Learn the English Phrases FORGIVE AND FORGET and LET BYGONES BE BYGONES

5,507 views ・ 2020-09-15

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
- In this English lesson I wanted to help you learn
0
150
2460
- في درس اللغة الإنجليزية هذا ، أردت مساعدتك في تعلم
00:02
the English phrase, forgive and forget.
1
2610
2690
العبارة الإنجليزية ، اغفر وانسى.
00:05
When you forgive someone, it means that
2
5300
2570
عندما تسامح شخصًا ما ، فهذا يعني أنه
00:07
they did something you didn't like,
3
7870
2000
فعل شيئًا لم يعجبك ،
00:09
they apologized and then you forgive them.
4
9870
2780
فاعتذر ثم تسامحه.
00:12
Basically, if they say, I'm sorry, you say something like,
5
12650
3060
في الأساس ، إذا قالوا ، أنا آسف ، فأنت تقول شيئًا مثل ، مهلا
00:15
hey, it's no big deal or hey, don't worry about it.
6
15710
2630
، إنها ليست مشكلة كبيرة أو مهلا ، لا تقلق بشأن ذلك.
00:18
So when you forgive someone, it means that you no longer
7
18340
3370
لذلك عندما تسامح شخصًا ما ، فهذا يعني أنك لم تعد
00:21
are annoyed with them for doing something wrong.
8
21710
2740
منزعجًا منه لارتكابك أمرًا خاطئًا.
00:24
When you forget something it means you simply
9
24450
1659
عندما تنسى شيئًا ما ، فهذا يعني أنك ببساطة
00:26
don't remember it anymore.
10
26109
1861
لا تتذكره بعد الآن.
00:27
So we have this phrase in English that we say to people,
11
27970
3350
لذلك لدينا هذه العبارة باللغة الإنجليزية التي نقولها للناس ،
00:31
it's always best to forgive and forget
12
31320
1345
من الأفضل دائمًا أن نغفر وننسى
00:32
or it's good to forgive and forget.
13
32665
3275
أو أنه من الجيد أن نغفر وننسى.
00:35
That means if someone does something to you that's annoying,
14
35940
3383
هذا يعني أنه إذا فعل شخص ما شيئًا مزعجًا لك ،
00:39
it's probably best just to forgive them
15
39323
3007
فمن الأفضل أن تسامحه
00:42
and then just forget about it,
16
42330
1520
ثم تنسى الأمر ،
00:43
it's not easy to do.
17
43850
1420
ليس من السهل القيام به.
00:45
Sometimes it's easy to forgive but it's not easy to forget,
18
45270
4230
في بعض الأحيان يكون من السهل المسامحة ولكن ليس من السهل النسيان ،
00:49
sometimes it's easy to forget
19
49500
2330
وأحيانًا يكون من السهل
00:51
and then you kind of don't forgive
20
51830
1740
النسيان ومن ثم لا تسامح نوعًا ما
00:53
because you're not thinking about it anymore
21
53570
1440
لأنك لم تعد تفكر في الأمر بعد الآن
00:55
but usually if you can forgive and forget,
22
55010
2140
ولكن عادةً إذا كنت تستطيع المسامحة والنسيان ،
00:57
it's the best way to go.
23
57150
2050
فهذه هي أفضل طريقة للذهاب .
00:59
The second phrase I wanted to talk about is
24
59200
2160
العبارة الثانية التي أردت أن أتحدث عنها هي
01:01
let bygones be bygones.
25
61360
1720
ترك الماضي.
01:03
This is an older phrase but it's still used in English,
26
63080
2750
هذه عبارة قديمة ولكنها لا تزال مستخدمة في اللغة الإنجليزية ،
01:05
you'll hear it from time to time.
27
65830
1650
وسوف تسمعها من وقت لآخر.
01:07
If you say to someone, let bygones be bygones,
28
67480
2663
إذا قلت لشخص ما ، فليكن ما مضى عفا عليه الزمن ،
01:10
it means that if something happened to them
29
70143
2747
فهذا يعني أنه إذا حدث له شيء
01:12
that they didn't like, maybe it happened a long time ago,
30
72890
3560
لم يعجبه ، فربما حدث ذلك منذ فترة طويلة ،
01:16
they should just try not to think about it
31
76450
2220
فعليه فقط محاولة عدم التفكير في الأمر
01:18
and they should just forgive the person
32
78670
1760
ويجب عليه فقط مسامحة الشخص
01:20
who did that to them.
33
80430
1530
من فعل ذلك بهم.
01:21
This is a tricky one because if it's something simple like
34
81960
3180
هذا أمر صعب لأنه إذا كان شيئًا بسيطًا مثل
01:25
if you stole my lunch when I was in elementary school,
35
85140
3660
لو سرقت غدائي عندما كنت في المدرسة الابتدائية ،
01:28
one or two times, I would probably if I met you today
36
88800
3480
مرة أو مرتين ، فمن المحتمل أن ألتقي بك اليوم
01:32
and we're both the same age and we're old now,
37
92280
3170
وكنا في نفس العمر وكنا كبار السن الآن ،
01:35
I would probably say, hey let bygones be bygones.
38
95450
3170
ربما أقول ، مرحبًا ، دع ما مضى يكون عفا عليه الزمن.
01:38
I'm not even worried about the fact that you used
39
98620
2060
أنا لست قلقًا حتى من حقيقة أنك كنت
01:40
to steal my lunch in school.
40
100680
1820
تسرق غدائي في المدرسة.
01:42
So again, if you say forgive and forget,
41
102500
3160
لذا مرة أخرى ، إذا قلت سامح ونسي ،
01:45
it means that it's probably best if you can
42
105660
3209
فهذا يعني أنه من الأفضل على الأرجح أن
01:48
to forgive somebody for wrong doing
43
108869
2981
تسامح شخصًا ما على فعل خاطئ
01:51
and then try to forget about it
44
111850
1230
ثم تحاول نسيانه ،
01:53
and then when you say, let bygones be bygones,
45
113080
2880
ثم عندما تقول ، دع الماضي يكون قد مضى ،
01:55
it means that you just want to let something
46
115960
2570
فهذا يعني أنك تريد فقط دع شيئًا
01:58
that happened in the past be forgotten
47
118530
2580
ما حدث في الماضي ينسى
02:01
and to not worry about it anymore.
48
121110
2290
ولا تقلق بشأنه بعد الآن.
02:03
Hey, let's look at a comment that we got
49
123400
2470
مرحبًا ، دعنا نلقي نظرة على تعليق حصلنا عليه
02:05
and this comment actually has the phrase
50
125870
2220
وهذا التعليق يحتوي في الواقع على عبارة
02:08
let bygones be bygones in it.
51
128090
1750
ترك الماضي فيها.
02:09
This comment is from Jacques Vernier and Jacques says,
52
129840
2687
هذا التعليق من جاك فيرنير ويقول جاك ،
02:12
"Hi Bob, I'm French and I'm addicted to your lessons.
53
132527
3020
"مرحبًا بوب ، أنا فرنسي وأنا مدمن على دروسك."
02:15
"Thanks to you, I learned that I'd been a class clown
54
135547
2500
شكرًا لك ، تعلمت أنني كنت مهرجًا في الفصل
02:18
"in my youth.
55
138047
1040
"في شبابي.
02:19
"I used to throw pieces of chalk at the board behind
56
139087
2550
" لرمي قطع من الطباشير على السبورة خلف
02:21
"my teacher's back."
57
141637
1083
"ظهر أستاذي".
02:22
I shouldn't be laughing at this, should I?
58
142720
1697
لا يجب أن أضحك على هذا ، أليس كذلك؟ كان ذلك
02:24
"But let bygones be bygones,
59
144417
1890
02:26
"it was 60 years ago."
60
146307
1563
قبل 60 عامًا ، وكان
02:27
And my response to Jacques was,
61
147870
1400
ردّي على جاك ،
02:29
well, you must have a great memory to remember so far back.
62
149270
3400
حسنًا ، يجب أن يكون لديك ذاكرة رائعة لتتذكرها حتى الآن. .
02:32
I agree though, let bygones be bygones
63
152670
2600
02:35
as it was so long ago.
64
155270
2710
02:37
So there is a great example of how to use the phrase,
65
157980
2920
إذن ، هناك مثال رائع لكيفية استخدام العبارة ،
02:40
let bygones be bygones.
66
160900
1619
دع ما مضى يكون عفا عليه الزمن.
02:42
But I do want to talk a little bit more
67
162519
2131
لكني أريد أن أتحدث أكثر قليلاً
02:44
about forgiveness and forgetting.
68
164650
1973
عن التسامح والنسيان. قد تبدو
02:47
Phrases like forgive and forget can seem so simple.
69
167610
2850
عبارات مثل التسامح والنسيان بسيطة للغاية.
02:50
Like, oh, just forgive and forget.
70
170460
1618
مثل ، أوه ، فقط سامح وننسى.
02:52
And I know there are small things in life
71
172078
2902
وأنا أعلم أن هناك أشياء صغيرة في الحياة
02:54
that happened where it's really easy to forgive and forget
72
174980
2700
حدثت حيث من السهل حقًا أن تسامح وننسى ،
02:57
but I'm also aware that people
73
177680
2400
لكنني أدرك أيضًا أن الناس
03:00
can be extremely mean to each other.
74
180080
2700
يمكن أن يكونوا لئيمين للغاية مع بعضهم البعض.
03:02
And I don't want to teach a phrase
75
182780
1750
ولا أريد أن أعلم عبارة
03:04
like forgive and forget or let bygones be bygones
76
184530
2990
مثل سامح وننسى ما مضى أو نسيانه
03:07
without recognizing the fact that sometimes things happen
77
187520
3430
دون أن ندرك حقيقة أنه في بعض الأحيان تحدث
03:10
to us in life, sometimes people do things to us
78
190950
3052
لنا أشياء في الحياة ، وأحيانًا يفعل الناس لنا أشياء
03:14
that's just wrong and it's very, very difficult to forgive
79
194002
4673
خاطئة تمامًا ومن الصعب جدًا أن نغفرها
03:18
and it's extremely difficult to forget.
80
198675
2515
ومن الصعب للغاية نسيانها.
03:21
So again these phrases I think you can use
81
201190
2910
لذا مرة أخرى أعتقد أن هذه العبارات يمكنك استخدامها
03:24
when you're talking about lighter moments in life
82
204100
3230
عندما تتحدث عن لحظات أخف في الحياة
03:27
but certainly if something has happened to you in the past,
83
207330
3910
ولكن بالتأكيد إذا حدث شيء ما لك في الماضي ،
03:31
that was very traumatic,
84
211240
1650
كان ذلك مؤلمًا للغاية ،
03:32
that means something really bad happened to you,
85
212890
2240
فهذا يعني أن شيئًا سيئًا حدث لك ،
03:35
maybe a crime or maybe something
86
215130
2430
ربما جريمة أو ربما شيء
03:37
that just wasn't very nice for you in life
87
217560
2720
لم يكن كذلك من الجيد جدًا بالنسبة لك في الحياة
03:40
to have someone say, just forgive and forget
88
220280
2346
أن يكون لديك شخص يقول ، فقط سامح وننسى
03:42
or let bygones be bygones can make you feel kind of sad.
89
222626
3824
أو دع الماضي يصبح شيئًا ما قد يجعلك تشعر بنوع من الحزن.
03:46
So I hope nothing like that has ever happened
90
226450
2070
لذلك آمل أن لا يحدث
03:48
to you in life and if it has, I hope that you can work
91
228520
2610
لك شيء من هذا القبيل في حياتك ، وإذا حدث ذلك ، آمل أن تتمكن من شق
03:51
your way through it in a peaceful way
92
231130
2250
طريقك من خلاله بطريقة سلمية
03:53
where you just feel right about
93
233380
2100
حيث تشعر بالرضا حيال
03:55
how you live your life now.
94
235480
1473
الطريقة التي تعيش بها حياتك الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7