The art of conversation - 6 Minute English

313,127 views ・ 2022-11-24

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7500
2097
こんにちは。 これは、
00:09
BBC Learning English. I’m Sam.
1
9597
1983
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はサムです。
00:11
And I’m Neil.
2
11580
1020
そして私はニールです。
00:12
Recently I met up with an old school
3
12600
2160
最近、何年も会っていなかった古い学校の友達に会いました
00:14
friend who I hadn’t seen for years.
4
14760
1980
00:16
We talked for hours…
5
16740
1820
私たちは何時間も話しました
00:18
It sounds like you had a good chinwag –
6
18560
2440
… チンワグが上手だったようですね。
00:21
a long and pleasant conversation between friends,
7
21000
3000
友人同士の長くて楽しい会話
00:24
which is great because in this programme
8
24000
2100
00:26
we’re talking about talking. We’ll  be discussing conservations –
9
26100
4320
です。 保全について議論
00:30
the exchange of ideas, thoughts and feelings
10
30420
3240
00:33
that happens when people talk to each other.
11
33660
2280
します。これは、人々が互いに話すときに生じるアイデア、考え、感情の交換です。
00:35
And as usual we’ll be learning
12
35940
2160
いつものように
00:38
some new vocabulary as well.
13
38100
1500
、新しい語彙も学習します。
00:39
With the rise of Twitter and social media,
14
39600
2460
Twitter やソーシャル メディアの台頭により、常に見返りを求めずに、ある主題
00:42
which encourages us to give our opinion
15
42060
2160
について意見を述べることが奨励されているため
00:44
on a subject without always listening in return,
16
44220
2700
00:46
some think the art of conversation is being lost.
17
46920
3960
、会話の芸術が失われつつあると考える人もいます。
00:50
But luckily, there are still millions of us who
18
50880
3420
しかし幸いなことに、
00:54
love to talk, chat, chinwag and chatter away.
19
54300
3240
話したり、おしゃべりしたり、チンワグしたり、おしゃべりしたりするのが大好きな私たちがまだ何百万人もいます.
00:57
In fact, in 2012 a competition in Latvia broke
20
57540
4740
実際、2012 年にラトビアで開催された大会
01:02
the world record for the longest telephone
21
62280
2520
で、最長の電話通話の世界記録が破られました
01:04
conversation. So, Neil, my question is this:
22
64800
3300
。 それで、ニール、私の質問はこれです:
01:08
how long did this record-breaking  conversation last? Was it:
23
68100
4620
この記録破りの会話はどのくらい 続きましたか?
01:12
a) 24 hours and 4 minutes?
24
72720
2580
a) 24 時間 4 分でしたか?
01:15
b) 54 hours and 4 minutes? or,
25
75300
4320
b) 54 時間 4 分?
01:19
c) 84 hours and 4 minutes?
26
79620
2760
c) 84 時間 4 分?
01:22
Hmmm, I’ll guess a) 24 hours and 4 minutes,
27
82380
4260
うーん、私は推測します a) 24 時間 4 分
01:26
after which they probably fell asleep!
28
86640
2340
後、彼らはおそらく眠りに落ちました!
01:28
OK, Neil, I’ll reveal the correct answer later
29
88980
2880
わかりました、ニール、正解は番組の後半で明らかにします
01:31
in the programme. During a long career, DJ
30
91860
2820
。 長いキャリアの中で、DJ
01:34
and BBC radio presenter, Nihal Arthanayake,
31
94680
2820
および BBC ラジオの司会者である Nihal Arthanayake は、
01:37
has had conversations with hundreds of people.
32
97500
2700
何百人もの人々と会話をしてきました。
01:40
Now he’s used these experiences to write a book
33
100200
3000
現在、彼はこれらの経験を利用して
01:43
entitled, ‘Let's Talk: How  to Have Better Conversations’.
34
103200
4080
、「Let's Talk: How to Have Better Conversations」というタイトルの本を書いています。
01:47
Here Nihal tells another radio presenter,
35
107280
3000
ここで Nihal は
01:50
Michael Rosen, of BBC Radio 4’s, Word of Mouth,
36
110280
3360
、BBC Radio 4 の Word of Mouth の別のラジオ プレゼンター、Michael Rosen に、
01:53
about the influence of his mother who
37
113640
2751
01:56
also loved talking to people  in her job as a nurse:
38
116391
3369
看護師としての仕事で人々と話す
01:59
Well, it gave me the sense that you are enriched
39
119760
5100
ことも好きだった母親の影響について語っています。
02:04
by listening. And this was of course, pre-social
40
124860
3000
聞いている。 そしてもちろん、これはソーシャル メディア以前の時代
02:07
media which has of course encouraged us to
41
127860
2580
であり、もちろん
02:10
project - to transmit - more than receive.
42
130440
3000
、受け取るよりも投影すること、送信することを奨励してきました。
02:13
So it meant that I guess I was conscious of
43
133440
2940
だから
02:16
experiences of others, and wanted to try and
44
136380
4140
、他人の経験を意識して、理解しようと思ったの
02:20
understand them. Also, partially, Michael,
45
140520
2640
かな。 また、部分的には、マイケル、
02:23
it was a survival instinct because I was a little
46
143160
3420
私は1980年代の公立
02:26
brown boy in a predominantly white school,
47
146580
2580
学校である白人が圧倒的に多い学校の小さな茶色の少年だったので、それは生存本能でした
02:29
a state school in the 1980s.
48
149160
2280
.
02:31
For Nihal, good conversation involves listening
49
151440
3300
ニハルにとって良い会話とは
02:34
as much as speaking. By listening we find out
50
154740
2760
、話すことと同じくらい聞くことです。 話を聞くこと
02:37
things about the person we are talking to which,
51
157500
2700
で、話している相手について何かを知ることができ、それが
02:40
in turn, help us understand ourselves.
52
160200
2940
自分自身を理解するのに役立ちます。
02:43
This is why Nihal says we  are enriched by listening –
53
163140
4200
これが、私たち が耳を傾けることによって豊かになるとニハルが言う理由
02:47
we are improved by having something else added.
54
167340
3300
です。私たちは何か他のものを追加することによって改善されます.
02:50
As a British Asian boy growing  up in a white community,
55
170640
3671
白人コミュニティで育ったイギリス系アジア人の少年として 、
02:54
Nihal also thinks conversation was a way for him
56
174311
3469
Nihal は会話が
02:57
to make friends and find protection. He says
57
177780
2940
友人を作り、保護を見つける方法であるとも考えています。 彼
03:00
having conversations was a survival instinct -
58
180720
3660
は、会話をすることは生存本能だったと言い
03:04
the human instinct to do something in a dangerous
59
184380
3000
ます。これは、危険な
03:07
situation that will keep them safe from harm.
60
187380
2640
状況で自分たちを危害から守るために何かをしたいという人間の本能です。
03:10
Nihal sees an important difference between
61
190020
2940
Nihal は、
03:12
‘listening simply to reply’,  and ‘listening to understand’.
62
192960
3982
「単に返信 するために聞く」ことと「理解するために聞く」ことの間には重要な違いがあると考えています。
03:16
When we ‘listen to reply’, we are thinking about
63
196942
2858
「返事を聞く」とき、私たちは相手の立場を理解
03:19
the next thing we want to say more than trying
64
199800
2520
しようとするよりも、次に言いたいことを考えてい
03:22
to understand the other person’s point of view.
65
202320
2400
ます。
03:24
‘Listening to understand’, on the other hand,
66
204720
2400
一方、「理解するために耳を傾ける」ことは、
03:27
helps build bridges - improve relationships
67
207120
3600
橋を架けるのに役立ちます。つまり
03:30
between people who are very different
68
210720
1800
、非常に異なる人々
03:32
or do not like each other.
69
212520
1800
やお互いが好きではない人々の間の関係を改善します。
03:34
Here’s Nihal again in conversation
70
214320
2280
03:36
with BBC Radio 4’s, Word of Mouth:
71
216600
2460
BBC Radio 4 の Word of Mouth との会話での Nihal の再掲です。
03:39
So conversation can build bridges,
72
219060
3360
つまり、会話は橋を架ける
03:42
and it is proven through history that
73
222420
2640
ことができます。会話は歴史を通じて証明され
03:45
conversation has, and that conversation
74
225060
2340
ており、会話は
03:47
can be seen as an art form, and that's one
75
227400
1980
芸術形式と見なすことができます。
03:49
of the things that I want us to understand –
76
229380
2400
それは私が望んでいることの 1 つです。 理解する必要があります。
03:51
it's not just tittle tattle,  it's not just shouting
77
231780
4260
これは単なる口論で はなく
03:56
at each other on social media, it's not two
78
236040
2820
、ソーシャル メディアでお互いを怒鳴りつけているだけでもなく、2 人の
03:58
politicians talking over each other.
79
238860
2100
政治家が互いに話し合っているわけでもありません。 おしゃべりとは異なり
04:00
Good conversation brings people together,
80
240960
2520
、良い会話は人々を結びつけ
04:03
unlike tittle-tattle - talk  about other people's lives
81
243480
4260
04:07
that is usually unkind, disapproving, or untrue.
82
247740
3480
ます。通常は不親切、否定的、または真実でない他の人の生活について話します。
04:11
And good conversation involves taking turns,
83
251220
3180
また、良い会話には、
04:14
not talking over someone  – trying to silence people
84
254400
3480
誰かの代わりに話すのではなく、交代で行うことが含まれます 。相手よりも大きな声で、力強く、しつこく話すことで相手 を黙らせようとし
04:17
by talking more loudly, forcefully,
85
257880
2940
04:20
and persistently than them.
86
260820
1680
ます。
04:22
Hopefully, Nihal’s tips can help us all have
87
262500
2940
Nihal のヒントが、私たち全員が
04:25
better conversations, encounter new ideas and
88
265440
3120
より良い会話をし、新しいアイデアに出会い
04:28
make friends. So, Sam, did  you do any of these things
89
268560
3000
、友達を作るのに役立つことを願っています。 それで、サム、
04:31
when you met up with your old school friend?
90
271560
2040
昔の学校の友達に会ったとき、あなたはこれらのことをしましたか?
04:33
I think so. We both listened to each other,
91
273600
2700
そう思います。 私たちはお互いに耳を傾けました。
04:36
there was no tittle-tattle  but a little bit of gossip.
92
276300
3540
おしゃべりはありませんでしたが、うわさ話 が少しありました。
04:39
Before we knew it a couple of hours had passed -
93
279840
2880
気が付くと数時間が経過していました
04:42
but not as much time as those record-breaking
94
282720
3060
が、先に述べた記録破りの電話保護ほどではありませんでし
04:45
telephone conservations I mentioned earlier.
95
285780
2580
た。
04:48
Ah yes, in your question you asked how long
96
288360
2880
ああ、あなたの質問で
04:51
the world’s longest telephone conversation lasted.
97
291240
3060
、世界で最も長い電話での会話がどれくらい続いたかを尋ねました.
04:54
It guessed it was an incredible
98
294300
1980
信じられない
04:56
24 hours and 4 minutes… was I right?
99
296280
2640
24時間4分だった…そうでしたか?
04:58
Well, Neil, I’m afraid that was… the wrong answer.
100
298920
3480
ええと、ニール、残念ながらそれは… 間違った答えでした。
05:02
In fact, the record-breaking conversation lasted
101
302400
3600
実際、記録破りの会話は 54 時間 4 分続きました。これは
05:06
54 hours and 4 minutes - about the same as
102
306000
4260
05:10
540 programmes of 6 Minute English!
103
310260
3420
、6 分間の英語の 540 プログラムとほぼ同じです。
05:13
Wow! OK, let’s recap the vocabulary we’ve
104
313680
3720
わお! では、
05:17
learned from this programme on the art of
105
317400
2160
このプログラムで学んだ会話術の語彙をお
05:19
good conversations, starting with chinwag –
106
319560
2818
さらいしましょう。まずチンワグ (
05:22
a long and pleasant conversation between friends.
107
322378
2882
友達同士の長くて楽しい会話) から始めましょう。
05:25
When something is enriched, it’s improved
108
325260
3060
何かが豊かになると、
05:28
by having something else added to it.
109
328320
2100
何か他のものが追加されることで改善されます。
05:30
The survival instinct is the basic instinct in
110
330420
3420
生存本能とは、
05:33
humans and animals to do something in a
111
333840
2280
人間や動物が
05:36
dangerous situation that will keep them alive.
112
336120
2160
危険な状況で何かをして生き続けるための基本的な本能です。
05:38
If you build bridges, you improve relationships
113
338280
3300
橋を架けると、
05:41
between people who are very
114
341580
1560
非常に
05:43
different or do not like each other.
115
343140
1620
異なる人々やお互いが好きではない人々の間の関係が改善されます。
05:44
Tittle-tattle is talk about other people's lives
116
344760
3240
Tittle-tattle は他人の生活についての話で
05:48
that is usually unkind, disapproving, or untrue.
117
348000
2940
、通常は不親切、不承認、または真実ではありません。
05:50
And finally, if you talk over someone, you silence
118
350940
3780
最後に、誰かに
05:54
or drown them out by talking  more loudly than them.
119
354720
3060
話しかけると 、その人よりも大きな声で話すことで、その人を黙らせたり、かき消したりします。
05:57
That’s the end of our conversation, but remember
120
357780
2640
これで私たちの会話は終わりですが、
06:00
to join us soon for more trending topics
121
360420
2700
トレンドのトピックや役立つ語彙については、近日中に参加することを忘れないでください
06:03
and useful vocabulary. Bye for now!
122
363120
1920
. またね!
06:05
Goodbye!
123
365040
600
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7