Countries try to change UN climate report: BBC News Review

82,759 views ・ 2021-11-02

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
COP26 is under way in Glasgow,
0
200
3040
COP26 đang được tiến hành ở Glasgow,
00:03
but ahead of the conference a leaked report seen by the BBC
1
3240
4960
nhưng trước thềm hội nghị, một báo cáo bị rò rỉ mà BBC xem được
00:08
showed that some countries were trying to get a change made
2
8200
3800
cho thấy rằng một số quốc gia đang cố gắng thực hiện một sự thay đổi
00:12
to a crucial scientific report.
3
12000
3000
đối với một báo cáo khoa học quan trọng.
00:15
I'm Neil. This is News Review from BBC Learning English
4
15000
3280
Tôi là Neil. Đây là News Review từ BBC Learning English
00:18
and joining me is Roy. Hi Roy.
5
18280
2400
và tham gia cùng tôi là Roy. Chào Roy.
00:20
Hi Neil and hello everybody.
6
20680
2320
Xin chào Neil và xin chào tất cả mọi người.
00:23
If you would like to test yourself on the vocabulary around the story,
7
23000
3840
Nếu bạn muốn tự kiểm tra vốn từ vựng xung quanh câu chuyện,
00:26
head to our website bbclearningenglish.com to take a quiz.
8
26840
5080
hãy truy cập trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi để làm bài kiểm tra.
00:31
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
9
31920
4240
Nhưng bây giờ, chúng ta hãy nghe thêm về câu chuyện này từ báo cáo của BBC News:
00:47
OK. So, the story is this: BBC News has seen some leaked documents
10
47440
5520
OK. Vì vậy, câu chuyện là thế này: BBC News đã thấy một số tài liệu bị rò rỉ
00:52
that suggest that some countries are trying to change
11
52960
3400
gợi ý rằng một số quốc gia đang cố gắng thay đổi
00:56
a crucial scientific report on climate change.
12
56360
5040
một báo cáo khoa học quan trọng về biến đổi khí hậu.
01:01
Well, you've been looking at this story
13
61400
2480
Chà, bạn đã xem câu chuyện này
01:03
and scanning the various headlines to see how people are talking about it.
14
63880
5120
và lướt qua các tiêu đề khác nhau để xem mọi người đang nói về nó như thế nào.
01:09
What three items of vocabulary have you got?
15
69000
3560
Bạn có ba mục từ vựng nào?
01:12
We have 'water down', 'spanner in the works' and 'lobbying'.
16
72560
6000
Chúng tôi có 'xuống nước', 'cờ lê đang hoạt động' và 'vận động hành lang'.
01:18
'Water down', 'spanner in the works' and 'lobbying'.
17
78560
4320
'Xuống nước', 'cờ lê đang hoạt động' và 'vận động hành lang'.
01:22
So, let's start with your first headline there please, Roy.
18
82880
3440
Vì vậy, hãy bắt đầu với tiêu đề đầu tiên của bạn ở đó, Roy.
01:26
OK. So, our first headline comes from Politico and it reads:
19
86320
5160
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, dòng tiêu đề đầu tiên của chúng tôi đến từ Politico và nó có nội dung:
01:37
'Water down' – make something less effective; weaken.
20
97560
5240
'Water down' – làm cho thứ gì đó kém hiệu quả hơn; yếu đi.
01:42
OK. So, this expression is spelt:
21
102800
2360
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, cụm từ này được đánh vần là:
01:45
W-A-T-E-R. Second word: D-O-W-N.
22
105160
5800
W-A-T-E-R. Từ thứ hai: D-O-W-N.
01:50
And like you said, it makes...
23
110960
1760
Và như bạn đã nói, nó khiến...
01:52
it's the idea of making something weaker or less effective.
24
112720
5920
đó là ý tưởng làm cho thứ gì đó yếu hơn hoặc kém hiệu quả hơn.
01:58
OK. So, I was a little bit confused, Roy,
25
118640
2520
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, tôi hơi bối rối, Roy,
02:01
because I assumed because this is a climate change story
26
121160
4120
bởi vì tôi cho rằng vì đây là câu chuyện về biến đổi khí hậu
02:05
that we've got the word 'water' and 'down' here
27
125280
2600
nên chúng ta có từ "nước" và "xuống" ở đây
02:07
because there's increased flooding or raining.
28
127880
2920
vì có lũ lụt hoặc mưa nhiều hơn.
02:10
Is that not the case?
29
130800
2520
đây không phải là trường hợp à?
02:13
No, no. That's a more literal meaning.
30
133320
2720
Không không. Đó là một nghĩa đen hơn.
02:16
So, for example, water levels can go down or they can go up,
31
136040
4080
Vì vậy, ví dụ, mực nước có thể hạ xuống hoặc dâng lên,
02:20
but in this sense – first of all, let's talk about...
32
140120
3680
nhưng theo nghĩa này – trước hết, hãy nói về...
02:23
it's more of a figurative meaning, so let's talk about coffee.
33
143800
3440
nó mang nghĩa bóng nhiều hơn, vì vậy hãy nói về cà phê.
02:27
Do you like strong coffee?
34
147240
3360
Bạn có thích cà phê mạnh?
02:30
I do. I do love strong espresso-style coffee, but you know what, Roy?
35
150600
6320
Tôi làm. Tôi thích cà phê kiểu espresso đậm đặc , nhưng bạn biết gì không, Roy?
02:36
It's... sometimes it's a little bit too strong.
36
156920
3600
Đó là... đôi khi nó hơi quá mạnh.
02:40
I want something – a bit of a longer drink, so I have an americano.
37
160520
5640
Tôi muốn thứ gì đó – uống lâu hơn một chút , nên tôi có một ly Americano.
02:46
OK. So, what... what is an americano then?
38
166160
2720
ĐƯỢC RỒI. Vậy,... vậy thì Americano là gì?
02:48
An americano is an espresso-style coffee,
39
168880
3480
Americano là một loại cà phê kiểu espresso,
02:52
but it's had water added to it – hot water.
40
172360
3000
nhưng nó được thêm nước vào - nước nóng.
02:55
It's been 'watered down' to make it less strong.
41
175360
3400
Nó đã được 'tưới nước' để làm cho nó ít mạnh mẽ hơn.
02:58
Yes... So, that's... that's where the expression's from:
42
178760
1800
Vâng... Vì vậy, đó là... đó là nguồn gốc của cách diễn đạt này:
03:00
the idea of adding water to something,
43
180560
2160
ý tưởng thêm nước vào một thứ gì đó,
03:02
like the espresso, to make it less strong,
44
182720
2840
chẳng hạn như cà phê espresso, để làm cho nó bớt đậm đà hơn
03:05
to make it weaker, to lessen that impact that it has on you.
45
185560
3600
, làm cho nó yếu hơn, để giảm bớt tác động mà nó gây ra cho bạn.
03:09
Now, in the headline, we're not talking about coffee;
46
189160
3280
Bây giờ, trong tiêu đề, chúng ta không nói về cà phê;
03:12
we're talking about a document, so we use this meaning...
47
192440
4360
chúng tôi đang nói về một tài liệu, vì vậy chúng tôi sử dụng nghĩa này...
03:16
we used this expression in a figurative way.
48
196800
2920
chúng tôi đã sử dụng cách diễn đạt này theo nghĩa bóng.
03:19
So, we say 'water down' the impact of a document and it's the same idea:
49
199720
4560
Vì vậy, chúng tôi nói 'giảm bớt' tác động của một tài liệu và đó là cùng một ý:
03:24
to lessen the impact or the importance of something – to 'water it down'.
50
204280
5000
giảm bớt tác động hoặc tầm quan trọng của một thứ gì đó – để 'giảm bớt tác động của nó'.
03:29
Yeah, that's absolutely right.
51
209280
2560
Vâng, điều đó hoàn toàn đúng.
03:31
There is another word which has the same meaning as 'water down':
52
211840
5880
Có một từ khác có nghĩa tương tự như 'water down':
03:37
'dilute' – so, we have 'dilute' and we have 'water down'.
53
217720
4160
'dilute' – vì vậy, chúng ta có 'pha loãng' và chúng ta có 'water down'.
03:41
'Dilute' sounds like a word that has the same meaning
54
221880
3560
'Pha loãng' nghe giống như một từ có nghĩa giống nhau
03:45
in many different, especially Latin, languages,
55
225440
4160
trong nhiều ngôn ngữ khác nhau, đặc biệt là tiếng Latinh,
03:49
so why can't I just use 'dilute'?
56
229600
1720
vậy tại sao tôi không thể sử dụng 'pha loãng'?
03:51
Why do I need to use this word 'water down'?
57
231320
3480
Tại sao tôi cần sử dụng từ 'water down' này?
03:54
Well, this is a great question
58
234800
1040
Chà, đây là một câu hỏi
03:55
and you absolutely can use 'dilute' if you wish to use it.
59
235840
2880
hay và bạn hoàn toàn có thể sử dụng 'pha loãng' nếu muốn sử dụng.
03:58
And you said it's got a Latin root;
60
238720
2520
Và bạn đã nói nó có gốc từ tiếng Latinh;
04:01
now, quite often these words – these Latin-origin words – they're quite formal.
61
241240
4360
bây giờ, khá thường xuyên những từ này - những từ gốc Latinh này - chúng khá trang trọng.
04:05
They're more formal than the, kind of, phrasal-verb counterparts.
62
245600
4440
Chúng trang trọng hơn so với, loại, đối ứng cụm động từ.
04:10
Phrasal verbs are much more natural in speech
63
250040
3000
Các cụm động từ tự nhiên hơn nhiều trong lời nói
04:13
or in, kind of, informal English – natural, everyday English.
64
253040
3760
hoặc trong, loại, tiếng Anh không chính thức – tiếng Anh tự nhiên, hàng ngày.
04:16
So, if you, kind of, want to sound more natural when you're talking,
65
256800
3080
Vì vậy, nếu bạn muốn nghe tự nhiên hơn khi nói chuyện, hãy
04:19
use a phrasal verb: use 'water down'.
66
259880
1880
sử dụng cụm động từ: sử dụng 'water down'.
04:21
But, obviously if you want to be formal –
67
261760
2160
Nhưng, rõ ràng nếu bạn muốn trang trọng –
04:23
maybe you're writing a scientific report –
68
263920
2240
có thể bạn đang viết một báo cáo khoa học –
04:26
you would use the word 'dilute' and that word 'dilute'
69
266160
2560
bạn sẽ sử dụng từ 'pha loãng' và từ 'loãng' đó
04:28
has the same meaning, both figuratively and literally.
70
268720
3040
có cùng nghĩa, cả nghĩa bóng và nghĩa đen.
04:31
You can 'dilute' something with water
71
271760
2680
Bạn có thể 'pha loãng' thứ gì đó bằng nước
04:34
or you can 'dilute' the impact of a document.
72
274440
2720
hoặc bạn có thể 'pha loãng' tác động của tài liệu.
04:37
Absolutely. OK. Let's get a summary:
73
277160
2800
Chắc chắn rồi. ĐƯỢC RỒI. Hãy tóm tắt:
04:48
If you would like to watch another programme with the topic of coffee,
74
288120
4520
Nếu bạn muốn xem một chương trình khác với chủ đề cà phê,
04:52
we have the perfect one for you.
75
292640
2080
chúng tôi có một chương trình hoàn hảo dành cho bạn.
04:54
Coffee smells great, doesn't it, Roy?
76
294720
2040
Cà phê thơm quá phải không Roy?
04:56
But, it never quite tastes as good as it smells. Why is that?
77
296760
4280
Nhưng, nó không bao giờ ngon như mùi của nó. Tại sao vậy?
05:01
Well, I'm not so sure, but this 6 Minute English
78
301040
2880
Chà, tôi không chắc lắm, nhưng 6 Minute English
05:03
has the answers for you, so grab a biscuit,
79
303920
2520
này có câu trả lời cho bạn, vì vậy hãy lấy một chiếc bánh quy,
05:06
dunk it in your coffee like Rob would
80
306440
2280
nhúng nó vào cốc cà phê của bạn như Rob sẽ làm
05:08
and click the link in the description below to watch it.
81
308720
3040
và nhấp vào liên kết trong phần mô tả bên dưới để xem.
05:11
Absolutely. OK. Let's have a look at your next headline.
82
311760
3680
Chắc chắn rồi. ĐƯỢC RỒI. Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của bạn.
05:15
OK. So, our next headline comes from Down To Earth and it reads:
83
315440
4800
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, dòng tiêu đề tiếp theo của chúng tôi đến từ Down To Earth và nó có nội dung:
05:25
'Spanner in the works' – something that stops a plan from succeeding.
84
325960
6880
'Chiếc cờ lê đang hoạt động' – thứ ngăn cản kế hoạch thành công.
05:32
So, Roy, I know what a 'spanner' is:
85
332840
2960
Vì vậy, Roy, tôi biết 'cờ lê' là gì:
05:35
this – this is a spanner!
86
335800
2400
cái này - đây là một cái cờ lê!
05:38
What are we doing, talking about 'spanners'
87
338200
3120
Chúng ta đang làm gì, nói về 'cờ lê'
05:41
in reference to this climate change conference?
88
341320
3600
liên quan đến hội nghị về biến đổi khí hậu này?
05:44
OK. Yeah, well, that is... that is a 'spanner'. There you go – perfect.
89
344920
3800
ĐƯỢC RỒI. Vâng, đó là... đó là 'cờ lê'. Ở đó bạn đi - hoàn hảo.
05:48
So, what we use a 'spanner' for – it's an essential tool
90
348720
4440
Vì vậy, chúng tôi sử dụng 'cờ lê' để làm gì – đó là một công cụ thiết yếu
05:53
for engine maintenance or working on machines.
91
353160
2520
để bảo dưỡng động cơ hoặc vận hành máy móc.
05:55
So, for example, you can use it, I believe,
92
355680
1440
Vì vậy, ví dụ , tôi tin rằng bạn có thể sử dụng nó
05:57
to tighten or loosen nuts and bolts.
93
357120
3360
để thắt chặt hoặc nới lỏng đai ốc và bu lông.
06:00
Now, what happens, Neil, if you... you hold that spanner
94
360480
4200
Bây giờ, chuyện gì sẽ xảy ra, Neil, nếu anh... anh đang giữ cái cờ lê đó
06:04
and suddenly you drop the spanner into the engine? What happens?
95
364680
4200
và đột nhiên anh làm rơi cái cờ lê vào động cơ? Điều gì xảy ra?
06:08
Oooh, that's going to be bad, isn't it, Roy?
96
368880
1840
Oooh, điều đó sẽ trở nên tồi tệ, phải không, Roy?
06:10
Because the engine is a very smooth-running machine
97
370720
3920
Bởi vì động cơ là một cỗ máy vận hành rất trơn tru
06:14
and if you throw this into it –
98
374640
2720
và nếu bạn ném thứ này vào nó –
06:17
this hard piece of metal – it's going to make everything stop,
99
377360
3800
mảnh kim loại cứng này – nó sẽ khiến mọi thứ dừng lại
06:21
or not work properly.
100
381160
3400
hoặc hoạt động không bình thường.
06:24
So, yeah, basically that's the idea of the 'spanner in the works'.
101
384560
3120
Vì vậy, vâng, về cơ bản đó là ý tưởng về 'cái cờ lê đang hoạt động'.
06:27
Now, we're not talking about the literal meaning.
102
387680
3160
Bây giờ, chúng ta không nói về nghĩa đen.
06:30
Again, we've gone to a figurative meaning,
103
390840
2600
Một lần nữa, chúng ta đã chuyển sang nghĩa bóng,
06:33
but the idea of a 'spanner in the works'
104
393440
2440
nhưng ý tưởng về 'cái cờ lê đang hoạt động'
06:35
is that same idea of stopping the engine working.
105
395880
2960
cũng chính là ý tưởng dừng hoạt động của động cơ.
06:38
So, it's something that is stopping a project,
106
398840
3480
Vì vậy, đó là thứ đang ngăn một dự án,
06:42
or for example the impact of a document, from working.
107
402320
4240
hoặc ví dụ như tác động của một tài liệu, khỏi hoạt động.
06:46
So, a 'spanner in the works' is a problem that stops a situation
108
406560
3680
Vì vậy, 'chiếc cờ lê đang hoạt động' là một vấn đề ngăn chặn một tình huống
06:50
from fulfilling itself, if you like.
109
410240
1720
tự hoàn thành, nếu bạn muốn.
06:51
Yeah. Now, you've got an example of a 'spanner in the works', haven't you?
110
411960
4720
Ừ. Bây giờ, bạn đã có một ví dụ về 'cái cờ lê đang hoạt động', phải không?
06:56
Yes, I have and it's a very sad one to be honest, Neil.
111
416680
4360
Vâng, tôi có và thành thật mà nói, đó là một điều rất buồn , Neil.
07:01
My wife and my son – we all lived together in Brazil and at...
112
421040
5920
Vợ tôi và con trai tôi – tất cả chúng tôi đều sống cùng nhau ở Brazil và vào...
07:06
about two years ago, we decided to move to the UK together.
113
426960
3840
khoảng hai năm trước, chúng tôi quyết định cùng nhau chuyển đến Vương quốc Anh.
07:10
And my wife was getting her visa and everything was organised.
114
430800
3640
Và vợ tôi đã nhận được thị thực của cô ấy và mọi thứ đã được tổ chức.
07:14
She went back to Brazil to finalise processes and then tragically Covid hit,
115
434440
6840
Cô ấy đã quay trở lại Brazil để hoàn thiện các quy trình và sau đó là cú đánh bi thảm của Covid,
07:21
which has been tragic for a lot of families around the world,
116
441280
2520
điều này đã gây ra bi kịch cho rất nhiều gia đình trên khắp thế giới
07:23
and my wife and child – they couldn't get here.
117
443800
2080
và vợ con tôi – họ không thể đến được đây.
07:25
So, it really threw a 'spanner in the works' in our plan.
118
445880
3400
Vì vậy, nó thực sự đã tạo ra một 'cái cờ lê đang hoạt động' trong kế hoạch của chúng tôi.
07:29
It did. It threw a 'spanner in the works'
119
449280
1760
Nó đã làm. Nó đã tạo ra một 'cái cờ lê đang hoạt động'
07:31
and Covid has been throwing a 'spanner in the works' for...
120
451040
3640
và Covid đã và đang tạo ra một 'cái cờ lê đang hoạt động' cho...
07:34
for everyone really, hasn't it?
121
454680
1920
thực sự cho tất cả mọi người, phải không?
07:36
Yeah. And I mean in our case, it was a smooth plan that we had,
122
456600
4080
Ừ. Và ý tôi là trong trường hợp của chúng tôi, đó là một kế hoạch suôn sẻ mà chúng tôi đã có,
07:40
but as it says something came along and it was unexpected,
123
460680
3680
nhưng như người ta nói rằng có điều gì đó đã xảy ra và nó nằm ngoài dự kiến,
07:44
and it threw a 'spanner in the works' there,
124
464360
2120
và nó đã ném 'cái cờ lê vào công việc' ở đó,
07:46
but obviously, to be positive, our love has got us through this
125
466480
4760
nhưng rõ ràng, để tích cực, tình yêu của chúng tôi đã đã giúp chúng tôi vượt qua điều này
07:51
and I'll be seeing her very soon.
126
471240
2200
và tôi sẽ sớm gặp lại cô ấy.
07:53
Brilliant. Yes. So, we have...
127
473440
2760
Rực rỡ. Đúng. Vì vậy, chúng tôi có...
07:56
there are a couple of words that go with 'spanner in the works', aren't there?
128
476200
3400
có một vài từ đi kèm với 'cờ lê đang hoạt động', phải không?
07:59
There's 'throw'.
129
479600
1800
Có 'ném'.
08:01
Yes. And we also use the word 'put':
130
481400
2680
Đúng. Và chúng tôi cũng sử dụng từ 'đặt':
08:04
so, you can 'put a spanner in the works'
131
484080
2000
vì vậy, bạn có thể 'đặt cờ lê vào công việc'
08:06
and you can 'throw a spanner in the works'.
132
486080
3240
và bạn có thể 'ném cờ lê vào công việc'.
08:09
OK. Well, let's get a summary:
133
489320
2400
ĐƯỢC RỒI. Chà, hãy tóm tắt lại:
08:19
Well, talking of 'spanners', which are used of course for fixing things,
134
499000
3640
Chà, nói về 'cờ lê', tất nhiên được sử dụng để sửa chữa mọi thứ,
08:22
generally, if you don't throw them into machinery,
135
502640
2960
nói chung, nếu bạn không ném chúng vào máy móc,
08:25
we have a programme about fixing things, don't we, Roy?
136
505600
4320
chúng tôi có một chương trình về sửa chữa mọi thứ, phải không, Roy ?
08:29
Yes, we do and all you need to watch it,
137
509920
2200
Vâng, chúng tôi làm và tất cả những gì bạn cần để xem nó
08:32
is click the link in the description below.
138
512120
2840
là nhấp vào liên kết trong phần mô tả bên dưới.
08:34
Let's have a look at your next headline.
139
514960
1920
Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của bạn.
08:36
OK. So, our next headline comes from here
140
516880
2600
ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, tiêu đề tiếp theo của chúng tôi đến từ đây
08:39
at home, at the BBC, and it reads:
141
519480
3240
tại nhà, tại đài BBC, và nó có nội dung:
08:49
'Lobbying' – trying to persuade someone in authority to do something.
142
529960
5760
'Vận động hành lang' – cố gắng thuyết phục ai đó có thẩm quyền làm điều gì đó.
08:55
Yes. So, this word is spelt L-O-B-B-Y-I-N-G
143
535720
5800
Đúng. Vì vậy, từ này được đánh vần là L-O-B-B-Y-I-N-G
09:01
and it means to try and persuade somebody
144
541520
2000
và nó có nghĩa là cố gắng thuyết phục ai đó
09:03
to change something or to do something,
145
543520
2080
thay đổi điều gì đó hoặc làm điều gì đó,
09:05
and it's commonly used to talk about governmental figures or politicians.
146
545600
5200
và nó thường được sử dụng để nói về các nhân vật chính phủ hoặc chính trị gia.
09:10
OK. That's interesting. You said it's about changing people's opinions,
147
550800
5720
ĐƯỢC RỒI. Nó thật thú vị. Bạn nói là thay đổi ý kiến ​​của người dân,
09:16
or persuading people, but at the beginning of this word
148
556520
3360
hay thuyết phục người dân, nhưng ở đầu từ này
09:19
we see another word: 'lobby'.
149
559880
2960
chúng ta lại thấy một từ khác: 'lobby'.
09:22
Now, a 'lobby' is a room or a space between other rooms,
150
562840
4640
Bây giờ, 'sảnh' là một căn phòng hoặc khoảng trống giữa các phòng khác,
09:27
where people might pass each other.
151
567480
2680
nơi mọi người có thể đi qua nhau.
09:30
What is the connection between a 'lobby' and changing people's opinion?
152
570160
4400
Mối liên hệ giữa 'hành lang' và thay đổi quan điểm của mọi người là gì?
09:34
Well, that's a really great question.
153
574560
1920
Vâng, đó là một câu hỏi thực sự tuyệt vời.
09:36
Now, in most parliaments around the world, they have these huge entrances...
154
576480
4000
Bây giờ, ở hầu hết các quốc hội trên thế giới, họ có những lối vào khổng lồ này...
09:40
these huge rooms that we know as 'lobbies',
155
580480
3200
những căn phòng khổng lồ này mà chúng ta gọi là 'hành lang',
09:43
and politicians would pass through there
156
583680
2880
và các chính trị gia sẽ đi qua đó
09:46
and people would try and grab them – not necessarily physically
157
586560
2760
và mọi người sẽ cố gắng nắm lấy chúng - không nhất thiết phải là vật chất
09:49
but try and get their attention – to try and persuade them to do things,
158
589320
4120
nhưng hãy cố gắng giành được quyền sở hữu của họ. chú ý – cố gắng thuyết phục họ làm mọi việc,
09:53
in this 'lobby'. So, that's where the origin of this word probably comes from.
159
593440
4360
trong 'hành lang' này. Vì vậy, đó có thể là nguồn gốc của từ này.
09:57
Yeah, that's right and a person who does this –
160
597800
2360
Vâng, đúng vậy và một người làm việc này
10:00
it's actually a job – is called a 'lobbyist'.
161
600160
4360
– thực ra đó là một công việc – được gọi là 'người vận động hành lang'.
10:04
Absolutely. And also a group of people that are trying to achieve this
162
604520
4000
Chắc chắn rồi. Và một nhóm người đang cố gắng đạt được điều này
10:08
or do this are known as 'a lobby' as well, so...
163
608520
4600
hoặc làm điều này cũng được gọi là 'hành lang', vì vậy...
10:13
and one thing that's really important to talk about here
164
613120
3000
và một điều thực sự quan trọng cần nói ở đây
10:16
is the propositions that we use after it:
165
616120
2680
là các mệnh đề mà chúng tôi sử dụng sau nó:
10:18
you can 'lobby for' something, when you're pro an idea,
166
618800
3480
bạn có thể 'vận động hành lang cho' điều gì đó, khi bạn ủng hộ một ý tưởng
10:22
or you can 'lobby against' something, when your anti.
167
622280
3080
hoặc bạn có thể 'vận động hành lang chống lại' điều gì đó, khi bạn phản đối.
10:25
And also, we use it commonly with the infinitive:
168
625360
3320
Ngoài ra, chúng tôi thường sử dụng nó với động từ nguyên mẫu:
10:28
so, you can 'lobby to change' something or 'lobby to do' something,
169
628680
3880
vì vậy, bạn có thể 'lobby to change' something hoặc 'lobby to do' something
10:32
or you can 'lobby the government to do' something or to change something.
170
632560
4280
hoặc bạn có thể 'lobby the Government to do' something hoặc to change something.
10:36
Absolutely right. OK. Let's get a summary:
171
636840
3360
Hoàn toàn đúng. ĐƯỢC RỒI. Chúng ta hãy tóm tắt:
10:47
Time now for a recap of the vocabulary please, Roy.
172
647160
3040
Bây giờ là lúc để tóm tắt từ vựng, Roy.
10:50
Yes. We had 'water down' – make something less effective; weaken.
173
650200
6440
Đúng. Chúng tôi đã 'hạ thấp nước' - làm cho thứ gì đó kém hiệu quả hơn; yếu đi.
10:56
We had 'spanner in the works' –
174
656640
2680
Chúng tôi đã có 'chiếc cờ lê đang hoạt động' -
10:59
something that stops a plan from succeeding.
175
659320
3160
thứ ngăn cản kế hoạch thành công.
11:02
And we had 'lobbying' – trying to persuade someone
176
662480
3960
Và chúng tôi đã 'vận động hành lang' - cố gắng thuyết phục ai đó
11:06
in authority to do something.
177
666440
2160
có thẩm quyền làm điều gì đó.
11:08
If you want to test yourself, there's a quiz on our website
178
668600
2560
Nếu bạn muốn tự kiểm tra, có một bài kiểm tra trên trang web
11:11
bbclearningenglish.com and we're all over social media.
179
671160
3760
bbclearningenglish.com của chúng tôi và chúng tôi có mặt khắp nơi trên mạng xã hội.
11:14
Join us again next time. Goodbye.
180
674920
2000
Tham gia với chúng tôi một lần nữa thời gian tới. Tạm biệt.
11:16
  Bye.
181
676920
1560
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7