Tornadoes devastate US states: BBC News Review

59,096 views ・ 2021-12-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The US state of Kentucky has been hit by a powerful tornado.
0
280
4760
O estado norte-americano de Kentucky foi atingido por um poderoso tornado.
00:05
US President Joe Biden, says:
1
5040
2080
O presidente dos EUA, Joe Biden, diz
00:07
it's one of the largest tornado outbreaks in US history.
2
7120
4920
: é um dos maiores surtos de tornados da história dos EUA.
00:12
Hello, I'm Rob and this is News Review
3
12040
2560
Olá, sou Rob e este é o News Review
00:14
from BBC Learning English
4
14600
2440
da BBC Learning English
00:17
and joining me today is Roy. Hello Roy.
5
17040
3280
e Roy está se juntando a mim hoje. Olá Roy.
00:20
Hi Rob and hello everybody.
6
20320
2440
Olá Rob e olá a todos.
00:22
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
22760
3880
Se você quiser testar seu vocabulário em torno desta história,
00:26
all you need to do is head to our website
8
26640
2440
tudo o que você precisa fazer é ir ao nosso site
00:29
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
29080
3680
bbclearningenglish.com para fazer um teste.
00:32
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
32760
4520
Mas agora, vamos ouvir mais sobre esta história nesta reportagem da BBC News:
00:50
So, more than 90 people are now confirmed dead
11
50240
3920
Então, mais de 90 pessoas foram confirmadas como mortas
00:54
after tornadoes hit the Midwest of the USA on Friday.
12
54160
4240
depois que tornados atingiram o meio-oeste dos EUA na sexta-feira.
00:58
Most of the confirmed dead are in Kentucky.
13
58400
3880
A maioria dos mortos confirmados está em Kentucky.
01:02
Sadly, some people believe that that number of dead
14
62280
3280
Infelizmente, algumas pessoas acreditam que esse número de
01:05
is still expected to rise.
15
65560
3120
mortos ainda deve aumentar.
01:08
And we've got three words and expressions from the news headlines
16
68680
3480
E temos três palavras e expressões das manchetes
01:12
about this story that we can use to talk about this story.
17
72160
4560
sobre esta história que podemos usar para falar sobre esta história.
01:16
What are they please, Roy?
18
76720
1240
Quais são eles, por favor, Roy?
01:17
We do. We have: 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
19
77960
5920
Nós fazemos. Temos: 'eliminado', 'inferno na Terra' e 'trilha de destruição'.
01:23
So, that's 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
20
83880
6600
Então, isso é 'eliminado', 'inferno na Terra' e 'trilha de destruição'.
01:30
Right Roy, well, let's have a look at your first headline please.
21
90480
4000
Certo Roy, bem, vamos dar uma olhada no seu primeiro título, por favor.
01:34
OK. So, our first headline comes from the Telegraph and it reads:
22
94480
5040
OK. Então, nossa primeira manchete vem do Telegraph e diz:
01:45
That's 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
23
105760
4280
Isso está 'eliminado' – destruído; removido da existência.
01:50
OK. So, this is a phrasal verb.
24
110040
3360
OK. Portanto, este é um phrasal verb.
01:53
First word: 'wiped' – W-I-P-E-D.
25
113400
4160
Primeira palavra: 'limpo' - W-I-P-E-D.
01:57
Second word: 'out' – O-U-T.
26
117560
4080
Segunda palavra: 'fora' – O-U-T.
02:01
And it means to completely remove something or destroy something.
27
121640
4000
E significa remover completamente algo ou destruir algo.
02:05
Now, this phrasal verb, 'wipe out' is actually a separable phrasal verb,
28
125640
5000
Agora, este phrasal verb, 'wipe out' é na verdade um phrasal verb separável, o
02:10
which means that you can 'wipe something out'
29
130640
2840
que significa que você pode 'wipe out something out'
02:13
or you can 'wipe out something'.
30
133480
2520
ou você pode 'wipe out something'.
02:16
Now, let's focus first of all on that first word, 'wipe'.
31
136000
4000
Agora, vamos nos concentrar primeiro na primeira palavra, 'wipe'.
02:20
Rob, you know what 'wipe' is, right?
32
140000
2320
Rob, você sabe o que é 'wipe', certo?
02:22
I do. I mean, the verb 'to wipe' means often to clean something.
33
142320
4120
Eu faço. Quero dizer, o verbo 'limpar' significa muitas vezes limpar alguma coisa.
02:26
For example, I might 'wipe' the windows to remove all the dirt.
34
146440
3680
Por exemplo, posso 'limpar' as janelas para remover toda a sujeira.
02:30
And in my car I have 'windscreen wipers',
35
150120
3400
E no meu carro eu tenho 'limpadores de para-brisa',
02:33
which are those blades that go back and forwards to remove the water,
36
153520
4120
que são aquelas palhetas que vão para frente e para trás para tirar a água,
02:37
remove the rain from the windscreen, so I can see clearly.
37
157640
2600
tirar a chuva do para-brisa, para eu enxergar bem.
02:40
So, it's about removal, isn't it?
38
160240
1840
Então, trata-se de remoção, não é?
02:42
Yes, absolutely. It's this kind of action usually,
39
162080
2400
Sim absolutamente. Geralmente é esse tipo de ação,
02:44
if we use our hands: we do that.
40
164480
2160
se usarmos nossas mãos: fazemos isso.
02:46
We 'wipe' something away.
41
166640
1760
Nós 'limpamos' algo.
02:48
In this sense, when we say 'wiped out',
42
168400
2080
Nesse sentido, quando dizemos 'eliminado'
02:50
it means completely remove or destroy completely.
43
170480
3800
, significa remover completamente ou destruir completamente.
02:54
In the terms of the headlines, we're talking about
44
174280
3120
Nos termos das manchetes, estamos falando sobre
02:57
the 'wiping out' of a town or buildings.
45
177400
3520
a 'destruição' de uma cidade ou edifícios.
03:00
Now, this expression also gets used quite a bit
46
180920
2000
Agora, essa expressão também é bastante usada
03:02
when we're talking about populations,
47
182920
2840
quando falamos de populações,
03:05
and populations being eradicated from history:
48
185760
2840
e populações sendo erradicadas da história:
03:08
they're 'wiped out'.
49
188600
2000
elas são 'eliminadas'.
03:10
Yes. Now, a good example of this:
50
190600
1960
Sim. Agora, um bom exemplo disso:
03:12
if something is removed from history – we could look at the dinosaurs.
51
192560
3640
se algo for removido da história – poderíamos olhar para os dinossauros.
03:16
Now, we know that dinosaurs existed but they're no longer here.
52
196200
3520
Agora, sabemos que os dinossauros existiram, mas eles não estão mais aqui.
03:19
We don't have dinosaurs here with us in the modern times,
53
199720
4520
Não temos dinossauros aqui conosco nos tempos modernos,
03:24
but we know they existed because we have bones and fossils.
54
204240
3680
mas sabemos que eles existiram porque temos ossos e fósseis.
03:27
Now, these animals were...
55
207920
1760
Ora, esses animais foram...
03:29
or they went extinct: they no longer exist.
56
209680
3120
ou foram extintos : não existem mais.
03:32
In other words we can say: 'The dinosaurs were wiped out.'
57
212800
4240
Em outras palavras, podemos dizer: 'Os dinossauros foram exterminados.'
03:37
And in this news story though, we're talking about towns
58
217040
2960
E nesta notícia, porém, estamos falando de cidades
03:40
that have been destroyed and completely eradicated
59
220000
2800
que foram destruídas e completamente erradicadas
03:42
because of the power of that storm.
60
222800
1960
por causa do poder daquela tempestade.
03:44
Absolutely.
61
224760
1360
Absolutamente.
03:46
And also, I've heard this expression used perhaps more informally,
62
226120
2960
E também já ouvi essa expressão ser usada talvez de forma mais informal,
03:49
when people are tired and exhausted.
63
229080
2600
quando as pessoas estão cansadas e exaustas.
03:51
They say they're 'wiped out'.
64
231680
2280
Eles dizem que estão 'extintos'.
03:53
In this sense we use it as an adjective.
65
233960
1960
Nesse sentido, usamos como adjetivo.
03:55
It comes after a verb: 'I feel wiped out' or 'I was wiped out.'
66
235920
4600
Vem depois de um verbo: 'Sinto-me esgotado' ou 'Fui eliminado'.
04:00
And it's when you're talking about being extremely exhausted.
67
240520
4200
E é quando você está falando sobre estar extremamente exausto.
04:04
All of your energy has basically been removed: 'wiped... wiped out'.
68
244720
5040
Toda a sua energia foi basicamente removida: 'apagada... apagada'.
04:09
So, you say – maybe after a long day at work you'd say, 'Oh, I am wiped out.'
69
249760
6000
Então, você diz – talvez depois de um longo dia de trabalho você diria, 'Oh, estou exausto.'
04:15
You've got zero energy left.
70
255760
2560
Você tem energia zero sobrando.
04:18
Yes, I feel like that quite often,
71
258320
2200
Sim, sinto isso com bastante frequência,
04:20
but here of course we're talking about a more serious context.
72
260520
2800
mas aqui é claro que estamos falando de um contexto mais sério.
04:23
We're talking about this powerful tornado that's 'wiping out'...
73
263320
3760
Estamos falando desse poderoso tornado que está 'destruindo'...
04:27
well, towns and villages – quite serious stuff.
74
267080
3960
bem, cidades e vilarejos – coisas bem sérias.
04:31
That's right.
75
271040
1040
Isso mesmo.
04:32
OK. OK. Let's have a summary of that phrase:
76
272080
3480
OK. OK. Vamos fazer um resumo dessa frase:
04:43
So, we talked about people being eradicated
77
283800
3680
Então, falamos sobre pessoas sendo erradicadas
04:47
in history – being 'wiped out'.
78
287480
2280
na história – sendo 'eliminadas'.
04:49
Well, we did a programme about the possibility of humans becoming extinct.
79
289760
5040
Bem, fizemos um programa sobre a possibilidade de extinção dos humanos.
04:54
This was 6 Minute English and you can watch that again,
80
294800
2920
Este foi o 6 Minute English e você pode assistir de novo,
04:57
but tell us how, Roy.
81
297720
1880
mas diga-nos como, Roy.
04:59
All you need to do is click the link in the description below.
82
299600
3400
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
05:03
Yeah, have a look down below. Thanks.
83
303000
2680
Sim, dê uma olhada abaixo. Obrigado.
05:05
Right, well, let's have a look at our next expression
84
305680
2760
Certo, bem, vamos dar uma olhada em nossa próxima expressão
05:08
from a news headline please.
85
308440
2240
de uma manchete de notícias, por favor.
05:10
OK. So, our next headline comes from
86
310680
2200
OK. Então, nossa próxima manchete vem
05:12
the South China Morning Post and it reads:
87
312880
3800
do South China Morning Post e diz:
05:24
So, that's 'hell on Earth' – a place or situation that is terrible beyond words.
88
324760
7360
Então, isso é o 'inferno na Terra' – um lugar ou situação que é terrível além das palavras.
05:32
Yes. So, this is a three-word expression.
89
332120
2800
Sim. Portanto, esta é uma expressão de três palavras.
05:34
First word: 'hell' – H-E-L-L.
90
334920
3360
Primeira palavra: 'inferno' - H-E-L-L.
05:38
Second word: 'on' – O-N. Third word: 'Earth' – E-A-R-T-H.
91
338280
6360
Segunda palavra: 'on' - O-N. Terceira palavra: 'Terra' - E-A-R-T-H.
05:44
And it basically describes a situation that is really...
92
344640
3000
E basicamente descreve uma situação que é realmente...
05:47
a situation or place that is incredibly horrific.
93
347640
4920
uma situação ou lugar que é incrivelmente horrível.
05:52
And 'hell' – that's a religious reference, isn't it?
94
352560
3960
E 'inferno' – isso é uma referência religiosa, não é?
05:56
Yeah, absolutely.
95
356520
1440
Sim, absolutamente.
05:57
In religion people often describe this place, 'Hell',
96
357960
3760
Na religião, as pessoas costumam descrever este lugar, 'Inferno',
06:01
as being a horrible place.
97
361720
2600
como sendo um lugar horrível.
06:04
It's full of fire, punishment – it's a terrible environment.
98
364320
3480
É cheio de fogo, punição – é um ambiente terrível.
06:07
So, if you're saying that 'Hell' has come to Earth,
99
367800
3080
Então, se você está dizendo que o 'Inferno' chegou à Terra,
06:10
you're saying this place – this horrible place
100
370880
2520
você está dizendo que este lugar – este lugar horrível
06:13
full of evil, devastation, destruction – has arrived on Earth.
101
373400
5200
cheio de maldade, devastação, destruição – chegou à Terra.
06:18
Yeah, and in the news we hear about situations such as war and famine
102
378600
5120
Sim, e nas notícias ouvimos sobre situações como a guerra e a fome
06:23
as been described as 'hell on Earth' because,
103
383720
4920
, descritas como 'inferno na Terra' porque,
06:28
you know, nature perhaps is destroyed – the environment.
104
388640
3720
você sabe, a natureza talvez seja destruída – o meio ambiente.
06:32
It's such an awful place to live
105
392360
2040
É um lugar horrível para se viver
06:34
or you don't want to live there because it is so bad.
106
394400
3720
ou você não quer morar lá porque é muito ruim.
06:38
That's right, yeah.
107
398120
1480
Isso mesmo, sim.
06:39
And are there any other ways we can use his expression?
108
399600
3200
E há outras maneiras de usar sua expressão?
06:42
Well, yeah, of course.
109
402800
1240
Bem, sim, claro.
06:44
I mean, obviously if you're talking in that sense of these terrible situations,
110
404040
5200
Quero dizer, obviamente, se você está falando nesse sentido dessas situações terríveis, as
06:49
people also sometimes use the expression to exaggerate.
111
409240
3160
pessoas às vezes também usam a expressão para exagerar.
06:52
So, maybe somebody is having a really bad day.
112
412400
3400
Então, talvez alguém esteja tendo um dia muito ruim.
06:55
I don't know – they miss the train, they get stuck in the rain,
113
415800
3080
Não sei – eles perdem o trem , ficam presos na chuva,
06:58
their clothes get destroyed and they could say:
114
418880
3280
suas roupas ficam destruídas e podem dizer:
07:02
'Oh, this day is just hell on Earth!'
115
422160
2920
'Ah, esse dia é o inferno na Terra!'
07:05
Or you can say – like, a situation between two friends
116
425080
3680
Ou você pode dizer – tipo, uma situação entre dois amigos
07:08
that has become so hostile, so intolerable, is...
117
428760
4680
que se tornou tão hostil, tão intolerável, é
07:13
it's like 'hell on Earth' when you have to see this person.
118
433440
2640
... é como 'o inferno na Terra' quando você tem que ver essa pessoa.
07:16
But, again, these are examples and I'm really exaggerating,
119
436080
3520
Mas, novamente, esses são exemplos e estou exagerando muito,
07:19
using that expression 'hell on Earth'.
120
439600
2720
usando aquela expressão 'inferno na Terra'.
07:22
Yeah, I say, here we're talking about a pretty serious situation
121
442320
4200
Sim, eu digo, aqui estamos falando de uma situação bastante séria
07:26
over in Kentucky, where it really is like 'hell on Earth'.
122
446520
3840
em Kentucky, onde realmente é como 'o inferno na Terra'.
07:30
Yeah.
123
450360
800
Sim.
07:31
OK. Let's have a summary of that phrase:
124
451160
3280
OK. Vamos fazer um resumo dessa frase:
07:41
We've discussed many things here on BBC News Review
125
461360
3040
Discutimos muitas coisas aqui na BBC News Review
07:44
and one of them earlier this year
126
464400
1720
e uma delas no início deste ano
07:46
was about the Earthshot Prize.
127
466120
1520
foi sobre o Prêmio Earthshot.
07:47
Now, this is the prize that Prince William was awarding to people
128
467640
4000
Agora, este é o prêmio que o príncipe William estava concedendo às pessoas
07:51
for their contribution to helping the environment.
129
471640
2800
por sua contribuição para ajudar o meio ambiente.
07:54
How can we watch that programme again, Roy?
130
474440
2000
Como podemos assistir aquele programa de novo, Roy?
07:56
All you need to do is click the link in the description below.
131
476440
3440
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
07:59
Great. OK.
132
479880
1240
Ótimo. OK.
08:01
Let's have a look at your next headline please.
133
481120
2840
Vamos dar uma olhada no seu próximo título, por favor.
08:03
OK. So, our next headline comes from the Times and it reads:
134
483960
4360
OK. Então, nossa próxima manchete vem do Times e diz:
08:14
So, that's 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
135
494520
4800
Então, isso é 'trilha de destruição' – evidência de dano ou caos
08:19
caused by something or someone.
136
499320
2560
causado por algo ou alguém.
08:21
OK. So, another three-word expression here.
137
501880
3320
OK. Então, outra expressão de três palavras aqui.
08:25
First word is 'trail' – T-R-A-I-L.
138
505200
4040
A primeira palavra é 'trilha' - T-R-A-I-L.
08:29
Second word: 'of' – O-F.
139
509240
2880
Segunda palavra: 'de' – O-F.
08:32
Third word: 'destruction' – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
140
512120
7440
Terceira palavra: 'destruição' - D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
08:39
Now, 'destruction' is the noun form of 'destroy'
141
519560
4440
Agora, 'destruição' é a forma substantiva de 'destruir'
08:44
and basically what it is – it's like evidence
142
524000
3600
e basicamente o que é – é como uma evidência
08:47
that you can follow that shows the chaos
143
527600
3000
que você pode seguir que mostra o caos
08:50
and destruction caused by someone or something.
144
530600
4400
e a destruição causada por alguém ou algo.
08:55
Well, the first word 'trail' – I know what a 'trail' is.
145
535000
2760
Bem, a primeira palavra 'trilha' - eu sei o que é uma 'trilha'.
08:57
I mean, I follow a 'trail' sometimes,
146
537760
1800
Quer dizer, eu sigo uma 'trilha' às vezes,
08:59
if I go out into the countryside or into the forest.
147
539560
2720
se vou para o campo ou para a floresta.
09:02
I follow a route from the beginning to somewhere else,
148
542280
3440
Eu sigo uma rota desde o início até outro lugar,
09:05
and that is a 'trail' that I'm following.
149
545720
2200
e essa é uma 'trilha' que estou seguindo.
09:07
Absolutely. It's, kind of, like a path
150
547920
2400
Absolutamente. É como um caminho
09:10
and I know you do this quite regularly.
151
550320
2000
e eu sei que você faz isso com bastante regularidade.
09:12
You go on these 'trails' and you maybe hike,
152
552320
2800
Você segue essas 'trilhas' e talvez caminhe,
09:15
and that idea is something...
153
555120
1200
e essa ideia é algo...
09:16
the 'trail' there is something that you can follow.
154
556320
2600
a 'trilha' ali é algo que você pode seguir.
09:18
Now, in other uses of the word 'trail' we talk about a 'trail of evidence'
155
558920
5080
Agora, em outros usos da palavra 'rastro' , falamos de um 'rastro de evidências'
09:24
in a criminal investigation.
156
564000
2160
em uma investigação criminal.
09:26
Maybe there has been a crime and a detective will follow
157
566160
3720
Talvez tenha havido um crime e um detetive seguirá
09:29
a 'trail of evidence' or clues to find out who committed the crime.
158
569880
4680
um 'rastro de evidências' ou pistas para descobrir quem cometeu o crime.
09:34
Now, in this sense we're talking about the tornado in the headline...
159
574560
4000
Agora, nesse sentido estamos falando do tornado da manchete...
09:38
Sorry, we're talking about a tornado leaving behind it
160
578560
3960
Desculpe, estamos falando de um tornado deixando atrás de si
09:42
a 'trail' that you can follow to where the tornado was when it finished,
161
582520
5760
um 'rastro' que você pode seguir até onde o tornado estava quando terminou,
09:48
or where it is.
162
588280
2400
ou onde é.
09:50
OK. Let's have a summary:
163
590680
2480
OK. Vamos fazer um resumo:
10:00
OK. Roy, time now for you to recap today's vocabulary please.
164
600440
4680
OK. Roy, agora é hora de você recapitular o vocabulário de hoje, por favor.
10:05
Yes, we had 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
165
605120
6200
Sim, havíamos 'eliminado' – destruído; removido da existência.
10:11
We had 'hell on Earth' – place or situation that is terrible beyond words.
166
611320
6320
Tivemos 'inferno na Terra' - lugar ou situação que é terrível além das palavras.
10:17
And we had 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
167
617640
4680
E tínhamos 'trilha de destruição' – evidência de dano ou caos
10:22
caused by something or someone.
168
622320
2480
causado por algo ou alguém.
10:24
Right, thank you for that Roy and don't forget –
169
624800
2080
Certo, obrigado por isso Roy e não se esqueça –
10:26
you can test yourself on this vocabulary on a quiz,
170
626880
3480
você pode testar este vocabulário em um questionário,
10:30
which is on our website at bbclearningenglish.com.
171
630360
3840
que está em nosso site em bbclearningenglish.com.
10:34
That's the place to go to for lots more Learning English resources
172
634200
3560
Esse é o lugar onde você pode encontrar muitos outros recursos para aprender inglês
10:37
and don't forget we're also on social media.
173
637760
2760
e não se esqueça de que também estamos nas redes sociais.
10:40
Well, that's all for today's programme. Thank you so much for watching.
174
640520
2840
Bem, isso é tudo para o programa de hoje. Muito obrigado por assistir.
10:43
Do join us again soon. Bye for now.
175
643360
2680
Junte-se a nós novamente em breve. Adeus por agora.
10:46
Bye!
176
646040
1520
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7