would just shrug and say, "Well, c'est la vie."
9
21060
2880
vous haussiez simplement les épaules et disiez : "Eh bien, c'est la vie."
00:23
And basically what we're saying is, "That's life."
10
23940
2310
Et fondamentalement, ce que nous disons, c'est : "C'est la vie."
00:26
Life has its ups and downs.
11
26250
1620
La vie à ses hauts et ses bas.
00:27
Sometimes good things happen, sometimes bad things happen.
12
27870
2730
Parfois de bonnes choses arrivent, parfois de mauvaises choses arrivent.
00:30
Sometimes it's hard to understand why those things happen
13
30600
2970
Parfois, il est difficile de comprendre pourquoi ces choses se produisent
00:33
and then we just say, c'est la vie.
14
33570
2340
et nous disons simplement, c'est la vie.
00:35
By the way, there's another French term we use
15
35910
2310
Au fait, il y a un autre terme français que nous utilisons
00:38
and that's deja vu.
16
38220
1500
et c'est déjà vu.
00:39
In English, people often forget to put the accents on it,
17
39720
2730
En anglais, les gens oublient souvent de mettre les accents dessus,
00:42
by the way, but deja vu is a situation where you feel
18
42450
4140
d'ailleurs, mais le déjà-vu est une situation où vous avez l'impression de
00:46
like you're experiencing something that happened before.
19
46590
3450
vivre quelque chose qui s'est passé auparavant.
00:50
In English, you would say, "Oh, I just had deja vu.
20
50040
3150
En anglais, vous diriez : "Oh, j'ai juste eu du déjà-vu.
00:53
I felt like I've already done this."
21
53190
2790
J'avais l'impression d'avoir déjà fait ça."
00:55
Maybe you're reading a news story,
22
55980
1560
Peut-être que vous lisez un reportage
00:57
and you feel like you've read the story before
23
57540
2040
et que vous avez l'impression de l'avoir déjà lu
00:59
or maybe you just have a weird moment
24
59580
1710
ou peut-être que vous avez juste un moment bizarre
01:01
in your day where you think,
25
61290
1537
dans votre journée où vous pensez :
01:02
"I think I've already done this."
26
62827
2003
« Je pense que j'ai déjà fait ça.
01:04
In that situation,
27
64830
870
Dans cette situation,
01:05
you would say you're experiencing deja vu.
28
65700
2550
vous diriez que vous vivez du déjà-vu.
01:08
By the way, in French, this actually is the past participle
29
68250
2940
Soit dit en passant, en français, c'est en fait le participe passé
01:11
of the verb voir, and this means already
30
71190
2340
du verbe voir, et cela signifie déjà
01:13
so it kind of roughly translates as already seen.
31
73530
3363
donc ça se traduit à peu près comme déjà vu.
01:17
Anyways, enough of the French lesson.
32
77910
1500
Quoi qu'il en soit, assez de cours de français.
01:19
To review, in an English conversation,
33
79410
2640
Pour revoir, dans une conversation en anglais,
01:22
you may use this phrase, c'est la vie.
34
82050
2370
vous pouvez utiliser cette phrase, c'est la vie.
01:24
You can also say that's life.
35
84420
2280
On peut aussi dire que c'est la vie.
01:26
Either one will work
36
86700
1320
L'un ou l'autre fonctionnera
01:28
and people will understand what you're saying.
37
88020
1710
et les gens comprendront ce que vous dites.
01:29
You just say, "Hmm, c'est la vie." Or, "Oh, that's life."
38
89730
3450
Vous dites juste, "Hmm, c'est la vie." Ou, "Oh, c'est la vie."
01:33
And if you experience deja vu,
39
93180
2400
Et si vous faites l'expérience du déjà-vu,
01:35
it means you have had a situation
40
95580
2340
cela signifie que vous avez vécu une situation
01:37
in life where you feel like you've already lived that moment
41
97920
3480
dans la vie où vous avez l'impression d'avoir déjà vécu ce moment
01:41
that it's already happened to you.
42
101400
1230
où cela vous est déjà arrivé.
01:42
It can be very, very strange to experience deja vu.
43
102630
3510
Il peut être très, très étrange de ressentir du déjà-vu.
01:46
But hey, let's look at a comment from a previous video.
44
106140
2670
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:48
This comment is from Ruslan.
45
108810
1290
Ce commentaire est de Ruslan.
01:50
Thank you for the lesson, dear teacher Bob.
46
110100
2220
Merci pour la leçon, cher professeur Bob.
01:52
I love that nice, quiet neighborhood
47
112320
2490
J'adore ce quartier agréable et calme dans lequel
01:54
you were walking around in this video.
48
114810
1620
vous vous promeniez dans cette vidéo.
01:56
Everybody has such a small fence around their houses
49
116430
2670
Tout le monde a une si petite clôture autour de sa maison,
01:59
so I guess house robbery does not happen in this area.
50
119100
3060
donc je suppose que le vol de maison ne se produit pas dans cette zone.
02:02
And my response, it does happen, but not too often.
51
122160
2670
Et ma réponse, ça arrive, mais pas trop souvent.
02:04
It is a very peaceful neighborhood.
52
124830
1890
C'est un quartier très paisible.
02:06
So thanks Ruslan for that comment.
53
126720
2580
Alors merci Ruslan pour ce commentaire.
02:09
Let's talk a little bit about crime in Canada.
54
129300
3180
Parlons un peu de la criminalité au Canada.
02:12
We do have crime. Houses do get robbed.
55
132480
3300
Nous avons la criminalité. Les maisons sont cambriolées.
02:15
We are like every other country in the world.
56
135780
2250
Nous sommes comme tous les autres pays du monde.
02:18
We try our best to keep our crime rate down,
57
138030
3630
Nous faisons de notre mieux pour maintenir notre taux de criminalité bas,
02:21
but there are still bad people and things still do happen.
58
141660
3030
mais il y a encore de mauvaises personnes et des choses se produisent encore.
02:24
So yes, people do have their house houses robbed
59
144690
3270
Alors oui, les gens se font voler leur maison
02:27
from time to time.
60
147960
1890
de temps en temps.
02:29
We don't tend to have a lot of fences,
61
149850
2430
Nous n'avons pas tendance à avoir beaucoup de clôtures,
02:32
but a lot of houses have security alarms or alarm systems
62
152280
3919
mais beaucoup de maisons ont des alarmes de sécurité ou des systèmes d'alarme
02:36
and we probably in smaller towns have a very low crime rate.
63
156199
5000
et nous, dans les petites villes, avons probablement un taux de criminalité très bas.
02:41
It's probably more of a worry in the bigger cities
64
161280
3240
C'est probablement plus inquiétant dans les grandes villes
02:44
like Toronto or Edmonton or Calgary.
65
164520
2730
comme Toronto, Edmonton ou Calgary.
02:47
So yes, we do have crime.
66
167250
2520
Alors oui, nous avons le crime.
02:49
It's even sometimes dangerous out in the countryside
67
169770
3630
C'est même parfois dangereux dans la campagne
02:53
where I live, although people steal different things
68
173400
3210
où je vis, même si les gens volent des choses différentes
02:56
when they're out there.
69
176610
1410
quand ils sont là-bas.
02:58
People tend to steal things like snowmobiles
70
178020
2790
Les gens ont tendance à voler des choses comme des motoneiges
03:00
and four wheelers and farm equipment.
71
180810
2550
, des véhicules à quatre roues et du matériel agricole.
03:03
So yes, there is crime. We do our best to stop it.
72
183360
3633
Alors oui, il y a du crime. Nous faisons de notre mieux pour l'arrêter.
03:07
Hey, I'm out here at our local soccer fields
73
187890
2340
Hé, je suis ici sur nos terrains de football locaux
03:10
because as I understand it, the World Cup
74
190230
3210
parce que si je comprends bien, la Coupe du monde
03:13
is occurring right now.
75
193440
1840
a lieu en ce moment.
03:15
(chuckles) I have to admit, I am not a huge football fan
76
195280
3530
(rires) Je dois admettre que je ne suis pas un grand fan de football
03:18
or what I call soccer.
77
198810
1950
ou de ce que j'appelle le football.
03:20
I might watch some of it, but I know
78
200760
3000
Je pourrais en regarder une partie, mais je sais
03:23
that around the world this is a big deal.
79
203760
2400
que dans le monde entier, c'est un gros problème.
03:26
When something is a big deal
80
206160
1800
Quand quelque chose est un gros problème
03:27
when you say it's a big deal in English,
81
207960
1590
quand vous dites que c'est un gros problème en anglais,
03:29
it means it's very interesting for everyone.
82
209550
2490
cela signifie que c'est très intéressant pour tout le monde.
03:32
So I wish your team all the best.
83
212040
2730
Je souhaite donc le meilleur à votre équipe.
03:34
I'm not sure what this meant.
84
214770
900
Je ne suis pas sûr de ce que cela signifiait.
03:35
I think that's my cheering action.
85
215670
2490
Je pense que c'est mon action d'encouragement.
03:38
I wish your team all the best as they run around
86
218160
2520
Je souhaite bonne chance à votre équipe alors qu'ils courent
03:40
on the football pitch and as they try to score goals.
87
220680
3090
sur le terrain de football et qu'ils essaient de marquer des buts.
03:43
I wish you an enjoyable few weeks
88
223770
1830
Je vous souhaite quelques semaines agréables alors
03:45
as you get to watch lots and lots of football or soccer
89
225600
3840
que vous pourrez regarder beaucoup, beaucoup de football ou de football, peu
03:49
whatever you want to call it.
90
229440
1290
importe comment vous voulez l'appeler.
03:50
Anyways, have a good day.
91
230730
1260
Quoi qu'il en soit, bonne journée.
03:51
I'll see you in a couple days
92
231990
900
Je vous verrai dans quelques jours
03:52
with another short English lesson.
93
232890
1950
avec une autre courte leçon d'anglais.
03:54
Bye.
94
234840
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7