Qatar's World Cup workers - 6 Minute English

160,777 views ・ 2022-11-17

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6280
2120
Xin chào. Đây là 6 Minute English từ
00:08
BBC Learning English. I’m Neil.
1
8400
2040
BBC Learning English. Tôi là Neil.
00:10
And I’m Beth.
2
10440
1080
Và tôi là Bê.
00:11
Every four years the best players in the
3
11520
2520
Cứ bốn năm một lần, những cầu thủ xuất sắc nhất
00:14
world gather for one month in the summer
4
14040
2280
thế giới lại tập trung trong một tháng vào mùa hè
00:16
to take part in the biggest event in football –
5
16320
3080
để tham gia sự kiện lớn nhất của bóng đá
00:19
the World Cup.
6
19400
920
– World Cup.
00:20
But this year, for the first time ever, the
7
20320
2680
Nhưng năm nay, lần đầu tiên, cuộc
00:23
competition is taking place in winter.
8
23000
2320
thi diễn ra vào mùa đông.
00:25
Why? Because the 2022 World Cup is
9
25320
3280
Tại sao? Vì World Cup 2022 đang
00:28
happening in Qatar.
10
28600
1280
diễn ra tại Qatar.
00:29
Over a million fans from all over the world
11
29880
2760
Hơn một triệu người hâm mộ từ khắp nơi trên thế giới
00:32
are expected to visit Qatar for the World Cup
12
32640
2640
dự kiến ​​sẽ đến Qatar để xem World
00:35
which starts on the 20th of November.
13
35280
2280
Cup bắt đầu vào ngày 20 tháng 11.
00:37
Because temperatures in Qatar exceed 45
14
37560
2880
Do nhiệt độ ở Qatar vượt quá 45
00:40
degrees in the summer, the competition
15
40440
2200
độ vào mùa hè nên cuộc thi
00:42
was moved to the winter.
16
42640
1440
đã được chuyển sang mùa đông.
00:44
But the decision to hold the World Cup
17
44080
1960
Tuy nhiên, quyết định tổ chức World Cup
00:46
in the tiny, oil-rich Gulf
18
46040
1560
tại quốc gia vùng Vịnh nhỏ bé giàu dầu mỏ
00:47
state has been controversial.
19
47600
1840
này đã gây tranh cãi.
00:49
One of the richest countries in the world,
20
49440
2040
Là một trong những quốc gia giàu nhất thế giới,
00:51
Qatar has no tradition of playing football and
21
51480
2520
Qatar không có truyền thống chơi bóng đá và
00:54
some have criticised the focus on money
22
54000
2560
một số người đã chỉ trích việc tập trung vào tiền bạc
00:56
instead of sport.
23
56560
1240
thay vì thể thao.
00:57
And there are other criticisms too – about
24
57800
2080
Và cũng có những lời chỉ trích khác – về
00:59
human rights and the treatment of the migrant
25
59880
2520
nhân quyền và cách đối xử với những
01:02
construction workers who built the football
26
62400
1880
công nhân xây dựng nhập cư, những người đã xây dựng các
01:04
stadiums, roads, transport systems and hotels
27
64280
3480
sân vận động bóng đá, đường sá, hệ thống giao thông và khách sạn
01:07
without which the World Cup could not happen.
28
67760
2320
mà không có World Cup thì không thể diễn ra.
01:10
In this programme we’ll be asking:
29
70080
2120
Trong chương trình này, chúng tôi sẽ hỏi:
01:12
is it right for
30
72200
800
01:13
Qatar to host the World Cup?
31
73000
1440
Qatar đăng cai World Cup có phù hợp không?
01:14
And of course,
32
74440
920
Và tất nhiên,
01:15
we’ll be learning some new and useful
33
75360
2080
chúng ta cũng sẽ học một số từ vựng mới và hữu ích
01:17
vocabulary as well.
34
77440
1240
.
01:18
But before that I have a question for you Beth.
35
78680
2400
Nhưng trước đó tôi có một câu hỏi cho bạn Beth.
01:21
Which country has won the World Cup
36
81080
2080
Quốc gia nào vô địch World
01:23
the most times?
37
83160
1000
Cup nhiều lần nhất?
01:24
Is it: a) Italy b) Brazil or, c) Germany?
38
84160
3960
Đó là: a) Ý b) Brazil hay, c) Đức?
01:28
I think it must be Brazil.
39
88120
1880
Tôi nghĩ đó phải là Brazil.
01:30
OK, I’ll reveal the answer at the end of
40
90000
2200
OK, tôi sẽ tiết lộ câu trả lời ở phần cuối của
01:32
the programme.
41
92200
800
chương trình.
01:33
Advertising for the Qatar World Cup shows
42
93000
2600
Quảng cáo cho Qatar World Cup cho thấy
01:35
football fans staying in new hotels and
43
95600
2440
những người hâm mộ bóng đá ở trong các khách sạn mới và
01:38
watching matches in air-conditioned stadiums.
44
98040
2680
xem các trận đấu trong các sân vận động có máy lạnh.
01:40
But hidden behind this, the lives of the migrant
45
100720
2720
Nhưng ẩn sau đó, cuộc sống của những người
01:43
workers from Nepal, India and other South Asian
46
103440
3160
lao động nhập cư đến từ Nepal, Ấn Độ và các nước Nam Á
01:46
countries reveal a very different story.
47
106600
2720
khác lại bộc lộ một câu chuyện rất khác.
01:49
The population of Qatar is tiny and 95% of
48
109320
4080
Dân số Qatar rất nhỏ và 95
01:53
the total workforce are foreigners
49
113400
2080
% tổng lực lượng lao động là người nước ngoài
01:55
working in extreme heat,
50
115480
1760
làm việc trong điều kiện nhiệt độ khắc nghiệt,
01:57
housed in poor quality accommodation,
51
117240
2120
ở trong những chỗ ở kém chất lượng
01:59
and often underpaid.
52
119360
1640
và thường bị trả lương thấp.
02:01
Rothna Begum, a researcher for Human
53
121000
2240
Rothna Begum, một nhà nghiên cứu của Tổ
02:03
Rights Watch, explained their situation
54
123240
2320
chức Theo dõi Nhân quyền, đã giải thích tình hình của họ
02:05
to BBC World Service programme,
55
125560
2200
với chương trình Dịch vụ Thế giới của BBC,
02:07
Business Daily:
56
127760
960
Business Daily:
02:08
We’re still recording and documenting
57
128720
2480
Chúng tôi vẫn đang ghi âm và ghi lại
02:11
migrant workers facing abuse
58
131200
1680
những người lao động nhập cư phải đối mặt với tình trạng lạm dụng
02:12
and exploitation in Qatar.
59
132880
1880
và bóc lột ở Qatar.
02:14
They include workers reporting having
60
134760
2440
Chúng bao gồm những người lao động báo cáo đã
02:17
paid exorbitant and illegal recruitment fees
61
137200
3000
trả phí tuyển dụng cắt cổ và bất hợp pháp
02:20
to secure work abroad on two-year contracts,
62
140200
2480
để đảm bảo làm việc ở nước ngoài theo hợp đồng hai năm,
02:22
and then finding out they’re
63
142680
1040
và sau đó phát hiện ra rằng họ đang
02:23
coming on three-month visas,
64
143720
1800
đến với thị thực ba tháng,
02:25
which means that they're not able
65
145520
1320
điều đó có nghĩa là họ không
02:26
to make up or recoup
66
146840
1520
thể bù đắp hoặc bù
02:28
the price that they've paid to actually get
67
148360
1880
đắp giá rằng họ đã trả tiền để thực sự có được
02:30
this job, and may well be
68
150240
1720
công việc này, và rất có thể bị
02:31
sent home in debt on top
69
151960
2080
đuổi về nhà với nợ nần chồng
02:34
of everything else.
70
154040
840
02:34
Migrant workers face exploitation.
71
154880
2600
chất.
Người lao động nhập cư phải đối mặt với sự bóc lột.
02:37
Exploitation means treating someone
72
157480
2280
Bóc lột có nghĩa là đối xử
02:39
unfairly to get some advantage for yourself.
73
159760
3120
không công bằng với ai đó để đạt được lợi ích nào đó cho bản thân.
02:42
Many of the World Cup workers were
74
162880
2160
Nhiều công nhân tham gia World Cup đã bị
02:45
exploited by being paid less
75
165040
1840
bóc lột khi được trả lương thấp
02:46
than agreed, being
76
166880
1520
hơn thỏa thuận,
02:48
paid late, or not being paid at all.
77
168400
2280
trả lương muộn hoặc không được trả lương.
02:50
The construction jobs seemed
78
170680
1640
Công việc xây dựng dường như
02:52
a good opportunity for migrant workers
79
172320
1840
là một cơ hội tốt để những người lao động nhập cư
02:54
to save money to send home
80
174160
2000
tiết kiệm tiền gửi về quê
02:56
to their families.
81
176160
1160
cho gia đình.
02:57
Many paid exorbitant fees –
82
177320
2680
Nhiều người đã trả những khoản phí cắt cổ - những
03:00
fees which were much bigger
83
180000
1520
khoản phí lớn
03:01
than they should be, just
84
181520
1240
hơn nhiều so với mức họ nên trả, chỉ
03:02
to get a job in Qatar.
85
182760
1240
để có được một công việc ở Qatar.
03:04
But despite being given two-year
86
184000
2000
Nhưng mặc dù được
03:06
job contracts, some workers were
87
186000
1880
ký hợp đồng làm việc hai năm, một số công nhân
03:07
only allowed to stay three months.
88
187880
2040
chỉ được phép ở lại ba tháng.
03:09
Because they couldn’t make
89
189920
1040
Bởi vì họ không thể kiếm
03:10
enough money, many returned
90
190960
1360
đủ tiền, nhiều người trở về
03:12
home in debt – owing money to
91
192320
2040
nhà trong nợ nần – nợ tiền
03:14
someone that they will
92
194360
1240
ai đó mà họ sẽ
03:15
have to pay back.
93
195600
1560
phải trả lại.
03:17
What’s worse, many have
94
197160
1200
Tệ hơn nữa, nhiều người đã
03:18
died building the football stadiums,
95
198360
1920
chết khi xây dựng các sân vận động bóng đá,
03:20
in accidents, or due to
96
200280
1640
do tai nạn hoặc do
03:21
overwork and heat stress.
97
201920
1840
làm việc quá sức và căng thẳng do nhiệt độ cao.
03:23
So, with all this criticism,
98
203760
2160
Vì vậy, với tất cả những lời chỉ trích này,
03:25
added to the billions of dollars
99
205920
1840
cộng với hàng tỷ đô la mà
03:27
Qatar spent preparing for the
100
207760
1640
Qatar đã chi để chuẩn bị cho cuộc
03:29
competition, was it worth it?
101
209400
2160
thi, nó có đáng không?
03:31
James Dawsey is an expert on the
102
211560
2360
James Dawsey là một chuyên gia về
03:33
politics of football in the
103
213920
1400
chính trị bóng đá ở
03:35
Middle East.
104
215320
680
Trung Đông.
03:36
Here he explains to BBC World
105
216000
2200
Tại đây, ông giải thích với
03:38
Service’s, Business Daily,
106
218200
1760
Business Daily của BBC World Service
03:39
that for Qatar, hosting the World Cup
107
219960
2280
rằng đối với Qatar, việc đăng cai World Cup
03:42
is more about improving its
108
222240
1840
là nhằm nâng cao
03:44
international reputation than economics:
109
224080
2360
danh tiếng quốc tế hơn là kinh tế:
03:46
But this is not about economics for Qatar.
110
226440
3440
Nhưng đây không phải là vấn đề kinh tế đối với Qatar.
03:49
Qatar is a small state.
111
229880
1880
Qatar là một quốc gia nhỏ.
03:51
It is sandwiched between
112
231760
1880
Nó bị kẹp giữa
03:53
two regional behemoths:
113
233640
1920
hai người khổng lồ trong khu vực:
03:55
Saudi Arabia and Iran.
114
235560
2240
Ả Rập Saudi và Iran.
03:57
And so its whole policy
115
237800
2520
Và do đó, toàn bộ chính sách của
04:00
is geared towards soft power,
116
240320
3120
nó hướng tới quyền lực mềm,
04:03
whether that's sports, whether
117
243440
2240
cho dù đó là thể thao, cho dù
04:05
that's the airport and the airline…
118
245680
2320
đó là sân bay và hãng hàng không…
04:08
Qatar may be rich
119
248000
1480
Qatar có thể giàu có
04:09
thanks to its oil,
120
249480
960
nhờ dầu mỏ,
04:10
but it’s not a large country
121
250440
1680
nhưng nó không phải là một quốc gia rộng lớn
04:12
unlike neighbouring Saudi Arabia
122
252120
1880
như các nước láng giềng Ả Rập Saudi
04:14
and Iran, countries which
123
254000
1800
và Iran, những quốc gia mà
04:15
James Dawsey called behemoths –
124
255800
2520
James Dawsey gọi là khổng lồ –
04:18
something which is extremely large
125
258320
2240
thứ gì đó cực kỳ to lớn
04:20
and powerful.
126
260560
680
và mạnh mẽ.
04:21
Qatar is sandwiched
127
261240
1480
Qatar bị kẹp
04:22
between these larger counties.
128
262720
1960
giữa các quận lớn hơn này.
04:24
If you’re sandwiched between two
129
264680
1840
Nếu bạn bị kẹp giữa hai
04:26
things you’re in a narrow,
130
266520
1600
thứ, bạn đang ở trong một
04:28
tight space between them.
131
268120
1400
không gian chật hẹp giữa chúng.
04:29
Because Qatar isn’t as powerful
132
269520
1880
Do Qatar không hùng mạnh
04:31
as it’s bigger neighbours,
133
271400
1440
bằng các nước láng giềng lớn hơn,
04:32
it uses soft power – the way a
134
272840
2760
nên Qatar sử dụng quyền lực mềm - cách một
04:35
country uses its economic and
135
275600
1720
quốc gia sử dụng ảnh hưởng kinh tế và
04:37
cultural influence to persuade
136
277320
1720
văn hóa của mình để thuyết phục
04:39
other countries, instead of
137
279040
1640
các nước khác, thay vì
04:40
using military power.
138
280680
1560
sử dụng sức mạnh quân sự.
04:42
Hosting an important international
139
282240
2080
Đăng cai tổ chức một sự kiện quốc tế quan trọng
04:44
event like the World Cup is a part of
140
284320
2200
như World Cup là một phần trong
04:46
Qatar’s soft power strategy
141
286520
2120
chiến lược quyền lực mềm của Qatar
04:48
to be considered an important
142
288640
1640
để được coi là một
04:50
country on the world stage.
143
290280
1600
quốc gia quan trọng trên trường thế giới.
04:51
Whatever the rights
144
291880
1160
Bất kể
04:53
and wrongs of the debate,
145
293040
1360
đúng sai của cuộc tranh luận,
04:54
this will be the first Arab nation
146
294400
1800
đây sẽ là quốc gia Ả Rập đầu
04:56
to host the World Cup,
147
296200
1440
tiên tổ chức World Cup,
04:57
although it’s unlikely that the Qatari
148
297640
2120
mặc dù không chắc rằng đội Qatar
04:59
team will actually win -
149
299760
1200
sẽ thực sự giành chiến thắng -
05:00
unlike a more famous footballing nation,
150
300960
2440
không giống như một quốc gia bóng đá nổi tiếng hơn,
05:03
Italy, who won the first World
151
303400
1760
Ý, người đã giành chức vô địch World Cup đầu tiên
05:05
Cup they hosted in 1934.
152
305160
2760
mà họ tổ chức vào năm 1934.
05:07
And speaking of World Cup winners,
153
307920
2120
Và nói về những người chiến thắng World Cup
05:10
what was the answer to your question, Neil?
154
310040
1720
, câu trả lời cho câu hỏi của bạn là gì, Neil?
05:11
Which country has won the most World Cups?
155
311760
2560
Quốc gia nào vô địch nhiều kỳ World Cup nhất?
05:14
I guessed it was Brazil…
156
314320
1320
Tôi đoán đó là Brazil…
05:15
Which was…. the correct answer of course!
157
315640
2360
Đó là…. câu trả lời đúng tất nhiên!
05:18
With five title wins, Brazil
158
318000
2320
Với 5 lần vô địch, Brazil
05:20
is the most successful World Cup
159
320320
1800
là đội tuyển thành công nhất tại World Cup,
05:22
team followed closely by Italy and
160
322120
2320
theo sau là Ý và
05:24
Germany with four titles each.
161
324440
1600
Đức với 4 lần mỗi nước.
05:26
OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned
162
326040
2520
Được rồi, hãy tóm tắt lại từ vựng mà chúng ta đã học
05:28
starting with exploitation -
163
328560
1800
bắt đầu bằng việc bóc lột -
05:30
treating someone unfairly in
164
330360
2120
đối xử bất công với ai đó
05:32
order to benefit yourself.
165
332480
1600
để thu lợi cho bản thân.
05:34
If the price of something is exorbitant,
166
334080
2480
Nếu giá của một thứ gì đó quá cao,
05:36
it’s much higher than it should be.
167
336560
1920
thì nó sẽ cao hơn nhiều so với mức cần thiết.
05:38
A debt is an amount of money
168
338480
2360
Một khoản nợ là một số tiền
05:40
that you owe to someone else.
169
340840
1720
mà bạn nợ người khác.
05:42
A behemoth refers to something
170
342560
2080
Behemoth đề cập đến một cái gì
05:44
which is extremely large and powerful.
171
344640
1960
đó cực kỳ lớn và mạnh mẽ.
05:46
And if you’re sandwiched between
172
346600
1520
Và nếu bạn bị kẹp giữa
05:48
two things, you’re in a in a tight,
173
348120
1720
hai thứ, thì bạn đang ở trong một
05:49
narrow space between them.
174
349840
1680
không gian chật hẹp giữa chúng.
05:51
And finally, soft power describes
175
351520
2360
Và cuối cùng, sức mạnh mềm mô tả
05:53
strategies used by a country to increase
176
353880
2400
các chiến lược được một quốc gia sử dụng để gia tăng
05:56
its power through economic
177
356280
1640
sức mạnh của mình thông qua
05:57
and cultural influences,
178
357920
1480
các ảnh hưởng kinh tế và văn hóa,
05:59
instead of fighting wars.
179
359400
1560
thay vì chiến tranh.
06:00
Once again, our six minutes are up.
180
360960
2200
Một lần nữa, sáu phút của chúng ta đã hết.
06:03
Goodbye for now!
181
363160
840
Tạm biệt bây giờ!
06:04
Bye!
182
364000
520
Từ biệt!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7