Qatar's World Cup workers - 6 Minute English

166,143 views ・ 2022-11-17

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6280
2120
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:08
BBC Learning English. I’m Neil.
1
8400
2040
BBC Learning English. Soy Neil.
00:10
And I’m Beth.
2
10440
1080
Y yo soy Beth.
00:11
Every four years the best players in the
3
11520
2520
Cada cuatro años, los mejores jugadores del
00:14
world gather for one month in the summer
4
14040
2280
mundo se reúnen durante un mes de verano
00:16
to take part in the biggest event in football –
5
16320
3080
para participar en el evento más importante del fútbol:
00:19
the World Cup.
6
19400
920
la Copa del Mundo.
00:20
But this year, for the first time ever, the
7
20320
2680
Pero este año, por primera vez, la
00:23
competition is taking place in winter.
8
23000
2320
competencia se lleva a cabo en invierno.
00:25
Why? Because the 2022 World Cup is
9
25320
3280
¿Por qué? Porque la Copa del Mundo de 2022 se está
00:28
happening in Qatar.
10
28600
1280
llevando a cabo en Qatar.
00:29
Over a million fans from all over the world
11
29880
2760
Se espera que más de un millón de fanáticos de todo el
00:32
are expected to visit Qatar for the World Cup
12
32640
2640
mundo visiten Qatar para la Copa del Mundo
00:35
which starts on the 20th of November.
13
35280
2280
que comienza el 20 de noviembre.
00:37
Because temperatures in Qatar exceed 45
14
37560
2880
Debido a que las temperaturas en Qatar superan los 45
00:40
degrees in the summer, the competition
15
40440
2200
grados en el verano, la competencia
00:42
was moved to the winter.
16
42640
1440
se trasladó al invierno.
00:44
But the decision to hold the World Cup
17
44080
1960
Pero la decisión de celebrar la Copa del Mundo
00:46
in the tiny, oil-rich Gulf
18
46040
1560
en el pequeño estado del Golfo rico en petróleo
00:47
state has been controversial.
19
47600
1840
ha sido controvertida. Qatar
00:49
One of the richest countries in the world,
20
49440
2040
, uno de los países más ricos del mundo,
00:51
Qatar has no tradition of playing football and
21
51480
2520
no tiene tradición de jugar al fútbol y
00:54
some have criticised the focus on money
22
54000
2560
algunos han criticado el enfoque en el dinero en
00:56
instead of sport.
23
56560
1240
lugar del deporte.
00:57
And there are other criticisms too – about
24
57800
2080
Y también hay otras críticas: sobre
00:59
human rights and the treatment of the migrant
25
59880
2520
los derechos humanos y el trato de los trabajadores de la
01:02
construction workers who built the football
26
62400
1880
construcción migrantes que construyeron los
01:04
stadiums, roads, transport systems and hotels
27
64280
3480
estadios de fútbol, ​​las carreteras, los sistemas de transporte y los hoteles
01:07
without which the World Cup could not happen.
28
67760
2320
sin los cuales la Copa del Mundo no podría realizarse.
01:10
In this programme we’ll be asking:
29
70080
2120
En este programa nos preguntaremos: ¿
01:12
is it right for
30
72200
800
es correcto que
01:13
Qatar to host the World Cup?
31
73000
1440
Qatar sea sede de la Copa del Mundo?
01:14
And of course,
32
74440
920
Y, por supuesto
01:15
we’ll be learning some new and useful
33
75360
2080
, también aprenderemos vocabulario nuevo y útil
01:17
vocabulary as well.
34
77440
1240
.
01:18
But before that I have a question for you Beth.
35
78680
2400
Pero antes tengo una pregunta para ti, Beth.
01:21
Which country has won the World Cup
36
81080
2080
¿Qué país ha ganado la Copa
01:23
the most times?
37
83160
1000
del Mundo más veces?
01:24
Is it: a) Italy b) Brazil or, c) Germany?
38
84160
3960
¿Es: a) Italia b) Brasil o, c) Alemania?
01:28
I think it must be Brazil.
39
88120
1880
Creo que debe ser Brasil.
01:30
OK, I’ll reveal the answer at the end of
40
90000
2200
OK, revelaré la respuesta al final
01:32
the programme.
41
92200
800
del programa.
01:33
Advertising for the Qatar World Cup shows
42
93000
2600
La publicidad de la Copa Mundial de Qatar muestra a
01:35
football fans staying in new hotels and
43
95600
2440
los fanáticos del fútbol que se alojan en nuevos hoteles y
01:38
watching matches in air-conditioned stadiums.
44
98040
2680
ven los partidos en estadios con aire acondicionado.
01:40
But hidden behind this, the lives of the migrant
45
100720
2720
Pero escondidas detrás de esto, las vidas de los
01:43
workers from Nepal, India and other South Asian
46
103440
3160
trabajadores migrantes de Nepal, India y otros
01:46
countries reveal a very different story.
47
106600
2720
países del sur de Asia revelan una historia muy diferente.
01:49
The population of Qatar is tiny and 95% of
48
109320
4080
La población de Qatar es pequeña y el 95% de
01:53
the total workforce are foreigners
49
113400
2080
la fuerza laboral total son extranjeros que
01:55
working in extreme heat,
50
115480
1760
trabajan en condiciones de calor extremo,
01:57
housed in poor quality accommodation,
51
117240
2120
alojados en alojamientos de mala calidad y, a
01:59
and often underpaid.
52
119360
1640
menudo, mal pagados.
02:01
Rothna Begum, a researcher for Human
53
121000
2240
Rothna Begum, investigadora de Human
02:03
Rights Watch, explained their situation
54
123240
2320
Rights Watch, explicó su situación
02:05
to BBC World Service programme,
55
125560
2200
al programa del Servicio Mundial de la BBC,
02:07
Business Daily:
56
127760
960
Business Daily:
02:08
We’re still recording and documenting
57
128720
2480
Todavía estamos grabando y documentando a
02:11
migrant workers facing abuse
58
131200
1680
los trabajadores migrantes que enfrentan abusos
02:12
and exploitation in Qatar.
59
132880
1880
y explotación en Qatar.
02:14
They include workers reporting having
60
134760
2440
Incluyen trabajadores que informan haber
02:17
paid exorbitant and illegal recruitment fees
61
137200
3000
pagado tarifas de reclutamiento exorbitantes e ilegales
02:20
to secure work abroad on two-year contracts,
62
140200
2480
para asegurar un trabajo en el extranjero con contratos de dos años,
02:22
and then finding out they’re
63
142680
1040
y luego descubren que
02:23
coming on three-month visas,
64
143720
1800
vienen con visas de tres meses, lo
02:25
which means that they're not able
65
145520
1320
que significa que no
02:26
to make up or recoup
66
146840
1520
pueden compensar o recuperar
02:28
the price that they've paid to actually get
67
148360
1880
el precio. que han pagado para conseguir realmente
02:30
this job, and may well be
68
150240
1720
este trabajo, y bien pueden ser
02:31
sent home in debt on top
69
151960
2080
enviados a casa endeudados además
02:34
of everything else.
70
154040
840
02:34
Migrant workers face exploitation.
71
154880
2600
de todo lo demás.
Los trabajadores migrantes se enfrentan a la explotación.
02:37
Exploitation means treating someone
72
157480
2280
Explotación significa tratar a alguien
02:39
unfairly to get some advantage for yourself.
73
159760
3120
injustamente para obtener alguna ventaja para uno mismo.
02:42
Many of the World Cup workers were
74
162880
2160
Muchos de los trabajadores de la Copa del Mundo fueron
02:45
exploited by being paid less
75
165040
1840
explotados al cobrar menos
02:46
than agreed, being
76
166880
1520
de lo acordado,
02:48
paid late, or not being paid at all.
77
168400
2280
pagar tarde o no recibir ningún pago.
02:50
The construction jobs seemed
78
170680
1640
Los trabajos de construcción parecían
02:52
a good opportunity for migrant workers
79
172320
1840
una buena oportunidad para que los trabajadores migrantes
02:54
to save money to send home
80
174160
2000
ahorraran dinero para enviar a casa
02:56
to their families.
81
176160
1160
a sus familias.
02:57
Many paid exorbitant fees –
82
177320
2680
Muchos pagaron tarifas exorbitantes,
03:00
fees which were much bigger
83
180000
1520
tarifas que eran mucho más altas
03:01
than they should be, just
84
181520
1240
de lo que deberían ser, solo
03:02
to get a job in Qatar.
85
182760
1240
para conseguir un trabajo en Qatar.
03:04
But despite being given two-year
86
184000
2000
Pero a pesar de recibir
03:06
job contracts, some workers were
87
186000
1880
contratos de trabajo de dos años, a algunos trabajadores
03:07
only allowed to stay three months.
88
187880
2040
solo se les permitió quedarse tres meses.
03:09
Because they couldn’t make
89
189920
1040
Debido a que no pudieron ganar
03:10
enough money, many returned
90
190960
1360
suficiente dinero, muchos regresaron a
03:12
home in debt – owing money to
91
192320
2040
casa endeudados, debiendo dinero a
03:14
someone that they will
92
194360
1240
alguien que
03:15
have to pay back.
93
195600
1560
tendrán que devolver.
03:17
What’s worse, many have
94
197160
1200
Lo que es peor, muchos han
03:18
died building the football stadiums,
95
198360
1920
muerto construyendo los estadios de fútbol,
03:20
in accidents, or due to
96
200280
1640
en accidentes o debido al
03:21
overwork and heat stress.
97
201920
1840
exceso de trabajo y al estrés por calor.
03:23
So, with all this criticism,
98
203760
2160
Entonces, con todas estas críticas,
03:25
added to the billions of dollars
99
205920
1840
sumadas a los miles de millones de dólares que
03:27
Qatar spent preparing for the
100
207760
1640
Qatar gastó preparándose para la
03:29
competition, was it worth it?
101
209400
2160
competencia, ¿valió la pena?
03:31
James Dawsey is an expert on the
102
211560
2360
James Dawsey es un experto en la
03:33
politics of football in the
103
213920
1400
política del fútbol en
03:35
Middle East.
104
215320
680
Oriente Medio.
03:36
Here he explains to BBC World
105
216000
2200
Aquí le explica a
03:38
Service’s, Business Daily,
106
218200
1760
Business Daily, de BBC World Service,
03:39
that for Qatar, hosting the World Cup
107
219960
2280
que para Qatar, organizar la Copa del Mundo se
03:42
is more about improving its
108
222240
1840
trata más de mejorar su
03:44
international reputation than economics:
109
224080
2360
reputación internacional que de la economía:
03:46
But this is not about economics for Qatar.
110
226440
3440
Pero no se trata de economía para Qatar.
03:49
Qatar is a small state.
111
229880
1880
Qatar es un estado pequeño.
03:51
It is sandwiched between
112
231760
1880
Está intercalado entre
03:53
two regional behemoths:
113
233640
1920
dos gigantes regionales:
03:55
Saudi Arabia and Iran.
114
235560
2240
Arabia Saudita e Irán.
03:57
And so its whole policy
115
237800
2520
Y toda su política
04:00
is geared towards soft power,
116
240320
3120
está orientada hacia el poder blando,
04:03
whether that's sports, whether
117
243440
2240
ya sea en los deportes, ya
04:05
that's the airport and the airline…
118
245680
2320
sea en el aeropuerto y la aerolínea...
04:08
Qatar may be rich
119
248000
1480
Qatar puede ser rico
04:09
thanks to its oil,
120
249480
960
gracias a su petróleo,
04:10
but it’s not a large country
121
250440
1680
pero no es un país grande a
04:12
unlike neighbouring Saudi Arabia
122
252120
1880
diferencia de los vecinos Arabia Saudita
04:14
and Iran, countries which
123
254000
1800
e Irán, países que
04:15
James Dawsey called behemoths –
124
255800
2520
James Dawsey llamó gigantes -
04:18
something which is extremely large
125
258320
2240
algo que es extremadamente grande
04:20
and powerful.
126
260560
680
y poderoso.
04:21
Qatar is sandwiched
127
261240
1480
Qatar se encuentra
04:22
between these larger counties.
128
262720
1960
entre estos condados más grandes.
04:24
If you’re sandwiched between two
129
264680
1840
Si estás atrapado entre dos
04:26
things you’re in a narrow,
130
266520
1600
cosas, estás en un espacio estrecho y
04:28
tight space between them.
131
268120
1400
estrecho entre ellas.
04:29
Because Qatar isn’t as powerful
132
269520
1880
Debido a que Qatar no es tan poderoso
04:31
as it’s bigger neighbours,
133
271400
1440
como sus vecinos más grandes
04:32
it uses soft power – the way a
134
272840
2760
, usa el poder blando, la forma en que un
04:35
country uses its economic and
135
275600
1720
país usa su influencia económica y
04:37
cultural influence to persuade
136
277320
1720
cultural para persuadir a
04:39
other countries, instead of
137
279040
1640
otros países, en lugar de
04:40
using military power.
138
280680
1560
usar el poder militar.
04:42
Hosting an important international
139
282240
2080
Organizar un evento internacional importante
04:44
event like the World Cup is a part of
140
284320
2200
como la Copa del Mundo es parte de
04:46
Qatar’s soft power strategy
141
286520
2120
la estrategia de poder blando de Qatar
04:48
to be considered an important
142
288640
1640
para ser considerado un
04:50
country on the world stage.
143
290280
1600
país importante en el escenario mundial.
04:51
Whatever the rights
144
291880
1160
Cualesquiera que sean los
04:53
and wrongs of the debate,
145
293040
1360
aciertos y errores del debate,
04:54
this will be the first Arab nation
146
294400
1800
esta será la primera nación árabe
04:56
to host the World Cup,
147
296200
1440
en albergar la Copa del Mundo,
04:57
although it’s unlikely that the Qatari
148
297640
2120
aunque es poco probable que el
04:59
team will actually win -
149
299760
1200
equipo de Qatar realmente gane, a
05:00
unlike a more famous footballing nation,
150
300960
2440
diferencia de una nación futbolística más famosa,
05:03
Italy, who won the first World
151
303400
1760
Italia, que ganó la primera Copa del
05:05
Cup they hosted in 1934.
152
305160
2760
Mundo que organizó. en 1934.
05:07
And speaking of World Cup winners,
153
307920
2120
Y hablando de ganadores de la Copa del Mundo,
05:10
what was the answer to your question, Neil?
154
310040
1720
¿cuál fue la respuesta a tu pregunta, Neil?
05:11
Which country has won the most World Cups?
155
311760
2560
¿Qué país ha ganado más Copas del Mundo?
05:14
I guessed it was Brazil…
156
314320
1320
Supuse que era Brasil…
05:15
Which was…. the correct answer of course!
157
315640
2360
Que era…. la respuesta correcta por supuesto!
05:18
With five title wins, Brazil
158
318000
2320
Con cinco títulos ganados, Brasil
05:20
is the most successful World Cup
159
320320
1800
es el equipo más exitoso de la Copa del
05:22
team followed closely by Italy and
160
322120
2320
Mundo seguido de cerca por Italia y
05:24
Germany with four titles each.
161
324440
1600
Alemania con cuatro títulos cada uno.
05:26
OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned
162
326040
2520
Bien, recapitulemos el vocabulario que aprendimos
05:28
starting with exploitation -
163
328560
1800
comenzando con la explotación:
05:30
treating someone unfairly in
164
330360
2120
tratar a alguien
05:32
order to benefit yourself.
165
332480
1600
injustamente para beneficiarte a ti mismo.
05:34
If the price of something is exorbitant,
166
334080
2480
Si el precio de algo es exorbitante
05:36
it’s much higher than it should be.
167
336560
1920
, es mucho más alto de lo que debería ser.
05:38
A debt is an amount of money
168
338480
2360
Una deuda es una cantidad de dinero
05:40
that you owe to someone else.
169
340840
1720
que le debes a otra persona.
05:42
A behemoth refers to something
170
342560
2080
Un gigante se refiere a algo
05:44
which is extremely large and powerful.
171
344640
1960
que es extremadamente grande y poderoso.
05:46
And if you’re sandwiched between
172
346600
1520
Y si estás atrapado entre
05:48
two things, you’re in a in a tight,
173
348120
1720
dos cosas, estás en un
05:49
narrow space between them.
174
349840
1680
espacio estrecho y angosto entre ellas.
05:51
And finally, soft power describes
175
351520
2360
Y finalmente, el poder blando describe las
05:53
strategies used by a country to increase
176
353880
2400
estrategias utilizadas por un país para aumentar
05:56
its power through economic
177
356280
1640
su poder a través de
05:57
and cultural influences,
178
357920
1480
influencias económicas y culturales, en
05:59
instead of fighting wars.
179
359400
1560
lugar de librar guerras.
06:00
Once again, our six minutes are up.
180
360960
2200
Una vez más, nuestros seis minutos han terminado.
06:03
Goodbye for now!
181
363160
840
¡Adiós por ahora!
06:04
Bye!
182
364000
520
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7