Learn the English Phrases UNCHARTED WATERS and TO TEST THE WATERS

5,947 views ・ 2021-09-24

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
0
1100
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn
1
1100
1040
أردت مساعدتك في تعلم
00:02
the English phrase, uncharted waters.
2
2140
2400
العبارة الإنجليزية ، المياه المجهولة.
00:04
We sometimes also say unfamiliar waters.
3
4540
2800
نقول أحيانًا أيضًا مياه غير مألوفة.
00:07
The literal meaning of this is to be out in a boat
4
7340
2670
المعنى الحرفي لهذا هو أن تكون في قارب في
00:10
somewhere where you don't know how deep the water is.
5
10010
3170
مكان ما حيث لا تعرف مدى عمق الماء.
00:13
It's an area that's uncharted.
6
13180
1680
إنها منطقة مجهولة.
00:14
But we use this phrase a lot more to talk about a situation
7
14860
3700
لكننا نستخدم هذه العبارة كثيرًا للتحدث عن موقف
00:18
that is unfamiliar to us.
8
18560
1680
غير مألوف لنا.
00:20
When the pandemic started,
9
20240
1450
عندما بدأ الوباء ،
00:21
all of us were in uncharted waters.
10
21690
2160
كنا جميعًا في مياه مجهولة.
00:23
We were all in a situation
11
23850
1490
كنا جميعًا في موقف
00:25
where we had no previous experience to help us.
12
25340
4200
لم تكن لدينا فيه خبرة سابقة لمساعدتنا.
00:29
People were in that situation.
13
29540
1590
كان الناس في هذه الحالة.
00:31
Governments were certainly in uncharted waters.
14
31130
2840
كانت الحكومات بالتأكيد في مياه مجهولة. لقد
00:33
They were in unfamiliar waters
15
33970
1730
كانوا في مياه غير مألوفة
00:35
when they were trying to decide how to make new laws
16
35700
2720
عندما كانوا يحاولون تحديد كيفية وضع قوانين
00:38
and rules to handle the pandemic.
17
38420
1990
وقواعد جديدة للتعامل مع الوباء.
00:40
So, uncharted waters or unfamiliar waters
18
40410
2990
لذلك ، تشير المياه المجهولة أو المياه غير المألوفة
00:43
refers to any situation that's brand new to you
19
43400
3160
إلى أي موقف جديد تمامًا بالنسبة لك
00:46
and you don't know exactly what to do.
20
46560
2790
ولا تعرف بالضبط ما يجب القيام به.
00:49
The other phrase I wanted to teach you today
21
49350
1720
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:51
is the phrase to test the waters.
22
51070
2450
هي عبارة اختبار المياه.
00:53
When you test the waters, you want to do something,
23
53520
3490
عندما تختبر المياه ، فأنت تريد أن تفعل شيئًا ما ،
00:57
but instead of doing all of it right away,
24
57010
1850
ولكن بدلاً من القيام بكل ذلك على الفور ،
00:58
you just do a little bit of it.
25
58860
1563
فأنت تفعل القليل منه.
01:01
I'm trying to think of a good example.
26
61320
1660
أحاول التفكير في مثال جيد.
01:02
Let's say, I thought it would be a good idea
27
62980
2630
دعنا نقول ، أعتقد أنه سيكون فكرة جيدة
01:05
to have a huge family gathering at my farm,
28
65610
3390
أن يكون هناك تجمع عائلي ضخم في مزرعتي ،
01:09
but I want to test the waters before I do that,
29
69000
2380
لكنني أريد اختبار المياه قبل أن أفعل ذلك ،
01:11
so I kind of ask my sisters
30
71380
1990
لذلك أسأل أخواتي ما
01:13
if they would be comfortable coming over
31
73370
2710
إذا كانوا سيشعرون بالراحة في القدوم
01:16
because of the pandemic.
32
76080
1170
بسبب وباء.
01:17
I ask my brother,
33
77250
1097
سألت أخي ،
01:18
"Hey, if we have a little party,
34
78347
1233
"مرحبًا ، إذا كان لدينا حفلة صغيرة ،
01:19
would you want to come over?"
35
79580
1080
هل تريد أن تأتي؟"
01:20
So I want to test the waters a little bit.
36
80660
2650
لذلك أريد اختبار المياه قليلاً.
01:23
I want to kind of, another phrase is to put feelers out.
37
83310
4160
أريد نوعًا ما ، عبارة أخرى هي إبعاد أدوات الاستشعار.
01:27
I wanna kind of get a sense
38
87470
1240
أريد نوعًا من الإحساس
01:28
if that's what people want to do.
39
88710
1590
إذا كان هذا ما يريد الناس فعله.
01:30
So, to test the waters is to kind of try something
40
90300
3350
لذا ، لاختبار المياه هو نوع من تجربة شيء ما
01:33
a little bit before you do the whole thing.
41
93650
2000
قليلاً قبل أن تفعل كل شيء.
01:35
I hope that explanation made sense.
42
95650
1890
آمل أن يكون هذا التفسير منطقيًا.
01:37
So to review,
43
97540
1470
لذا للمراجعة ،
01:39
if you are in uncharted waters or unfamiliar waters,
44
99010
3070
إذا كنت في مياه مجهولة أو مياه غير مألوفة ،
01:42
you're in a situation that you've never been in before.
45
102080
2520
فأنت في موقف لم تكن فيه من قبل.
01:44
And when you test the waters,
46
104600
1530
وعندما تختبر المياه ،
01:46
it means that you kind of try something a little bit
47
106130
3340
فهذا يعني أنك تحاول نوعًا ما شيئًا ما قليلاً
01:49
just to see if people like the idea or if it will work.
48
109470
4040
فقط لمعرفة ما إذا كان الناس يحبون الفكرة أم أنها ستنجح.
01:53
Sometimes the government will test the waters.
49
113510
2490
في بعض الأحيان ستختبر الحكومة الوضع.
01:56
They'll they'll have like a partial new law
50
116000
2920
سيكون لديهم مثل قانون جديد جزئي
01:58
and they'll see how people react
51
118920
1330
وسيروا كيف يتفاعل الناس
02:00
before they do the real one.
52
120250
1710
قبل أن يفعلوا القانون الحقيقي.
02:01
But hey, let's look at a comment from a previous video.
53
121960
3250
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
02:05
This comment is from Natalia Illusion.
54
125210
2560
هذا التعليق من ناتاليا وهم.
02:07
And Natalia says, "Living in a big city,
55
127770
2130
وتقول ناتاليا ، "العيش في مدينة كبيرة ،
02:09
I'm used to having a lot of people around,
56
129900
1660
اعتدت أن يكون لدي الكثير من الناس ،
02:11
therefore very little elbow room on any plane or bus
57
131560
3140
وبالتالي فإن مساحة صغيرة جدًا للمرفقين في أي طائرة أو حافلة
02:14
is not a problem for me."
58
134700
1800
ليست مشكلة بالنسبة لي."
02:16
And my response. It's a bit of a long one.
59
136500
1897
و ردي. إنها فترة طويلة بعض الشيء.
02:18
"I guess if I move to the city someday,
60
138397
1893
"أعتقد أنه إذا انتقلت إلى المدينة يومًا ما ،
02:20
I'll have to get used to that.
61
140290
1450
فسوف يتعين علي التعود على ذلك.
02:21
Way back when I lived in the city,
62
141740
1900
وبالعودة إلى الوراء عندما كنت أعيش في المدينة ،
02:23
it was hard for me to get used to the crowds
63
143640
2380
كان من الصعب علي التعود على الحشود
02:26
and the noise of traffic all night.
64
146020
1950
وضجيج حركة المرور طوال الليل.
02:27
Someday though, when I'm old,
65
147970
1490
يومًا ما رغم ذلك ، عندما أكون كبيرًا في السن ،
02:29
I'll end up there again and I'll have to adapt."
66
149460
2860
سأكون هناك مرة أخرى وسأضطر إلى التكيف. "
02:32
So yeah, you know, you can't live on a farm forever.
67
152320
3840
لذا نعم ، كما تعلم ، لا يمكنك العيش في مزرعة إلى الأبد.
02:36
Now, obviously, Jen and I are a long ways away
68
156160
3610
الآن ، من الواضح ، أنا وجين بعيدين
02:39
from moving to the city.
69
159770
2250
عن الانتقال إلى المدينة.
02:42
But when we're old, we might have to.
70
162020
1940
ولكن عندما نتقدم في السن ، قد نضطر إلى ذلك.
02:43
In fact, later today on my bigger channel,
71
163960
2870
في الواقع ، في وقت لاحق اليوم على قناتي الأكبر ،
02:46
I'm doing a lesson on aging.
72
166830
1590
سأقوم بدرس حول الشيخوخة.
02:48
That should be an interesting one.
73
168420
1540
يجب أن يكون مثيرا للاهتمام.
02:49
Hey, I'm gonna spin you all around though for a sec,
74
169960
3080
مرحبًا ، سأقوم بتدويرك في كل مكان لمدة ثانية ،
02:53
because we are walking on a really nice bridge
75
173040
4470
لأننا نسير على جسر جميل حقًا
02:57
in my local town.
76
177510
1180
في بلدتي المحلية.
02:58
I thought because the lesson had the word water in it
77
178690
3750
اعتقدت أنه لأن الدرس كان يحتوي على كلمة ماء ،
03:02
I should come to this walking bridge
78
182440
2170
يجب أن آتي إلى جسر المشي هذا
03:05
and I should show you that it's been raining so much
79
185490
3670
ويجب أن أريكم أن السماء تمطر كثيرًا لدرجة أن
03:09
that the stream is quite swollen here.
80
189160
2710
التيار منتفخ للغاية هنا.
03:11
Let's look at the other side as well.
81
191870
1850
لننظر إلى الجانب الآخر أيضًا.
03:14
You can see the water just flowing like crazy.
82
194700
3670
يمكنك رؤية المياه تتدفق كالمجانين.
03:18
It's actually quite a bit bigger than it normally is.
83
198370
4540
إنه في الواقع أكبر قليلاً مما هو عليه في العادة.
03:22
This is usually quite a small stream.
84
202910
3030
هذا عادة ما يكون تيارًا صغيرًا جدًا.
03:25
It's usually just a little bit of a trickle of water.
85
205940
2910
عادة ما يكون مجرد القليل من الماء.
03:28
Nothing more than a ditch,
86
208850
1690
لا شيء أكثر من حفرة ،
03:30
but it has been raining a lot lately,
87
210540
2250
لكنها كانت تمطر كثيرًا مؤخرًا ،
03:32
so you can see that it's flowing like crazy.
88
212790
3020
لذا يمكنك أن ترى أنها تتدفق كالمجانين.
03:35
I also wanted to show you, I've told a story before.
89
215810
2893
أردت أيضًا أن أريكم ، لقد رويت قصة من قبل.
03:39
I think I clicked wrong here. Here we go.
90
219560
2670
أعتقد أنني نقرت خطأ هنا. ها نحن.
03:42
This is actually where, as a child,
91
222230
2570
هذا في الواقع ، عندما كنت طفلاً ،
03:44
there were less trees back then,
92
224800
1590
كان هناك عدد أقل من الأشجار في ذلك الوقت ،
03:46
I rode my bike down the hill and hit my head on a rock.
93
226390
3670
ركبت دراجتي أسفل التل وضربت رأسي بحجر.
03:50
That's something I did while I was visiting my grandparents.
94
230060
2940
هذا شيء فعلته عندما كنت أزور أجدادي.
03:53
And it ended up with me getting stitches on my head.
95
233000
2810
وانتهى الأمر بغرز في رأسي.
03:55
Anyways, I'll see you in a couple of days
96
235810
1240
على أي حال ، سأراك في غضون يومين
03:57
with another short English lesson.
97
237050
1490
مع درس إنجليزي قصير آخر.
03:58
Thanks for watching this one. Bye.
98
238540
1700
شكرا لمشاهدة هذا واحد. الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7