Learn the English Terms THE BIG SCREEN and THE SMALL SCREEN

7,416 views ・ 2021-08-13

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson,
0
640
1080
في درس اللغة الإنجليزية هذا ،
00:01
I wanted to help you learn the English term, the big screen.
1
1720
3250
أردت مساعدتك في تعلم مصطلح اللغة الإنجليزية ، الشاشة الكبيرة.
00:04
The big screen is simply another way of saying the movies.
2
4970
3490
الشاشة الكبيرة هي ببساطة طريقة أخرى لقول الأفلام.
00:08
There might be an actor that you know really well
3
8460
2080
قد يكون هناك ممثل تعرفه جيدًا
00:10
and you see him quite often on the big screen.
4
10540
2890
وتراه كثيرًا على الشاشة الكبيرة.
00:13
This would mean that that actor often plays roles in movies.
5
13430
4500
هذا يعني أن هذا الممثل غالبًا ما يلعب أدوارًا في الأفلام.
00:17
So sometimes when you read a book,
6
17930
1990
لذلك أحيانًا عندما تقرأ كتابًا ،
00:19
it might be adapted for the big screen.
7
19920
2520
قد يتم تكييفه مع الشاشة الكبيرة.
00:22
They might take that book and then make a script out of it
8
22440
3270
قد يأخذون هذا الكتاب ثم يصنعون منه نصًا
00:25
and then make it into a movie
9
25710
1420
ثم يصنعونه في فيلم
00:27
and then you can go and see the same story
10
27130
2660
ثم يمكنك الذهاب ومشاهدة نفس القصة
00:29
that you read in the book,
11
29790
940
التي قرأتها في الكتاب ،
00:30
you can go see it on the big screen.
12
30730
2690
يمكنك الذهاب لمشاهدتها على الشاشة الكبيرة.
00:33
The other term I wanted to teach you today is, of course,
13
33420
2890
المصطلح الآخر الذي أردت أن أعلمك إياه اليوم ، بالطبع ، هو
00:36
the small screen.
14
36310
920
الشاشة الصغيرة.
00:37
The small screen is simply another way
15
37230
1710
الشاشة الصغيرة هي ببساطة طريقة أخرى
00:38
of saying the television.
16
38940
1660
لقول التلفاز.
00:40
Now I'm not 100% sure if this also means Netflix
17
40600
3960
الآن لست متأكدًا بنسبة 100٪ مما إذا كان هذا يعني أيضًا Netflix
00:44
or your phone,
18
44560
960
أو هاتفك ،
00:45
but definitely in the past, and even still a little bit now,
19
45520
3470
ولكن بالتأكيد في الماضي ، وحتى الآن قليلاً ،
00:48
we would say the small screen,
20
48990
1560
يمكننا أن نقول الشاشة الصغيرة ،
00:50
and we would be talking about the television.
21
50550
2280
وسنتحدث عن التلفزيون.
00:52
You might have a favorite actor who used to be in movies,
22
52830
3260
قد يكون لديك ممثل مفضل اعتاد أن يكون في الأفلام ،
00:56
but lately, that actor has started to do more,
23
56090
3590
ولكن مؤخرًا ، بدأ هذا الممثل في فعل المزيد ،
00:59
to play more roles on the small screen.
24
59680
2160
للعب المزيد من الأدوار على الشاشة الصغيرة.
01:01
That would mean instead of being in movies,
25
61840
2410
هذا يعني أنه بدلاً من أن يكون في الأفلام ، يُرى
01:04
that actor is now normally seen on television.
26
64250
3210
هذا الممثل الآن بشكل طبيعي على التلفزيون.
01:07
So to review.
27
67460
1640
لذلك لمراجعة.
01:09
The big screen simply means the movies
28
69100
2420
الشاشة الكبيرة تعني ببساطة الأفلام
01:11
and the small screen simply means the television.
29
71520
2780
والشاشة الصغيرة تعني ببساطة التلفزيون.
01:14
I think you can understand
30
74300
1250
أعتقد أنه يمكنك فهم
01:15
where these terms come from, right?
31
75550
1420
من أين تأتي هذه المصطلحات ، أليس كذلك؟
01:16
The movie theater has a very, very big screen,
32
76970
3810
المسرح السينمائي به شاشة كبيرة جدًا ،
01:20
and your television, I guess is somewhat big,
33
80780
2730
وتليفزيونك ، على ما أعتقد ، كبير إلى حد ما ،
01:23
but not nearly as big as the movie theater,
34
83510
2660
لكنه ليس بحجم دار السينما ،
01:26
but, hey, let's look at a comment from a previous video.
35
86170
3370
ولكن ، لنلقِ نظرة على تعليق من مقطع فيديو سابق.
01:29
This comment is from Lolly Lolly, I think.
36
89540
4230
هذا التعليق من Lolly Lolly ، على ما أعتقد.
01:33
By the way, Oscar's just kind, gent--
37
93770
2480
بالمناسبة ، أوسكار لطيف ، لطيف - ينام بلطف
01:36
Nicely sleeping there.
38
96250
1090
هناك.
01:37
Oh, now he just kind of looked at me.
39
97340
1700
أوه ، لقد نظر إلي الآن نوعًا ما.
01:39
I think he knows he's on camera.
40
99040
1630
أعتقد أنه يعرف أنه أمام الكاميرا.
01:40
Shh, don't say anything.
41
100670
1503
صه ، لا تقل أي شيء.
01:43
The comment from Lolly Lolly is this.
42
103260
1640
التعليق من Lolly Lolly هو هذا.
01:44
Hello from France.
43
104900
1140
مرحبا من فرنسا.
01:46
Do you think that some of your children
44
106040
1720
هل تعتقد أن بعض أطفالك
01:47
will follow in your footsteps on the farm?
45
107760
2920
سيتبعون خطىك في المزرعة؟
01:50
Thanks, Bob.
46
110680
950
شكرا بوب.
01:51
My reply is I'm really not sure.
47
111630
2480
جوابي هو أنني لست متأكدا حقا.
01:54
We're taking a wait and see approach.
48
114110
1770
نحن ننتظر ونرى.
01:55
We're not pressuring any of them.
49
115880
1510
نحن لا نضغط على أي منهم.
01:57
Right now, it seems like they have a lot of other interests.
50
117390
3470
في الوقت الحالي ، يبدو أن لديهم الكثير من الاهتمامات الأخرى.
02:00
So that's a great question, Lolly Lolly.
51
120860
1860
هذا سؤال رائع يا لولي لولي. في
02:02
Often, it's hard to know as a farm dad and farm mum,
52
122720
4130
كثير من الأحيان ، من الصعب معرفة أنك أب مزرعة وأم مزرعة ، من
02:06
it's hard to know if any of the kids
53
126850
1820
الصعب معرفة ما إذا كان أي من الأطفال
02:08
are interested in working on the farm.
54
128670
2540
مهتمًا بالعمل في المزرعة.
02:11
Should we pet Oscar for a sec?
55
131210
2170
هل يجب أن نضع أوسكار لثانية؟
02:13
Hi, puppy.
56
133380
833
مرحبًا أيها الجرو.
02:16
And we don't want to pressure them.
57
136270
1360
ولا نريد الضغط عليهم.
02:17
We don't want to try.
58
137630
2030
لا نريد المحاولة.
02:19
We don't want them to think that they have to do it.
59
139660
3650
لا نريدهم أن يظنوا أن عليهم فعل ذلك.
02:23
We know they have lots of other interests.
60
143310
1900
نحن نعلم أن لديهم الكثير من الاهتمامات الأخرى.
02:25
They like computers.
61
145210
1000
يحبون أجهزة الكمبيوتر.
02:26
They like music.
62
146210
1190
هم يحبون الموسيقى.
02:27
They like sports.
63
147400
980
يحبون الرياضة.
02:28
There's all kinds of things that children
64
148380
2600
هناك كل أنواع الأشياء التي
02:30
are naturally interested in
65
150980
1340
يهتم بها الأطفال بشكل طبيعي
02:32
and we don't want to force them.
66
152320
2850
ولا نريد إجبارهم على ذلك.
02:35
We don't want to say you have to take over the farm,
67
155170
2290
لا نريد أن نقول إن عليك تولي المزرعة ،
02:37
so we're taking a wait and see approach.
68
157460
3370
لذلك نحن ننتظر ونرى. نهج
02:40
A wait and see approach is exactly what it sounds like.
69
160830
2720
الانتظار والترقب هو بالضبط ما يبدو عليه.
02:43
You wait and you see what happens.
70
163550
2070
انتظر وسترى ما سيحدث.
02:45
So they're still quite young.
71
165620
1840
لذا فهم ما زالوا صغارًا.
02:47
We'll see what happens in a few years.
72
167460
2360
سنرى ما سيحدث في غضون سنوات قليلة.
02:49
What often happens with kids who grow up on farms is,
73
169820
3260
ما يحدث غالبًا مع الأطفال الذين نشأوا في المزارع هو ،
02:53
later in life, when they're in their 20s or 30s,
74
173080
2940
لاحقًا في حياتهم ، عندما يكونون في العشرينات أو الثلاثينيات من العمر ،
02:56
they start to have fond memories
75
176020
2220
يبدأون في الحصول على ذكريات
02:58
of what it was like to be on the farm.
76
178240
2340
جميلة عما كان عليه الحال في المزرعة.
03:00
Anyways, I wanted to come out this way
77
180580
2710
على أي حال ، أردت الخروج بهذه الطريقة
03:03
to show you that this tractor is totally fixed.
78
183290
5000
لأظهر لك أن هذا الجرار ثابت تمامًا.
03:08
There is now a brand new tire right there.
79
188960
2500
يوجد الآن إطار جديد تمامًا هناك.
03:11
I am very, very happy.
80
191460
1600
أنا سعيد جدا جدا.
03:13
And my big tractor is also fixed.
81
193060
3590
كما تم إصلاح جراري الكبير.
03:16
Now I say it's fixed, but really,
82
196650
1840
الآن أقول أنه تم إصلاحه ، لكن في الحقيقة ،
03:18
it just started working again.
83
198490
2290
بدأ العمل مرة أخرى. كان هناك
03:20
There was a repair person who was going to come,
84
200780
3180
شخص إصلاح سيأتي ،
03:23
but when I went down to get my tractor,
85
203960
2460
لكن عندما نزلت لأخذ جراري ،
03:26
I was gonna pull this tractor up the hill
86
206420
2440
كنت سأجذب هذا الجرار إلى أعلى التل
03:28
with my other tractor.
87
208860
1210
مع جرارتي الأخرى.
03:30
This one started fine and seems to be working.
88
210070
2830
بدأ هذا بشكل جيد ويبدو أنه يعمل.
03:32
So what I'm going to do is I'm going to take
89
212900
2360
لذا ما سأفعله هو أنني
03:35
a wait and see approach before I get someone here to fix it.
90
215260
4470
سأنتظر وأرى النهج قبل أن أحضر شخصًا هنا لإصلاحه.
03:39
I'm just going to use it for the next few days.
91
219730
2690
سأستخدمه في الأيام القليلة القادمة.
03:42
I used it yesterday and everything seemed to be fine.
92
222420
3050
لقد استخدمته بالأمس وبدا كل شيء على ما يرام.
03:45
So I'm gonna take a wait and see approach.
93
225470
1560
لذلك سأنتظر وأرى.
03:47
I'm just gonna keep using it.
94
227030
1710
سأستمر في استخدامه.
03:48
I've checked all the fluids.
95
228740
1420
لقد تحققت من جميع السوائل.
03:50
I've checked all the levels.
96
230160
1260
لقد راجعت جميع المستويات.
03:51
I think it's okay
97
231420
1550
أعتقد أنه بخير
03:52
and we'll just see if it stops working again.
98
232970
1950
وسنرى ما إذا كان يتوقف عن العمل مرة أخرى.
03:54
Anyways, I'll see you in a couple of days
99
234920
1290
على أي حال ، سأراك في غضون يومين
03:56
with another short English lesson, bye.
100
236210
1950
مع درس إنجليزي قصير آخر ، إلى اللقاء.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7