Learn the English Phrases "to keep count" and "to lose count"

4,339 views ・ 2023-04-21

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
300
1050
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1350
1807
أردت مساعدتك في تعلم العبارة الإنجليزية
00:03
"to keep count".
2
3157
1253
"to keep count".
00:04
This simply means to count something while you're doing it.
3
4410
3180
هذا يعني ببساطة أن تحسب شيئًا ما أثناء قيامك بذلك.
00:07
When I put flowers in a bucket for Jen,
4
7590
2250
عندما أضع الزهور في دلو لجين ،
00:09
sometimes Jen says, "Put 100 flowers in each bucket."
5
9840
3780
أحيانًا تقول جين ، "ضع 100 زهرة في كل دلو."
00:13
So as I do it, I need to keep count.
6
13620
2520
لذا بينما أفعل ذلك ، يجب أن أواصل العد.
00:16
I put in one flower and then two flowers and three.
7
16140
2280
أضع زهرة واحدة ثم زهرتين وثلاث.
00:18
And as I do it in my mind, I try to keep track.
8
18420
3660
وبينما أفعل ذلك في ذهني ، أحاول أن أتبعه.
00:22
I try to keep count of the number of flowers that I put in
9
22080
3930
أحاول أن أحسب عدد الزهور التي أضعها
00:26
so that I don't put in too many.
10
26010
1770
حتى لا أضع الكثير منها.
00:27
Because if I put 105 flowers in a bucket and Jen sells it,
11
27780
3600
لأنني إذا وضعت 105 زهرة في دلو وباعها جين ،
00:31
then we gave three, or sorry, five flowers away for free,
12
31380
3390
فسنقدم ثلاث زهور ، أو آسف ، خمس زهور مجانًا ،
00:34
I'm having trouble doing math today.
13
34770
1530
فأنا أواجه مشكلة في الرياضيات اليوم.
00:36
So when you keep count,
14
36300
1380
لذلك عندما تستمر في العد ،
00:37
it simply means to count something while you're doing it.
15
37680
2880
فهذا يعني ببساطة أن تحسب شيئًا ما أثناء قيامك بذلك.
00:40
Now to lose count, this is something that happens to me
16
40560
3300
الآن لكي أفقد العد ، هذا شيء يحدث لي
00:43
when I am putting flowers in a bucket.
17
43860
2040
عندما أضع الزهور في دلو.
00:45
Sometimes I put in 50, 51, 52,
18
45900
2670
أحيانًا أضع 50 ، 51 ، 52 ،
00:48
and I get distracted and then I lose count
19
48570
2940
وأتشتت انتباهي ثم أفقد العد
00:51
and I forget how many flowers I've put in the bucket.
20
51510
3150
وأنسى عدد الزهور التي أضعها في الدلو.
00:54
I think that was 52, maybe 53.
21
54660
3090
أعتقد أن هذا كان 52 ، ربما 53.
00:57
And then I have to count again
22
57750
1770
وبعد ذلك يجب أن أعد العد مرة أخرى
00:59
so I know how many are in there.
23
59520
1380
حتى أعرف عدد المتواجدين هناك.
01:00
So when you lose count,
24
60900
1380
لذلك عندما تفقد العد ،
01:02
it simply means that you got distracted,
25
62280
2790
فهذا يعني ببساطة أنك مشتت ،
01:05
which often happens to me.
26
65070
1320
وهو ما يحدث لي غالبًا.
01:06
And even though you were trying to keep count,
27
66390
2550
وعلى الرغم من أنك كنت تحاول الاحتفاظ بالعد ، فقد
01:08
you lost count because you were thinking of something else.
28
68940
2940
فقدت العد لأنك كنت تفكر في شيء آخر.
01:11
So to review, to keep count means to simply count something.
29
71880
3660
لذا ، للمراجعة ، للاحتفاظ بالعد يعني ببساطة عد شيء ما.
01:15
There's an airplane going by today.
30
75540
1590
هناك طائرة تمر اليوم.
01:17
If I was to keep count during the day,
31
77130
2400
إذا كنت سأستمر في العد خلال النهار ،
01:19
I would say about seven or eight airplanes fly by.
32
79530
2730
فسأقول أن حوالي سبع أو ثماني طائرات تطير بالقرب من المكان.
01:22
And when you lose count,
33
82260
1190
وعندما تفقد العد ،
01:23
it means you were counting something
34
83450
1870
فهذا يعني أنك كنت تحسب شيئًا ما
01:25
and then you forgot how many you did.
35
85320
2130
ثم نسيت كم فعلت.
01:27
Sometimes I walk up and down the driveway
36
87450
2310
أحيانًا أمشي صعودًا وهبوطًا في الممر
01:29
when the weather's bad and I try to keep count
37
89760
3030
عندما يكون الطقس سيئًا وأحاول أن أحسب
01:32
how many times I've done it, but often I lose count.
38
92790
2970
عدد المرات التي قمت فيها بذلك ، لكنني غالبًا ما أفقد العد.
01:35
So I will make little marks on the van
39
95760
2460
لذلك سأضع علامات صغيرة على الشاحنة
01:38
to help me keep count.
40
98220
1350
لمساعدتي في الحفاظ على العد.
01:39
Well, I think I just use both phrases
41
99570
1650
حسنًا ، أعتقد أنني أستخدم كلتا العبارتين
01:41
a bunch of times there.
42
101220
1200
عدة مرات هناك.
01:42
Hey, let's look at a comment from a previous video.
43
102420
2850
مرحبًا ، دعنا نلقي نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:45
This comment is from UIF.
44
105270
2550
هذا التعليق من UIF.
01:47
To miss out, yes, FOMO, fear of missing out.
45
107820
3600
لتفويت ، نعم ، FOMO ، الخوف من الضياع.
01:51
You are correct is my response.
46
111420
1500
أنت على صواب هو ردي.
01:52
That is exactly what FOMO means.
47
112920
2010
هذا هو بالضبط ما يعنيه FOMO.
01:54
This is a newer phrase or a newer term in English.
48
114930
3060
هذه عبارة أحدث أو مصطلح أحدث باللغة الإنجليزية.
01:57
FOMO, fear of missing out.
49
117990
2190
FOMO ، الخوف من الضياع.
02:00
I think it started a few years ago,
50
120180
1710
أعتقد أنه بدأ منذ بضع سنوات ،
02:01
but I've been hearing it a lot more lately.
51
121890
2850
لكنني سمعته كثيرًا مؤخرًا.
02:04
By the way,
52
124740
1143
بالمناسبة ،
02:05
I was gonna show you how I keep count on the van.
53
125883
1257
كنت سأريكم كيف أستمر في الاعتماد على الشاحنة.
02:07
Do you keep count this way?
54
127140
1830
هل تحسب بهذه الطريقة؟
02:08
I think it's dirty enough for me to do this.
55
128970
3000
أعتقد أنها قذرة بما يكفي للقيام بذلك.
02:11
I'm not sure if you'll be able to see that.
56
131970
2150
لست متأكدًا مما إذا كنت ستتمكن من رؤية ذلك.
02:15
It's probably out of focus,
57
135120
1500
ربما يكون خارج نطاق التركيز ،
02:16
but this is a method of counting that we quite often use.
58
136620
4140
لكن هذه طريقة حساب نستخدمها كثيرًا.
02:20
Maybe I'll do it down here and spin you around.
59
140760
3453
ربما سأفعل ذلك في الأسفل هنا وأقوم بتدويرك.
02:24
That way I can see it as well.
60
144213
2307
بهذه الطريقة يمكنني رؤيته أيضًا.
02:26
I should really wash my van.
61
146520
2010
يجب أن أغسل شاحنتي حقًا.
02:28
I'm not sure, do you keep count that way?
62
148530
1560
لست متأكدًا ، هل تحسب بهذه الطريقة؟
02:30
Like 1, 2, 3, 4, 5.
63
150090
2700
مثل 1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5.
02:32
It's a very simple way of keeping count.
64
152790
2223
إنها طريقة بسيطة جدًا للاحتفاظ بالعد.
02:36
The other day I was bringing compost
65
156120
2160
في اليوم الآخر ، كنت أحضر السماد
02:38
to the flower beds for Jen
66
158280
1740
إلى أسرة الزهور لـ Jen
02:40
and she wanted 10 in each flower bed
67
160020
1890
وأرادت 10 في كل فراش زهور
02:41
so I had to keep count.
68
161910
1650
لذلك كان علي أن أواصل العد.
02:43
I didn't wanna lose count,
69
163560
1980
لم أكن أريد أن أفقد العد ،
02:45
so I used that method on the tractor.
70
165540
2040
لذلك استخدمت هذه الطريقة على الجرار.
02:47
I would make little markings to keep count.
71
167580
2986
أود أن أقوم بعمل علامات صغيرة للحفاظ على العد.
02:50
Anyways, I think I've just lost my train.
72
170566
2414
على أي حال ، أعتقد أنني فقدت قطاري للتو.
02:52
Good thing I'm not trying to count something today,
73
172980
2190
من الجيد أنني لا أحاول عد شيء ما اليوم ،
02:55
because I just lost my train of thought
74
175170
2130
لأنني فقدت قطار أفكاري
02:57
and I'm not sure what I was counting.
75
177300
2283
ولست متأكدًا مما كنت أحسبه.
03:00
What I was counting, what I was doing.
76
180450
1650
ما كنت أحسبه ، ما كنت أفعله.
03:02
Boy, this is turning into Bob making mistakes
77
182100
2760
يا فتى ، هذا يتحول إلى بوب يرتكب أخطاء
03:04
while he speaks English.
78
184860
1710
بينما يتحدث الإنجليزية.
03:06
Anyways, here are many of our small flowers.
79
186570
4200
على أي حال ، إليك العديد من زهورنا الصغيرة.
03:10
I think these are actually weeds, but these are Lisianthus.
80
190770
3450
أعتقد أن هذه حشائش في الواقع ، لكن هذه هي ليسيانثوس.
03:14
I will definitely show you all of these
81
194220
3540
سأريكم بالتأكيد كل هذه الأشياء
03:17
out in the field in a couple of months.
82
197760
2970
في الميدان في غضون شهرين.
03:20
If we go over here as well.
83
200730
2130
إذا ذهبنا إلى هنا أيضًا. ويسأل
03:22
And some of you sometimes ask why we have this wagon.
84
202860
3630
البعض منكم أحيانًا عن سبب امتلاكنا لهذه العربة.
03:26
So if you see the little door,
85
206490
2370
لذا إذا رأيت الباب الصغير ، فإن
03:28
that door folds up and this door folds up
86
208860
3570
هذا الباب يطوى وهذا الباب يطوى لأعلى
03:32
so light can get in through the ceiling.
87
212430
3300
بحيث يمكن للضوء أن يدخل من خلال السقف.
03:35
It's a little bit dirty up there.
88
215730
1590
انها قذرة قليلا هناك.
03:37
And we can close the doors at night just in case.
89
217320
5000
ويمكننا إغلاق الأبواب ليلاً تحسباً.
03:43
If it's gonna get cold like the other night,
90
223020
2640
إذا كان الجو باردًا مثل الليلة الماضية ،
03:45
I think it went down to minus three,
91
225660
1950
أعتقد أنه انخفض إلى سالب ثلاثة ،
03:47
so we close the doors at night.
92
227610
1650
لذلك نغلق الأبواب في الليل.
03:49
Sometimes we even run a little heater in there
93
229260
1920
في بعض الأحيان نشغل سخانًا صغيرًا هناك
03:51
just to keep the temperature above zero.
94
231180
2400
فقط للحفاظ على درجة الحرارة فوق الصفر.
03:53
Anyways, thanks for watching.
95
233580
1050
على أي حال ، شكرا على المشاهدة.
03:54
I'll see you in a few days
96
234630
1050
سأراك في غضون أيام قليلة
03:55
with another short English lesson, bye.
97
235680
2103
مع درس إنجليزي قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7