Tornadoes devastate US states: BBC News Review

59,096 views ・ 2021-12-14

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
The US state of Kentucky has been hit by a powerful tornado.
0
280
4760
Lo stato americano del Kentucky è stato colpito da un potente tornado.
00:05
US President Joe Biden, says:
1
5040
2080
Il presidente degli Stati Uniti Joe Biden, afferma:
00:07
it's one of the largest tornado outbreaks in US history.
2
7120
4920
è uno dei più grandi focolai di tornado nella storia degli Stati Uniti.
00:12
Hello, I'm Rob and this is News Review
3
12040
2560
Ciao, sono Rob e questa è News Review
00:14
from BBC Learning English
4
14600
2440
della BBC Learning English
00:17
and joining me today is Roy. Hello Roy.
5
17040
3280
e con me oggi c'è Roy. Ciao Roy.
00:20
Hi Rob and hello everybody.
6
20320
2440
Ciao Roby e ciao a tutti.
00:22
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
22760
3880
Se vuoi metterti alla prova con il vocabolario di questa storia,
00:26
all you need to do is head to our website
8
26640
2440
tutto ciò che devi fare è andare sul nostro sito web
00:29
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
29080
3680
bbclearningenglish.com per fare un quiz.
00:32
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
32760
4520
Ma ora, ascoltiamo di più su questa storia da questo rapporto della BBC News:
00:50
So, more than 90 people are now confirmed dead
11
50240
3920
Quindi, più di 90 persone sono ora confermate morte
00:54
after tornadoes hit the Midwest of the USA on Friday.
12
54160
4240
dopo che i tornado hanno colpito il Midwest degli Stati Uniti venerdì. La
00:58
Most of the confirmed dead are in Kentucky.
13
58400
3880
maggior parte dei morti accertati si trova nel Kentucky.
01:02
Sadly, some people believe that that number of dead
14
62280
3280
Purtroppo, alcune persone credono che quel numero di morti
01:05
is still expected to rise.
15
65560
3120
dovrebbe ancora aumentare.
01:08
And we've got three words and expressions from the news headlines
16
68680
3480
E abbiamo tre parole ed espressioni dai titoli delle notizie
01:12
about this story that we can use to talk about this story.
17
72160
4560
su questa storia che possiamo usare per parlare di questa storia.
01:16
What are they please, Roy?
18
76720
1240
Cosa sono, per favore, Roy?
01:17
We do. We have: 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
19
77960
5920
Noi facciamo. Abbiamo: 'spazzato via', 'inferno sulla Terra' e 'sentiero di distruzione'.
01:23
So, that's 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
20
83880
6600
Quindi, questo è 'spazzato via', 'inferno sulla Terra' e 'sentiero di distruzione'.
01:30
Right Roy, well, let's have a look at your first headline please.
21
90480
4000
Giusto Roy, beh, diamo un'occhiata al tuo primo titolo, per favore.
01:34
OK. So, our first headline comes from the Telegraph and it reads:
22
94480
5040
OK. Quindi, il nostro primo titolo viene dal Telegraph e recita:
01:45
That's 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
23
105760
4280
Questo è 'spazzato via' – distrutto; rimosso dall'esistenza.
01:50
OK. So, this is a phrasal verb.
24
110040
3360
OK. Quindi, questo è un phrasal verb.
01:53
First word: 'wiped' – W-I-P-E-D.
25
113400
4160
Prima parola: 'cancellato' – W-I-P-E-D.
01:57
Second word: 'out' – O-U-T.
26
117560
4080
Seconda parola: 'fuori' – O-U-T.
02:01
And it means to completely remove something or destroy something.
27
121640
4000
E significa rimuovere completamente qualcosa o distruggere qualcosa.
02:05
Now, this phrasal verb, 'wipe out' is actually a separable phrasal verb,
28
125640
5000
Ora, questo phrasal verb, 'wipe out' è in realtà un phrasal verb separabile, il
02:10
which means that you can 'wipe something out'
29
130640
2840
che significa che puoi 'cancellare qualcosa'
02:13
or you can 'wipe out something'.
30
133480
2520
o puoi 'cancellare qualcosa'.
02:16
Now, let's focus first of all on that first word, 'wipe'.
31
136000
4000
Ora, concentriamoci prima di tutto su quella prima parola, 'cancellare'.
02:20
Rob, you know what 'wipe' is, right?
32
140000
2320
Rob, sai cos'è 'cancellare', vero?
02:22
I do. I mean, the verb 'to wipe' means often to clean something.
33
142320
4120
Io faccio. Voglio dire, il verbo 'pulire' significa spesso pulire qualcosa.
02:26
For example, I might 'wipe' the windows to remove all the dirt.
34
146440
3680
Ad esempio, potrei "pulire" le finestre per rimuovere tutto lo sporco.
02:30
And in my car I have 'windscreen wipers',
35
150120
3400
E nella mia macchina ho i "tergicristalli",
02:33
which are those blades that go back and forwards to remove the water,
36
153520
4120
che sono quelle spazzole che vanno avanti e indietro per rimuovere l'acqua,
02:37
remove the rain from the windscreen, so I can see clearly.
37
157640
2600
rimuovere la pioggia dal parabrezza, così posso vedere chiaramente.
02:40
So, it's about removal, isn't it?
38
160240
1840
Quindi si tratta di rimozione, no?
02:42
Yes, absolutely. It's this kind of action usually,
39
162080
2400
Si assolutamente. Di solito è questo tipo di azione,
02:44
if we use our hands: we do that.
40
164480
2160
se usiamo le mani: lo facciamo. "
02:46
We 'wipe' something away.
41
166640
1760
Cancelliamo" qualcosa.
02:48
In this sense, when we say 'wiped out',
42
168400
2080
In questo senso, quando diciamo 'spazzato via',
02:50
it means completely remove or destroy completely.
43
170480
3800
significa rimuovere completamente o distruggere completamente.
02:54
In the terms of the headlines, we're talking about
44
174280
3120
Nei termini dei titoli, stiamo parlando
02:57
the 'wiping out' of a town or buildings.
45
177400
3520
della 'spazzatura' di una città o di edifici.
03:00
Now, this expression also gets used quite a bit
46
180920
2000
Ora, questa espressione viene usata parecchio anche
03:02
when we're talking about populations,
47
182920
2840
quando si parla di popolazioni,
03:05
and populations being eradicated from history:
48
185760
2840
e di popolazioni che vengono sradicate dalla storia:
03:08
they're 'wiped out'.
49
188600
2000
vengono 'cancellate'.
03:10
Yes. Now, a good example of this:
50
190600
1960
SÌ. Ora, un buon esempio di questo:
03:12
if something is removed from history – we could look at the dinosaurs.
51
192560
3640
se qualcosa viene rimosso dalla storia, potremmo guardare i dinosauri.
03:16
Now, we know that dinosaurs existed but they're no longer here.
52
196200
3520
Sappiamo che i dinosauri sono esistiti ma non sono più qui.
03:19
We don't have dinosaurs here with us in the modern times,
53
199720
4520
Non abbiamo dinosauri qui con noi nei tempi moderni,
03:24
but we know they existed because we have bones and fossils.
54
204240
3680
ma sappiamo che sono esistiti perché abbiamo ossa e fossili.
03:27
Now, these animals were...
55
207920
1760
Ora, questi animali erano...
03:29
or they went extinct: they no longer exist.
56
209680
3120
o si sono estinti: non esistono più.
03:32
In other words we can say: 'The dinosaurs were wiped out.'
57
212800
4240
In altre parole possiamo dire: "I dinosauri sono stati spazzati via".
03:37
And in this news story though, we're talking about towns
58
217040
2960
E in questa notizia, però, stiamo parlando di città
03:40
that have been destroyed and completely eradicated
59
220000
2800
che sono state distrutte e completamente sradicate
03:42
because of the power of that storm.
60
222800
1960
a causa della potenza di quella tempesta.
03:44
Absolutely.
61
224760
1360
Assolutamente.
03:46
And also, I've heard this expression used perhaps more informally,
62
226120
2960
Inoltre, ho sentito questa espressione usata forse in modo più informale,
03:49
when people are tired and exhausted.
63
229080
2600
quando le persone sono stanche ed esauste.
03:51
They say they're 'wiped out'.
64
231680
2280
Dicono che sono "spazzati via".
03:53
In this sense we use it as an adjective.
65
233960
1960
In questo senso lo usiamo come aggettivo.
03:55
It comes after a verb: 'I feel wiped out' or 'I was wiped out.'
66
235920
4600
Viene dopo un verbo: "Mi sento spazzato via" o "Sono stato spazzato via".
04:00
And it's when you're talking about being extremely exhausted.
67
240520
4200
Ed è quando parli di essere estremamente esausto.
04:04
All of your energy has basically been removed: 'wiped... wiped out'.
68
244720
5040
Tutta la tua energia è stata sostanzialmente rimossa: 'spazzata... spazzata via'.
04:09
So, you say – maybe after a long day at work you'd say, 'Oh, I am wiped out.'
69
249760
6000
Quindi, dici – forse dopo una lunga giornata di lavoro diresti: 'Oh, sono spazzato via.' Non
04:15
You've got zero energy left.
70
255760
2560
hai più energia.
04:18
Yes, I feel like that quite often,
71
258320
2200
Sì, mi sento così spesso,
04:20
but here of course we're talking about a more serious context.
72
260520
2800
ma qui ovviamente stiamo parlando di un contesto più serio.
04:23
We're talking about this powerful tornado that's 'wiping out'...
73
263320
3760
Stiamo parlando di questo potente tornado che sta 'spazzando via'...
04:27
well, towns and villages – quite serious stuff.
74
267080
3960
beh, città e villaggi – roba piuttosto seria.
04:31
That's right.
75
271040
1040
Giusto.
04:32
OK. OK. Let's have a summary of that phrase:
76
272080
3480
OK. OK. Facciamo un riassunto di quella frase:
04:43
So, we talked about people being eradicated
77
283800
3680
Quindi, abbiamo parlato di persone che sono state sradicate
04:47
in history – being 'wiped out'.
78
287480
2280
nella storia – che sono state 'spazzate via'.
04:49
Well, we did a programme about the possibility of humans becoming extinct.
79
289760
5040
Bene, abbiamo fatto un programma sulla possibilità che gli esseri umani si estinguano.
04:54
This was 6 Minute English and you can watch that again,
80
294800
2920
Questo era 6 Minute English e puoi guardarlo di nuovo,
04:57
but tell us how, Roy.
81
297720
1880
ma dicci come, Roy.
04:59
All you need to do is click the link in the description below.
82
299600
3400
Tutto quello che devi fare è cliccare sul link nella descrizione qui sotto.
05:03
Yeah, have a look down below. Thanks.
83
303000
2680
Sì, dai un'occhiata in basso. Grazie.
05:05
Right, well, let's have a look at our next expression
84
305680
2760
Bene, diamo un'occhiata alla nostra prossima espressione
05:08
from a news headline please.
85
308440
2240
dal titolo di una notizia, per favore.
05:10
OK. So, our next headline comes from
86
310680
2200
OK. Quindi, il nostro prossimo titolo viene
05:12
the South China Morning Post and it reads:
87
312880
3800
dal South China Morning Post e recita:
05:24
So, that's 'hell on Earth' – a place or situation that is terrible beyond words.
88
324760
7360
Quindi, questo è "l'inferno sulla Terra", un luogo o una situazione che è terribile oltre le parole.
05:32
Yes. So, this is a three-word expression.
89
332120
2800
SÌ. Quindi, questa è un'espressione di tre parole.
05:34
First word: 'hell' – H-E-L-L.
90
334920
3360
Prima parola: 'inferno' – H-E-L-L.
05:38
Second word: 'on' – O-N. Third word: 'Earth' – E-A-R-T-H.
91
338280
6360
Seconda parola: 'on' – O-N. Terza parola: 'Terra' – E-A-R-T-H.
05:44
And it basically describes a situation that is really...
92
344640
3000
E fondamentalmente descrive una situazione che è davvero...
05:47
a situation or place that is incredibly horrific.
93
347640
4920
una situazione o un luogo incredibilmente orribile.
05:52
And 'hell' – that's a religious reference, isn't it?
94
352560
3960
E 'inferno' – è un riferimento religioso, vero?
05:56
Yeah, absolutely.
95
356520
1440
Sì, assolutamente.
05:57
In religion people often describe this place, 'Hell',
96
357960
3760
Nella religione le persone spesso descrivono questo posto, "l'inferno",
06:01
as being a horrible place.
97
361720
2600
come un posto orribile.
06:04
It's full of fire, punishment – it's a terrible environment.
98
364320
3480
È pieno di fuoco, punizione - è un ambiente terribile.
06:07
So, if you're saying that 'Hell' has come to Earth,
99
367800
3080
Quindi, se stai dicendo che "l'inferno" è arrivato sulla Terra,
06:10
you're saying this place – this horrible place
100
370880
2520
stai dicendo che questo posto - questo posto orribile
06:13
full of evil, devastation, destruction – has arrived on Earth.
101
373400
5200
pieno di male, devastazione, distruzione - è arrivato sulla Terra.
06:18
Yeah, and in the news we hear about situations such as war and famine
102
378600
5120
Sì, e nei notiziari sentiamo parlare di situazioni come la guerra e la carestia
06:23
as been described as 'hell on Earth' because,
103
383720
4920
descritte come "l'inferno sulla Terra" perché, sai
06:28
you know, nature perhaps is destroyed – the environment.
104
388640
3720
, forse la natura è distrutta - l'ambiente.
06:32
It's such an awful place to live
105
392360
2040
È un posto così orribile in cui vivere
06:34
or you don't want to live there because it is so bad.
106
394400
3720
o non vuoi vivere lì perché è così brutto.
06:38
That's right, yeah.
107
398120
1480
Esatto, sì.
06:39
And are there any other ways we can use his expression?
108
399600
3200
E ci sono altri modi in cui possiamo usare la sua espressione?
06:42
Well, yeah, of course.
109
402800
1240
Beh, sì, certo.
06:44
I mean, obviously if you're talking in that sense of these terrible situations,
110
404040
5200
Voglio dire, ovviamente se parli in questo senso di queste terribili situazioni,
06:49
people also sometimes use the expression to exaggerate.
111
409240
3160
a volte le persone usano anche l'espressione per esagerare.
06:52
So, maybe somebody is having a really bad day.
112
412400
3400
Quindi, forse qualcuno sta passando davvero una brutta giornata.
06:55
I don't know – they miss the train, they get stuck in the rain,
113
415800
3080
Non lo so – perdono il treno, rimangono bloccati sotto la pioggia,
06:58
their clothes get destroyed and they could say:
114
418880
3280
i loro vestiti vengono distrutti e potrebbero dire:
07:02
'Oh, this day is just hell on Earth!'
115
422160
2920
'Oh, questo giorno è solo un inferno sulla Terra!'
07:05
Or you can say – like, a situation between two friends
116
425080
3680
Oppure puoi dire – tipo, una situazione tra due amici
07:08
that has become so hostile, so intolerable, is...
117
428760
4680
che è diventata così ostile, così intollerabile, è... è
07:13
it's like 'hell on Earth' when you have to see this person.
118
433440
2640
come 'l'inferno in terra' quando devi vedere questa persona.
07:16
But, again, these are examples and I'm really exaggerating,
119
436080
3520
Ma, ancora una volta, questi sono esempi e sto davvero esagerando,
07:19
using that expression 'hell on Earth'.
120
439600
2720
usando quell'espressione 'l'inferno in terra'.
07:22
Yeah, I say, here we're talking about a pretty serious situation
121
442320
4200
Sì, dico, qui stiamo parlando di una situazione piuttosto seria
07:26
over in Kentucky, where it really is like 'hell on Earth'.
122
446520
3840
nel Kentucky, dove è davvero come "l'inferno sulla Terra".
07:30
Yeah.
123
450360
800
Sì.
07:31
OK. Let's have a summary of that phrase:
124
451160
3280
OK. Facciamo un riassunto di quella frase:
07:41
We've discussed many things here on BBC News Review
125
461360
3040
abbiamo discusso di molte cose qui su BBC News Review
07:44
and one of them earlier this year
126
464400
1720
e una di queste all'inizio di quest'anno
07:46
was about the Earthshot Prize.
127
466120
1520
riguardava l'Earthshot Prize.
07:47
Now, this is the prize that Prince William was awarding to people
128
467640
4000
Ora, questo è il premio che il principe William stava assegnando alle persone
07:51
for their contribution to helping the environment.
129
471640
2800
per il loro contributo ad aiutare l'ambiente.
07:54
How can we watch that programme again, Roy?
130
474440
2000
Come possiamo guardare di nuovo quel programma, Roy?
07:56
All you need to do is click the link in the description below.
131
476440
3440
Tutto quello che devi fare è cliccare sul link nella descrizione qui sotto.
07:59
Great. OK.
132
479880
1240
Grande. OK.
08:01
Let's have a look at your next headline please.
133
481120
2840
Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo, per favore.
08:03
OK. So, our next headline comes from the Times and it reads:
134
483960
4360
OK. Quindi, il nostro prossimo titolo viene dal Times e recita:
08:14
So, that's 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
135
494520
4800
Quindi, questa è la "scia di distruzione" - prova di danni o caos
08:19
caused by something or someone.
136
499320
2560
causati da qualcosa o qualcuno.
08:21
OK. So, another three-word expression here.
137
501880
3320
OK. Quindi, un'altra espressione di tre parole qui. La
08:25
First word is 'trail' – T-R-A-I-L.
138
505200
4040
prima parola è "sentiero" - T-R-A-I-L.
08:29
Second word: 'of' – O-F.
139
509240
2880
Seconda parola: 'di' – O-F.
08:32
Third word: 'destruction' – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
140
512120
7440
Terza parola: 'distruzione' – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
08:39
Now, 'destruction' is the noun form of 'destroy'
141
519560
4440
Ora, 'distruzione' è la forma nominale di 'distruggere'
08:44
and basically what it is – it's like evidence
142
524000
3600
e sostanzialmente quello che è – è come una prova
08:47
that you can follow that shows the chaos
143
527600
3000
che puoi seguire che mostra il caos
08:50
and destruction caused by someone or something.
144
530600
4400
e la distruzione causati da qualcuno o qualcosa.
08:55
Well, the first word 'trail' – I know what a 'trail' is.
145
535000
2760
Bene, la prima parola 'sentiero' – so cos'è un 'sentiero'.
08:57
I mean, I follow a 'trail' sometimes,
146
537760
1800
Voglio dire, a volte seguo un 'sentiero',
08:59
if I go out into the countryside or into the forest.
147
539560
2720
se esco in campagna o nel bosco.
09:02
I follow a route from the beginning to somewhere else,
148
542280
3440
Seguo un percorso dall'inizio verso un altro posto,
09:05
and that is a 'trail' that I'm following.
149
545720
2200
e questo è un 'sentiero' che sto seguendo.
09:07
Absolutely. It's, kind of, like a path
150
547920
2400
Assolutamente. È una specie di percorso
09:10
and I know you do this quite regularly.
151
550320
2000
e so che lo fai abbastanza regolarmente.
09:12
You go on these 'trails' and you maybe hike,
152
552320
2800
Vai su questi "sentieri" e forse fai un'escursione,
09:15
and that idea is something...
153
555120
1200
e quell'idea è qualcosa...
09:16
the 'trail' there is something that you can follow.
154
556320
2600
il "sentiero" è qualcosa che puoi seguire.
09:18
Now, in other uses of the word 'trail' we talk about a 'trail of evidence'
155
558920
5080
Ora, in altri usi della parola 'pista' si parla di una 'pista di prove'
09:24
in a criminal investigation.
156
564000
2160
in un'indagine penale.
09:26
Maybe there has been a crime and a detective will follow
157
566160
3720
Forse c'è stato un crimine e un detective seguirà
09:29
a 'trail of evidence' or clues to find out who committed the crime.
158
569880
4680
una "pista di prove" o indizi per scoprire chi ha commesso il crimine.
09:34
Now, in this sense we're talking about the tornado in the headline...
159
574560
4000
Ora, in questo senso stiamo parlando del tornado nel titolo...
09:38
Sorry, we're talking about a tornado leaving behind it
160
578560
3960
Scusa, stiamo parlando di un tornado che lascia dietro di sé
09:42
a 'trail' that you can follow to where the tornado was when it finished,
161
582520
5760
una "scia" che puoi seguire fino a dove si trovava il tornado quando è finito,
09:48
or where it is.
162
588280
2400
o dove è finito È.
09:50
OK. Let's have a summary:
163
590680
2480
OK. Facciamo un riassunto:
10:00
OK. Roy, time now for you to recap today's vocabulary please.
164
600440
4680
OK. Roy, è ora che tu riepiloghi il vocabolario di oggi, per favore.
10:05
Yes, we had 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
165
605120
6200
Sì, avevamo 'spazzato via' – distrutto; rimosso dall'esistenza.
10:11
We had 'hell on Earth' – place or situation that is terrible beyond words.
166
611320
6320
Abbiamo avuto "l'inferno sulla Terra", un luogo o una situazione che è terribile oltre le parole.
10:17
And we had 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
167
617640
4680
E abbiamo avuto la "scia di distruzione" - prove di danni o caos
10:22
caused by something or someone.
168
622320
2480
causati da qualcosa o qualcuno.
10:24
Right, thank you for that Roy and don't forget –
169
624800
2080
Bene, grazie per questo Roy e non dimenticare:
10:26
you can test yourself on this vocabulary on a quiz,
170
626880
3480
puoi metterti alla prova con questo vocabolario in un quiz,
10:30
which is on our website at bbclearningenglish.com.
171
630360
3840
che si trova sul nostro sito Web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
10:34
That's the place to go to for lots more Learning English resources
172
634200
3560
Questo è il posto dove andare per molte altre risorse per l'apprendimento dell'inglese
10:37
and don't forget we're also on social media.
173
637760
2760
e non dimenticare che siamo anche sui social media.
10:40
Well, that's all for today's programme. Thank you so much for watching.
174
640520
2840
Bene, questo è tutto per il programma di oggi. Grazie mille per la visione.
10:43
Do join us again soon. Bye for now.
175
643360
2680
Unisciti a noi di nuovo presto. Arrivederci.
10:46
Bye!
176
646040
1520
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7