Learn the English Phrases RECIPE FOR DISASTER and DISASTER STRIKES - An Lesson with Subtitles

4,386 views ・ 2021-01-28

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
300
1160
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1460
2077
أردت مساعدتك في تعلم العبارة الإنجليزية
00:03
"recipe for disaster."
2
3537
2123
"وصفة لكارثة".
00:05
Now, a disaster is a really bad thing that can happen
3
5660
3420
الآن ، الكارثة شيء سيء حقًا يمكن أن يحدث
00:09
and a recipe is something you use when you bake something
4
9080
3190
والوصفة هي شيء تستخدمه عندما تخبز شيئًا ما
00:12
or make something in the kitchen.
5
12270
1970
أو تصنع شيئًا في المطبخ.
00:14
So a recipe for disaster is a situation
6
14240
3590
لذا فإن وصفة الكارثة هي الموقف الذي يحدث فيه
00:17
where everything is just going wrong
7
17830
3040
كل شيء بشكل خاطئ
00:20
and something really bad is going to happen.
8
20870
2280
وسيحدث شيء سيء حقًا.
00:23
Here's a good example.
9
23150
1260
هذا مثال جيد.
00:24
Let's say you have a really old car and that car has tires
10
24410
4382
لنفترض أن لديك سيارة قديمة حقًا وتلك السيارة بها إطارات
00:28
that needed to be replaced a long time ago
11
28792
3238
يجب استبدالها منذ فترة طويلة ،
00:32
and the car also is not very good mechanically.
12
32030
3180
كما أن السيارة ليست جيدة ميكانيكياً. قد
00:35
We would say that's a recipe for disaster
13
35210
3000
نقول أن هذه وصفة لكارثة
00:38
because the tires aren't good
14
38210
1390
لأن الإطارات ليست جيدة
00:39
and the car's just not in good shape,
15
39600
2040
والسيارة ليست في حالة جيدة ،
00:41
there's a really good chance that you're gonna go
16
41640
1690
فهناك فرصة جيدة حقًا لأنك ستذهب
00:43
in the ditch or have an accident.
17
43330
1970
في حفرة أو تتعرض لحادث.
00:45
So a recipe for disaster is a situation
18
45300
2790
لذا فإن وصفة الكارثة هي حالة
00:48
where a few things make it
19
48090
2120
تجعلها بعض الأشياء تجعلك
00:50
so that you just know something bad is gonna happen.
20
50210
3460
تعرف أن شيئًا سيئًا سيحدث.
00:53
The second phrase I wanna teach you today
21
53670
1700
العبارة الثانية التي أريد أن أعلمك إياها اليوم
00:55
is the phrase "disaster strikes."
22
55370
2350
هي عبارة "ضربات الكارثة".
00:57
When you say in English that disaster strikes,
23
57720
2460
عندما تقول بالإنجليزية أن كارثة تقع ،
01:00
it's the point when something bad really happens to you.
24
60180
3560
فهذه هي النقطة التي يحدث فيها شيء سيء حقًا.
01:03
You could say, "I was driving down the road
25
63740
1710
يمكنك أن تقول ، "كنت أقود على الطريق
01:05
and then I was worried because the tires were bad
26
65450
3320
ثم شعرت بالقلق لأن الإطارات كانت سيئة
01:08
that disaster might strike."
27
68770
1940
لدرجة أن الكارثة قد تحدث."
01:10
So again, when disaster strikes,
28
70710
2370
لذا مرة أخرى ، عندما تقع كارثة ،
01:13
it's when something really bad happens.
29
73080
2320
يحدث شيء سيء حقًا.
01:15
It's the exact moment when that bad thing happens.
30
75400
2806
إنها اللحظة بالضبط التي يحدث فيها هذا الشيء السيئ.
01:18
I don't think disaster is going to strike today.
31
78206
3534
لا أعتقد أن كارثة ستقع اليوم.
01:21
I think the only small disaster that might happen today
32
81740
2590
أعتقد أن الكارثة الصغيرة الوحيدة التي قد تحدث اليوم
01:24
is I came outside with no gloves on
33
84330
2160
هي أنني خرجت بدون قفازات
01:26
and it's colder than I thought.
34
86490
1460
وكان الجو أكثر برودة مما كنت أعتقد.
01:27
Anyways, to review, a recipe for disaster
35
87950
3420
على أي حال ، للمراجعة ، فإن وصفة الكارثة
01:31
is when there's a few things that are happening
36
91370
3290
هي عندما يكون هناك عدد قليل من الأشياء التي تحدث
01:34
that together might cause something really bad to happen,
37
94660
3340
والتي قد تؤدي معًا إلى حدوث شيء سيء حقًا ، وهو
01:38
something we would call a disaster.
38
98000
2040
شيء نسميه كارثة.
01:40
And when that disaster happens,
39
100040
2230
وعندما تحدث تلك الكارثة ،
01:42
you would describe the moment that it happens
40
102270
2180
يمكنك وصف اللحظة التي تحدث فيها
01:44
by saying, "Disaster has struck," or, "Disaster strikes."
41
104450
4410
بالقول ، "حدثت الكارثة " ، أو "ضربات الكارثة".
01:48
Hey, let's look at another.
42
108860
1450
مهلا ، دعنا ننظر إلى آخر.
01:50
Let's look at a comment from a previous video.
43
110310
3030
لنلق نظرة على تعليق من فيديو سابق.
01:53
Sorry, I got distracted 'cause a car
44
113340
2190
آسف ، لقد تم تشتيت انتباهي لأن سيارة
01:55
was pulling into my driveway but they're turning around now.
45
115530
3460
كانت تتجه نحو ممر سيارتي لكنهم يستديرون الآن.
01:58
I don't know if you can see them way over there
46
118990
2670
لا أعرف ما إذا كان بإمكانك رؤيتهم هناك وهم
02:01
and they're going in a different direction.
47
121660
2260
يسيرون في اتجاه مختلف.
02:03
I think they were just using my driveway to turn around.
48
123920
5000
أعتقد أنهم كانوا يستخدمون دربي فقط للالتفاف.
02:09
Now my camera's a little bit off kilter. There we go.
49
129070
3640
الآن الكاميرا الخاصة بي غير جيدة قليلاً. هناك نذهب.
02:12
Let's look at a comment from a previous video.
50
132710
1830
لنلق نظرة على تعليق من فيديو سابق.
02:14
This is from Roberto and Roberto says,
51
134540
3197
هذا من روبرتو ويقول روبرتو ،
02:17
"If you hire me and let me be your sidekick,
52
137737
3013
"إذا قمت بتوظيفي وتركتني صديقك ،
02:20
I promise I will bring something good to the table
53
140750
2700
أعدك بأنني سأحضر شيئًا جيدًا إلى الطاولة
02:23
and I will pull my weight.
54
143450
1380
وسأحمل وزني.
02:24
I am no slacker."
55
144830
1380
أنا لست متهربًا."
02:26
And my response was, "I'm glad to hear you aren't a slacker.
56
146210
2670
وكان ردي ، "أنا سعيد لسماع أنك لست كسالى.
02:28
Slackers definitely don't pull their weight."
57
148880
2520
المتهربون بالتأكيد لا يسحبون وزنهم."
02:31
So Roberto's using a couple of phrases there.
58
151400
2220
لذا روبرتو يستخدم عبارتين هناك.
02:33
The phrase "to bring something to the table"
59
153620
2230
عبارة "أحضر شيئًا إلى الطاولة"
02:35
and the phrase "to pull my weight."
60
155850
2204
وعبارة "أن أقوم بشد وزني".
02:38
And then he uses a word that some of you maybe don't know
61
158054
2916
ثم يستخدم كلمة ربما لا يعرفها البعض منكم
02:40
and that word is slacker.
62
160970
1970
وهذه الكلمة هي الكسول.
02:42
In English, if you call someone a slacker,
63
162940
2800
في اللغة الإنجليزية ، إذا اتصلت بشخص ما بالسلاكر ،
02:45
that you are saying that they are lazy,
64
165740
2240
فأنت تقول إنه كسول ،
02:47
you are saying that they aren't pulling their weight,
65
167980
2110
فأنت تقول إنه لا يسحب ثقله ،
02:50
if you wanna use the phrase from the other day as well.
66
170090
2590
إذا كنت تريد استخدام العبارة من اليوم الآخر أيضًا.
02:52
Slackers are not enjoyable people to work with.
67
172680
3670
الكسالى ليسوا أشخاصًا ممتعين للعمل معهم.
02:56
When you work with a slacker, you're often frustrated
68
176350
3120
عندما تعمل مع المتهرب ، غالبًا ما تشعر بالإحباط
02:59
because you're working really hard
69
179470
2100
لأنك تعمل بجد حقًا
03:01
and the person who is a slacker
70
181570
1590
والشخص المتهرب
03:03
is not working very hard at all.
71
183160
2910
لا يعمل بجد على الإطلاق.
03:06
Anyways, why am I wearing sunglasses
72
186070
2113
على أي حال ، لماذا أرتدي النظارات الشمسية
03:08
in the middle of the winter?
73
188183
1507
في منتصف الشتاء؟
03:09
Well, I think I've mentioned this to some of you before,
74
189690
3220
حسنًا ، أعتقد أنني ذكرت هذا لبعضكم من قبل ،
03:12
when you have a lot of snow on the ground
75
192910
1910
عندما يكون لديك الكثير من الثلج على الأرض
03:14
and when the sun is shining, it's very, very bright outside.
76
194820
4510
وعندما تكون الشمس مشرقة ، يكون الجو ساطعًا جدًا في الخارج.
03:19
In fact, in our house, our house is extra bright
77
199330
3520
في الواقع ، في منزلنا ، يكون منزلنا شديد السطوع
03:22
on a day like this because we have sunlight
78
202850
2460
في يوم مثل هذا لأن ضوء الشمس
03:25
coming in our windows
79
205310
1380
يأتي من نوافذنا
03:26
but the sun is also reflecting off the snow
80
206690
2930
ولكن الشمس تنعكس أيضًا على الثلج
03:29
and coming in our windows as well.
81
209620
1610
وتدخل إلى نوافذنا أيضًا.
03:31
So there is no way, like, if I take these off,
82
211230
3800
لذلك لا توجد طريقة ، على سبيل المثال ، إذا خلعت هذه الأشياء ،
03:35
I have to keep my eyes almost closed
83
215030
2631
يجب أن أغلق عيني تقريبًا
03:37
just to be able to see the camera.
84
217661
2189
فقط لأتمكن من رؤية الكاميرا.
03:39
So I'm wearing sunglasses in the middle of the winter
85
219850
2860
لذا فأنا أرتدي نظارة شمسية في منتصف الشتاء
03:42
because it is a bright, sunny day and there's lots of snow.
86
222710
3120
لأنه يوم مشمس ومشرق وتكثر فيه الثلوج.
03:45
And these are actually my really old sunglasses.
87
225830
2700
وهذه في الواقع هي نظارتي الشمسية القديمة حقًا.
03:48
These aren't even my good pair.
88
228530
2430
هذه ليست حتى زوجي الجيد.
03:50
I lost my good pair and I can't find them back.
89
230960
2610
لقد فقدت زوجي الجيد ولا يمكنني العثور عليهم مرة أخرى.
03:53
I'll have to look for them later today.
90
233570
1550
سأضطر للبحث عنها في وقت لاحق اليوم.
03:55
Anyways, I'll see you tomorrow
91
235120
1200
على أي حال ، سأراك غدًا
03:56
with another short English lesson.
92
236320
1700
مع درس إنجليزي قصير آخر.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7