Learn the English Phrases TO BE ONE STEP AHEAD and TO STEP OUT

5,116 views ・ 2022-07-15

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
240
1890
در این درس انگلیسی می خواستم به شما کمک کنم
00:02
learn the English phrase to be one step ahead.
1
2130
3420
که عبارت انگلیسی را یک قدم جلوتر یاد بگیرید.
00:05
When you run a business like Jen and I do,
2
5550
2190
هنگامی که شما کسب و کاری مانند جن و من را
00:07
when you run a flower business
3
7740
1440
اداره می کنید، وقتی یک تجارت گل
00:09
or any other kind of business,
4
9180
1800
یا هر نوع تجارت دیگری را اداره می کنید،
00:10
you want to be one step ahead of your competition.
5
10980
3450
می خواهید یک قدم جلوتر از رقیب خود باشید.
00:14
You want to do things that are innovative or new,
6
14430
3150
شما می خواهید کارهایی را انجام دهید که نوآورانه یا جدید هستند،
00:17
and you want to do them before the other people,
7
17580
2640
و می خواهید آنها را قبل از انجام سایر
00:20
who do the same thing as you, do them.
8
20220
2370
افرادی که همان کار شما را انجام می دهند انجام دهید.
00:22
We've done a few things over the year
9
22590
1710
ما در طول سال چند کار انجام داده ایم
00:24
to stay one step ahead,
10
24300
1800
تا یک قدم جلوتر بمانیم،
00:26
to be one step ahead of our competition.
11
26100
2790
تا یک قدم جلوتر از رقابت خود باشیم.
00:28
A while ago, we stopped using plastic.
12
28890
2790
چند وقت پیش دیگر از پلاستیک استفاده نکردیم.
00:31
We use paper to wrap our flowers,
13
31680
2070
ما از کاغذ برای بسته بندی گل هایمان
00:33
and all those kinds of little things.
14
33750
1620
و همه چیزهای کوچک استفاده می کنیم.
00:35
We just are always, through the winter, looking for ways
15
35370
3420
ما همیشه در طول زمستان به دنبال راه هایی
00:38
to be one step ahead of our competition.
16
38790
3360
هستیم که یک قدم جلوتر از رقابت خود باشیم.
00:42
They usually catch up.
17
42150
1380
آنها معمولا به عقب می رسند.
00:43
Sometimes the competition is one step ahead of us,
18
43530
2460
گاهی اوقات رقابت یک قدم از ما جلوتر است،
00:45
then we look at what they're doing, so we can do it too.
19
45990
3270
سپس ما به آنچه آنها انجام می دهند نگاه می کنیم ، بنابراین ما هم می توانیم آن را انجام دهیم.
00:49
The second phrase I wanna teach you today
20
49260
1650
دومین عبارتی که می‌خواهم امروز به شما یاد بدهم
00:50
is the phrase to step out.
21
50910
1890
عبارت است از بیرون رفتن.
00:52
When you step out, it means to leave a room
22
52800
2550
وقتی بیرون می روی، به این معنی است که یک اتاق را
00:55
for a little while.
23
55350
833
برای مدت کوتاهی ترک کنی.
00:56
Sorry, it's gonna get loud in here,
24
56183
1507
ببخشید، اینجا بلند می شود
00:57
'cause I'm in the cooler.
25
57690
1440
، چون من در کولر هستم.
00:59
I'll show you the flowers in a second.
26
59130
2370
من گلها را در یک ثانیه به شما نشان خواهم داد.
01:01
Sometimes when I'm in my classroom,
27
61500
1950
گاهی که در کلاسم هستم
01:03
the principal will come to talk to me,
28
63450
2100
، مدیر مدرسه می آید تا با من صحبت کند
01:05
and I will step out and talk to him for a little bit.
29
65550
3030
و من بیرون می آیم و کمی با او صحبت می کنم.
01:08
It means I'll just go in the hallway and talk to him.
30
68580
3060
یعنی من فقط میرم توی راهرو باهاش ​​حرف میزنم.
01:11
Maybe you're at a friend's place or a relative's place,
31
71640
2520
شاید شما در محل یکی از دوستان یا یکی از اقوام
01:14
and your phone rings, and you say,
32
74160
1147
هستید و تلفن شما زنگ می خورد و می گویید
01:15
"Hey, I'm just gonna step out and take this call."
33
75307
2393
"هی، من فقط می روم بیرون و این تماس را می پذیرم."
01:17
That means you're gonna go outside of their apartment
34
77700
2580
این بدان معناست که شما می خواهید به بیرون از آپارتمان
01:20
or outside of their house in order to take the call.
35
80280
2520
یا خارج از خانه آنها بروید تا تماس را دریافت کنید.
01:22
To step out means to simply go out of the room
36
82800
2760
بیرون آمدن به معنای بیرون رفتن از اتاقی است
01:25
that you're in, usually outside.
37
85560
2700
که در آن هستید، معمولاً بیرون.
01:28
So, to review, to be one step ahead
38
88260
2490
بنابراین، مرور کردن، یک قدم جلوتر
01:30
means to be doing things that are better
39
90750
3570
بودن به معنای انجام کارهایی است که بهتر
01:34
than what other people are doing.
40
94320
1170
از کارهایی است که دیگران انجام می‌دهند.
01:35
You can be one step ahead of your colleagues.
41
95490
1830
شما می توانید یک قدم جلوتر از همکاران خود باشید.
01:37
You can be one step ahead of another business.
42
97320
2640
شما می توانید یک قدم جلوتر از یک تجارت دیگر باشید.
01:39
You can always do little things to be innovative
43
99960
2430
همیشه می توانید کارهای کوچک انجام دهید تا نوآور باشید
01:42
and one step ahead.
44
102390
1560
و یک قدم جلوتر باشید.
01:43
And to step out means to simply leave a room,
45
103950
2970
و بیرون آمدن به معنای بیرون رفتن از یک اتاق است،
01:46
just for a little bit, usually to chat
46
106920
1890
فقط برای مدتی، معمولاً برای چت کردن
01:48
or to talk with someone.
47
108810
1950
یا صحبت کردن با کسی.
01:50
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
48
110760
2850
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:53
This comment is from ünsal.
49
113610
1537
این نظر از ünsal است.
01:55
"Hi, dear teacher Bob.
50
115147
1073
"سلام معلم عزیز
01:56
How are you doing?
51
116220
1320
01:57
What a blessing it is to raise kids
52
117540
2010
01:59
in a place where you have childhood memories.
53
119550
2400
02:01
I wish you and your family a healthy, peaceful,
54
121950
2190
02:04
and long life there.
55
124140
1350
02:05
By the way, I wonder if you bought the farm
56
125490
1620
باب تعجب می کنم که آیا مزرعه را
02:07
from your parents.
57
127110
1080
از پدر و مادرت خریده ای.
02:08
If it's not too private of a question,
58
128190
1980
اگر این سوال خیلی خصوصی نیست،
02:10
can you tell the story of it?
59
130170
1530
می توانید داستان آن را بگویید؟
02:11
Have a great day.
60
131700
840
روز خوبی داشته باشید.
02:12
Love from Istanbul. Bye."
61
132540
3330
عشق از استانبول. خداحافظ."
02:15
And my response,
62
135870
833
و پاسخ من،
02:16
"Sure, I'll tell the story in the next video."
63
136703
2347
"مطمئناً، داستان را در ویدیوی بعدی خواهم گفت."
02:19
Yes, Jen and I actually bought the farm from my mom.
64
139050
4680
بله، من و جن در واقع مزرعه را از مادرم خریدیم.
02:23
My dad actually passed away, so it's kind of a sad story.
65
143730
4170
پدر من در واقع فوت کرد، بنابراین این یک داستان غم انگیز است.
02:27
My dad passed away, and my mom didn't wanna live
66
147900
3420
پدرم فوت کرد و مادرم نمی خواست
02:31
on such a big farm, so Jen and I moved here,
67
151320
3360
در مزرعه ای به این بزرگی زندگی کند، بنابراین من و جن به اینجا نقل مکان
02:34
and we lived here for a few years,
68
154680
2220
کردیم و چند سالی در اینجا زندگی
02:36
and we rented it from my mom.
69
156900
2130
کردیم و آن را از مادرم اجاره کردیم.
02:39
But then eventually we decided that we wanted to buy it,
70
159030
3030
اما در نهایت تصمیم گرفتیم که آن را بخریم،
02:42
so we went to the bank and we got a mortgage.
71
162060
2160
بنابراین به بانک رفتیم و وام مسکن گرفتیم.
02:44
You can't live on a property this beautiful
72
164220
2190
شما نمی توانید در ملکی به این زیبایی زندگی کنید
02:46
and not eventually buy it.
73
166410
2520
و در نهایت آن را نخرید.
02:48
Anyways, where am I standing?
74
168930
2400
به هر حال من کجا ایستاده ام؟
02:51
Well, I'm standing in the flower cooler.
75
171330
2340
خوب، من در کولر گل ایستاده ام.
02:53
It is market day, and Jen has a lot of flowers ready to go.
76
173670
5000
روز بازار است و جن گلهای زیادی آماده برای رفتن دارد.
02:59
We have peonies and snapdragons and yarrow
77
179100
5000
ما گل صد تومانی و گل و بومادران
03:04
and feverfew and things that I don't know.
78
184980
3360
و تب و چیزهایی داریم که من نمی دانم.
03:08
And down here, you'll see there are all kinds of bouquets
79
188340
3300
و در اینجا، خواهید دید که امروز انواع دسته گل ها
03:11
ready to go to market today.
80
191640
2010
آماده عرضه به بازار هستند.
03:13
Over here, some flowers.
81
193650
1380
اینجا، چند گل
03:15
It's actually a slow flower week for us.
82
195030
3480
این در واقع یک هفته گل کند برای ما است.
03:18
There aren't as many flowers as we would normally have.
83
198510
3483
آنقدر که ما معمولاً گل داریم وجود ندارد.
03:22
It's just a little bit of a,
84
202890
1800
این فقط کمی است،
03:24
we call it a dip in our production.
85
204690
2580
ما به آن می گوییم شیب تولید ما.
03:27
When the peonies are done,
86
207270
2970
وقتی گل صد تومانی ها تمام شد،
03:30
these are the last of them,
87
210240
1800
این ها آخرین آنها هستند،
03:32
and then the sunflowers down here
88
212040
2910
و سپس آفتابگردان های
03:34
are just starting to bloom,
89
214950
1800
اینجا تازه شروع به شکوفه دادن
03:36
we have a little bit of a dip in the production.
90
216750
3600
کرده اند، ما کمی در تولید فرو رفته ایم.
03:40
Maybe I'll try to talk like this so you can still see.
91
220350
3360
شاید سعی کنم اینطوری صحبت کنم تا شما همچنان ببینید.
03:43
So we're in a bit of a slow week or so,
92
223710
2820
بنابراین ما در یک هفته آهسته هستیم
03:46
and then lisianthus and dahlias and everything else
93
226530
3510
و سپس لیزیانتوس و گل محمدی و هر چیز
03:50
will start blooming.
94
230040
833
03:50
And we'll have lots of flowers again.
95
230873
1327
دیگری شروع به شکوفه دادن خواهند کرد.
و دوباره گلهای زیادی خواهیم داشت.
03:52
Anyways, market day.
96
232200
1380
به هر حال روز بازار
03:53
I'm gonna go with Jen.
97
233580
990
من با جن می روم
03:54
I hope you're having a good day today.
98
234570
1380
امیدوارم امروز روز خوبی رو سپری کرده باشید
03:55
I know you're watching this on a Friday.
99
235950
1230
من می دانم که شما این را در یک جمعه تماشا می کنید.
03:57
It's actually a Thursday.
100
237180
990
در واقع یک پنجشنبه است.
03:58
Bye.
101
238170
833
خدا حافظ.
03:59
See you in the next video.
102
239003
1127
شما را در ویدیوی بعدی می بینیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7