Tornadoes devastate US states: BBC News Review

59,040 views ・ 2021-12-14

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
The US state of Kentucky has been hit by a powerful tornado.
0
280
4760
Stan Kentucky w USA nawiedziło potężne tornado.
00:05
US President Joe Biden, says:
1
5040
2080
Prezydent USA Joe Biden mówi:
00:07
it's one of the largest tornado outbreaks in US history.
2
7120
4920
to jedna z największych epidemii tornada w historii USA.
00:12
Hello, I'm Rob and this is News Review
3
12040
2560
Cześć, jestem Rob, a to jest Przegląd wiadomości
00:14
from BBC Learning English
4
14600
2440
z BBC Learning English,
00:17
and joining me today is Roy. Hello Roy.
5
17040
3280
a dziś dołącza do mnie Roy. Witaj Royu.
00:20
Hi Rob and hello everybody.
6
20320
2440
Cześć Rob i cześć wszystkim.
00:22
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
22760
3880
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie związanym z tą historią,
00:26
all you need to do is head to our website
8
26640
2440
wystarczy, że wejdziesz na naszą stronę internetową
00:29
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
29080
3680
bbclearningenglish.com, aby wziąć udział w quizie.
00:32
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
32760
4520
Ale teraz posłuchajmy więcej o tej historii z tego raportu BBC News:
00:50
So, more than 90 people are now confirmed dead
11
50240
3920
Tak więc potwierdzono śmierć ponad 90 osób
00:54
after tornadoes hit the Midwest of the USA on Friday.
12
54160
4240
po tym, jak tornada uderzyły w Środkowy Zachód USA w piątek.
00:58
Most of the confirmed dead are in Kentucky.
13
58400
3880
Większość potwierdzonych zgonów znajduje się w Kentucky.
01:02
Sadly, some people believe that that number of dead
14
62280
3280
Niestety, niektórzy uważają, że liczba zmarłych
01:05
is still expected to rise.
15
65560
3120
nadal będzie rosła.
01:08
And we've got three words and expressions from the news headlines
16
68680
3480
Mamy trzy słowa i wyrażenia z nagłówków wiadomości
01:12
about this story that we can use to talk about this story.
17
72160
4560
na temat tej historii, których możemy użyć, by o niej opowiedzieć.
01:16
What are they please, Roy?
18
76720
1240
Co to jest, proszę, Roy?
01:17
We do. We have: 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
19
77960
5920
My robimy. Mamy: „wymazane”, „piekło na ziemi” i „szlak zniszczenia”.
01:23
So, that's 'wiped out', 'hell on Earth' and 'trail of destruction'.
20
83880
6600
Czyli „wymazane”, „piekło na ziemi” i „ścieżka zniszczenia”.
01:30
Right Roy, well, let's have a look at your first headline please.
21
90480
4000
Racja Roy, spójrzmy proszę na twój pierwszy nagłówek.
01:34
OK. So, our first headline comes from the Telegraph and it reads:
22
94480
5040
OK. Tak więc nasz pierwszy nagłówek pochodzi z Telegraph i brzmi:
01:45
That's 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
23
105760
4280
To jest „wymazane” – zniszczone; usunięty z istnienia.
01:50
OK. So, this is a phrasal verb.
24
110040
3360
OK. Jest to więc czasownik frazowy.
01:53
First word: 'wiped' – W-I-P-E-D.
25
113400
4160
Pierwsze słowo: „wytarty” – W-I-P-E-D.
01:57
Second word: 'out' – O-U-T.
26
117560
4080
Drugie słowo: „out” – O-U-T.
02:01
And it means to completely remove something or destroy something.
27
121640
4000
A to oznacza całkowite usunięcie czegoś lub zniszczenie czegoś.
02:05
Now, this phrasal verb, 'wipe out' is actually a separable phrasal verb,
28
125640
5000
Teraz ten czasownik frazowy „wymazać” jest w rzeczywistości czasownikiem frazowym rozdzielnym,
02:10
which means that you can 'wipe something out'
29
130640
2840
co oznacza, że ​​możesz „wymazać coś”
02:13
or you can 'wipe out something'.
30
133480
2520
lub „wymazać coś”.
02:16
Now, let's focus first of all on that first word, 'wipe'.
31
136000
4000
Teraz skupmy się przede wszystkim na tym pierwszym słowie „wyczyść”.
02:20
Rob, you know what 'wipe' is, right?
32
140000
2320
Rob, wiesz, co to jest „wyczyść”, prawda?
02:22
I do. I mean, the verb 'to wipe' means often to clean something.
33
142320
4120
Ja robię. Chodzi mi o to, że czasownik „wycierać” oznacza często coś czyścić.
02:26
For example, I might 'wipe' the windows to remove all the dirt.
34
146440
3680
Na przykład mogę „wytrzeć” okna, aby usunąć cały brud.
02:30
And in my car I have 'windscreen wipers',
35
150120
3400
A w moim samochodzie mam „wycieraczki przedniej szyby”,
02:33
which are those blades that go back and forwards to remove the water,
36
153520
4120
czyli te pióra, które poruszają się do przodu i do tyłu, aby usunąć wodę,
02:37
remove the rain from the windscreen, so I can see clearly.
37
157640
2600
usunąć deszcz z przedniej szyby, więc widzę wyraźnie.
02:40
So, it's about removal, isn't it?
38
160240
1840
Więc chodzi o usunięcie, prawda?
02:42
Yes, absolutely. It's this kind of action usually,
39
162080
2400
Tak, absolutnie. Zwykle jest to tego rodzaju działanie,
02:44
if we use our hands: we do that.
40
164480
2160
jeśli używamy rąk: robimy to.
02:46
We 'wipe' something away.
41
166640
1760
Coś „wycieramy”.
02:48
In this sense, when we say 'wiped out',
42
168400
2080
W tym sensie, kiedy mówimy „wymazane”,
02:50
it means completely remove or destroy completely.
43
170480
3800
oznacza to całkowite usunięcie lub całkowite zniszczenie.
02:54
In the terms of the headlines, we're talking about
44
174280
3120
Jeśli chodzi o nagłówki, mówimy o
02:57
the 'wiping out' of a town or buildings.
45
177400
3520
„wymazaniu” miasta lub budynków.
03:00
Now, this expression also gets used quite a bit
46
180920
2000
To wyrażenie jest również dość często używane,
03:02
when we're talking about populations,
47
182920
2840
gdy mówimy o populacjach
03:05
and populations being eradicated from history:
48
185760
2840
i populacjach usuwanych z historii:
03:08
they're 'wiped out'.
49
188600
2000
są one „wymazywane”.
03:10
Yes. Now, a good example of this:
50
190600
1960
Tak. A teraz dobry przykład:
03:12
if something is removed from history – we could look at the dinosaurs.
51
192560
3640
jeśli coś usunie się z historii – możemy spojrzeć na dinozaury.
03:16
Now, we know that dinosaurs existed but they're no longer here.
52
196200
3520
Teraz wiemy, że dinozaury istniały, ale już ich tu nie ma. W dzisiejszych czasach
03:19
We don't have dinosaurs here with us in the modern times,
53
199720
4520
nie mamy dinozaurów,
03:24
but we know they existed because we have bones and fossils.
54
204240
3680
ale wiemy, że istniały, ponieważ mamy kości i skamieniałości.
03:27
Now, these animals were...
55
207920
1760
Te zwierzęta były...
03:29
or they went extinct: they no longer exist.
56
209680
3120
albo wymarły: już nie istnieją.
03:32
In other words we can say: 'The dinosaurs were wiped out.'
57
212800
4240
Innymi słowy, możemy powiedzieć: „Dinozaury zostały wytępione”.
03:37
And in this news story though, we're talking about towns
58
217040
2960
Jednak w tej wiadomości mówimy o miastach,
03:40
that have been destroyed and completely eradicated
59
220000
2800
które zostały zniszczone i całkowicie zniszczone
03:42
because of the power of that storm.
60
222800
1960
z powodu siły tej burzy.
03:44
Absolutely.
61
224760
1360
Absolutnie.
03:46
And also, I've heard this expression used perhaps more informally,
62
226120
2960
Słyszałem też, że to wyrażenie jest używane mniej formalnie,
03:49
when people are tired and exhausted.
63
229080
2600
kiedy ludzie są zmęczeni i wyczerpani.
03:51
They say they're 'wiped out'.
64
231680
2280
Mówią, że są „wymazani”.
03:53
In this sense we use it as an adjective.
65
233960
1960
W tym sensie używamy go jako przymiotnika.
03:55
It comes after a verb: 'I feel wiped out' or 'I was wiped out.'
66
235920
4600
Występuje po czasowniku: „Czuję się wymazany” lub „Zostałem wymazany”.
04:00
And it's when you're talking about being extremely exhausted.
67
240520
4200
I to wtedy, gdy mówisz o skrajnym wyczerpaniu.
04:04
All of your energy has basically been removed: 'wiped... wiped out'.
68
244720
5040
Cała twoja energia została w zasadzie usunięta: „wymazana… wymazana”.
04:09
So, you say – maybe after a long day at work you'd say, 'Oh, I am wiped out.'
69
249760
6000
Więc mówisz – może po długim dniu w pracy powiesz: „Och, jestem wykończony”.
04:15
You've got zero energy left.
70
255760
2560
Brakuje Ci energii.
04:18
Yes, I feel like that quite often,
71
258320
2200
Tak, często tak się czuję,
04:20
but here of course we're talking about a more serious context.
72
260520
2800
ale tutaj oczywiście mówimy o poważniejszym kontekście.
04:23
We're talking about this powerful tornado that's 'wiping out'...
73
263320
3760
Mówimy o tym potężnym tornadzie, które „zmiata”…
04:27
well, towns and villages – quite serious stuff.
74
267080
3960
cóż, miasta i wsie – całkiem poważna sprawa.
04:31
That's right.
75
271040
1040
Zgadza się.
04:32
OK. OK. Let's have a summary of that phrase:
76
272080
3480
OK. OK. Podsumujmy to zdanie:
04:43
So, we talked about people being eradicated
77
283800
3680
Mówiliśmy więc o ludziach wymazanych
04:47
in history – being 'wiped out'.
78
287480
2280
z historii – „wymazanych”.
04:49
Well, we did a programme about the possibility of humans becoming extinct.
79
289760
5040
Cóż, zrobiliśmy program o możliwości wyginięcia ludzi.
04:54
This was 6 Minute English and you can watch that again,
80
294800
2920
To był 6-minutowy angielski i możesz obejrzeć to jeszcze raz,
04:57
but tell us how, Roy.
81
297720
1880
ale powiedz nam jak, Roy.
04:59
All you need to do is click the link in the description below.
82
299600
3400
Wystarczy, że klikniesz w link w opisie poniżej.
05:03
Yeah, have a look down below. Thanks.
83
303000
2680
Tak, spójrz w dół. Dzięki.
05:05
Right, well, let's have a look at our next expression
84
305680
2760
Dobra, spójrzmy na nasze następne wyrażenie
05:08
from a news headline please.
85
308440
2240
z nagłówka wiadomości.
05:10
OK. So, our next headline comes from
86
310680
2200
OK. Więc nasz następny nagłówek pochodzi z
05:12
the South China Morning Post and it reads:
87
312880
3800
South China Morning Post i brzmi:
05:24
So, that's 'hell on Earth' – a place or situation that is terrible beyond words.
88
324760
7360
Więc to jest „piekło na ziemi” – miejsce lub sytuacja, której nie da się opisać słowami.
05:32
Yes. So, this is a three-word expression.
89
332120
2800
Tak. Jest to więc wyrażenie składające się z trzech słów.
05:34
First word: 'hell' – H-E-L-L.
90
334920
3360
Pierwsze słowo: „piekło” – H-E-L-L.
05:38
Second word: 'on' – O-N. Third word: 'Earth' – E-A-R-T-H.
91
338280
6360
Drugie słowo: „on” – O-N. Trzecie słowo: „Ziemia” – E-A-R-T-H.
05:44
And it basically describes a situation that is really...
92
344640
3000
Zasadniczo opisuje sytuację, która jest naprawdę...
05:47
a situation or place that is incredibly horrific.
93
347640
4920
sytuacją lub miejscem, które jest niesamowicie przerażające.
05:52
And 'hell' – that's a religious reference, isn't it?
94
352560
3960
A „piekło” – to odniesienie religijne, prawda?
05:56
Yeah, absolutely.
95
356520
1440
Tak oczywiście.
05:57
In religion people often describe this place, 'Hell',
96
357960
3760
W religii ludzie często opisują to miejsce, „piekło”,
06:01
as being a horrible place.
97
361720
2600
jako okropne miejsce.
06:04
It's full of fire, punishment – it's a terrible environment.
98
364320
3480
Pełen ognia, kary – to okropne środowisko.
06:07
So, if you're saying that 'Hell' has come to Earth,
99
367800
3080
Więc jeśli mówisz, że „piekło” przyszło na Ziemię,
06:10
you're saying this place – this horrible place
100
370880
2520
mówisz, że to miejsce – to okropne miejsce
06:13
full of evil, devastation, destruction – has arrived on Earth.
101
373400
5200
pełne zła, dewastacji, zniszczenia – przybyło na Ziemię.
06:18
Yeah, and in the news we hear about situations such as war and famine
102
378600
5120
Tak, aw wiadomościach słyszymy o sytuacjach takich jak wojna i głód,
06:23
as been described as 'hell on Earth' because,
103
383720
4920
które określa się jako „piekło na ziemi”, ponieważ,
06:28
you know, nature perhaps is destroyed – the environment.
104
388640
3720
wiesz, natura może zostać zniszczona – środowisko.
06:32
It's such an awful place to live
105
392360
2040
To takie okropne miejsce do życia
06:34
or you don't want to live there because it is so bad.
106
394400
3720
albo nie chcesz tam mieszkać, bo jest tak źle.
06:38
That's right, yeah.
107
398120
1480
To prawda, tak.
06:39
And are there any other ways we can use his expression?
108
399600
3200
I czy są jakieś inne sposoby, w jakie możemy użyć jego wyrażenia?
06:42
Well, yeah, of course.
109
402800
1240
Tak, oczywiście.
06:44
I mean, obviously if you're talking in that sense of these terrible situations,
110
404040
5200
To znaczy, oczywiście, jeśli mówisz w tym sensie o tych strasznych sytuacjach,
06:49
people also sometimes use the expression to exaggerate.
111
409240
3160
ludzie czasami używają tego wyrażenia, aby wyolbrzymić.
06:52
So, maybe somebody is having a really bad day.
112
412400
3400
Więc może ktoś ma naprawdę zły dzień.
06:55
I don't know – they miss the train, they get stuck in the rain,
113
415800
3080
Nie wiem – spóźniają się na pociąg, grzęzną w deszczu,
06:58
their clothes get destroyed and they could say:
114
418880
3280
niszczą ubrania i mogą powiedzieć:
07:02
'Oh, this day is just hell on Earth!'
115
422160
2920
„Och, ten dzień to po prostu piekło na ziemi!”.
07:05
Or you can say – like, a situation between two friends
116
425080
3680
Lub możesz powiedzieć – na przykład sytuacja między dwoma przyjaciółmi,
07:08
that has become so hostile, so intolerable, is...
117
428760
4680
która stała się tak wroga, tak nie do zniesienia, jest…
07:13
it's like 'hell on Earth' when you have to see this person.
118
433440
2640
jak „piekło na ziemi”, kiedy musisz zobaczyć tę osobę.
07:16
But, again, these are examples and I'm really exaggerating,
119
436080
3520
Ale znowu, to są przykłady i naprawdę przesadzam,
07:19
using that expression 'hell on Earth'.
120
439600
2720
używając tego wyrażenia „piekło na ziemi”.
07:22
Yeah, I say, here we're talking about a pretty serious situation
121
442320
4200
Tak, mówię, tutaj mówimy o dość poważnej sytuacji
07:26
over in Kentucky, where it really is like 'hell on Earth'.
122
446520
3840
w Kentucky, gdzie naprawdę jest jak „piekło na ziemi”.
07:30
Yeah.
123
450360
800
Tak.
07:31
OK. Let's have a summary of that phrase:
124
451160
3280
OK. Podsumujmy to zdanie:
07:41
We've discussed many things here on BBC News Review
125
461360
3040
omawialiśmy wiele rzeczy w BBC News Review,
07:44
and one of them earlier this year
126
464400
1720
a jedna z nich na początku tego roku
07:46
was about the Earthshot Prize.
127
466120
1520
dotyczyła nagrody Earthshot.
07:47
Now, this is the prize that Prince William was awarding to people
128
467640
4000
To jest nagroda, którą książę William przyznał ludziom
07:51
for their contribution to helping the environment.
129
471640
2800
za ich wkład w pomoc środowisku.
07:54
How can we watch that programme again, Roy?
130
474440
2000
Jak możemy znowu oglądać ten program , Roy?
07:56
All you need to do is click the link in the description below.
131
476440
3440
Wystarczy, że klikniesz w link w opisie poniżej.
07:59
Great. OK.
132
479880
1240
Świetnie. OK.
08:01
Let's have a look at your next headline please.
133
481120
2840
Spójrzmy na następny nagłówek, proszę.
08:03
OK. So, our next headline comes from the Times and it reads:
134
483960
4360
OK. Nasz następny nagłówek pochodzi z „Timesa” i brzmi: A
08:14
So, that's 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
135
494520
4800
więc to jest „ślad zniszczenia” – dowód zniszczenia lub chaosu
08:19
caused by something or someone.
136
499320
2560
spowodowanego przez coś lub kogoś.
08:21
OK. So, another three-word expression here.
137
501880
3320
OK. A więc kolejne trzywyrazowe wyrażenie tutaj.
08:25
First word is 'trail' – T-R-A-I-L.
138
505200
4040
Pierwsze słowo to „szlak” – T-R-A-I-L.
08:29
Second word: 'of' – O-F.
139
509240
2880
Drugie słowo: „of” – O-F.
08:32
Third word: 'destruction' – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
140
512120
7440
Trzecie słowo: „zniszczenie” – D-E-S-T-R-U-C-T-I-O-N.
08:39
Now, 'destruction' is the noun form of 'destroy'
141
519560
4440
Teraz „zniszczenie” jest formą rzeczownika „zniszczyć”
08:44
and basically what it is – it's like evidence
142
524000
3600
i zasadniczo tym, czym jest – jest jak dowód, za którym
08:47
that you can follow that shows the chaos
143
527600
3000
można podążać, pokazujący chaos
08:50
and destruction caused by someone or something.
144
530600
4400
i zniszczenie spowodowane przez kogoś lub coś.
08:55
Well, the first word 'trail' – I know what a 'trail' is.
145
535000
2760
Cóż, pierwsze słowo „szlak” – wiem, co to jest „szlak”.
08:57
I mean, I follow a 'trail' sometimes,
146
537760
1800
To znaczy czasami podążam „tropem”,
08:59
if I go out into the countryside or into the forest.
147
539560
2720
jeśli wychodzę na wieś lub do lasu.
09:02
I follow a route from the beginning to somewhere else,
148
542280
3440
Podążam trasą od początku do innego miejsca
09:05
and that is a 'trail' that I'm following.
149
545720
2200
i jest to „ślad”, którym podążam.
09:07
Absolutely. It's, kind of, like a path
150
547920
2400
Absolutnie. To trochę jak ścieżka
09:10
and I know you do this quite regularly.
151
550320
2000
i wiem, że robisz to dość regularnie.
09:12
You go on these 'trails' and you maybe hike,
152
552320
2800
Idziesz tymi „szlakami” i być może wędrowałeś,
09:15
and that idea is something...
153
555120
1200
a ten pomysł jest czymś…
09:16
the 'trail' there is something that you can follow.
154
556320
2600
„szlak” jest czymś, czym możesz podążać.
09:18
Now, in other uses of the word 'trail' we talk about a 'trail of evidence'
155
558920
5080
Teraz, w innych zastosowaniach słowa „ślad”, mówimy o „śladach dowodowych”
09:24
in a criminal investigation.
156
564000
2160
w dochodzeniu karnym.
09:26
Maybe there has been a crime and a detective will follow
157
566160
3720
Może doszło do przestępstwa, a detektyw podąży
09:29
a 'trail of evidence' or clues to find out who committed the crime.
158
569880
4680
„tropem dowodów” lub wskazówek, aby dowiedzieć się, kto popełnił przestępstwo.
09:34
Now, in this sense we're talking about the tornado in the headline...
159
574560
4000
W tym sensie mówimy o tornadzie w nagłówku...
09:38
Sorry, we're talking about a tornado leaving behind it
160
578560
3960
Przepraszamy, mówimy o tornadzie pozostawiającym po sobie „
09:42
a 'trail' that you can follow to where the tornado was when it finished,
161
582520
5760
ślad”, którym można podążać do miejsca, w którym tornado się skończyło
09:48
or where it is.
162
588280
2400
lub gdzie Jest.
09:50
OK. Let's have a summary:
163
590680
2480
OK. Zróbmy podsumowanie:
10:00
OK. Roy, time now for you to recap today's vocabulary please.
164
600440
4680
OK. Roy, czas na podsumowanie dzisiejszego słownictwa.
10:05
Yes, we had 'wiped out' – destroyed; removed from existence.
165
605120
6200
Tak, „wymazaliśmy” – zniszczyliśmy; usunięty z istnienia.
10:11
We had 'hell on Earth' – place or situation that is terrible beyond words.
166
611320
6320
Mieliśmy „piekło na ziemi” – miejsce lub sytuację, której nie da się opisać słowami.
10:17
And we had 'trail of destruction' – evidence of damage or chaos
167
617640
4680
I mieliśmy „ślad zniszczenia” – dowód zniszczenia lub chaosu
10:22
caused by something or someone.
168
622320
2480
spowodowanego przez coś lub kogoś.
10:24
Right, thank you for that Roy and don't forget –
169
624800
2080
Dobrze, dziękuję za to Roy i nie zapomnij –
10:26
you can test yourself on this vocabulary on a quiz,
170
626880
3480
możesz sprawdzić się w tym słownictwie w quizie,
10:30
which is on our website at bbclearningenglish.com.
171
630360
3840
który jest na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
10:34
That's the place to go to for lots more Learning English resources
172
634200
3560
To miejsce, w którym znajdziesz dużo więcej zasobów do nauki języka angielskiego
10:37
and don't forget we're also on social media.
173
637760
2760
i nie zapominaj, że jesteśmy również w mediach społecznościowych.
10:40
Well, that's all for today's programme. Thank you so much for watching.
174
640520
2840
Cóż, to wszystko w dzisiejszym programie. Dziękuję bardzo za obejrzenie.
10:43
Do join us again soon. Bye for now.
175
643360
2680
Dołącz do nas ponownie wkrótce. Na razie. Do
10:46
Bye!
176
646040
1520
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7