Learn the English Phrases TO MAKE LIGHT OF and TO FEEL LIGHT-HEADED

5,007 views ・ 2021-11-08

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
200
1830
في درس اللغة الإنجليزية هذا ، أردت مساعدتك في
00:02
learn the English phrase to make light of.
1
2030
2640
تعلم العبارة الإنجليزية لتسليط الضوء عليها.
00:04
When you make light of a situation,
2
4670
2150
عندما تستهين بموقف ما ،
00:06
it means you are less serious than you should be
3
6820
3030
فهذا يعني أنك أقل جدية مما يجب أن تكون عليه
00:09
in that situation.
4
9850
990
في هذا الموقف.
00:10
You might say things that you even think are funny
5
10840
3160
قد تقول أشياء تعتقد أنها مضحكة
00:14
when something serious has just happened,
6
14000
1960
عندما يحدث شيء خطير لتوه ،
00:15
you make light of the situation.
7
15960
2133
فأنت تلقي الضوء على الموقف.
00:18
Again, it's not always a good thing
8
18930
1390
مرة أخرى ، ليس من الجيد دائمًا
00:20
to make light of a situation.
9
20320
1410
تسليط الضوء على الموقف.
00:21
Here's an example of a bad situation.
10
21730
3860
هذا مثال على وضع سيء.
00:25
My dad, when I was young,
11
25590
1510
والدي ، عندما كنت صغيرًا ،
00:27
my dad backed into my uncle's car in the driveway
12
27100
3170
ركب والدي في سيارة عمي في الممر
00:30
and put a big dent in it.
13
30270
1390
ووضع انبعاجًا كبيرًا فيها.
00:31
So we all got in the car, my dad put the car in reverse
14
31660
3100
لذا ركبنا جميعًا السيارة ، وضع والدي السيارة في الاتجاه المعاكس
00:34
and he didn't know my uncle's car was behind us.
15
34760
2580
ولم يكن يعلم أن سيارة عمي كانت ورائنا.
00:37
So he backed into it and he put a big dent in it.
16
37340
2610
لذا فقد دعمه ووضع فجوة كبيرة فيه.
00:39
And I tried to make light of the situation.
17
39950
3100
وحاولت تسليط الضوء على الموقف.
00:43
I said, at that point in time, I said,
18
43050
2217
قلت ، في ذلك الوقت ، قلت ،
00:45
"You know what they say,
19
45267
1013
"أنت تعرف ما يقولون ،
00:46
accidents always happen close to home."
20
46280
2540
الحوادث تقع دائمًا بالقرب من المنزل."
00:48
Let's just say that my dad didn't think that was funny.
21
48820
2550
دعنا نقول فقط أن والدي لم يعتقد أن ذلك مضحك.
00:51
It wasn't a good time to make light of the situation.
22
51370
3660
لم يكن الوقت مناسبًا لإلقاء الضوء على الموقف. كان
00:55
He thought it was pretty serious.
23
55030
1180
يعتقد أنها كانت خطيرة جدا.
00:56
For some reason, I thought it was funny.
24
56210
2360
لسبب ما ، اعتقدت أنه كان مضحكًا.
00:58
The second phrase I wanted to teach you today
25
58570
2370
العبارة الثانية التي أردت أن أعلمك إياها اليوم
01:00
is the phrase to feel light-headed.
26
60940
2930
هي عبارة الشعور بالدوخة.
01:03
This is something that happens sometimes
27
63870
2240
هذا شيء يحدث أحيانًا
01:06
when you stand up really quickly,
28
66110
1600
عندما تقف بسرعة كبيرة ،
01:07
you feel a little bit dizzy.
29
67710
2010
تشعر بدوار قليل. لقد
01:09
I had this once when I didn't eat for most of the day
30
69720
3380
تناولت هذا مرة واحدة عندما لم أتناول الطعام معظم اليوم
01:13
because I was really busy,
31
73100
1450
لأنني كنت مشغولًا حقًا ،
01:14
and then when I stood up really quickly,
32
74550
2360
ثم عندما وقفت سريعًا حقًا ،
01:16
because I hadn't eaten, and because I stood up quickly,
33
76910
2490
لأنني لم أتناول الطعام ، ولأنني وقفت سريعًا ،
01:19
I felt a little bit dizzy,
34
79400
1720
شعرت بدوار قليل ،
01:21
I felt a little bit light-headed.
35
81120
2150
شعرت برأس خفيف قليلاً.
01:23
So it's not a nice feeling to feel light-headed.
36
83270
3120
لذلك ليس شعورًا لطيفًا أن تشعر بالدوار.
01:26
You can also feel light-headed just before you pass out
37
86390
2990
يمكنك أيضًا الشعور بالدوخة قبل الإغماء
01:29
or before you faint.
38
89380
1490
أو قبل الإغماء. لقد
01:30
I've only fainted once in my life,
39
90870
2280
أغمي علي مرة واحدة فقط في حياتي ،
01:33
I fainted when I was a teenager once,
40
93150
2270
وأغمي علي عندما كنت مراهقة مرة واحدة ، وما
01:35
I still don't know why.
41
95420
1540
زلت لا أعرف السبب.
01:36
I got out of the shower and I fainted,
42
96960
2190
خرجت من الحمام وأغمي علي ،
01:39
and I woke up or I came back to,
43
99150
3160
واستيقظت أو عدت ،
01:42
that's what we say after you faint, you come to,
44
102310
2200
هذا ما نقوله بعد أن أغمي علي ، أتيت إليه ،
01:44
and I was laying on the bathroom floor.
45
104510
1720
وكنت مستلقيًا على أرضية الحمام.
01:46
It was a weird experience.
46
106230
1080
لقد كانت تجربة غريبة.
01:47
I still don't know why that happened.
47
107310
1720
ما زلت لا أعرف لماذا حدث ذلك.
01:49
Anyways, to review, when you make light of something,
48
109030
2830
على أي حال ، للمراجعة ، عندما تستهزئ بشيء ما ،
01:51
it means you tell jokes or you are less serious
49
111860
3780
فهذا يعني أنك تقول النكات أو أنك أقل جدية
01:55
than you should be in a serious situation.
50
115640
2360
مما يجب أن تكون عليه في موقف خطير.
01:58
And when you feel light-headed,
51
118000
2010
وعندما تشعر بالدوار ،
02:00
it means that you feel a little bit dizzy
52
120010
1950
فهذا يعني أنك تشعر بدوار قليل
02:01
and it can happen just before you faint or pass out.
53
121960
4390
ويمكن أن يحدث ذلك قبل أن يغمى عليك أو يغمى عليك.
02:06
But hey, let's look at a comment from a previous video.
54
126350
2620
لكن مهلاً ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
02:08
This comment is from Padma.
55
128970
1647
هذا التعليق من بادما.
02:10
"Waste not, want not. What a wonderful saying.
56
130617
3493
"لا تضيع ، لا تريد. يا له من قول رائع.
02:14
I think very much needed in today's use-and-throw era."
57
134110
3510
أعتقد أن هناك حاجة ماسة إليه في عصر الاستخدام والرمي اليوم."
02:17
And my response was,
58
137620
927
وكان ردي ،
02:18
"It seems like we live in a world
59
138547
1983
"يبدو أننا نعيش في عالم
02:20
where everything is disposable, it's kind of sad."
60
140530
3080
حيث يمكن التخلص من كل شيء ، إنه نوع من الحزن."
02:23
Yeah, you know, I do sometimes worry that we live in a world
61
143610
4800
نعم ، كما تعلم ، أشعر بالقلق أحيانًا لأننا نعيش في عالم
02:28
where we buy things and we use them for a few months
62
148410
3580
نشتري فيه أشياء ونستخدمها لبضعة أشهر
02:31
or a year, and then we throw them away.
63
151990
2340
أو سنة ، ثم نرميها بعيدًا.
02:34
In particular, right now I'm a little bit sad
64
154330
2520
على وجه الخصوص ، أنا الآن حزين بعض الشيء
02:36
because there are so many masks in the ditch
65
156850
4520
لأن هناك الكثير من الأقنعة في الخندق
02:41
when I go for a walk.
66
161370
1520
عندما أذهب في نزهة على الأقدام.
02:42
So the ditch is the area along the road.
67
162890
3060
لذا فإن الخندق هو المنطقة الواقعة على طول الطريق.
02:45
When I go for a walk, you know, before the pandemic,
68
165950
2632
عندما أذهب في نزهة ، كما تعلم ، قبل الوباء ،
02:48
(chuckles) there were no masks in the ditch,
69
168582
2748
(ضحكة مكتومة) لم تكن هناك أقنعة في الخندق ،
02:51
but now there are a lot of masks in the ditch
70
171330
2960
لكن الآن هناك الكثير من الأقنعة في الخندق
02:54
when I go for a walk.
71
174290
940
عندما أذهب في نزهة على الأقدام.
02:55
It's really, really sad.
72
175230
1533
إنه أمر محزن حقًا.
02:58
Yeah, I wish we didn't live in a world
73
178040
1880
نعم ، أتمنى لو لم نعيش في عالم
02:59
where things were so disposable.
74
179920
1980
حيث كانت الأشياء يمكن التخلص منها.
03:01
I think sometimes even I'm at fault.
75
181900
3020
أعتقد أحيانًا حتى أنني المخطئ. كما
03:04
You know, sometimes I buy a new phone and then very quickly,
76
184920
3430
تعلم ، أحيانًا أشتري هاتفًا جديدًا ، وبعد ذلك سريعًا جدًا ،
03:08
within two years, I feel like I need a new phone.
77
188350
4100
في غضون عامين ، أشعر أنني بحاجة إلى هاتف جديد.
03:12
I don't always buy one though.
78
192450
1470
أنا لا أشتري دائمًا واحدة رغم ذلك.
03:13
Usually I hold onto my phones for quite a while,
79
193920
2610
عادةً ما أحتفظ بهاتفي لفترة طويلة ،
03:16
but when I get a new phone,
80
196530
1390
لكن عندما أحصل على هاتف جديد ،
03:17
it's not because the old phone is broken,
81
197920
3450
فهذا ليس بسبب كسر الهاتف القديم ،
03:21
which is kind of sad.
82
201370
1170
وهو أمر محزن نوعًا ما.
03:22
Anyways, I wanted to show you this tree.
83
202540
1930
على أي حال ، أردت أن أريكم هذه الشجرة.
03:24
Let me spin you around.
84
204470
1223
اسمحوا لي أن أدور حولك.
03:27
As I showed you in the last video,
85
207570
1600
كما أوضحت لك في الفيديو الأخير ،
03:29
we have a lot of trees where the leaves are falling off,
86
209170
3500
لدينا الكثير من الأشجار حيث تتساقط الأوراق ،
03:32
but we also have trees that are called evergreen trees.
87
212670
4040
ولكن لدينا أيضًا أشجارًا تسمى الأشجار دائمة الخضرة.
03:36
This tree we planted many, many years ago,
88
216710
3980
هذه الشجرة التي زرعناها منذ سنوات عديدة ،
03:40
and sometimes in the winter,
89
220690
2610
وأحيانًا في فصل الشتاء ،
03:43
we will put Christmas lights on this tree
90
223300
2150
سنضع أضواء عيد الميلاد على هذه الشجرة
03:45
because it's a good tree to light up,
91
225450
2420
لأنها شجرة جيدة لتضيء ،
03:47
but it's gotten a little bit tall for that.
92
227870
1790
لكنها أصبحت طويلة جدًا لذلك.
03:49
If I do that this year, I'll be sure to put it in a video,
93
229660
3060
إذا فعلت ذلك هذا العام ، فسأكون متأكدًا من وضعه في مقطع فيديو ،
03:52
but I think I'm going to have to get a ladder
94
232720
3150
لكنني أعتقد أنني سأضطر إلى الحصول على سلم
03:55
if I want to do that.
95
235870
1380
إذا أردت القيام بذلك.
03:57
See you in a couple of days
96
237250
840
نراكم في غضون يومين
03:58
with another short English lesson, bye.
97
238090
1950
مع درس إنجليزي قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7