Learn the English Phrases UNCHARTED WATERS and TO TEST THE WATERS

5,947 views ・ 2021-09-24

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
0
1100
در این درس انگلیسی
00:01
I wanted to help you learn
1
1100
1040
می خواستم به شما کمک کنم
00:02
the English phrase, uncharted waters.
2
2140
2400
که عبارت انگلیسی uncharted waters را یاد بگیرید.
00:04
We sometimes also say unfamiliar waters.
3
4540
2800
گاهی هم می گوییم آب های ناآشنا.
00:07
The literal meaning of this is to be out in a boat
4
7340
2670
معنای تحت اللفظی این این است که در یک قایق در
00:10
somewhere where you don't know how deep the water is.
5
10010
3170
جایی باشید که نمی دانید عمق آب چقدر است.
00:13
It's an area that's uncharted.
6
13180
1680
این منطقه ای است که ناشناخته است.
00:14
But we use this phrase a lot more to talk about a situation
7
14860
3700
اما ما از این عبارت بسیار بیشتر برای صحبت در مورد موقعیتی استفاده می
00:18
that is unfamiliar to us.
8
18560
1680
کنیم که برای ما ناآشنا است.
00:20
When the pandemic started,
9
20240
1450
وقتی همه‌گیری شروع شد،
00:21
all of us were in uncharted waters.
10
21690
2160
همه ما در آب‌های ناشناخته بودیم.
00:23
We were all in a situation
11
23850
1490
همه ما در شرایطی
00:25
where we had no previous experience to help us.
12
25340
4200
بودیم که هیچ تجربه قبلی برای کمک به ما نداشتیم.
00:29
People were in that situation.
13
29540
1590
مردم در آن شرایط بودند.
00:31
Governments were certainly in uncharted waters.
14
31130
2840
دولت ها قطعا در آب های ناشناخته ای بودند.
00:33
They were in unfamiliar waters
15
33970
1730
آن‌ها در آب‌های ناآشنا
00:35
when they were trying to decide how to make new laws
16
35700
2720
بودند زمانی که می‌خواستند تصمیم بگیرند که چگونه قوانین
00:38
and rules to handle the pandemic.
17
38420
1990
و قوانین جدیدی برای مدیریت همه‌گیری وضع کنند.
00:40
So, uncharted waters or unfamiliar waters
18
40410
2990
بنابراین، آب‌های ناشناخته یا آب‌های ناآشنا
00:43
refers to any situation that's brand new to you
19
43400
3160
به هر موقعیتی اشاره دارد که برای شما کاملاً جدید است
00:46
and you don't know exactly what to do.
20
46560
2790
و دقیقاً نمی‌دانید چه کاری انجام دهید.
00:49
The other phrase I wanted to teach you today
21
49350
1720
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد
00:51
is the phrase to test the waters.
22
51070
2450
بدهم عبارت تست آب است.
00:53
When you test the waters, you want to do something,
23
53520
3490
وقتی آب را آزمایش می کنید، می خواهید کاری را انجام دهید،
00:57
but instead of doing all of it right away,
24
57010
1850
اما به جای اینکه همه آن را فوراً انجام دهید،
00:58
you just do a little bit of it.
25
58860
1563
فقط کمی از آن را انجام دهید.
01:01
I'm trying to think of a good example.
26
61320
1660
من سعی می کنم به یک مثال خوب فکر کنم.
01:02
Let's say, I thought it would be a good idea
27
62980
2630
فرض کنید، فکر می‌کردم ایده خوبی
01:05
to have a huge family gathering at my farm,
28
65610
3390
است که یک جمع خانوادگی بزرگ در مزرعه‌ام داشته باشم،
01:09
but I want to test the waters before I do that,
29
69000
2380
اما می‌خواهم قبل از انجام این کار، آب‌ها را آزمایش کنم،
01:11
so I kind of ask my sisters
30
71380
1990
بنابراین از خواهرانم می‌پرسم که
01:13
if they would be comfortable coming over
31
73370
2710
آیا به دلیل این موضوع راحت هستند که
01:16
because of the pandemic.
32
76080
1170
به آنجا بیایند. پاندمی.
01:17
I ask my brother,
33
77250
1097
از برادرم می پرسم:
01:18
"Hey, if we have a little party,
34
78347
1233
"هی، اگر یک مهمانی کوچک داشته باشیم،
01:19
would you want to come over?"
35
79580
1080
می خواهید بیایید؟"
01:20
So I want to test the waters a little bit.
36
80660
2650
بنابراین من می خواهم کمی آب را آزمایش کنم.
01:23
I want to kind of, another phrase is to put feelers out.
37
83310
4160
من می خواهم به نوعی، یک عبارت دیگر این است که احساس کننده ها را کنار بگذاریم.
01:27
I wanna kind of get a sense
38
87470
1240
من می‌خواهم یک حسی پیدا کنم
01:28
if that's what people want to do.
39
88710
1590
اگر این چیزی است که مردم می‌خواهند انجام دهند.
01:30
So, to test the waters is to kind of try something
40
90300
3350
بنابراین، آزمایش آب به این معناست که
01:33
a little bit before you do the whole thing.
41
93650
2000
قبل از انجام کل کار، کمی چیزی را امتحان کنید.
01:35
I hope that explanation made sense.
42
95650
1890
امیدوارم این توضیح منطقی بوده باشد.
01:37
So to review,
43
97540
1470
بنابراین برای مرور،
01:39
if you are in uncharted waters or unfamiliar waters,
44
99010
3070
اگر در آب‌های ناشناخته یا آب‌های ناآشنا
01:42
you're in a situation that you've never been in before.
45
102080
2520
هستید، در موقعیتی هستید که قبلاً هرگز در آن قرار نداشته‌اید.
01:44
And when you test the waters,
46
104600
1530
و وقتی آبها را آزمایش می کنید، به
01:46
it means that you kind of try something a little bit
47
106130
3340
این معنی است که کمی چیزی را امتحان می کنید
01:49
just to see if people like the idea or if it will work.
48
109470
4040
فقط برای اینکه ببینید آیا مردم این ایده را دوست دارند یا کار می کند.
01:53
Sometimes the government will test the waters.
49
113510
2490
گاهی اوقات دولت آب ها را آزمایش می کند.
01:56
They'll they'll have like a partial new law
50
116000
2920
آنها مانند یک قانون جزئی جدید
01:58
and they'll see how people react
51
118920
1330
خواهند داشت و
02:00
before they do the real one.
52
120250
1710
قبل از اجرای قانون واقعی، واکنش مردم را مشاهده خواهند کرد.
02:01
But hey, let's look at a comment from a previous video.
53
121960
3250
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:05
This comment is from Natalia Illusion.
54
125210
2560
این نظر از Natalia Illusion است.
02:07
And Natalia says, "Living in a big city,
55
127770
2130
و ناتالیا می‌گوید: "زندگی در یک شهر بزرگ،
02:09
I'm used to having a lot of people around,
56
129900
1660
من به داشتن افراد زیادی در اطراف عادت دارم،
02:11
therefore very little elbow room on any plane or bus
57
131560
3140
بنابراین فضای کمی آرنج در هر هواپیما یا اتوبوسی
02:14
is not a problem for me."
58
134700
1800
برای من مشکلی نیست."
02:16
And my response. It's a bit of a long one.
59
136500
1897
و پاسخ من این یک کمی طولانی است.
02:18
"I guess if I move to the city someday,
60
138397
1893
"حدس می زنم اگر روزی به شهر نقل مکان
02:20
I'll have to get used to that.
61
140290
1450
کنم، باید به آن عادت کنم. خیلی
02:21
Way back when I lived in the city,
62
141740
1900
وقتها که در شهر زندگی می کردم،
02:23
it was hard for me to get used to the crowds
63
143640
2380
عادت کردن به شلوغی
02:26
and the noise of traffic all night.
64
146020
1950
و سر و صدای ترافیک تمام شب برایم سخت بود.
02:27
Someday though, when I'm old,
65
147970
1490
یک روز. با این حال، وقتی پیر شدم،
02:29
I'll end up there again and I'll have to adapt."
66
149460
2860
دوباره به آنجا خواهم رسید و باید خود را وفق دهم."
02:32
So yeah, you know, you can't live on a farm forever.
67
152320
3840
پس بله، می دانید، شما نمی توانید برای همیشه در مزرعه زندگی کنید.
02:36
Now, obviously, Jen and I are a long ways away
68
156160
3610
اکنون، بدیهی است که من و جن
02:39
from moving to the city.
69
159770
2250
تا نقل مکان به شهر فاصله زیادی داریم.
02:42
But when we're old, we might have to.
70
162020
1940
اما وقتی پیر شدیم، ممکن است مجبور شویم.
02:43
In fact, later today on my bigger channel,
71
163960
2870
در واقع، امروز بعداً در کانال بزرگترم،
02:46
I'm doing a lesson on aging.
72
166830
1590
درسی درباره پیری دارم.
02:48
That should be an interesting one.
73
168420
1540
که باید جالب باشد.
02:49
Hey, I'm gonna spin you all around though for a sec,
74
169960
3080
هی، من می‌خواهم شما را برای یک ثانیه به اطراف بچرخانم،
02:53
because we are walking on a really nice bridge
75
173040
4470
زیرا ما روی یک پل واقعاً زیبا
02:57
in my local town.
76
177510
1180
در شهر محلی من راه می‌رویم.
02:58
I thought because the lesson had the word water in it
77
178690
3750
من فکر کردم چون در درس کلمه آب وجود دارد،
03:02
I should come to this walking bridge
78
182440
2170
باید به این پل پیاده روی بیایم
03:05
and I should show you that it's been raining so much
79
185490
3670
و باید به شما نشان دهم که باران آنقدر باریده است
03:09
that the stream is quite swollen here.
80
189160
2710
که نهر اینجا کاملاً متورم شده است.
03:11
Let's look at the other side as well.
81
191870
1850
بیایید به طرف دیگر هم نگاه کنیم.
03:14
You can see the water just flowing like crazy.
82
194700
3670
می توانید ببینید که آب دیوانه وار در جریان است.
03:18
It's actually quite a bit bigger than it normally is.
83
198370
4540
در واقع کمی بزرگتر از حد معمول است.
03:22
This is usually quite a small stream.
84
202910
3030
این معمولا یک جریان بسیار کوچک است.
03:25
It's usually just a little bit of a trickle of water.
85
205940
2910
معمولاً فقط کمی قطره آب است.
03:28
Nothing more than a ditch,
86
208850
1690
چیزی بیشتر از یک خندق
03:30
but it has been raining a lot lately,
87
210540
2250
نیست، اما اخیراً باران زیادی باریده است،
03:32
so you can see that it's flowing like crazy.
88
212790
3020
بنابراین می توانید ببینید که دیوانه وار در حال جریان است.
03:35
I also wanted to show you, I've told a story before.
89
215810
2893
من هم می خواستم به شما نشان دهم، قبلاً یک داستان تعریف کرده ام.
03:39
I think I clicked wrong here. Here we go.
90
219560
2670
فکر کنم اینجا رو اشتباه کلیک کردم در اینجا ما می رویم.
03:42
This is actually where, as a child,
91
222230
2570
این در واقع جایی است که در آن زمان در کودکی،
03:44
there were less trees back then,
92
224800
1590
درختان کمتری وجود داشت،
03:46
I rode my bike down the hill and hit my head on a rock.
93
226390
3670
من با دوچرخه از تپه پایین آمدم و سرم را به سنگی زدم.
03:50
That's something I did while I was visiting my grandparents.
94
230060
2940
این کاری است که زمانی که به دیدار پدربزرگ و مادربزرگم بودم، انجام دادم.
03:53
And it ended up with me getting stitches on my head.
95
233000
2810
و در نهایت با بخیه زدن روی سرم تمام شد.
03:55
Anyways, I'll see you in a couple of days
96
235810
1240
به هر حال، یکی دو روز
03:57
with another short English lesson.
97
237050
1490
دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم.
03:58
Thanks for watching this one. Bye.
98
238540
1700
ممنون از تماشای این یکی خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7