Learn the English Phrases TO BE ONE STEP AHEAD and TO STEP OUT

5,106 views ・ 2022-07-15

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
240
1890
في درس اللغة الإنجليزية هذا ، أردت مساعدتك في
00:02
learn the English phrase to be one step ahead.
1
2130
3420
تعلم العبارة الإنجليزية لتكون خطوة إلى الأمام.
00:05
When you run a business like Jen and I do,
2
5550
2190
عندما تدير نشاطًا تجاريًا مثل Jen وأنا ،
00:07
when you run a flower business
3
7740
1440
عندما تدير نشاطًا تجاريًا للزهور
00:09
or any other kind of business,
4
9180
1800
أو أي نوع آخر من الأعمال ،
00:10
you want to be one step ahead of your competition.
5
10980
3450
فأنت تريد أن تكون متقدمًا على منافسيك بخطوة.
00:14
You want to do things that are innovative or new,
6
14430
3150
تريد أن تفعل أشياء مبتكرة أو جديدة ،
00:17
and you want to do them before the other people,
7
17580
2640
وتريد أن تفعلها قبل الآخرين ،
00:20
who do the same thing as you, do them.
8
20220
2370
الذين يفعلون نفس الشيء مثلك ، يفعلونها. لقد
00:22
We've done a few things over the year
9
22590
1710
فعلنا بعض الأشياء على مدار العام
00:24
to stay one step ahead,
10
24300
1800
للبقاء متقدمًا بخطوة ،
00:26
to be one step ahead of our competition.
11
26100
2790
ولنتقدم خطوة واحدة على منافسينا.
00:28
A while ago, we stopped using plastic.
12
28890
2790
منذ فترة توقفنا عن استخدام البلاستيك.
00:31
We use paper to wrap our flowers,
13
31680
2070
نستخدم الورق لتغليف زهورنا
00:33
and all those kinds of little things.
14
33750
1620
وكل تلك الأنواع من الأشياء الصغيرة.
00:35
We just are always, through the winter, looking for ways
15
35370
3420
نحن نبحث دائمًا ، خلال فصل الشتاء ، عن طرق
00:38
to be one step ahead of our competition.
16
38790
3360
لنكون متقدمين بخطوة على منافسينا.
00:42
They usually catch up.
17
42150
1380
هم عادة اللحاق بالركب.
00:43
Sometimes the competition is one step ahead of us,
18
43530
2460
في بعض الأحيان تكون المنافسة أمامنا بخطوة ،
00:45
then we look at what they're doing, so we can do it too.
19
45990
3270
ثم ننظر إلى ما يفعلونه ، حتى نتمكن من القيام بذلك أيضًا.
00:49
The second phrase I wanna teach you today
20
49260
1650
العبارة الثانية التي أريد أن أعلمك إياها اليوم
00:50
is the phrase to step out.
21
50910
1890
هي عبارة الخروج.
00:52
When you step out, it means to leave a room
22
52800
2550
عندما تخرج ، فهذا يعني أن تترك الغرفة
00:55
for a little while.
23
55350
833
لبعض الوقت.
00:56
Sorry, it's gonna get loud in here,
24
56183
1507
آسف ، سوف يرتفع الصوت هنا ،
00:57
'cause I'm in the cooler.
25
57690
1440
لأنني في البرودة.
00:59
I'll show you the flowers in a second.
26
59130
2370
سأريك الزهور في ثانية.
01:01
Sometimes when I'm in my classroom,
27
61500
1950
أحيانًا عندما أكون في صفي ،
01:03
the principal will come to talk to me,
28
63450
2100
يأتي المدير للتحدث معي ،
01:05
and I will step out and talk to him for a little bit.
29
65550
3030
وسأخرج وأتحدث معه قليلاً.
01:08
It means I'll just go in the hallway and talk to him.
30
68580
3060
هذا يعني أنني سأدخل الرواق وأتحدث معه.
01:11
Maybe you're at a friend's place or a relative's place,
31
71640
2520
ربما تكون في منزل صديق أو مكان قريب ، ويرن
01:14
and your phone rings, and you say,
32
74160
1147
هاتفك ، وتقول ،
01:15
"Hey, I'm just gonna step out and take this call."
33
75307
2393
"مرحبًا ، سأخرج وأرد هذه المكالمة."
01:17
That means you're gonna go outside of their apartment
34
77700
2580
هذا يعني أنك ستخرج من شقتهم
01:20
or outside of their house in order to take the call.
35
80280
2520
أو خارج منزلهم من أجل الرد على المكالمة.
01:22
To step out means to simply go out of the room
36
82800
2760
يعني الخروج ببساطة الخروج من الغرفة
01:25
that you're in, usually outside.
37
85560
2700
التي تتواجد فيها ، عادةً بالخارج.
01:28
So, to review, to be one step ahead
38
88260
2490
لذا ، للمراجعة ، أن تكون متقدمًا بخطوة
01:30
means to be doing things that are better
39
90750
3570
يعني القيام بأشياء أفضل
01:34
than what other people are doing.
40
94320
1170
مما يفعله الآخرون.
01:35
You can be one step ahead of your colleagues.
41
95490
1830
يمكنك أن تكون متقدمًا على زملائك بخطوة واحدة.
01:37
You can be one step ahead of another business.
42
97320
2640
يمكنك أن تكون متقدمًا بخطوة عن عمل آخر.
01:39
You can always do little things to be innovative
43
99960
2430
يمكنك دائمًا القيام بأشياء صغيرة لتكون مبتكرًا
01:42
and one step ahead.
44
102390
1560
وخطوة للأمام.
01:43
And to step out means to simply leave a room,
45
103950
2970
والخروج يعني ببساطة مغادرة الغرفة ،
01:46
just for a little bit, usually to chat
46
106920
1890
لفترة قصيرة ، عادة للدردشة
01:48
or to talk with someone.
47
108810
1950
أو التحدث مع شخص ما.
01:50
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
48
110760
2850
على أي حال ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:53
This comment is from ünsal.
49
113610
1537
هذا التعليق من ünsal.
01:55
"Hi, dear teacher Bob.
50
115147
1073
"مرحبًا ، عزيزي المعلم بوب.
01:56
How are you doing?
51
116220
1320
كيف حالك؟ يا لها من
01:57
What a blessing it is to raise kids
52
117540
2010
نعمة أن تقوم بتربية الأطفال
01:59
in a place where you have childhood memories.
53
119550
2400
في مكان تمتلك فيه ذكريات الطفولة.
02:01
I wish you and your family a healthy, peaceful,
54
121950
2190
أتمنى لك ولعائلتك حياة صحية وسلمية
02:04
and long life there.
55
124140
1350
وطويلة هناك.
02:05
By the way, I wonder if you bought the farm
56
125490
1620
بالمناسبة ، أنا أتساءل عما إذا كنت قد اشتريت المزرعة
02:07
from your parents.
57
127110
1080
من والديك.
02:08
If it's not too private of a question,
58
128190
1980
إذا لم يكن السؤال خاصًا جدًا ، فهل
02:10
can you tell the story of it?
59
130170
1530
يمكنك سرد قصته؟
02:11
Have a great day.
60
131700
840
أتمنى لك يومًا سعيدًا.
02:12
Love from Istanbul. Bye."
61
132540
3330
حب من اسطنبول. إلى اللقاء. "
02:15
And my response,
62
135870
833
وردّي ،
02:16
"Sure, I'll tell the story in the next video."
63
136703
2347
"بالتأكيد ، سأروي القصة في الفيديو التالي."
02:19
Yes, Jen and I actually bought the farm from my mom.
64
139050
4680
نعم ، اشتريت أنا وجين المزرعة من أمي.
02:23
My dad actually passed away, so it's kind of a sad story.
65
143730
4170
توفي والدي بالفعل ، لذا فهي قصة حزينة نوعًا ما.
02:27
My dad passed away, and my mom didn't wanna live
66
147900
3420
توفي والدي ، ولم ترغب أمي في العيش
02:31
on such a big farm, so Jen and I moved here,
67
151320
3360
في مثل هذه المزرعة الكبيرة ، لذلك انتقلنا أنا وجين إلى هنا ،
02:34
and we lived here for a few years,
68
154680
2220
وعشنا هنا لبضع سنوات ،
02:36
and we rented it from my mom.
69
156900
2130
واستأجرناها من أمي.
02:39
But then eventually we decided that we wanted to buy it,
70
159030
3030
ولكن بعد ذلك قررنا في النهاية أننا نريد شرائه ،
02:42
so we went to the bank and we got a mortgage.
71
162060
2160
فذهبنا إلى البنك وحصلنا على قرض عقاري.
02:44
You can't live on a property this beautiful
72
164220
2190
لا يمكنك أن تعيش في عقار بهذا الجمال
02:46
and not eventually buy it.
73
166410
2520
ولا تشتريه في النهاية.
02:48
Anyways, where am I standing?
74
168930
2400
على أي حال ، أين أنا واقف؟
02:51
Well, I'm standing in the flower cooler.
75
171330
2340
حسنًا ، أنا أقف في مبرد الزهور.
02:53
It is market day, and Jen has a lot of flowers ready to go.
76
173670
5000
إنه يوم السوق ، ولدى جين الكثير من الزهور الجاهزة للانطلاق.
02:59
We have peonies and snapdragons and yarrow
77
179100
5000
لدينا الفاونيا و snapdragons و yarrow
03:04
and feverfew and things that I don't know.
78
184980
3360
و feverfew و أشياء لا أعرفها.
03:08
And down here, you'll see there are all kinds of bouquets
79
188340
3300
وهنا في الأسفل ، سترى أن هناك جميع أنواع الباقات
03:11
ready to go to market today.
80
191640
2010
الجاهزة للذهاب إلى السوق اليوم.
03:13
Over here, some flowers.
81
193650
1380
هنا بعض الزهور.
03:15
It's actually a slow flower week for us.
82
195030
3480
إنه في الواقع أسبوع زهرة بطيء بالنسبة لنا.
03:18
There aren't as many flowers as we would normally have.
83
198510
3483
لا يوجد العديد من الزهور التي نمتلكها في العادة.
03:22
It's just a little bit of a,
84
202890
1800
إنه مجرد جزء بسيط ،
03:24
we call it a dip in our production.
85
204690
2580
نسميه تراجعًا في إنتاجنا.
03:27
When the peonies are done,
86
207270
2970
عندما يتم الانتهاء من الفاونيا ،
03:30
these are the last of them,
87
210240
1800
فهذه هي الأخيرة ،
03:32
and then the sunflowers down here
88
212040
2910
وبعد ذلك بدأت أزهار عباد الشمس هنا
03:34
are just starting to bloom,
89
214950
1800
في التفتح ،
03:36
we have a little bit of a dip in the production.
90
216750
3600
لدينا القليل من الانخفاض في الإنتاج.
03:40
Maybe I'll try to talk like this so you can still see.
91
220350
3360
ربما سأحاول التحدث بهذه الطريقة حتى تتمكن من الرؤية.
03:43
So we're in a bit of a slow week or so,
92
223710
2820
لذلك نحن في أسبوع بطيء أو نحو ذلك ،
03:46
and then lisianthus and dahlias and everything else
93
226530
3510
ثم يبدأ lisianthus و dahlias وكل شيء آخر في
03:50
will start blooming.
94
230040
833
03:50
And we'll have lots of flowers again.
95
230873
1327
الازدهار.
وسيكون لدينا الكثير من الزهور مرة أخرى.
03:52
Anyways, market day.
96
232200
1380
على أي حال ، يوم السوق.
03:53
I'm gonna go with Jen.
97
233580
990
سأذهب مع جين.
03:54
I hope you're having a good day today.
98
234570
1380
أتمنى أن تحظى بيوم جيد اليوم.
03:55
I know you're watching this on a Friday.
99
235950
1230
أعلم أنك تشاهد هذا يوم الجمعة.
03:57
It's actually a Thursday.
100
237180
990
إنه في الواقع يوم خميس.
03:58
Bye.
101
238170
833
الوداع.
03:59
See you in the next video.
102
239003
1127
نراكم في الفيديو التالي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7