The dark side of leadership

14,621 views ・ 2022-02-08

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
This man promised his followers the world...
0
2040
2960
この男は 信者に世界を約束した…
00:05
then led them to their deaths.
1
5000
3080
そして彼らを死に至らしめた。
00:08
This man was once part of a cult's inner circle
2
8080
3720
この男はかつて カルトの内輪の一員でしたが
00:11
and now works to prevent others from doing the same.
3
11800
4080
、現在は 他の人が同じことをするのを防ぐために働いています.
00:15
I went from Stephen Hassan, who was a college student writing poetry,
4
15880
4560
私は大学生で詩を書いていたスティーブン・ハッサンから抜け出し
00:20
and I became a right-wing fascist.
5
20440
3400
、右翼のファシストになりました。
00:23
We look at what happens when leadership turns bad
6
23840
3120
リーダーシップが悪くなったときに何が起こる
00:26
and how to avoid becoming caught up in a cult.
7
26960
4400
か、カルトに巻き込まれないようにする方法を見て いきます。
00:33
Port Kaituma, Guyana:
8
33560
2520
ガイアナのポート カイトゥマ
00:36
in 1978, 918 people died here
9
36080
4400
: 1978 年、こことガイアナの首都で 918 人が死亡
00:40
and in the country's capital.
10
40480
2800
しました。
00:43
This is Jim Jones, an American religious leader.
11
43280
4200
アメリカの宗教指導者、ジム・ジョーンズです。
00:47
He founded an organisation called the People's Temple in the US.
12
47480
4880
彼は米国で People's Temple と呼ばれる組織を設立しました 。
00:52
He took many of his followers to Guyana,
13
52360
3000
彼は 信奉者の多くをガイアナに
00:55
building a settlement called Jonestown, near Port Kaituma.
14
55360
4640
連れて行き、ポート カイトゥマの近くにジョーンズタウンと呼ばれる入植地を建設しました。
01:00
Soon there were reports of beatings, disease and other abuse.
15
60000
5000
すぐに、殴打、 病気、その他の虐待の報告がありました。
01:05
Jim Jones' mental and physical health became worse.
16
65000
5120
ジム・ジョーンズの精神的および 肉体的健康は悪化しました。
01:10
November 18th, 1978:
17
70120
3160
1978 年 11 月 18 日:
01:13
temple members attacked a plane on this airstrip.
18
73280
4240
寺院のメンバーが この滑走路で飛行機を攻撃しました。 ジョーンズタウンを調査
01:17
It was carrying a team investigating Jonestown.
19
77520
3240
するチームを運んでいました 。
01:20
Five people died. Eleven were injured.
20
80760
3920
5人が死亡した。 11人が負傷した。
01:24
In Jonestown, the remaining cult members
21
84680
2480
ジョーンズタウンでは、残りの カルトメンバーが
01:27
drank or were forced to take poison.
22
87160
3400
飲酒したり、毒を飲まされたりしました .
01:30
Men, women, children and babies died.
23
90560
4600
男性、女性、子供 、赤ちゃんが死亡しました。
01:35
This pattern has been repeated.
24
95160
2720
このパターンが繰り返されてきました。
01:37
Political leaders, like Kim Il-sung and Stalin,
25
97880
3160
金日成やスターリンのような政治指導者に
01:41
had cult-like followings and were responsible for many, many deaths.
26
101040
5720
は、カルトのような支持 者がいて、非常に多くの死者を出しました。
01:46
What gives a leader like this such control over their followers?
27
106760
4920
このようなリーダー がフォロワーをコントロールできる理由は何ですか?
01:54
A cult-type leader is typically someone
28
114000
2120
カルトタイプのリーダーは 、通常
01:56
who claims to have all the answers needed
29
116120
2840
01:58
to solve the world's problems and that includes
30
118960
2800
、世界の問題を解決するために必要なすべての答えを持っていると主張する人物で あり、それには
02:01
whatever problems the individual they're attempting to recruit faces as well.
31
121760
4600
、彼らが採用しようとしている個人が直面している問題も含ま れます.
02:06
As a result of this, they demand absolute commitment from their followers
32
126360
4680
この結果、 彼らはフォロワーに絶対的なコミットメントを要求し、関係者の
02:11
and encourage them to escalate their commitment to the group
33
131040
3160
02:14
until a point is reached, where absolutely every waking moment,
34
134200
3320
02:17
and all the emotional, and intellectual,
35
137520
2000
すべての感情的 、知的、
02:19
and financial resources of the person concerned,
36
139520
2880
および財政的 資源が完全にすべての目覚めている瞬間に到達するまで、グループへのコミットメントをエスカレートするよう奨励します。 、グループ
02:22
are committed to and involved in the group.
37
142400
2880
にコミットし 、関与しています。
02:25
Cult leaders like to claim to be able to solve the world's and your problems
38
145280
5520
カルトの指導者は、世界とあなたの問題を解決できると主張するのが好きで、
02:30
and they want your complete devotion.
39
150800
3120
あなたの完全な献身を望んでいます.
02:33
Cult leaders are not necessarily easy to spot.
40
153920
2960
カルトの指導者は、必ずしも簡単に見つけられるわけではありません 。
02:36
At the beginning, they are approaching you in a friendly spirit:
41
156880
3880
最初は、彼らは 友好的な精神であなたに近づいています:
02:40
they claim to be offering just some interesting ideas about politics,
42
160760
4600
彼らは 、政治、
02:45
life, religion or whatever,
43
165360
2680
人生、宗教などについて興味深い
02:48
and they will only become clearly cult leaders for most people
44
168040
4200
アイデアを提供
02:52
after a period of time, when the person concerned
45
172240
2440
している と主張しています。 関係者
02:54
has already escalated their commitment to the group
46
174680
2680
は 、何らかの理由を超えてグループへのコミットメントをすでにエスカレートしてい
02:57
beyond any point of reason.
47
177360
2080
ます。
02:59
Cult leaders are not always easy to spot.
48
179440
3400
カルトの指導者 を見つけるのは必ずしも容易ではありません。 最初は
03:02
They can appear very friendly at first.
49
182840
3200
とてもフレンドリーに見えるかもしれません 。
03:06
Well, if we take Jim Jones as an example,
50
186040
3120
ジム・ジョーンズ を例にとると、
03:09
he staged miraculous faith healings,
51
189160
2480
彼は奇跡的な 信仰の癒しを行い
03:11
in which he claimed people were being cured... cured of cancer,
52
191640
4080
ました.彼は人々 が治癒されていると主張しました...癌が治癒
03:15
that the blind could see and the crippled could walk,
53
195720
3240
し、目の見えない人が見え 、体の不自由な人が歩くことができると主張しました
03:18
but he didn't necessarily begin
54
198960
2080
が、彼は必ずしも始めたわけではありません.
03:21
to influence people by showing them these things.
55
201040
2520
これらのものを見せることで人々に影響を与えること。
03:23
At the beginning, most people wandered into
56
203560
2200
当初、ほとんどの 人
03:25
what seemed to be very warm and inviting church services,
57
205760
3640
は、とても 温かく魅力的な教会の礼拝に迷い込みました。
03:29
where they felt welcomed in a way
58
209400
1800
そこでは、彼ら
03:31
that many of them hadn't been welcomed before,
59
211200
2360
の多くがこれまで歓迎されたことのない方法で 歓迎さ
03:33
and it was only after some period of time that they...
60
213560
2560
れて いると感じました. .
03:36
they then were exposed to these deceptive techniques to convince them
61
216120
4640
その後、彼らはこれらの 欺瞞的なテクニックにさらされ
03:40
that Jones was a man with amazing powers beyond the norm.
62
220760
3840
、ジョーンズが 標準を超えた驚くべき力を持つ男であると確信させました.
03:44
Leaders like Jim Jones go to great lengths to welcome in new people.
63
224600
4760
ジム・ジョーンズのようなリーダー は、新しい人々を歓迎するために多大な努力を払います。
03:49
We can call this being 'love bombed'.
64
229360
3160
これは「愛の爆撃」と呼ぶことができます。
03:52
Most of us are vulnerable to the lure of cult leaders
65
232520
2840
私たちのほとんどは
03:55
at various points in our lives,
66
235360
2520
、人生のさまざまな時点で、
03:57
particularly after we have had some kind of stressful experience,
67
237880
3480
特に離婚や失業など のストレスの多い経験をした後、カルト指導者の誘惑に弱い
04:01
such as maybe going through a divorce or losing our jobs.
68
241360
3480
.
04:04
For example, if you look at the Jonestown group,
69
244840
2680
たとえば 、ジョーンズタウンのグループを見ると、
04:07
many of the people who joined it had suffered from racist abuse
70
247520
3520
参加した人々の多くは過去に 人種差別的な虐待を受け
04:11
in the past, which traumatised them.
71
251040
2360
、トラウマを抱えていました。
04:13
Many others were returning veterans of the Vietnam War,
72
253400
3520
他の多くの人々は 、心的外傷後ストレス障害に苦しんでいたベトナム戦争の帰還兵であり、
04:16
who were suffering from post-traumatic stress disorder
73
256920
3200
04:20
and were looking for some kind of idealistic community or group,
74
260120
3360
04:23
to which they could join and which would make them feel welcome.
75
263480
3600
彼らが参加でき 、彼らを歓迎してくれるようなある種の理想主義的なコミュニティまたはグループを探していました.
04:27
Leaders promising all the answers
76
267080
2720
すべての答えを約束するリーダー
04:29
can seem attractive when we are vulnerable.
77
269800
2600
は、私たちが脆弱なときに魅力的に見えることがあります。
04:32
So, how can we recognise these leaders?
78
272400
3200
では、これらのリーダーをどのように認識することができる でしょうか。
04:35
The first thing I think we need to do
79
275600
2240
私たちが最初に すべきこと
04:37
is to require people making extraordinary claims
80
277840
3160
は 、異常な主張
04:41
to offer a great deal of evidence in support of them.
81
281000
3240
をしている人々に 、それを裏付ける多くの証拠を提示するよう要求することです.
04:44
Beyond that, if we think we are in an environment
82
284240
2680
それを超えて、私たちが好まない圧力
04:46
where we're being subjected to pressures that we don't like,
83
286920
3560
にさらされている環境にいると思う場合
04:50
that are asking us to constantly escalate our commitment to those groups
84
290480
4080
、それらのグループへのコミットメントを絶えずエスカレートするよう求め
04:54
and where criticism of the leader is forbidden
85
294560
2600
られ
04:57
or discouraged in various ways,
86
297160
2000
、さまざまな分野でリーダーへの批判が禁止または推奨されていません。 とにかく、できるだけ早く
04:59
it is best to try and get out of that environment as quickly as is possible.
87
299160
4360
その環境から抜け出すことをお 勧めします。 他の人に
05:03
If you are feeling controlled by someone else, it is best to leave.
88
303520
4560
支配されていると感じている場合 は、離れるのが最善です。
05:08
This isn't always easy to do,
89
308080
2240
これは必ずしも簡単なことではありませんので、可能であれば他の人から
05:10
so try to get support from others if you can.
90
310320
4880
サポートを得るようにしてください 。
05:16
Dr Stephen Hassan knows all about cults.
91
316400
3680
スティーブン・ハッサン博士は 、カルトについてすべて知っています。
05:20
In the 1970s, he became a senior figure in the Unification Church –
92
320080
5240
1970 年代に、彼 は統一教会 (
05:25
more commonly known as the Moonies.
93
325320
2800
より一般的にはムーニーズとして知られる) の上級人物になりました。
05:28
The Church was set up by a Korean called Sun Myung Moon.
94
328120
4480
教会は文鮮明という韓国人によって設立されました 。
05:32
He claimed to be God's messiah,
95
332600
2200
彼は神の救世主であると主張しました
05:34
  but members were often cut off from their previous life,
96
334800
3600
が、メンバーは しばしば前世から切り離され、家族や友人に会う
05:38
prevented from seeing family and friends.
97
338400
2800
ことができませんでした 。
05:41
Steven now works to stop others from becoming a victim of cult leaders.
98
341200
6120
スティーブンは現在、他の人 がカルト指導者の犠牲になるのを防ぐために働いています.
05:47
My personality changed dramatically.
99
347320
3040
私の性格は劇的に変わりました。
05:50
That's one of the tell-tale signs actually –
100
350360
2640
これ
05:53
of being in an authoritarian cult –
101
353000
3080
は、 権威主義的なカルトに属して
05:56
is what we refer to as a radical personality change.
102
356080
4000
いることを示す兆候の 1 つであり、私たち が根本的な人格の変化と呼んでいるものです。
06:00
So, I went from Steven Hassan, who was a college student writing poetry,
103
360080
5240
それで、ポニーテールをしてダンガリーを着て 詩を書いていた大学生のスティーブン・ハッサンから
06:05
who had a ponytail and wore dungarees,
104
365320
3240
06:08
to a man with a short haircut, a three-piece suit
105
368560
5640
、短い髪を切っ てスリーピースのスーツを着た男
06:14
and I became a right-wing fascist,
106
374200
2920
になり、 右翼のファシストになり、
06:17
essentially throwing out my poetry,
107
377120
2880
本質的に私の考えを捨てました。
06:20
cutting off from my family and friends
108
380000
2040
06:22
because they raised concerns about my membership.
109
382040
3400
彼らは私のメンバーシップについて懸念を表明したため、私の家族や友人から切り離されました 。
06:25
So, Steven Hassan's personality
110
385440
2160
ですから、スティーブン・ハッサン
06:27
changed dramatically when he became a Moonie.
111
387600
3160
はムーニーになったときに性格が劇的に変わりました。
06:30
How did he view the leader, Sun Myung Moon?
112
390760
3360
彼 は指導者である文鮮明をどのように見ていましたか。
06:34
So, it's very important to understand that
113
394120
3160
ですから、
06:37
I was already programmed to look at him
114
397280
2680
私はすでに彼を人類史上最も偉大な人物として見るようにプログラムされていたことを理解することが非常に重要
06:39
as the greatest man in human history,
115
399960
2880
06:42
so naturally I had my... my blinders on already,
116
402840
4880
06:47
when I actually met with him and experienced him.
117
407720
5240
です。
06:52
I've heard many people see him speak and they'd say:
118
412960
3760
多くの人が 彼が話すのを見て、
06:56
'He has no charisma. Like, how could you see anything in him?'
119
416720
3760
「彼にはカリスマ性がありません。 たとえば、 どうして彼の中に何かが見えたのですか?」
07:00
So, that's an interesting phenomenon that...
120
420480
2800
ですから、それは興味深い 現象です...
07:03
that somebody who feels that
121
423280
2440
その人が素晴らしいカリスマ性と力を発していると感じ
07:05
the person's emanating great charisma and power,
122
425720
3440
ている人が、
07:09
could leave somebody else completely dry.
123
429160
3240
他の人を完全に乾かしてしまう可能性があるということです.
07:12
Steven admired Sun Myung Moon, but he had been programmed –
124
432400
4160
スティーブンは文鮮明を賞賛した が、彼はそうなるようにプログラムされていた –
07:16
or brainwashed – to be. Others saw him differently.
125
436560
3880
または洗脳されていた – 。 他の人は彼を異なって見ました。
07:20
How did this inform Steven's view of leadership?
126
440440
3920
これはスティーブンのリーダーシップに対する見方をどのように伝えました か?
07:24
First of all, I consider myself, before the Moonies, a...
127
444360
4920
まず第一に、私は自分自身を、 ムーニーの前は...本の虫の内向的だと考えています
07:29
a bookworm introvert!
128
449280
3040
!
07:32
When I got into the cult and I was pushed into leadership positions
129
452320
5040
私がカルトに入り、 指導者の地位に追いやられ、街角で
07:37
and recruiting strangers on street corners,
130
457360
3400
見知らぬ人を募集したとき 、
07:40
I became very extroverted in my cult identity.
131
460760
3360
私 は自分のカルトのアイデンティティーにおいて非常に外向的になりました.
07:44
In fact, I was told to become a small Sun Myung Moon,
132
464120
2880
実際、私は 小さな文鮮明になって、
07:47
and think like him, and walk like him, and talk like him.
133
467000
4360
彼のように考え、彼の ように歩き、彼のように話すように言われました.
07:51
And when I got out of the cult, I didn't want any leadership;
134
471360
4160
そして、私がカルトから出たとき、 私はリーダーシップが欲しくありませんでした。
07:55
I didn't want to influence anybody and...
135
475520
4680
私は誰にも影響を与えたく
08:00
and yet, I knew what I knew,
136
480200
2880
ありませんでした... それでも、私は自分が何を知っているかを知っており
08:03
and I knew that I had a contribution to help others.
137
483080
4360
、 他の人を助けるために貢献していることを知っていました.
08:07
Steven realised he had a leadership role to play
138
487440
3200
スティーブンは、他の人がカルトに参加するのを防ぐために、自分にはリーダーシップの役割があることに気づきました
08:10
in preventing others from joining cults.
139
490640
2800
08:13
So, how does his leadership differ now?
140
493440
3440
では、彼の リーダーシップは現在どのように変わっているのでしょうか?
08:16
I want people to ask me questions
141
496880
2400
私は人々に質問してもらいたいと思っています。私は
08:19
and I answer honestly and responsibly,
142
499280
3320
正直 に責任を持って答えますが
08:22
and often people will challenge me and say:
143
502600
2440
、しばしば人々は 私に異議を唱え、
08:25
'We don't agree with this point or that.'
144
505040
2960
「この点やあれには同意しません」と 言います。
08:28
And I think about it and if I realise they're right,
145
508000
3880
考えてみて 、彼らが正しいと気づいたら、
08:31
I apologise and I change my point of view.
146
511880
4080
謝罪し 、見方を変えます。
08:35
So, the key... the key is humility, I think.
147
515960
4280
鍵は… 鍵は 謙虚さだと思います。
08:40
Steven encourages people to challenge his views
148
520240
3160
スティーブンは、人々 が自分の見解に異議を唱えることを奨励して
08:43
and he is willing to change his mind.
149
523400
3040
おり、彼は喜んで考え を変えようとしています。
08:46
So, how easy is it to fall for a cult these days?
150
526440
4160
では、 最近カルトに陥りやすいのでしょうか?
08:50
Social media is intentionally
151
530600
3440
ソーシャル メディアは
08:54
going to use information that's gathered about you,
152
534040
3960
08:58
from all of your activities, all...
153
538000
2840
、あなたに関するすべての活動から収集された情報を意図的に使用します... すべての人間
09:00
there are some 5,000 data points
154
540840
2200
について約 5,000 のデータ ポイント
09:03
on every human being, I'm told –
155
543040
3760
があると私は聞い
09:06
and these are going to be oriented in algorithms towards you.
156
546800
4800
ています。これらは アルゴリズムであなたに向けられます。 .
09:11
So, what I say is: you need to be really sceptical
157
551600
5040
つまり、私が言いたいのは、 本当に懐疑的である必要があり、
09:16
and if you're curious about something,
158
556640
3080
何かに興味がある場合は、
09:19
really do a consumer-awareness approach –
159
559720
5000
実際に 消費者の意識を高めるアプローチを
09:24
it's saying they're making this claim –
160
564720
3240
行う
09:27
it sounds outrageous; I need outrageous level of proof.
161
567960
4960
ことです. とんでもないレベルの証拠が必要です。
09:34
Be sceptical, or wary, of claims being made online
162
574120
4760
オンラインで行われている主張に懐疑的または用心深くなり、
09:38
and check them out thoroughly.
163
578880
3360
徹底的にチェックしてください。
09:44
So, people who make grand promises
164
584840
2520
したがって、壮大な約束
09:47
and demand complete loyalty from you
165
587360
2480
をし、あなたに完全な忠誠を要求する人々は、
09:49
are likely to be cult-like leaders.
166
589840
2840
カルトのようなリーダーになる可能性があります.
09:52
Even online, question their claims, check their facts.
167
592680
4200
オンラインでも、彼らの主張に疑問を呈し、 彼らの事実を確認してください。
09:56
If they are authentic, they won't mind.
168
596880
4120
彼らが本物であれば、 彼らは気にしません。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7