Learn the English Phrases RECIPE FOR DISASTER and DISASTER STRIKES - An Lesson with Subtitles

4,395 views ・ 2021-01-28

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
300
1160
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1460
2077
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés
00:03
"recipe for disaster."
2
3537
2123
"receta para el desastre".
00:05
Now, a disaster is a really bad thing that can happen
3
5660
3420
Ahora, un desastre es algo realmente malo que puede suceder
00:09
and a recipe is something you use when you bake something
4
9080
3190
y una receta es algo que usas cuando horneas algo
00:12
or make something in the kitchen.
5
12270
1970
o haces algo en la cocina.
00:14
So a recipe for disaster is a situation
6
14240
3590
Entonces, una receta para el desastre es una situación
00:17
where everything is just going wrong
7
17830
3040
en la que todo simplemente sale mal
00:20
and something really bad is going to happen.
8
20870
2280
y algo realmente malo va a suceder.
00:23
Here's a good example.
9
23150
1260
Aquí hay un buen ejemplo.
00:24
Let's say you have a really old car and that car has tires
10
24410
4382
Digamos que usted tiene un automóvil realmente viejo y ese automóvil tiene llantas
00:28
that needed to be replaced a long time ago
11
28792
3238
que necesitaron ser reemplazadas hace mucho tiempo
00:32
and the car also is not very good mechanically.
12
32030
3180
y el automóvil tampoco es muy bueno mecánicamente.
00:35
We would say that's a recipe for disaster
13
35210
3000
Diríamos que es una receta para el desastre
00:38
because the tires aren't good
14
38210
1390
porque las llantas no son buenas
00:39
and the car's just not in good shape,
15
39600
2040
y el auto simplemente no está en buenas condiciones,
00:41
there's a really good chance that you're gonna go
16
41640
1690
hay muchas posibilidades de que te vayas
00:43
in the ditch or have an accident.
17
43330
1970
a la zanja o tengas un accidente.
00:45
So a recipe for disaster is a situation
18
45300
2790
Entonces, una receta para el desastre es una situación
00:48
where a few things make it
19
48090
2120
en la que algunas cosas
00:50
so that you just know something bad is gonna happen.
20
50210
3460
hacen que sepas que algo malo va a pasar.
00:53
The second phrase I wanna teach you today
21
53670
1700
La segunda frase que quiero enseñarles hoy
00:55
is the phrase "disaster strikes."
22
55370
2350
es la frase "ocurre un desastre".
00:57
When you say in English that disaster strikes,
23
57720
2460
Cuando dices en inglés que el desastre ocurre
01:00
it's the point when something bad really happens to you.
24
60180
3560
, es el punto en el que realmente te sucede algo malo.
01:03
You could say, "I was driving down the road
25
63740
1710
Podría decir: "Estaba conduciendo por la carretera
01:05
and then I was worried because the tires were bad
26
65450
3320
y luego me preocupé porque las llantas estaban malas y
01:08
that disaster might strike."
27
68770
1940
podría ocurrir un desastre".
01:10
So again, when disaster strikes,
28
70710
2370
Entonces, nuevamente, cuando
01:13
it's when something really bad happens.
29
73080
2320
ocurre un desastre, es cuando sucede algo realmente malo.
01:15
It's the exact moment when that bad thing happens.
30
75400
2806
Es el momento exacto en que sucede lo malo.
01:18
I don't think disaster is going to strike today.
31
78206
3534
No creo que el desastre vaya a ocurrir hoy.
01:21
I think the only small disaster that might happen today
32
81740
2590
Creo que el único pequeño desastre que podría pasar hoy
01:24
is I came outside with no gloves on
33
84330
2160
es que salí sin guantes
01:26
and it's colder than I thought.
34
86490
1460
y hace más frío de lo que pensaba.
01:27
Anyways, to review, a recipe for disaster
35
87950
3420
De todos modos, para repasar, una receta para el desastre
01:31
is when there's a few things that are happening
36
91370
3290
es cuando están sucediendo algunas cosas
01:34
that together might cause something really bad to happen,
37
94660
3340
que juntas podrían causar que suceda algo realmente malo,
01:38
something we would call a disaster.
38
98000
2040
algo que llamaríamos un desastre.
01:40
And when that disaster happens,
39
100040
2230
Y cuando ocurre ese desastre
01:42
you would describe the moment that it happens
40
102270
2180
, describiría el momento en que
01:44
by saying, "Disaster has struck," or, "Disaster strikes."
41
104450
4410
ocurre diciendo: "Ha ocurrido un desastre" o "Ocurre un desastre".
01:48
Hey, let's look at another.
42
108860
1450
Oye, veamos otro.
01:50
Let's look at a comment from a previous video.
43
110310
3030
Veamos un comentario de un video anterior.
01:53
Sorry, I got distracted 'cause a car
44
113340
2190
Lo siento, me distraje porque un auto se
01:55
was pulling into my driveway but they're turning around now.
45
115530
3460
estaba metiendo en mi entrada pero ahora están dando la vuelta.
01:58
I don't know if you can see them way over there
46
118990
2670
No sé si pueden verlos desde allí
02:01
and they're going in a different direction.
47
121660
2260
y van en una dirección diferente.
02:03
I think they were just using my driveway to turn around.
48
123920
5000
Creo que solo estaban usando mi camino de entrada para dar la vuelta.
02:09
Now my camera's a little bit off kilter. There we go.
49
129070
3640
Ahora mi cámara está un poco descentrada. Aquí vamos.
02:12
Let's look at a comment from a previous video.
50
132710
1830
Veamos un comentario de un video anterior.
02:14
This is from Roberto and Roberto says,
51
134540
3197
Esto es de Roberto y Roberto dice:
02:17
"If you hire me and let me be your sidekick,
52
137737
3013
"Si me contratas y me dejas ser tu compañero,
02:20
I promise I will bring something good to the table
53
140750
2700
te prometo que traeré algo bueno a la mesa
02:23
and I will pull my weight.
54
143450
1380
y haré mi parte.
02:24
I am no slacker."
55
144830
1380
No soy un holgazán".
02:26
And my response was, "I'm glad to hear you aren't a slacker.
56
146210
2670
Y mi respuesta fue: "Me alegra saber que no eres un holgazán. Los
02:28
Slackers definitely don't pull their weight."
57
148880
2520
holgazanes definitivamente no hacen su trabajo".
02:31
So Roberto's using a couple of phrases there.
58
151400
2220
Entonces Roberto está usando un par de frases allí.
02:33
The phrase "to bring something to the table"
59
153620
2230
La frase "para traer algo a la mesa"
02:35
and the phrase "to pull my weight."
60
155850
2204
y la frase "para tirar de mi peso".
02:38
And then he uses a word that some of you maybe don't know
61
158054
2916
Y luego usa una palabra que quizás algunos de ustedes no sepan
02:40
and that word is slacker.
62
160970
1970
y esa palabra es slacker.
02:42
In English, if you call someone a slacker,
63
162940
2800
En inglés, si llamas a alguien holgazán
02:45
that you are saying that they are lazy,
64
165740
2240
, estás diciendo que es vago,
02:47
you are saying that they aren't pulling their weight,
65
167980
2110
estás diciendo que no está haciendo su trabajo,
02:50
if you wanna use the phrase from the other day as well.
66
170090
2590
si quieres usar la frase del otro día también.
02:52
Slackers are not enjoyable people to work with.
67
172680
3670
Los holgazanes no son personas agradables con las que trabajar.
02:56
When you work with a slacker, you're often frustrated
68
176350
3120
Cuando trabajas con un holgazán, a menudo te sientes frustrado
02:59
because you're working really hard
69
179470
2100
porque estás trabajando muy duro
03:01
and the person who is a slacker
70
181570
1590
y la persona que es un holgazán
03:03
is not working very hard at all.
71
183160
2910
no está trabajando muy duro en absoluto.
03:06
Anyways, why am I wearing sunglasses
72
186070
2113
De todos modos, ¿por qué llevo gafas
03:08
in the middle of the winter?
73
188183
1507
de sol en pleno invierno?
03:09
Well, I think I've mentioned this to some of you before,
74
189690
3220
Bueno, creo que les he mencionado esto a algunos de ustedes antes,
03:12
when you have a lot of snow on the ground
75
192910
1910
cuando hay mucha nieve en el suelo
03:14
and when the sun is shining, it's very, very bright outside.
76
194820
4510
y cuando brilla el sol , está muy, muy brillante afuera.
03:19
In fact, in our house, our house is extra bright
77
199330
3520
De hecho, en nuestra casa, nuestra casa es más brillante
03:22
on a day like this because we have sunlight
78
202850
2460
en un día como este porque la luz del
03:25
coming in our windows
79
205310
1380
sol entra por nuestras ventanas,
03:26
but the sun is also reflecting off the snow
80
206690
2930
pero el sol también se refleja en la nieve
03:29
and coming in our windows as well.
81
209620
1610
y también entra por nuestras ventanas.
03:31
So there is no way, like, if I take these off,
82
211230
3800
Así que de ninguna manera, si me los quito,
03:35
I have to keep my eyes almost closed
83
215030
2631
tengo que mantener los ojos casi
03:37
just to be able to see the camera.
84
217661
2189
cerrados para poder ver la cámara.
03:39
So I'm wearing sunglasses in the middle of the winter
85
219850
2860
Llevo gafas de sol en pleno invierno
03:42
because it is a bright, sunny day and there's lots of snow.
86
222710
3120
porque es un día brillante y soleado y hay mucha nieve.
03:45
And these are actually my really old sunglasses.
87
225830
2700
Y estos son en realidad mis anteojos de sol realmente viejos.
03:48
These aren't even my good pair.
88
228530
2430
Estos ni siquiera son mi buen par.
03:50
I lost my good pair and I can't find them back.
89
230960
2610
Perdí mi buen par y no puedo recuperarlos.
03:53
I'll have to look for them later today.
90
233570
1550
Tendré que buscarlos más tarde hoy.
03:55
Anyways, I'll see you tomorrow
91
235120
1200
De todos modos, te veré mañana
03:56
with another short English lesson.
92
236320
1700
con otra breve lección de inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7