Tornadoes devastate US states: BBC News Review

59,096 views ・ 2021-12-14

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
The US state of Kentucky has been hit by a powerful tornado.
0
280
4760
Negara bagian Kentucky di AS dilanda tornado dahsyat.
00:05
US President Joe Biden, says:
1
5040
2080
Presiden AS Joe Biden, mengatakan:
00:07
it's one of the largest tornado outbreaks in US history.
2
7120
4920
itu salah satu wabah tornado terbesar dalam sejarah AS.
00:12
Hello, I'm Rob and this is News Review
3
12040
2560
Halo, saya Rob dan ini Review Berita
00:14
from BBC Learning English
4
14600
2440
dari BBC Learning English
00:17
and joining me today is Roy. Hello Roy.
5
17040
3280
dan bergabung dengan saya hari ini adalah Roy. Halo Roy.
00:20
Hi Rob and hello everybody.
6
20320
2440
Hai Rob dan halo semuanya.
00:22
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
22760
3880
Jika Anda ingin menguji kosakata seputar cerita ini,
00:26
all you need to do is head to our website
8
26640
2440
yang perlu Anda lakukan hanyalah mengunjungi situs web kami
00:29
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
29080
3680
bbclearningenglish.com untuk mengikuti kuis.
00:32
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
32760
4520
Tapi sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang cerita ini dari laporan BBC News ini:
00:50
So, more than 90 people are now confirmed dead
11
50240
3920
Jadi, lebih dari 90 orang sekarang dipastikan tewas
00:54
after tornadoes hit the Midwest of the USA on Friday.
12
54160
4240
setelah tornado menghantam Midwest Amerika Serikat pada hari Jumat.
00:58
Most of the confirmed dead are in Kentucky.
13
58400
3880
Sebagian besar korban tewas yang dikonfirmasi berada di Kentucky.
01:02
Sadly, some people believe that that number of dead
14
62280
3280
Sedihnya, beberapa orang percaya bahwa jumlah kematian itu
01:05
is still expected to rise.
15
65560
3120
masih diperkirakan akan meningkat.
01:08
And we've got three words and expressions from the news headlines
16
68680
3480
Dan kami memiliki tiga kata dan ungkapan dari berita utama
01:12
about this story that we can use to talk about this story.
17
72160
4560
tentang kisah ini yang dapat kami gunakan untuk membicarakan kisah ini.
01:16
What are they please, Roy?
18
76720
1240
Apa yang mereka tolong, Roy?
01:17
We do. We have: 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
19
77960
5920
Kami melakukannya. Kami memiliki: 'dimusnahkan', 'neraka di Bumi' dan 'jejak kehancuran'.
01:23
So, that's 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
20
83880
6600
Jadi, itu 'dimusnahkan', 'neraka di Bumi' dan 'jejak kehancuran'.
01:30
Right Roy, well, let's have a look at your first headline please.
21
90480
4000
Benar Roy, mari kita lihat judul pertama Anda.
01:34
OK. So, our first headline comes from the Telegraph and it reads:
22
94480
5040
OKE. Jadi, judul pertama kami berasal dari Telegraph dan berbunyi:
01:45
That's 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
23
105760
4280
Itu 'dimusnahkan' – dihancurkan; dihilangkan dari keberadaan.
01:50
OK. So, this is a phrasal verb.
24
110040
3360
OKE. Jadi, ini adalah kata kerja phrasal.
01:53
First word: 'wiped' – W-I-P-E-D.
25
113400
4160
Kata pertama: 'wiped' – W-I-P-E-D.
01:57
Second word: 'out' – O-U-T.
26
117560
4080
Kata kedua: 'keluar' – O-U-T.
02:01
And it means to completely remove something or destroy something.
27
121640
4000
Dan itu berarti menghapus sepenuhnya sesuatu atau menghancurkan sesuatu.
02:05
Now, this phrasal verb, 'wipe out' is actually a separable phrasal verb,
28
125640
5000
Sekarang, kata kerja phrasal ini, 'menghapus' sebenarnya adalah kata kerja phrasal yang dapat dipisahkan,
02:10
which means that you can 'wipe something out'
29
130640
2840
yang berarti Anda dapat 'menghapus sesuatu'
02:13
or you can 'wipe out something'.
30
133480
2520
atau Anda dapat 'menghapus sesuatu'.
02:16
Now, let's focus first of all on that first word, 'wipe'.
31
136000
4000
Sekarang, pertama-tama mari kita fokus pada kata pertama, 'hapus'.
02:20
Rob, you know what 'wipe' is, right?
32
140000
2320
Rob, kamu tahu apa itu 'wipe' kan?
02:22
I do. I mean, the verb 'to wipe' means often to clean something.
33
142320
4120
Saya bersedia. Maksud saya, kata kerja 'to wipe' berarti sering membersihkan sesuatu.
02:26
For example, I might 'wipe' the windows to remove all the dirt.
34
146440
3680
Misalnya, saya mungkin 'menghapus' jendela untuk menghilangkan semua kotoran.
02:30
And in my car I have 'windscreen wipers',
35
150120
3400
Dan di mobil saya, saya memiliki 'wiper kaca depan',
02:33
which are those blades that go back and forwards to remove the water,
36
153520
4120
yaitu bilah yang maju mundur untuk membuang air,
02:37
remove the rain from the windscreen, so I can see clearly.
37
157640
2600
menghilangkan hujan dari kaca depan, sehingga saya dapat melihat dengan jelas.
02:40
So, it's about removal, isn't it?
38
160240
1840
Jadi, ini tentang penghapusan, bukan?
02:42
Yes, absolutely. It's this kind of action usually,
39
162080
2400
Ya, tentu saja. Tindakan seperti ini biasanya,
02:44
if we use our hands: we do that.
40
164480
2160
jika kita menggunakan tangan kita: kita melakukan itu.
02:46
We 'wipe' something away.
41
166640
1760
Kami 'menghapus' sesuatu.
02:48
In this sense, when we say 'wiped out',
42
168400
2080
Dalam pengertian ini, ketika kita mengatakan 'dimusnahkan',
02:50
it means completely remove or destroy completely.
43
170480
3800
itu berarti menghapus sama sekali atau menghancurkan sepenuhnya.
02:54
In the terms of the headlines, we're talking about
44
174280
3120
Dalam judul berita utama, kita berbicara tentang
02:57
the 'wiping out' of a town or buildings.
45
177400
3520
'memusnahkan' kota atau bangunan.
03:00
Now, this expression also gets used quite a bit
46
180920
2000
Nah, ungkapan ini juga cukup sering digunakan
03:02
when we're talking about populations,
47
182920
2840
ketika kita berbicara tentang populasi,
03:05
and populations being eradicated from history:
48
185760
2840
dan populasi yang musnah dari sejarah:
03:08
they're 'wiped out'.
49
188600
2000
mereka 'dimusnahkan'.
03:10
Yes. Now, a good example of this:
50
190600
1960
Ya. Sekarang, contoh yang bagus untuk ini:
03:12
if something is removed from history – we could look at the dinosaurs.
51
192560
3640
jika ada sesuatu yang dihilangkan dari sejarah – kita dapat melihat dinosaurus.
03:16
Now, we know that dinosaurs existed but they're no longer here.
52
196200
3520
Sekarang, kita tahu bahwa dinosaurus ada tapi mereka tidak ada lagi.
03:19
We don't have dinosaurs here with us in the modern times,
53
199720
4520
Kami tidak memiliki dinosaurus di sini bersama kami di zaman modern,
03:24
but we know they existed because we have bones and fossils.
54
204240
3680
tetapi kami tahu mereka ada karena kami memiliki tulang dan fosil.
03:27
Now, these animals were...
55
207920
1760
Sekarang, hewan-hewan ini...
03:29
or they went extinct: they no longer exist.
56
209680
3120
atau mereka punah: mereka tidak ada lagi.
03:32
In other words we can say: 'The dinosaurs were wiped out.'
57
212800
4240
Dengan kata lain kita dapat mengatakan: 'Dinosaurus musnah.'
03:37
And in this news story though, we're talking about towns
58
217040
2960
Dan dalam berita ini, kita berbicara tentang kota-kota
03:40
that have been destroyed and completely eradicated
59
220000
2800
yang telah hancur dan musnah seluruhnya
03:42
because of the power of that storm.
60
222800
1960
karena kekuatan badai itu.
03:44
Absolutely.
61
224760
1360
Sangat.
03:46
And also, I've heard this expression used perhaps more informally,
62
226120
2960
Dan juga, saya pernah mendengar ungkapan ini digunakan mungkin lebih informal,
03:49
when people are tired and exhausted.
63
229080
2600
ketika orang lelah dan kelelahan.
03:51
They say they're 'wiped out'.
64
231680
2280
Mereka mengatakan mereka 'dimusnahkan'.
03:53
In this sense we use it as an adjective.
65
233960
1960
Dalam pengertian ini kami menggunakannya sebagai kata sifat.
03:55
It comes after a verb: 'I feel wiped out' or 'I was wiped out.'
66
235920
4600
Muncul setelah kata kerja: 'Saya merasa terhapus' atau 'Saya terhapus.'
04:00
And it's when you're talking about being extremely exhausted.
67
240520
4200
Dan saat Anda berbicara tentang kelelahan yang luar biasa.
04:04
All of your energy has basically been removed: 'wiped... wiped out'.
68
244720
5040
Semua energi Anda pada dasarnya telah dihilangkan: 'dihapus... dihapuskan'.
04:09
So, you say – maybe after a long day at work you'd say, 'Oh, I am wiped out.'
69
249760
6000
Jadi, Anda berkata – mungkin setelah seharian bekerja Anda akan berkata, 'Oh, saya lelah.'
04:15
You've got zero energy left.
70
255760
2560
Anda tidak punya energi tersisa.
04:18
Yes, I feel like that quite often,
71
258320
2200
Ya, saya sering merasa seperti itu,
04:20
but here of course we're talking about a more serious context.
72
260520
2800
tetapi di sini tentu saja kita berbicara tentang konteks yang lebih serius.
04:23
We're talking about this powerful tornado that's 'wiping out'...
73
263320
3760
Kita berbicara tentang tornado kuat yang 'memusnahkan'...
04:27
well, towns and villages – quite serious stuff.
74
267080
3960
yah, kota dan desa – hal yang cukup serius.
04:31
That's right.
75
271040
1040
Itu benar.
04:32
OK. OK. Let's have a summary of that phrase:
76
272080
3480
OKE. OKE. Mari kita rangkum kalimat itu:
04:43
So, we talked about people being eradicated
77
283800
3680
Jadi, kita berbicara tentang orang-orang yang dimusnahkan
04:47
in history – being 'wiped out'.
78
287480
2280
dalam sejarah – yang 'dimusnahkan'.
04:49
Well, we did a programme about the possibility of humans becoming extinct.
79
289760
5040
Nah, kami melakukan program tentang kemungkinan manusia menjadi punah.
04:54
This was 6 Minute English and you can watch that again,
80
294800
2920
Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dan Anda dapat menontonnya lagi,
04:57
but tell us how, Roy.
81
297720
1880
tetapi beri tahu kami caranya, Roy.
04:59
All you need to do is click the link in the description below.
82
299600
3400
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
05:03
Yeah, have a look down below. Thanks.
83
303000
2680
Ya, lihat ke bawah. Terima kasih.
05:05
Right, well, let's have a look at our next expression
84
305680
2760
Baiklah, mari kita lihat ekspresi kita selanjutnya
05:08
from a news headline please.
85
308440
2240
dari judul berita.
05:10
OK. So, our next headline comes from
86
310680
2200
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari
05:12
the South China Morning Post and it reads:
87
312880
3800
South China Morning Post dan berbunyi:
05:24
So, that's 'hell on Earth' – a place or situation that is terrible beyond words.
88
324760
7360
Jadi, itulah 'neraka di Bumi' – tempat atau situasi yang sangat mengerikan di luar kata-kata.
05:32
Yes. So, this is a three-word expression.
89
332120
2800
Ya. Jadi, ini adalah ekspresi tiga kata.
05:34
First word: 'hell' – H-E-L-L.
90
334920
3360
Kata pertama: 'neraka' – H-E-L-L.
05:38
Second word: 'on' – O-N. Third word: 'Earth' – E-A-R-T-H.
91
338280
6360
Kata kedua: 'on' – O-N. Kata ketiga: 'Bumi' – E-A-R-T-H.
05:44
And it basically describes a situation that is really...
92
344640
3000
Dan itu pada dasarnya menggambarkan situasi yang benar-benar...
05:47
a situation or place that is incredibly horrific.
93
347640
4920
situasi atau tempat yang sangat mengerikan.
05:52
And 'hell' – that's a religious reference, isn't it?
94
352560
3960
Dan 'neraka' – itu referensi agama, bukan?
05:56
Yeah, absolutely.
95
356520
1440
Ya, tentu saja.
05:57
In religion people often describe this place, 'Hell',
96
357960
3760
Dalam agama orang sering menggambarkan tempat ini, 'Neraka',
06:01
as being a horrible place.
97
361720
2600
sebagai tempat yang mengerikan.
06:04
It's full of fire, punishment – it's a terrible environment.
98
364320
3480
Penuh dengan api, hukuman – lingkungan yang mengerikan.
06:07
So, if you're saying that 'Hell' has come to Earth,
99
367800
3080
Jadi, jika Anda mengatakan bahwa 'Neraka' telah datang ke Bumi,
06:10
you're saying this place – this horrible place
100
370880
2520
Anda mengatakan bahwa tempat ini – tempat mengerikan
06:13
full of evil, devastation, destruction – has arrived on Earth.
101
373400
5200
yang penuh dengan kejahatan, kehancuran, kehancuran – telah tiba di Bumi.
06:18
Yeah, and in the news we hear about situations such as war and famine
102
378600
5120
Ya, dan di berita kita mendengar tentang situasi seperti perang dan kelaparan
06:23
as been described as 'hell on Earth' because,
103
383720
4920
yang digambarkan sebagai 'neraka di Bumi' karena,
06:28
you know, nature perhaps is destroyed – the environment.
104
388640
3720
Anda tahu, alam mungkin dihancurkan – lingkungan.
06:32
It's such an awful place to live
105
392360
2040
Ini adalah tempat yang mengerikan untuk tinggal
06:34
or you don't want to live there because it is so bad.
106
394400
3720
atau Anda tidak ingin tinggal di sana karena sangat buruk.
06:38
That's right, yeah.
107
398120
1480
Itu benar, ya.
06:39
And are there any other ways we can use his expression?
108
399600
3200
Dan apakah ada cara lain untuk menggunakan ekspresinya?
06:42
Well, yeah, of course.
109
402800
1240
Ya, tentu saja.
06:44
I mean, obviously if you're talking in that sense of these terrible situations,
110
404040
5200
Maksud saya, jelas jika Anda berbicara dalam pengertian situasi yang mengerikan ini,
06:49
people also sometimes use the expression to exaggerate.
111
409240
3160
orang juga terkadang menggunakan ungkapan itu untuk membesar-besarkan.
06:52
So, maybe somebody is having a really bad day.
112
412400
3400
Jadi, mungkin seseorang mengalami hari yang sangat buruk.
06:55
I don't know – they miss the train, they get stuck in the rain,
113
415800
3080
Saya tidak tahu – mereka ketinggalan kereta, mereka terjebak dalam hujan,
06:58
their clothes get destroyed and they could say:
114
418880
3280
pakaian mereka rusak dan mereka bisa berkata:
07:02
'Oh, this day is just hell on Earth!'
115
422160
2920
'Oh, hari ini sungguh neraka di bumi!'
07:05
Or you can say – like, a situation between two friends
116
425080
3680
Atau Anda dapat mengatakan - seperti, situasi antara dua teman
07:08
that has become so hostile, so intolerable, is...
117
428760
4680
yang menjadi sangat bermusuhan, sangat tidak dapat ditoleransi, adalah...
07:13
it's like 'hell on Earth' when you have to see this person.
118
433440
2640
seperti 'neraka di Bumi' ketika Anda harus melihat orang ini.
07:16
But, again, these are examples and I'm really exaggerating,
119
436080
3520
Tapi, sekali lagi, ini adalah contoh dan saya benar-benar melebih-lebihkan,
07:19
using that expression 'hell on Earth'.
120
439600
2720
menggunakan ungkapan 'neraka di Bumi'.
07:22
Yeah, I say, here we're talking about a pretty serious situation
121
442320
4200
Ya, saya katakan, di sini kita berbicara tentang situasi yang cukup serius
07:26
over in Kentucky, where it really is like 'hell on Earth'.
122
446520
3840
di Kentucky, di mana itu benar-benar seperti 'neraka di Bumi'.
07:30
Yeah.
123
450360
800
Ya.
07:31
OK. Let's have a summary of that phrase:
124
451160
3280
OKE. Mari kita rangkum frasa itu:
07:41
We've discussed many things here on BBC News Review
125
461360
3040
Kami telah membahas banyak hal di sini di BBC News Review
07:44
and one of them earlier this year
126
464400
1720
dan salah satunya awal tahun ini
07:46
was about the Earthshot Prize.
127
466120
1520
adalah tentang Earthshot Prize.
07:47
Now, this is the prize that Prince William was awarding to people
128
467640
4000
Nah, ini adalah hadiah yang diberikan Pangeran William kepada orang-orang
07:51
for their contribution to helping the environment.
129
471640
2800
atas kontribusinya dalam membantu lingkungan.
07:54
How can we watch that programme again, Roy?
130
474440
2000
Bagaimana kita bisa menonton acara itu lagi, Roy?
07:56
All you need to do is click the link in the description below.
131
476440
3440
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
07:59
Great. OK.
132
479880
1240
Besar. OKE. Mari
08:01
Let's have a look at your next headline please.
133
481120
2840
kita lihat judul Anda selanjutnya.
08:03
OK. So, our next headline comes from the Times and it reads:
134
483960
4360
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Times dan berbunyi:
08:14
So, that's 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
135
494520
4800
Jadi, itu 'jejak kehancuran' – bukti kerusakan atau kekacauan yang
08:19
caused by something or someone.
136
499320
2560
disebabkan oleh sesuatu atau seseorang.
08:21
OK. So, another three-word expression here.
137
501880
3320
OKE. Jadi, ekspresi tiga kata lainnya di sini.
08:25
First word is 'trail' – T-R-A-I-L.
138
505200
4040
Kata pertama adalah 'jejak' – T-R-A-I-L.
08:29
Second word: 'of' – O-F.
139
509240
2880
Kata kedua: 'of' – O-F.
08:32
Third word: 'destruction' – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
140
512120
7440
Kata ketiga: 'kehancuran' – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
08:39
Now, 'destruction' is the noun form of 'destroy'
141
519560
4440
Sekarang, 'penghancuran' adalah bentuk kata benda dari 'penghancuran'
08:44
and basically what it is – it's like evidence
142
524000
3600
dan pada dasarnya apa adanya – ini seperti bukti
08:47
that you can follow that shows the chaos
143
527600
3000
yang dapat Anda ikuti yang menunjukkan kekacauan
08:50
and destruction caused by someone or something.
144
530600
4400
dan kehancuran yang disebabkan oleh seseorang atau sesuatu.
08:55
Well, the first word 'trail' – I know what a 'trail' is.
145
535000
2760
Nah, kata pertama 'jejak' – saya tahu apa itu 'jejak'.
08:57
I mean, I follow a 'trail' sometimes,
146
537760
1800
Maksud saya, kadang-kadang saya mengikuti 'jejak',
08:59
if I go out into the countryside or into the forest.
147
539560
2720
jika saya pergi ke pedesaan atau ke hutan.
09:02
I follow a route from the beginning to somewhere else,
148
542280
3440
Saya mengikuti rute dari awal ke tempat lain,
09:05
and that is a 'trail' that I'm following.
149
545720
2200
dan itu adalah 'jejak' yang saya ikuti.
09:07
Absolutely. It's, kind of, like a path
150
547920
2400
Sangat. Ini, semacam, seperti jalan
09:10
and I know you do this quite regularly.
151
550320
2000
dan saya tahu Anda melakukannya secara teratur.
09:12
You go on these 'trails' and you maybe hike,
152
552320
2800
Anda pergi ke 'jalur' ini dan Anda mungkin mendaki,
09:15
and that idea is something...
153
555120
1200
dan gagasan itu adalah sesuatu...
09:16
the 'trail' there is something that you can follow.
154
556320
2600
'jejak' itu adalah sesuatu yang dapat Anda ikuti.
09:18
Now, in other uses of the word 'trail' we talk about a 'trail of evidence'
155
558920
5080
Sekarang, dalam penggunaan lain dari kata 'jejak' kita berbicara tentang 'jejak bukti'
09:24
in a criminal investigation.
156
564000
2160
dalam penyelidikan kriminal.
09:26
Maybe there has been a crime and a detective will follow
157
566160
3720
Mungkin telah terjadi kejahatan dan seorang detektif akan mengikuti
09:29
a 'trail of evidence' or clues to find out who committed the crime.
158
569880
4680
'jejak bukti' atau petunjuk untuk mengetahui siapa yang melakukan kejahatan tersebut.
09:34
Now, in this sense we're talking about the tornado in the headline...
159
574560
4000
Sekarang, dalam pengertian ini kita berbicara tentang tornado di judul...
09:38
Sorry, we're talking about a tornado leaving behind it
160
578560
3960
Maaf, kita sedang berbicara tentang tornado yang meninggalkan
09:42
a 'trail' that you can follow to where the tornado was when it finished,
161
582520
5760
'jejak' yang dapat Anda ikuti ke tempat tornado itu ketika selesai,
09:48
or where it is.
162
588280
2400
atau di mana itu adalah.
09:50
OK. Let's have a summary:
163
590680
2480
OKE. Mari kita rangkum:
10:00
OK. Roy, time now for you to recap today's vocabulary please.
164
600440
4680
Oke. Roy, sekarang saatnya kamu merangkum kosa kata hari ini.
10:05
Yes, we had 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
165
605120
6200
Ya, kami telah 'memusnahkan' – menghancurkan; dihilangkan dari keberadaan.
10:11
We had 'hell on Earth' – place or situation that is terrible beyond words.
166
611320
6320
Kami memiliki 'neraka di Bumi' – tempat atau situasi yang mengerikan di luar kata-kata.
10:17
And we had 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
167
617640
4680
Dan kami memiliki 'jejak kehancuran' – bukti kerusakan atau kekacauan yang
10:22
caused by something or someone.
168
622320
2480
disebabkan oleh sesuatu atau seseorang.
10:24
Right, thank you for that Roy and don't forget –
169
624800
2080
Benar, terima kasih untuk Roy itu dan jangan lupa –
10:26
you can test yourself on this vocabulary on a quiz,
170
626880
3480
Anda dapat menguji diri Anda sendiri tentang kosakata ini dalam sebuah kuis,
10:30
which is on our website at bbclearningenglish.com.
171
630360
3840
yang ada di situs web kami di bbclearningenglish.com.
10:34
That's the place to go to for lots more Learning English resources
172
634200
3560
Itu adalah tempat untuk mencari lebih banyak sumber Belajar Bahasa Inggris
10:37
and don't forget we're also on social media.
173
637760
2760
dan jangan lupa kami juga ada di media sosial.
10:40
Well, that's all for today's programme. Thank you so much for watching.
174
640520
2840
Nah, itu saja untuk program hari ini. Terima kasih banyak telah menonton.
10:43
Do join us again soon. Bye for now.
175
643360
2680
Bergabunglah dengan kami lagi segera. Selamat tinggal untuk sekarang.
10:46
Bye!
176
646040
1520
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7