Learn the English (French) Phrases "C'est la vie!" and "déjà vu"

4,640 views ・ 2022-11-23

Bob's Short English Lessons


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
In this English lesson,
0
270
895
Bu İngilizce dersinde,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase c'est la vie
1
1165
3505
İngilizce c'est la vie ifadesini öğrenmenize yardımcı olmak istedim,
00:04
or is this actually a French phrase?
2
4670
2050
yoksa bu aslında Fransızca bir ifade mi?
00:06
By the way, there are French phrases that we use
3
6720
2850
Bu arada, günlük İngilizcede kullandığımız Fransızca ifadeler var
00:09
in everyday English and c'est la vie is one of them,
4
9570
2520
ve c'est la vie bunlardan biri
00:12
and it means, that's life.
5
12090
1530
ve anlamı, hayat bu.
00:13
Sometimes you have a situation where something
6
13620
2310
Bazen bir şeylerin
00:15
goes a certain way and there's no real way to explain it.
7
15930
3330
belirli bir şekilde gittiği ve bunu açıklamanın gerçek bir yolunun olmadığı bir durumla karşılaşırsınız.
00:19
So in an English conversation
8
19260
1800
Yani İngilizce bir sohbette omuz
00:21
you would just shrug and say, "Well, c'est la vie."
9
21060
2880
silkip "Pekala, c'est la vie" dersiniz.
00:23
And basically what we're saying is, "That's life."
10
23940
2310
Ve temelde söylediğimiz şey , "Hayat bu."
00:26
Life has its ups and downs.
11
26250
1620
Hayatın inişleri ve çıkışları vardır.
00:27
Sometimes good things happen, sometimes bad things happen.
12
27870
2730
Bazen iyi şeyler olur, bazen kötü şeyler olur.
00:30
Sometimes it's hard to understand why those things happen
13
30600
2970
Bazen bunların neden olduğunu anlamak zordur
00:33
and then we just say, c'est la vie.
14
33570
2340
ve sonra sadece c'est la vie deriz.
00:35
By the way, there's another French term we use
15
35910
2310
Bu arada kullandığımız başka bir Fransızca terim daha var
00:38
and that's deja vu.
16
38220
1500
ve o da deja vu. Bu arada
00:39
In English, people often forget to put the accents on it,
17
39720
2730
, İngilizce'de insanlar genellikle vurgulamayı unuturlar,
00:42
by the way, but deja vu is a situation where you feel
18
42450
4140
ancak deja vu,
00:46
like you're experiencing something that happened before.
19
46590
3450
daha önce olan bir şeyi yaşıyormuş gibi hissettiğiniz bir durumdur.
00:50
In English, you would say, "Oh, I just had deja vu.
20
50040
3150
İngilizce'de "Ah, az önce deja vu yaşadım.
00:53
I felt like I've already done this."
21
53190
2790
Bunu zaten yapmışım gibi hissettim" diyebilirsiniz.
00:55
Maybe you're reading a news story,
22
55980
1560
Belki bir haber okuyorsunuz
00:57
and you feel like you've read the story before
23
57540
2040
ve hikayeyi daha önce okumuş gibi hissediyorsunuz
00:59
or maybe you just have a weird moment
24
59580
1710
veya belki de
01:01
in your day where you think,
25
61290
1537
gününüzde
01:02
"I think I've already done this."
26
62827
2003
"Sanırım bunu çoktan yaptım" diye düşündüğünüz tuhaf bir an yaşıyorsunuz.
01:04
In that situation,
27
64830
870
Bu durumda,
01:05
you would say you're experiencing deja vu.
28
65700
2550
deja vu yaşadığını söylersin. Bu
01:08
By the way, in French, this actually is the past participle
29
68250
2940
arada, Fransızca'da bu aslında
01:11
of the verb voir, and this means already
30
71190
2340
voir fiilinin geçmiş zaman kipidir ve bu, zaten
01:13
so it kind of roughly translates as already seen.
31
73530
3363
görüldüğü gibi kabaca tercüme edildiği anlamına gelir.
01:17
Anyways, enough of the French lesson.
32
77910
1500
Her neyse, bu kadar Fransızca dersi yeter.
01:19
To review, in an English conversation,
33
79410
2640
Bir İngilizce sohbeti gözden geçirmek için
01:22
you may use this phrase, c'est la vie.
34
82050
2370
şu ifadeyi kullanabilirsiniz, c'est la vie.
01:24
You can also say that's life.
35
84420
2280
Buna hayat da diyebilirsiniz.
01:26
Either one will work
36
86700
1320
Her ikisi de işe yarayacak
01:28
and people will understand what you're saying.
37
88020
1710
ve insanlar ne dediğinizi anlayacak.
01:29
You just say, "Hmm, c'est la vie." Or, "Oh, that's life."
38
89730
3450
Sadece "Hmm, c'est la vie" dersin. Veya "Ah, bu hayat."
01:33
And if you experience deja vu,
39
93180
2400
Ve deja vu yaşarsanız, bu, hayatta o anı zaten yaşamış gibi hissettiğiniz, zaten başınıza gelen
01:35
it means you have had a situation
40
95580
2340
bir durum yaşamışsınız demektir
01:37
in life where you feel like you've already lived that moment
41
97920
3480
01:41
that it's already happened to you.
42
101400
1230
. Deja vu yaşamak
01:42
It can be very, very strange to experience deja vu.
43
102630
3510
çok ama çok garip olabilir .
01:46
But hey, let's look at a comment from a previous video.
44
106140
2670
Ama hey, önceki bir videodan bir yoruma bakalım.
01:48
This comment is from Ruslan.
45
108810
1290
Bu yorum Ruslan'dan. Ders
01:50
Thank you for the lesson, dear teacher Bob.
46
110100
2220
için teşekkürler sevgili öğretmen Bob. Bu videoda dolaştığınız
01:52
I love that nice, quiet neighborhood
47
112320
2490
o güzel, sakin mahalleye bayılıyorum
01:54
you were walking around in this video.
48
114810
1620
.
01:56
Everybody has such a small fence around their houses
49
116430
2670
Herkesin evinin etrafında o kadar küçük bir çit var
01:59
so I guess house robbery does not happen in this area.
50
119100
3060
ki, sanırım bu bölgede ev soygunu olmuyor.
02:02
And my response, it does happen, but not too often.
51
122160
2670
Ve benim cevabım, oluyor, ama çok sık değil.
02:04
It is a very peaceful neighborhood.
52
124830
1890
Çok huzurlu bir mahalledir.
02:06
So thanks Ruslan for that comment.
53
126720
2580
Bu yorum için teşekkürler Ruslan.
02:09
Let's talk a little bit about crime in Canada.
54
129300
3180
Kanada'daki suç hakkında biraz konuşalım.
02:12
We do have crime. Houses do get robbed.
55
132480
3300
Bizde suç var. Evler soyuluyor.
02:15
We are like every other country in the world.
56
135780
2250
Dünyanın her ülkesi gibiyiz. Suç oranımızı düşük
02:18
We try our best to keep our crime rate down,
57
138030
3630
tutmak için elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz
02:21
but there are still bad people and things still do happen.
58
141660
3030
ama hala kötü insanlar var ve hala bir şeyler oluyor.
02:24
So yes, people do have their house houses robbed
59
144690
3270
Yani evet, insanların
02:27
from time to time.
60
147960
1890
zaman zaman evleri soyuluyor.
02:29
We don't tend to have a lot of fences,
61
149850
2430
Çok fazla çite sahip olma eğiliminde değiliz,
02:32
but a lot of houses have security alarms or alarm systems
62
152280
3919
ancak birçok evde güvenlik alarmları veya alarm sistemleri var
02:36
and we probably in smaller towns have a very low crime rate.
63
156199
5000
ve muhtemelen küçük kasabalarda suç oranı çok düşük.
02:41
It's probably more of a worry in the bigger cities
64
161280
3240
Muhtemelen
02:44
like Toronto or Edmonton or Calgary.
65
164520
2730
Toronto, Edmonton veya Calgary gibi büyük şehirlerde daha çok endişe vericidir.
02:47
So yes, we do have crime.
66
167250
2520
Yani evet, suçumuz var.
02:49
It's even sometimes dangerous out in the countryside
67
169770
3630
02:53
where I live, although people steal different things
68
173400
3210
İnsanlar dışarıdayken farklı şeyler çalsa da, yaşadığım kırsal kesimde bazen tehlikeli olabiliyor
02:56
when they're out there.
69
176610
1410
.
02:58
People tend to steal things like snowmobiles
70
178020
2790
İnsanlar kar motosikletleri
03:00
and four wheelers and farm equipment.
71
180810
2550
, dört tekerlekli araçlar ve çiftlik ekipmanları gibi şeyleri çalma eğilimindedir.
03:03
So yes, there is crime. We do our best to stop it.
72
183360
3633
Yani evet, suç var. Durdurmak için elimizden geleni yapıyoruz.
03:07
Hey, I'm out here at our local soccer fields
73
187890
2340
Hey, yerel futbol sahalarımızdayım
03:10
because as I understand it, the World Cup
74
190230
3210
çünkü anladığım kadarıyla
03:13
is occurring right now.
75
193440
1840
şu anda Dünya Kupası yapılıyor.
03:15
(chuckles) I have to admit, I am not a huge football fan
76
195280
3530
(kıkırdar) İtiraf etmeliyim ki, büyük bir futbol fanatiği
03:18
or what I call soccer.
77
198810
1950
ya da futbol dediğim şey değilim.
03:20
I might watch some of it, but I know
78
200760
3000
Bir kısmını izleyebilirim ama
03:23
that around the world this is a big deal.
79
203760
2400
bunun dünya çapında çok önemli olduğunu biliyorum. İngilizce'de
03:26
When something is a big deal
80
206160
1800
bir şeyin büyük anlaşma olduğunu
03:27
when you say it's a big deal in English,
81
207960
1590
söylediğinizde,
03:29
it means it's very interesting for everyone.
82
209550
2490
bunun herkes için çok ilginç olduğu anlamına gelir.
03:32
So I wish your team all the best.
83
212040
2730
Bu yüzden ekibinize en iyisini diliyorum.
03:34
I'm not sure what this meant.
84
214770
900
Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim.
03:35
I think that's my cheering action.
85
215670
2490
Sanırım bu benim tezahürat eylemim.
03:38
I wish your team all the best as they run around
86
218160
2520
Takımınıza
03:40
on the football pitch and as they try to score goals.
87
220680
3090
futbol sahasında koşuştururken ve gol atmaya çalışırken en iyisini diliyorum.
03:43
I wish you an enjoyable few weeks
88
223770
1830
03:45
as you get to watch lots and lots of football or soccer
89
225600
3840
Bol bol futbol ya da
03:49
whatever you want to call it.
90
229440
1290
adına ne derseniz deyin futbol izleyeceğiniz keyifli bir kaç hafta diliyorum.
03:50
Anyways, have a good day.
91
230730
1260
Her neyse, iyi günler.
03:51
I'll see you in a couple days
92
231990
900
Birkaç gün sonra
03:52
with another short English lesson.
93
232890
1950
başka bir kısa İngilizce dersi ile görüşürüz.
03:54
Bye.
94
234840
833
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7