Qatar's World Cup workers - 6 Minute English

161,078 views ・ 2022-11-17

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6280
2120
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
00:08
BBC Learning English. I’m Neil.
1
8400
2040
BBC Learning English. Saya Neil.
00:10
And I’m Beth.
2
10440
1080
Dan saya Beth.
00:11
Every four years the best players in the
3
11520
2520
Setiap empat tahun para pemain terbaik di
00:14
world gather for one month in the summer
4
14040
2280
dunia berkumpul selama satu bulan di musim panas
00:16
to take part in the biggest event in football –
5
16320
3080
untuk ambil bagian dalam acara terbesar dalam sepak bola –
00:19
the World Cup.
6
19400
920
Piala Dunia.
00:20
But this year, for the first time ever, the
7
20320
2680
Namun tahun ini, untuk pertama kalinya,
00:23
competition is taking place in winter.
8
23000
2320
kompetisi berlangsung di musim dingin.
00:25
Why? Because the 2022 World Cup is
9
25320
3280
Mengapa? Karena Piala Dunia 2022 sedang
00:28
happening in Qatar.
10
28600
1280
berlangsung di Qatar.
00:29
Over a million fans from all over the world
11
29880
2760
Lebih dari satu juta penggemar dari seluruh dunia
00:32
are expected to visit Qatar for the World Cup
12
32640
2640
diharapkan mengunjungi Qatar untuk Piala Dunia
00:35
which starts on the 20th of November.
13
35280
2280
yang dimulai pada 20 November.
00:37
Because temperatures in Qatar exceed 45
14
37560
2880
Karena suhu di Qatar melebihi 45
00:40
degrees in the summer, the competition
15
40440
2200
derajat di musim panas, kompetisi
00:42
was moved to the winter.
16
42640
1440
dipindahkan ke musim dingin.
00:44
But the decision to hold the World Cup
17
44080
1960
Namun keputusan untuk menyelenggarakan Piala Dunia
00:46
in the tiny, oil-rich Gulf
18
46040
1560
di negara Teluk yang kecil dan kaya minyak itu
00:47
state has been controversial.
19
47600
1840
telah menjadi kontroversi.
00:49
One of the richest countries in the world,
20
49440
2040
Salah satu negara terkaya di dunia,
00:51
Qatar has no tradition of playing football and
21
51480
2520
Qatar tidak memiliki tradisi bermain sepak bola dan
00:54
some have criticised the focus on money
22
54000
2560
beberapa mengkritik fokus pada uang
00:56
instead of sport.
23
56560
1240
daripada olahraga.
00:57
And there are other criticisms too – about
24
57800
2080
Dan ada kritik lain juga – tentang
00:59
human rights and the treatment of the migrant
25
59880
2520
hak asasi manusia dan perlakuan terhadap
01:02
construction workers who built the football
26
62400
1880
pekerja konstruksi migran yang membangun stadion sepak bola
01:04
stadiums, roads, transport systems and hotels
27
64280
3480
, jalan, sistem transportasi, dan hotel yang
01:07
without which the World Cup could not happen.
28
67760
2320
tanpanya Piala Dunia tidak dapat terjadi.
01:10
In this programme we’ll be asking:
29
70080
2120
Dalam program ini kami akan bertanya:
01:12
is it right for
30
72200
800
apakah
01:13
Qatar to host the World Cup?
31
73000
1440
Qatar layak menjadi tuan rumah Piala Dunia?
01:14
And of course,
32
74440
920
Dan tentu saja,
01:15
we’ll be learning some new and useful
33
75360
2080
kita juga akan belajar beberapa kosa kata baru dan berguna
01:17
vocabulary as well.
34
77440
1240
.
01:18
But before that I have a question for you Beth.
35
78680
2400
Tapi sebelum itu saya punya pertanyaan untuk Anda Beth.
01:21
Which country has won the World Cup
36
81080
2080
Negara mana yang paling sering memenangkan Piala Dunia
01:23
the most times?
37
83160
1000
?
01:24
Is it: a) Italy b) Brazil or, c) Germany?
38
84160
3960
Apakah itu: a) Italia b) Brasil atau, c) Jerman?
01:28
I think it must be Brazil.
39
88120
1880
Saya pikir itu pasti Brasil.
01:30
OK, I’ll reveal the answer at the end of
40
90000
2200
Oke, saya akan mengungkapkan jawabannya di akhir
01:32
the programme.
41
92200
800
program.
01:33
Advertising for the Qatar World Cup shows
42
93000
2600
Iklan untuk Piala Dunia Qatar menunjukkan
01:35
football fans staying in new hotels and
43
95600
2440
penggemar sepak bola menginap di hotel baru dan
01:38
watching matches in air-conditioned stadiums.
44
98040
2680
menonton pertandingan di stadion ber-AC.
01:40
But hidden behind this, the lives of the migrant
45
100720
2720
Namun tersembunyi di balik ini, kehidupan
01:43
workers from Nepal, India and other South Asian
46
103440
3160
para pekerja migran dari Nepal, India, dan
01:46
countries reveal a very different story.
47
106600
2720
negara-negara Asia Selatan lainnya mengungkapkan cerita yang sangat berbeda.
01:49
The population of Qatar is tiny and 95% of
48
109320
4080
Populasi Qatar kecil dan 95% dari
01:53
the total workforce are foreigners
49
113400
2080
total tenaga kerja adalah orang asing yang
01:55
working in extreme heat,
50
115480
1760
bekerja di cuaca panas ekstrem,
01:57
housed in poor quality accommodation,
51
117240
2120
ditempatkan di akomodasi berkualitas buruk,
01:59
and often underpaid.
52
119360
1640
dan seringkali dibayar rendah.
02:01
Rothna Begum, a researcher for Human
53
121000
2240
Rothna Begum, seorang peneliti Human
02:03
Rights Watch, explained their situation
54
123240
2320
Rights Watch, menjelaskan situasi mereka
02:05
to BBC World Service programme,
55
125560
2200
kepada program BBC World Service,
02:07
Business Daily:
56
127760
960
Business Daily:
02:08
We’re still recording and documenting
57
128720
2480
Kami masih merekam dan mendokumentasikan
02:11
migrant workers facing abuse
58
131200
1680
pekerja migran yang menghadapi pelecehan
02:12
and exploitation in Qatar.
59
132880
1880
dan eksploitasi di Qatar.
02:14
They include workers reporting having
60
134760
2440
Mereka termasuk pekerja yang melaporkan telah
02:17
paid exorbitant and illegal recruitment fees
61
137200
3000
membayar biaya rekrutmen yang sangat tinggi dan ilegal
02:20
to secure work abroad on two-year contracts,
62
140200
2480
untuk mendapatkan pekerjaan di luar negeri dengan kontrak dua tahun,
02:22
and then finding out they’re
63
142680
1040
dan kemudian mengetahui bahwa mereka
02:23
coming on three-month visas,
64
143720
1800
datang dengan visa tiga bulan,
02:25
which means that they're not able
65
145520
1320
yang berarti bahwa mereka tidak dapat
02:26
to make up or recoup
66
146840
1520
mengganti atau mengganti
02:28
the price that they've paid to actually get
67
148360
1880
biayanya. bahwa mereka telah membayar untuk benar-benar mendapatkan
02:30
this job, and may well be
68
150240
1720
pekerjaan ini, dan mungkin
02:31
sent home in debt on top
69
151960
2080
dipulangkan dengan hutang di
02:34
of everything else.
70
154040
840
02:34
Migrant workers face exploitation.
71
154880
2600
atas segalanya.
Buruh migran menghadapi eksploitasi.
02:37
Exploitation means treating someone
72
157480
2280
Eksploitasi berarti memperlakukan seseorang
02:39
unfairly to get some advantage for yourself.
73
159760
3120
secara tidak adil untuk mendapatkan keuntungan bagi diri sendiri.
02:42
Many of the World Cup workers were
74
162880
2160
Banyak pekerja Piala Dunia yang
02:45
exploited by being paid less
75
165040
1840
dieksploitasi dengan dibayar kurang
02:46
than agreed, being
76
166880
1520
dari yang disepakati,
02:48
paid late, or not being paid at all.
77
168400
2280
dibayar terlambat, atau tidak dibayar sama sekali.
02:50
The construction jobs seemed
78
170680
1640
Pekerjaan konstruksi tampaknya merupakan
02:52
a good opportunity for migrant workers
79
172320
1840
peluang yang baik bagi pekerja migran
02:54
to save money to send home
80
174160
2000
untuk menabung untuk dikirim pulang
02:56
to their families.
81
176160
1160
ke keluarga mereka.
02:57
Many paid exorbitant fees –
82
177320
2680
Banyak yang membayar biaya selangit –
03:00
fees which were much bigger
83
180000
1520
biaya yang jauh lebih besar
03:01
than they should be, just
84
181520
1240
dari yang seharusnya, hanya
03:02
to get a job in Qatar.
85
182760
1240
untuk mendapatkan pekerjaan di Qatar.
03:04
But despite being given two-year
86
184000
2000
Namun meski diberi
03:06
job contracts, some workers were
87
186000
1880
kontrak kerja dua tahun, beberapa pekerja
03:07
only allowed to stay three months.
88
187880
2040
hanya diizinkan tinggal selama tiga bulan.
03:09
Because they couldn’t make
89
189920
1040
Karena mereka tidak dapat menghasilkan
03:10
enough money, many returned
90
190960
1360
cukup uang, banyak yang kembali ke
03:12
home in debt – owing money to
91
192320
2040
rumah dengan hutang – berutang uang kepada
03:14
someone that they will
92
194360
1240
seseorang yang harus mereka
03:15
have to pay back.
93
195600
1560
bayar kembali.
03:17
What’s worse, many have
94
197160
1200
Lebih buruk lagi, banyak yang
03:18
died building the football stadiums,
95
198360
1920
meninggal saat membangun stadion sepak bola,
03:20
in accidents, or due to
96
200280
1640
karena kecelakaan, atau karena
03:21
overwork and heat stress.
97
201920
1840
terlalu banyak bekerja dan tekanan panas.
03:23
So, with all this criticism,
98
203760
2160
Jadi, dengan semua kritik ini,
03:25
added to the billions of dollars
99
205920
1840
ditambah miliaran dolar
03:27
Qatar spent preparing for the
100
207760
1640
yang dihabiskan Qatar untuk mempersiapkan
03:29
competition, was it worth it?
101
209400
2160
kompetisi, apakah itu sepadan?
03:31
James Dawsey is an expert on the
102
211560
2360
James Dawsey adalah pakar
03:33
politics of football in the
103
213920
1400
politik sepak bola di
03:35
Middle East.
104
215320
680
Timur Tengah.
03:36
Here he explains to BBC World
105
216000
2200
Di sini dia menjelaskan kepada BBC World
03:38
Service’s, Business Daily,
106
218200
1760
Service's, Business Daily,
03:39
that for Qatar, hosting the World Cup
107
219960
2280
bahwa bagi Qatar, menjadi tuan rumah Piala Dunia
03:42
is more about improving its
108
222240
1840
lebih tentang meningkatkan
03:44
international reputation than economics:
109
224080
2360
reputasi internasionalnya daripada ekonomi:
03:46
But this is not about economics for Qatar.
110
226440
3440
Tapi ini bukan tentang ekonomi untuk Qatar.
03:49
Qatar is a small state.
111
229880
1880
Qatar adalah negara kecil.
03:51
It is sandwiched between
112
231760
1880
Itu terjepit di antara
03:53
two regional behemoths:
113
233640
1920
dua raksasa regional:
03:55
Saudi Arabia and Iran.
114
235560
2240
Arab Saudi dan Iran.
03:57
And so its whole policy
115
237800
2520
Jadi seluruh kebijakannya
04:00
is geared towards soft power,
116
240320
3120
diarahkan pada kekuatan lunak,
04:03
whether that's sports, whether
117
243440
2240
apakah itu olahraga, apakah
04:05
that's the airport and the airline…
118
245680
2320
itu bandara dan maskapai penerbangan…
04:08
Qatar may be rich
119
248000
1480
Qatar mungkin kaya
04:09
thanks to its oil,
120
249480
960
berkat minyaknya,
04:10
but it’s not a large country
121
250440
1680
tetapi itu bukan negara besar
04:12
unlike neighbouring Saudi Arabia
122
252120
1880
seperti tetangga Arab Saudi
04:14
and Iran, countries which
123
254000
1800
dan Iran, negara-negara yang
04:15
James Dawsey called behemoths –
124
255800
2520
disebut James Dawsey raksasa –
04:18
something which is extremely large
125
258320
2240
sesuatu yang sangat besar
04:20
and powerful.
126
260560
680
dan kuat.
04:21
Qatar is sandwiched
127
261240
1480
Qatar terjepit
04:22
between these larger counties.
128
262720
1960
di antara kabupaten yang lebih besar ini.
04:24
If you’re sandwiched between two
129
264680
1840
Jika Anda terjepit di antara dua
04:26
things you’re in a narrow,
130
266520
1600
hal, Anda berada di
04:28
tight space between them.
131
268120
1400
ruang yang sempit dan sempit di antara keduanya.
04:29
Because Qatar isn’t as powerful
132
269520
1880
Karena Qatar tidak sekuat
04:31
as it’s bigger neighbours,
133
271400
1440
tetangganya yang lebih besar, Qatar
04:32
it uses soft power – the way a
134
272840
2760
menggunakan soft power – cara suatu
04:35
country uses its economic and
135
275600
1720
negara menggunakan pengaruh ekonomi dan
04:37
cultural influence to persuade
136
277320
1720
budayanya untuk membujuk
04:39
other countries, instead of
137
279040
1640
negara lain, alih-alih
04:40
using military power.
138
280680
1560
menggunakan kekuatan militer.
04:42
Hosting an important international
139
282240
2080
Menjadi tuan rumah acara internasional penting
04:44
event like the World Cup is a part of
140
284320
2200
seperti Piala Dunia adalah bagian dari
04:46
Qatar’s soft power strategy
141
286520
2120
strategi soft power Qatar
04:48
to be considered an important
142
288640
1640
untuk dianggap sebagai
04:50
country on the world stage.
143
290280
1600
negara penting di panggung dunia.
04:51
Whatever the rights
144
291880
1160
Apa pun benar
04:53
and wrongs of the debate,
145
293040
1360
dan salahnya debat,
04:54
this will be the first Arab nation
146
294400
1800
ini akan menjadi negara Arab pertama
04:56
to host the World Cup,
147
296200
1440
yang menjadi tuan rumah Piala Dunia,
04:57
although it’s unlikely that the Qatari
148
297640
2120
meskipun kecil kemungkinannya
04:59
team will actually win -
149
299760
1200
tim Qatar akan benar-benar menang -
05:00
unlike a more famous footballing nation,
150
300960
2440
tidak seperti negara sepak bola yang lebih terkenal,
05:03
Italy, who won the first World
151
303400
1760
Italia, yang memenangkan Piala Dunia pertama yang
05:05
Cup they hosted in 1934.
152
305160
2760
mereka selenggarakan pada tahun 1934.
05:07
And speaking of World Cup winners,
153
307920
2120
Dan berbicara tentang pemenang Piala Dunia,
05:10
what was the answer to your question, Neil?
154
310040
1720
apa jawaban atas pertanyaanmu, Neil?
05:11
Which country has won the most World Cups?
155
311760
2560
Negara mana yang paling banyak memenangkan Piala Dunia?
05:14
I guessed it was Brazil…
156
314320
1320
Saya kira itu adalah Brasil…
05:15
Which was…. the correct answer of course!
157
315640
2360
Yang mana…. jawaban yang benar tentu saja!
05:18
With five title wins, Brazil
158
318000
2320
Dengan lima kemenangan gelar, Brasil
05:20
is the most successful World Cup
159
320320
1800
adalah tim Piala Dunia paling sukses
05:22
team followed closely by Italy and
160
322120
2320
diikuti oleh Italia dan
05:24
Germany with four titles each.
161
324440
1600
Jerman dengan masing-masing empat gelar.
05:26
OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned
162
326040
2520
Oke, mari kita rekap kosa kata yang telah kita pelajari
05:28
starting with exploitation -
163
328560
1800
dimulai dengan eksploitasi -
05:30
treating someone unfairly in
164
330360
2120
memperlakukan seseorang dengan tidak adil
05:32
order to benefit yourself.
165
332480
1600
untuk menguntungkan diri sendiri.
05:34
If the price of something is exorbitant,
166
334080
2480
Jika harga sesuatu selangit,
05:36
it’s much higher than it should be.
167
336560
1920
itu jauh lebih tinggi dari yang seharusnya.
05:38
A debt is an amount of money
168
338480
2360
Utang adalah sejumlah uang
05:40
that you owe to someone else.
169
340840
1720
yang Anda berutang kepada orang lain.
05:42
A behemoth refers to something
170
342560
2080
Raksasa mengacu pada sesuatu
05:44
which is extremely large and powerful.
171
344640
1960
yang sangat besar dan kuat.
05:46
And if you’re sandwiched between
172
346600
1520
Dan jika Anda terjepit di antara
05:48
two things, you’re in a in a tight,
173
348120
1720
dua hal, Anda berada di
05:49
narrow space between them.
174
349840
1680
ruang yang sempit dan sempit di antara keduanya.
05:51
And finally, soft power describes
175
351520
2360
Dan terakhir, soft power menggambarkan
05:53
strategies used by a country to increase
176
353880
2400
strategi yang digunakan oleh suatu negara untuk meningkatkan
05:56
its power through economic
177
356280
1640
kekuatannya melalui
05:57
and cultural influences,
178
357920
1480
pengaruh ekonomi dan budaya,
05:59
instead of fighting wars.
179
359400
1560
alih-alih berperang.
06:00
Once again, our six minutes are up.
180
360960
2200
Sekali lagi, enam menit kami habis.
06:03
Goodbye for now!
181
363160
840
Selamat tinggal untuk saat ini!
06:04
Bye!
182
364000
520
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7