Learn The English Phrases TO DUMB DOWN and DUMB LUCK

4,898 views ・ 2022-05-20

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
250
833
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase to dumb down.
1
1083
3677
أردت مساعدتك في تعلم العبارة الإنجليزية للتخبط.
00:04
Now I think you know what the word dumb means.
2
4760
1950
الآن أعتقد أنك تعرف ما تعنيه كلمة غبي.
00:06
It's kind of an insult for someone who's not very smart.
3
6710
3100
إنها نوع من الإهانة لشخص ليس ذكيًا جدًا.
00:09
If you say he's dumb,
4
9810
1140
إذا قلت إنه غبي ،
00:10
you're saying that that person isn't intelligent.
5
10950
2170
فأنت تقول إن هذا الشخص ليس ذكيًا.
00:13
So it's not a nice thing to say.
6
13120
1820
لذلك ليس من الجيد أن أقوله.
00:14
But we do use the phrase to dumb down
7
14940
2560
لكننا نستخدم العبارة للتخبط
00:17
to talk about making something simpler,
8
17500
1923
للحديث عن جعل شيء أبسط
00:19
and easier to understand.
9
19423
2027
وأسهل للفهم.
00:21
Think about it this way.
10
21450
930
فكر في الأمر بهذه الطريقة.
00:22
Sometimes you read a book, and it's a really good book,
11
22380
2840
في بعض الأحيان تقرأ كتابًا ، وهو كتاب جيد حقًا ، وهو
00:25
and it's very complex, and a little bit hard to understand,
12
25220
2985
معقد جدًا ، ويصعب فهمه بعض الشيء ،
00:28
and then they make it into a movie,
13
28205
1955
ثم يقومون بتحويله إلى فيلم ،
00:30
and then they dumb down the story a little bit,
14
30160
3140
ثم يتخلصون من القصة قليلاً ،
00:33
so it's easier for people to understand.
15
33300
2340
لذلك يكون الأمر أسهل بالنسبة لهم. الناس ليفهموا.
00:35
Sometimes too they'll make instructions for something,
16
35640
2910
في بعض الأحيان ، سيصدرون أيضًا تعليمات لشيء ما ،
00:38
and the instructions might be really hard to understand.
17
38550
2720
وقد يكون من الصعب حقًا فهم التعليمات.
00:41
So they might say to someone at that company,
18
41270
2230
لذلك قد يقولون لشخص ما في تلك الشركة ،
00:43
hey, before we ship that product,
19
43500
1880
قبل أن نشحن هذا المنتج ،
00:45
someone needs to dumb down the instructions.
20
45380
1631
يحتاج شخص ما إلى إهمال التعليمات.
00:47
You need to make them simpler, and easier to understand.
21
47011
4099
تحتاج إلى جعلها أبسط وأسهل في الفهم.
00:51
The other phrase I wanted to teach you today
22
51110
1590
العبارة الأخرى التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
00:52
is the phrase dumb luck.
23
52700
1550
هي عبارة الحظ الغبي.
00:54
So luck, when you're lucky,
24
54250
1610
حسنًا ، عندما تكون محظوظًا ،
00:55
it's just means that something goes your way for no reason.
25
55860
2860
فهذا يعني أن شيئًا ما يسير في طريقك بدون سبب.
00:58
And dumb luck is the same thing basically.
26
58720
2540
والحظ الغبي هو نفس الشيء في الأساس.
01:01
A good example would be this.
27
61260
1570
خير مثال على ذلك.
01:02
Normally I take a certain road to go to work,
28
62830
3750
عادةً ما أسلك طريقًا معينًا للذهاب إلى العمل ،
01:06
but the other day I took a different road,
29
66580
1531
لكن في اليوم الآخر سلكت طريقًا مختلفًا ،
01:08
and then I ended up finding out the road I normally take,
30
68111
3439
ثم انتهى بي المطاف باكتشاف الطريق الذي أسلكه عادةً ،
01:11
there was an accident there, and I would've been stuck.
31
71550
2040
كان هناك حادث هناك ، وكنت قد علقت.
01:13
So it was just dumb luck that I took the right road.
32
73590
2474
لذلك كان من حسن حظي أنني سلكت الطريق الصحيح.
01:16
There was no reason when I got to the end of my driveway,
33
76064
3296
لم يكن هناك سبب عندما وصلت إلى نهاية ممر سيارتي ،
01:19
I decided to go one way and not the other.
34
79360
1933
قررت أن أسير في اتجاه واحد دون الآخر.
01:21
It ended up being dumb luck
35
81293
1495
انتهى بي الأمر إلى أن أكون محظوظًا
01:22
that I just ended up going the way
36
82788
2212
لأنني انتهيت للتو من السير في الطريق
01:25
where there was no traffic,
37
85000
971
01:25
and no accident that would have held me up.
38
85971
3149
حيث لا توجد حركة مرور ،
ولم يكن هناك حادث من شأنه أن يعيقني.
01:29
So to review, when you dumb down something,
39
89120
3000
لذا للمراجعة ، عندما تقوم بتخفيض شيء ما ،
01:32
when you are going to dumb something down,
40
92120
2120
عندما تقوم بتخفيض شيء ما ،
01:34
it means you're going to make it simpler,
41
94240
1690
فهذا يعني أنك ستجعله أبسط
01:35
and easier to understand.
42
95930
1670
وأسهل للفهم.
01:37
And when you have dumb luck,
43
97600
1660
وعندما يكون لديك حظ غبي ،
01:39
it just means that things went your way for some reason,
44
99260
3760
فهذا يعني فقط أن الأمور سارت في طريقك لسبب ما ،
01:43
usually just 'cause you got a little bit lucky.
45
103020
2580
عادة ما يكون ذلك فقط لأنك كنت محظوظًا بعض الشيء.
01:45
But hey, let's look at a comment from a previous video.
46
105600
2760
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:48
This comment is from Gill.
47
108360
3110
هذا التعليق من جيل.
01:51
Thanks, Bob, I like lilac.
48
111470
1520
شكرا بوب أنا أحب أرجواني.
01:52
In Russian, we call it a bush, not a tree.
49
112990
2590
في روسيا ، نسميها شجيرة وليس شجرة.
01:55
Could you tell me what you call
50
115580
1150
هل يمكن أن تخبرني ما تسميه
01:56
the color of that cat of yours
51
116730
1710
لون قطتك
01:58
in Canadian English, ginger or red?
52
118440
2320
بالإنجليزية الكندية أو الزنجبيل أو الأحمر؟
02:00
My response, we also sometimes call it a bush,
53
120760
2630
ردي ، نسميها أحيانًا شجيرة ،
02:03
lilac tree, lilac bush.
54
123390
1960
شجرة أرجواني ، شجيرة أرجوانية.
02:05
I think it depends on how tall it is.
55
125350
2290
أعتقد أن ذلك يعتمد على طوله.
02:07
Also, we would say it is an orange cat.
56
127640
2225
أيضا ، يمكن أن نقول أنها قطة برتقالية.
02:09
So yeah, technically the lilac trees
57
129865
3021
حسنًا ، من الناحية الفنية ، فإن أشجار الليلك
02:12
that I showed you in the last video,
58
132886
2514
التي عرضتها عليكم في الفيديو الأخير ، من الناحية
02:15
technically I think they would be a lilac bush.
59
135400
3610
الفنية أعتقد أنها ستكون شجيرة أرجوانية.
02:19
They look more like a bush than a tree,
60
139010
2290
إنها تبدو شجيرة أكثر من كونها شجرة ،
02:21
but we've always called them lilac trees,
61
141300
2000
لكننا دائمًا ما نطلق عليها اسم أشجار الليلك ، على ما
02:23
I think because they are taller than me.
62
143300
2147
أعتقد لأنها أطول مني.
02:25
And the cat, yeah,
63
145447
1313
والقط ، نعم ،
02:26
we don't usually call a cat like that a ginger cat.
64
146760
3400
لا نطلق على قطة مثل هذه عادة قطة الزنجبيل.
02:30
We would usually just say it's an orange cat.
65
150160
2480
عادة ما نقول فقط إنها قطة برتقالية.
02:32
And the other name we have for it is Tabby.
66
152640
2630
والاسم الآخر الذي لدينا هو تابي.
02:35
I think Tabby refers to
67
155270
2045
أعتقد أن Tabby يشير إلى
02:37
the pattern of the fur on the cat.
68
157315
4055
نمط الفراء على القطة.
02:41
So I would've called that an orange Tabby cat.
69
161370
3260
لذلك كنت سأسمي ذلك قطة تابي برتقالية.
02:44
Hey, an interesting thing is happening at work.
70
164630
1743
مرحبًا ، هناك شيء مثير للاهتمام يحدث في العمل.
02:46
For some reason, we are trying to figure out
71
166373
3127
لسبب ما ، نحاول معرفة
02:49
how we used to do all kinds of things in May and in June.
72
169500
4690
كيف اعتدنا القيام بكل أنواع الأشياء في مايو ويونيو.
02:54
Last year in May and June, we were learning from home.
73
174190
3680
في مايو ويونيو العام الماضي ، كنا نتعلم من المنزل.
02:57
Two years ago in May and June, we were learning from home.
74
177870
3470
قبل عامين ، في مايو ويونيو ، كنا نتعلم من المنزل.
03:01
So there's all these little activities,
75
181340
2500
هناك كل هذه الأنشطة الصغيرة ،
03:03
and things that we can do now that we can do in person.
76
183840
3460
والأشياء التي يمكننا القيام بها الآن ويمكننا القيام بها شخصيًا.
03:07
And as a staff, as teachers,
77
187300
2114
وكعاملين ، كمعلمين ،
03:09
we're trying to figure out how we used to do certain things.
78
189414
2665
نحاول معرفة كيف اعتدنا على القيام بأشياء معينة.
03:12
I was in a meeting this morning
79
192079
2261
كنت في اجتماع هذا الصباح
03:14
where a lot of people were saying,
80
194340
1590
حيث كان الكثير من الناس يقولون ،
03:15
well, how did we do it three years ago
81
195930
1594
حسنًا ، كيف فعلنا ذلك قبل ثلاث سنوات في
03:17
the last time we did it?
82
197524
1436
آخر مرة قمنا فيها بذلك؟
03:18
Or how did we do it three years ago?
83
198960
2471
أو كيف فعلنا ذلك قبل ثلاث سنوات؟
03:21
Who was in charge back then, and who organized it?
84
201431
3299
من كان المسؤول في ذلك الوقت ومن نظمها؟
03:24
So I'm sure similar things are happening for you.
85
204730
3090
لذلك أنا متأكد من حدوث أشياء مماثلة لك.
03:27
If you work at a school or at your place of business,
86
207820
2506
إذا كنت تعمل في مدرسة أو في مكان عملك ،
03:30
there are things that we're able to do now,
87
210326
2494
فهناك أشياء يمكننا القيام بها الآن ،
03:32
because COVID seems to be going slowly away.
88
212820
3330
لأن COVID يبدو أنه ينتقل ببطء.
03:36
I don't think it's totally gone yet.
89
216150
1263
لا أعتقد أنه ذهب تمامًا بعد.
03:37
And sometimes you end up sitting around asking each other,
90
217413
3061
وفي بعض الأحيان ينتهي بك الأمر بالجلوس حول سؤال بعضنا البعض ،
03:40
well, how did we use to do it?
91
220474
1786
حسنًا ، كيف اعتدنا أن نفعل ذلك؟
03:42
Who was in charge last time?
92
222260
1750
من كان مسؤولا في المرة الماضية؟
03:44
Did anyone take notes?
93
224010
1470
هل قام أي شخص بتدوين الملاحظات؟
03:45
And thankfully, usually we do have notes on everything.
94
225480
2660
ولحسن الحظ ، عادة ما يكون لدينا ملاحظات على كل شيء.
03:48
That's where the using computers is really awesome.
95
228140
3910
هذا هو المكان الذي يكون فيه استخدام أجهزة الكمبيوتر رائعًا حقًا.
03:52
You can go back and find out how you did it the last time.
96
232050
3060
يمكنك العودة ومعرفة كيف فعلت ذلك في المرة الأخيرة.
03:55
Anyways, thanks for watching.
97
235110
1040
على أي حال ، شكرا على المشاهدة.
03:56
See you in a couple days
98
236150
1390
نراكم في غضون يومين
03:57
with another short English lesson, bye.
99
237540
1950
مع درس إنجليزي قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7