下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
The US state of Kentucky
has been hit by a powerful tornado.
0
280
4760
アメリカのケンタッキー州
が竜巻に見舞われました。
00:05
US President Joe Biden, says:
1
5040
2080
米国のジョー・バイデン大統領
00:07
it's one of the largest
tornado outbreaks in US history.
2
7120
4920
は、これは米国史上最大の竜巻の発生の 1 つであると述べています
。
00:12
Hello, I'm Rob and this is News Review
3
12040
2560
こんにちは、Rob
00:14
from BBC Learning English
4
14600
2440
です。BBC Learning English
00:17
and joining me today is Roy. Hello Roy.
5
17040
3280
の News Review です。今日は Roy です。 こんにちはロイ。
00:20
Hi Rob and hello everybody.
6
20320
2440
こんにちはロブ、そして皆さんこんにちは。
00:22
If you would like to test yourself
on the vocabulary around this story,
7
22760
3880
この物語に関連する語彙について自分自身をテスト
00:26
all you need to do
is head to our website
8
26640
2440
したい場合
は、私たちのウェブサイト
00:29
bbclearningenglish.com
to take a quiz.
9
29080
3680
bbclearningenglish.com にアクセス
してクイズに答えてください。
00:32
But now, let's hear more about
this story from this BBC News report:
10
32760
4520
しかし今、
このBBCニュースのレポートからこの話を
00:50
So, more than 90 people
are now confirmed dead
11
50240
3920
もっと聞いて
00:54
after tornadoes hit the Midwest
of the USA on Friday.
12
54160
4240
みましょう.
00:58
Most of the confirmed dead
are in Kentucky.
13
58400
3880
確認された死者のほとんど
はケンタッキー州にいます。
01:02
Sadly, some people believe that
that number of dead
14
62280
3280
悲しいことに、
その死者数
01:05
is still expected to rise.
15
65560
3120
はまだ増えると予想されていると信じている人もいます。
01:08
And we've got three words and
expressions from the news headlines
16
68680
3480
そして、この記事に関する
ニュースの見出しから、
01:12
about this story that we can use
to talk about this story.
17
72160
4560
この記事について話すために使用できる 3 つの言葉と表現があります
。
01:16
What are they please, Roy?
18
76720
1240
彼らは何をお願いします、ロイ?
01:17
We do. We have: 'wiped out', 'hell
on Earth' and 'trail of destruction'.
19
77960
5920
私たちはそうします。 「一掃」、「地上の地獄」、「
滅びの道」があります。
01:23
So, that's 'wiped out',
'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
20
83880
6600
つまり、それは「一掃」、
「地上の地獄」、「滅びの軌跡」です。
01:30
Right Roy, well, let's have a look
at your first headline please.
21
90480
4000
ロイ、そうですね、
最初の見出しを見てみましょう。
01:34
OK. So, our first headline comes from
the Telegraph and it reads:
22
94480
5040
わかった。 それで、私たちの最初の見出しはテレグラフからのもので、次の
ように書か
01:45
That's 'wiped out' – destroyed;
removed from existence.
23
105760
4280
れています。
存在から削除されました。
01:50
OK. So, this is a phrasal verb.
24
110040
3360
わかった。 ですから、これは句動詞です。
01:53
First word: 'wiped' – W-I-P-E-D.
25
113400
4160
最初の単語: 'wiped' – W-I-P-E-D.
01:57
Second word: 'out' – O-U-T.
26
117560
4080
2 番目の単語: 'out' – O-U-T。
02:01
And it means to completely remove
something or destroy something.
27
121640
4000
そして、それは何かを完全に取り除く
か、何かを破壊することを意味します.
02:05
Now, this phrasal verb, 'wipe out'
is actually a separable phrasal verb,
28
125640
5000
さて、この句動詞 'wipe out'
は実際には分離可能な句動詞
02:10
which means that you can
'wipe something out'
29
130640
2840
です。つまり、
'wipe something out'
02:13
or you can 'wipe out something'.
30
133480
2520
または 'wipe out something' という意味です。
02:16
Now, let's focus first of all
on that first word, 'wipe'.
31
136000
4000
さて、
まず最初の単語「wipe」に注目しましょう。
02:20
Rob, you know what 'wipe' is, right?
32
140000
2320
ロブ、「ワイプ」って知ってるよね?
02:22
I do. I mean, the verb 'to wipe'
means often to clean something.
33
142320
4120
そうです。 つまり、動詞の 'towipe'
はしばしば何かをきれいにすることを意味します。
02:26
For example, I might 'wipe' the
windows to remove all the dirt.
34
146440
3680
たとえば、窓を「拭いて」
すべての汚れを取り除くことができます。
02:30
And in my car
I have 'windscreen wipers',
35
150120
3400
そして、私の車
には「フロントガラスワイパー」
02:33
which are those blades that go back
and forwards to remove the water,
36
153520
4120
があります。これは前後に動くブレードで
02:37
remove the rain from the windscreen,
so I can see clearly.
37
157640
2600
、フロントガラスから水を取り除き、雨を取り除く
ので、はっきりと見ることができます.
02:40
So, it's about removal, isn't it?
38
160240
1840
それで、それは除去についてですよね?
02:42
Yes, absolutely.
It's this kind of action usually,
39
162080
2400
そのとおり。
私たちが手を使う場合、通常はこの種の行動
02:44
if we use our hands: we do that.
40
164480
2160
です。私たちはそうします。
02:46
We 'wipe' something away.
41
166640
1760
何かを「拭き取り」ます。
02:48
In this sense, when we say 'wiped out',
42
168400
2080
この意味で、「一掃」
02:50
it means completely remove
or destroy completely.
43
170480
3800
とは、完全に取り除く
、完全に破壊するという意味です。
02:54
In the terms of the headlines,
we're talking about
44
174280
3120
見出しに関しては
02:57
the 'wiping out'
of a town or buildings.
45
177400
3520
、町や建物の「一掃」について話している.
03:00
Now, this expression
also gets used quite a bit
46
180920
2000
さて、この表現
03:02
when we're talking about populations,
47
182920
2840
は、個体群について話しているときにもかなり使われています。個体群は
03:05
and populations being
eradicated from history:
48
185760
2840
歴史から根絶され
03:08
they're 'wiped out'.
49
188600
2000
ています: 彼らは「一掃された」のです。
03:10
Yes. Now, a good example of this:
50
190600
1960
はい。 さて、これの良い例:
03:12
if something is removed from history –
we could look at the dinosaurs.
51
192560
3640
何かが歴史から削除された場合 –
恐竜を見ることができます.
03:16
Now, we know that dinosaurs existed
but they're no longer here.
52
196200
3520
さて、恐竜が存在し
たことはわかっていますが、もうここにはいません。
03:19
We don't have dinosaurs here with us
in the modern times,
53
199720
4520
現代には恐竜はいませんが
、
03:24
but we know they existed
because we have bones and fossils.
54
204240
3680
骨や化石があるので恐竜が存在したことはわかっています。
03:27
Now, these animals were...
55
207920
1760
さて、これらの動物は...
03:29
or they went extinct:
they no longer exist.
56
209680
3120
または絶滅しました:
彼らはもう存在しません.
03:32
In other words we can say:
'The dinosaurs were wiped out.'
57
212800
4240
言い換えれば、
「恐竜は全滅した」と言えます。
03:37
And in this news story though,
we're talking about towns
58
217040
2960
しかし、このニュース記事では、嵐の力によって
03:40
that have been destroyed
and completely eradicated
59
220000
2800
破壊され、完全に根絶された町について話してい
03:42
because of the power of that storm.
60
222800
1960
ます。
03:44
Absolutely.
61
224760
1360
絶対。
03:46
And also, I've heard this expression
used perhaps more informally,
62
226120
2960
また、この表現
は
03:49
when people are tired and exhausted.
63
229080
2600
、人が疲れ果てているときに、おそらくもっと非公式に使われていると聞いたことがあります。
03:51
They say they're 'wiped out'.
64
231680
2280
彼らは「一掃された」と言います。
03:53
In this sense we use it
as an adjective.
65
233960
1960
この意味で
、形容詞として使用します。
03:55
It comes after a verb:
'I feel wiped out' or 'I was wiped out.'
66
235920
4600
それは動詞の後に来ます:
「私は一掃されたように感じます」または「私は一掃されました」。
04:00
And it's when you're talking
about being extremely exhausted.
67
240520
4200
そして、
極度の疲労について話しているときです。
04:04
All of your energy has basically
been removed: 'wiped... wiped out'.
68
244720
5040
基本的に、あなたのエネルギーはすべて
取り除かれています:「一掃…一掃」。
04:09
So, you say – maybe after a long day
at work you'd say, 'Oh, I am wiped out.'
69
249760
6000
つまり、仕事で長い一日を過ごした後
、「ああ、私は全滅した」と言うかもしれません。
04:15
You've got zero energy left.
70
255760
2560
残りのエネルギーはゼロです。
04:18
Yes, I feel like that quite often,
71
258320
2200
はい、私はかなり頻繁にそのように感じますが、
04:20
but here of course we're talking
about a more serious context.
72
260520
2800
ここではもちろん
、より深刻な状況について話しています.
04:23
We're talking about this powerful
tornado that's 'wiping out'...
73
263320
3760
私たちが話しているのは、この強力な
竜巻が「全滅」しているということです...
04:27
well, towns and villages –
quite serious stuff.
74
267080
3960
まあ、町や村は
かなり深刻なものです。
04:31
That's right.
75
271040
1040
それは正しい。
04:32
OK. OK.
Let's have a summary of that phrase:
76
272080
3480
わかった。 わかった。
そのフレーズを要約してみましょう。
04:43
So, we talked about people
being eradicated
77
283800
3680
つまり、私たちは人々
が歴史の中で根絶
04:47
in history – being 'wiped out'.
78
287480
2280
されること、つまり「一掃される」ことについて話しました。
04:49
Well, we did a programme about the
possibility of humans becoming extinct.
79
289760
5040
ええと、私たちは
人類が絶滅する可能性についての番組を作りました。
04:54
This was 6 Minute English
and you can watch that again,
80
294800
2920
これは 6 分間の英語
で、もう一度見ることができますが、
04:57
but tell us how, Roy.
81
297720
1880
方法を教えてください、ロイ。
04:59
All you need to do is click the link
in the description below.
82
299600
3400
以下の説明のリンクをクリックするだけです
。
05:03
Yeah, have a look down below. Thanks.
83
303000
2680
ええ、下を見てください。 ありがとう。
05:05
Right, well, let's have a look
at our next expression
84
305680
2760
そうですね、ニュースの見出しからの
次の表現を見てみましょう
05:08
from a news headline please.
85
308440
2240
。
05:10
OK. So, our next headline comes from
86
310680
2200
わかった。 というわけで、次の見出し
05:12
the South China Morning Post
and it reads:
87
312880
3800
はサウス チャイナ モーニング ポスト
からのもので、次のように書か
05:24
So, that's 'hell on Earth' – a place or
situation that is terrible beyond words.
88
324760
7360
れ
ています。
05:32
Yes. So, this is
a three-word expression.
89
332120
2800
はい。 ですから、これ
は三語表現です。
05:34
First word: 'hell' – H-E-L-L.
90
334920
3360
最初の単語: '地獄' – H-E-L-L.
05:38
Second word: 'on' – O-N.
Third word: 'Earth' – E-A-R-T-H.
91
338280
6360
2 番目の単語: 'on' – O-N。
3 番目の単語: 「地球」 – E-A-R-T-H。
05:44
And it basically describes
a situation that is really...
92
344640
3000
そして、それは基本的に
、本当に...
05:47
a situation or place
that is incredibly horrific.
93
347640
4920
信じられないほど恐ろしい状況または場所である状況を説明しています.
05:52
And 'hell' – that's a
religious reference, isn't it?
94
352560
3960
そして「地獄」 – それは
宗教的な言及ですよね?
05:56
Yeah, absolutely.
95
356520
1440
ええ、絶対に。
05:57
In religion people
often describe this place, 'Hell',
96
357960
3760
宗教では、人々は
しばしばこの場所、「地獄」
06:01
as being a horrible place.
97
361720
2600
を恐ろしい場所であると表現します。
06:04
It's full of fire, punishment –
it's a terrible environment.
98
364320
3480
それは火と罰でいっぱいです -
それはひどい環境です.
06:07
So, if you're saying
that 'Hell' has come to Earth,
99
367800
3080
ですから、あなた
が「地獄」が地球に来たと言っているのなら、
06:10
you're saying this place –
this horrible place
100
370880
2520
あなたはこの場所 –
06:13
full of evil, devastation,
destruction – has arrived on Earth.
101
373400
5200
悪、荒廃、
破壊に満ちたこの恐ろしい場所 – が地球に到着したと言っているのです。
06:18
Yeah, and in the news we hear about
situations such as war and famine
102
378600
5120
ええ、そしてニュースでは
、戦争や飢饉などの状況が
06:23
as been described
as 'hell on Earth' because,
103
383720
4920
「地球上の地獄」と表現されている
06:28
you know, nature perhaps
is destroyed – the environment.
104
388640
3720
ことを耳にします。なぜなら、おそらく自然
、つまり環境が破壊されているからです。
06:32
It's such an awful place to live
105
392360
2040
住むにはとてもひどい場所
06:34
or you don't want to live there
because it is so bad.
106
394400
3720
です。または、とても悪いので、そこに住みたくありません
。
06:38
That's right, yeah.
107
398120
1480
そうです、そうです。
06:39
And are there any other ways
we can use his expression?
108
399600
3200
そして
、彼の表現を使用できる他の方法はありますか?
06:42
Well, yeah, of course.
109
402800
1240
ええ、もちろんです。
06:44
I mean, obviously if you're talking in
that sense of these terrible situations,
110
404040
5200
つまり、これらの悲惨な状況についてその意味で話しているのであれば、
06:49
people also sometimes use
the expression to exaggerate.
111
409240
3160
人々はその表現を誇張するために使用することもあります
.
06:52
So, maybe somebody is having
a really bad day.
112
412400
3400
だから、誰かが本当に悪い日を過ごしているのかもしれません
。
06:55
I don't know – they miss the train,
they get stuck in the rain,
113
415800
3080
よくわかりませんが、電車に乗り遅れ
たり、雨で動けなくなっ
06:58
their clothes get destroyed
and they could say:
114
418880
3280
たり、服がボロボロになっ
たりして
07:02
'Oh, this day is just hell on Earth!'
115
422160
2920
、「ああ、今日は地獄だ!」と言うかもしれません。
07:05
Or you can say – like,
a situation between two friends
116
425080
3680
または、あなたは言うことができます
.2人の友人の間の状況
07:08
that has become so hostile,
so intolerable, is...
117
428760
4680
が敵対的になり
、耐えられなく
07:13
it's like 'hell on Earth'
when you have to see this person.
118
433440
2640
なった
.
07:16
But, again, these are examples
and I'm really exaggerating,
119
436080
3520
しかし、繰り返しになりますが、これらは例
であり、
07:19
using that expression 'hell on Earth'.
120
439600
2720
「地球上の地獄」という表現を使用して、私は本当に誇張しています.
07:22
Yeah, I say, here we're talking
about a pretty serious situation
121
442320
4200
ええ、ここで私たちはケンタッキー州
のかなり深刻な状況について話しているのです。
07:26
over in Kentucky, where it really is
like 'hell on Earth'.
122
446520
3840
そこは本当に
「地球上の地獄」のようなものです。
07:30
Yeah.
123
450360
800
うん。
07:31
OK. Let's have a summary of that phrase:
124
451160
3280
わかった。 このフレーズを要約してみましょう。ここ BBC ニュース レビューで
07:41
We've discussed many things
here on BBC News Review
125
461360
3040
多くのことを議論してきまし
07:44
and one of them earlier this year
126
464400
1720
たが、今年初めの 1 つは
07:46
was about the Earthshot Prize.
127
466120
1520
アースショット賞に関するものでした。
07:47
Now, this is the prize that
Prince William was awarding to people
128
467640
4000
さて、これは
ウィリアム王子が
07:51
for their contribution
to helping the environment.
129
471640
2800
環境保護に貢献した人々に贈る賞です。
07:54
How can we watch that programme
again, Roy?
130
474440
2000
どうすればあの番組をもう一度見ることができ
ますか、ロイ?
07:56
All you need to do is click the link
in the description below.
131
476440
3440
以下の説明のリンクをクリックするだけです
。
07:59
Great. OK.
132
479880
1240
偉大な。 わかった。
08:01
Let's have a look
at your next headline please.
133
481120
2840
次の見出しを見てみましょう。
08:03
OK. So, our next headline comes
from the Times and it reads:
134
483960
4360
わかった。 というわけで、次の見出しは
タイムズ紙からのもので、次のように書かれています。
08:14
So, that's 'trail of destruction' –
evidence of damage or chaos
135
494520
4800
つまり、それは「破壊の痕跡」です
08:19
caused by something or someone.
136
499320
2560
。何かまたは誰かによって引き起こされた損傷または混乱の証拠です。
08:21
OK. So, another
three-word expression here.
137
501880
3320
わかった。 では、ここでもう 1
つの 3 語表現を使用します。
08:25
First word is 'trail' – T-R-A-I-L.
138
505200
4040
最初の単語は「トレイル」です – T-R-A-I-L.
08:29
Second word: 'of' – O-F.
139
509240
2880
2 番目の単語: 'of' – O-F.
08:32
Third word: 'destruction' –
D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
140
512120
7440
3 番目の単語: 「破壊」 –
D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N。
08:39
Now, 'destruction' is
the noun form of 'destroy'
141
519560
4440
さて、'destruction' は
'destroy' の名詞形で
08:44
and basically what it is –
it's like evidence
142
524000
3600
あり、基本的にはそれが何であるかです –
それ
08:47
that you can follow that shows the chaos
143
527600
3000
は、誰かまたは何かによって引き起こされた混沌と破壊を示す、従うことができる証拠のような
08:50
and destruction caused by someone
or something.
144
530600
4400
ものです.
08:55
Well, the first word 'trail' –
I know what a 'trail' is.
145
535000
2760
さて、最初の「トレイル」という言葉ですが
、「トレイル」が何であるかは知っています。
08:57
I mean, I follow a 'trail' sometimes,
146
537760
1800
つまり、田舎や森に出かけるときは、「トレイル」をたどることがあり
08:59
if I go out into the countryside
or into the forest.
147
539560
2720
ます。
09:02
I follow a route from the beginning
to somewhere else,
148
542280
3440
私は最初
から別の場所へのルートをたどり
09:05
and that is
a 'trail' that I'm following.
149
545720
2200
ます。それが私がたどっている「トレイル」です。
09:07
Absolutely. It's, kind of, like a path
150
547920
2400
絶対。 それは一種のパスのようなもので、
09:10
and I know you do this quite regularly.
151
550320
2000
あなたがこれをかなり定期的に行っていることを私は知っています.
09:12
You go on these 'trails'
and you maybe hike,
152
552320
2800
あなたはこれらの「トレイル」に行き、
おそらくハイキングします。
09:15
and that idea is something...
153
555120
1200
そのアイデアは何かです
09:16
the 'trail' there is something
that you can follow.
154
556320
2600
...「トレイル」には
、あなたがたどることができる何かがあります。
09:18
Now, in other uses of the word 'trail'
we talk about a 'trail of evidence'
155
558920
5080
さて、「証跡」という言葉の別の用法では、犯罪捜査における
「証拠の証跡」について話し
09:24
in a criminal investigation.
156
564000
2160
ます。
09:26
Maybe there has been a crime
and a detective will follow
157
566160
3720
犯罪があった場合
、探偵は
09:29
a 'trail of evidence' or clues
to find out who committed the crime.
158
569880
4680
「証拠の痕跡」または手がかりをたどって、
誰が犯罪を犯したかを突き止めます。
09:34
Now, in this sense we're talking
about the tornado in the headline...
159
574560
4000
さて、この意味で、私たちは見出しの竜巻について話しています
...
09:38
Sorry, we're talking
about a tornado leaving behind it
160
578560
3960
申し訳ありません
09:42
a 'trail' that you can follow to
where the tornado was when it finished,
161
582520
5760
が、竜巻が後に竜巻が終わったときに
09:48
or where it is.
162
588280
2400
どこにいたか、またはどこにあったかをたどることができる「痕跡」を残す竜巻について話している. は。
09:50
OK. Let's have a summary:
163
590680
2480
わかった。 まとめてみましょう:
10:00
OK. Roy, time now for you to recap
today's vocabulary please.
164
600440
4680
わかりました。 ロイ、今日の語彙を要約し
てください。
10:05
Yes, we had 'wiped out' – destroyed;
removed from existence.
165
605120
6200
はい、私たちは「一掃」しました-破壊しました。
存在から削除されました。
10:11
We had 'hell on Earth' – place or
situation that is terrible beyond words.
166
611320
6320
私たちは「地上の地獄」、言葉では言い表せないほど恐ろしい場所や状況を経験しました
。
10:17
And we had 'trail of destruction' –
evidence of damage or chaos
167
617640
4680
そして、「破壊の痕跡」
10:22
caused by something or someone.
168
622320
2480
がありました。これは、何かまたは誰かによって引き起こされた損傷または混乱の証拠です。
10:24
Right, thank you for that Roy
and don't forget –
169
624800
2080
Roy さん、ありがとうございました。
忘れないで
10:26
you can test yourself
on this vocabulary on a quiz,
170
626880
3480
ください。
クイズでこの語彙をテストでき
10:30
which is on our website
at bbclearningenglish.com.
171
630360
3840
ます。
10:34
That's the place to go to for
lots more Learning English resources
172
634200
3560
英語を学ぶためのリソースがたくさんあり
10:37
and don't forget
we're also on social media.
173
637760
2760
ます。また、ソーシャル メディアも利用していることを忘れないでください。
10:40
Well, that's all for today's programme.
Thank you so much for watching.
174
640520
2840
では、本日のプログラムは以上です。
ご覧いただきありがとうございます。
10:43
Do join us again soon.
Bye for now.
175
643360
2680
すぐにまた参加してください。
またね。
10:46
Bye!
176
646040
1520
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。