下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:06
Hello. This is 6 Minute English from
0
6280
2120
こんにちは。 これは、
00:08
BBC Learning English. I’m Neil.
1
8400
2040
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:10
And I’m Beth.
2
10440
1080
そして私はベスです。
00:11
Every four years the best players in the
3
11520
2520
4 年
00:14
world gather for one month in the summer
4
14040
2280
に 1 度、夏の 1 か月間、世界のトップ プレーヤーが集まり
00:16
to take part in the biggest event in football –
5
16320
3080
、サッカーの最大のイベントで
00:19
the World Cup.
6
19400
920
あるワールド カップに参加します。
00:20
But this year, for the first time ever, the
7
20320
2680
しかし、今年は初めて
00:23
competition is taking place in winter.
8
23000
2320
冬に開催されます。
00:25
Why? Because the 2022 World Cup is
9
25320
3280
なんで? 2022年のワールドカップがカタールで開催されるからです
00:28
happening in Qatar.
10
28600
1280
。 11 月 20 日に開幕するワールドカップのために、
00:29
Over a million fans from all over the world
11
29880
2760
世界中から 100 万人を超えるファン
00:32
are expected to visit Qatar for the World Cup
12
32640
2640
がカタールを訪れると予想されて
00:35
which starts on the 20th of November.
13
35280
2280
います。
00:37
Because temperatures in Qatar exceed 45
14
37560
2880
カタールの気温
00:40
degrees in the summer, the competition
15
40440
2200
は夏に 45 度を超えるため、競技
00:42
was moved to the winter.
16
42640
1440
は冬に移されました。
00:44
But the decision to hold the World Cup
17
44080
1960
しかし
00:46
in the tiny, oil-rich Gulf
18
46040
1560
、石油が豊富な小さな湾岸諸国でワールドカップを開催するという決定
00:47
state has been controversial.
19
47600
1840
は、物議を醸しています。
00:49
One of the richest countries in the world,
20
49440
2040
世界で最も裕福な国の 1 つである
00:51
Qatar has no tradition of playing football and
21
51480
2520
カタールには、サッカーをする伝統がなく、スポーツではなく
00:54
some have criticised the focus on money
22
54000
2560
お金に焦点を当てていることを批判する人もい
00:56
instead of sport.
23
56560
1240
ます。
00:57
And there are other criticisms too – about
24
57800
2080
また、他にも批判があります。
00:59
human rights and the treatment of the migrant
25
59880
2520
01:02
construction workers who built the football
26
62400
1880
サッカー
01:04
stadiums, roads, transport systems and hotels
27
64280
3480
スタジアム、道路、輸送システム、ホテル
01:07
without which the World Cup could not happen.
28
67760
2320
を建設した移民建設労働者の人権と処遇についてです。これなしではワールド カップは実現できませんでした。
01:10
In this programme we’ll be asking:
29
70080
2120
このプログラムでは
01:12
is it right for
30
72200
800
、
01:13
Qatar to host the World Cup?
31
73000
1440
カタールがワールドカップを開催するのは正しいですか?
01:14
And of course,
32
74440
920
もちろん
01:15
we’ll be learning some new and useful
33
75360
2080
、新しい便利な語彙も学習
01:17
vocabulary as well.
34
77440
1240
します。
01:18
But before that I have a question for you Beth.
35
78680
2400
でもその前に、ベス君に質問があります。
01:21
Which country has won the World Cup
36
81080
2080
ワールドカップで最も多く優勝した国は?
01:23
the most times?
37
83160
1000
01:24
Is it: a) Italy b) Brazil or, c) Germany?
38
84160
3960
a) イタリア b) ブラジルですか、それとも c) ドイツですか?
01:28
I think it must be Brazil.
39
88120
1880
ブラジルに違いないと思います。
01:30
OK, I’ll reveal the answer at the end of
40
90000
2200
わかりました、番組の最後に答えを明らかにします
01:32
the programme.
41
92200
800
。
01:33
Advertising for the Qatar World Cup shows
42
93000
2600
カタール ワールド カップの広告では、
01:35
football fans staying in new hotels and
43
95600
2440
サッカー ファンが新しいホテルに滞在し
01:38
watching matches in air-conditioned stadiums.
44
98040
2680
、エアコン完備のスタジアムで試合を観戦している様子が描かれています。
01:40
But hidden behind this, the lives of the migrant
45
100720
2720
しかし、この背後に隠された、
01:43
workers from Nepal, India and other South Asian
46
103440
3160
ネパール、インド、その他の南アジア諸国からの出稼ぎ労働者の生活は
01:46
countries reveal a very different story.
47
106600
2720
、まったく異なる物語を明らかにしています。
01:49
The population of Qatar is tiny and 95% of
48
109320
4080
カタールの人口は
01:53
the total workforce are foreigners
49
113400
2080
少なく、総労働力の 95% は外国人
01:55
working in extreme heat,
50
115480
1760
で、極度の暑
01:57
housed in poor quality accommodation,
51
117240
2120
さの中で働き、質の低い宿泊施設に
01:59
and often underpaid.
52
119360
1640
住み、しばしば低賃金で働いています。
02:01
Rothna Begum, a researcher for Human
53
121000
2240
ヒューマン・ライツ・ウォッチの調査員ロスナ・ベグムは、
02:03
Rights Watch, explained their situation
54
123240
2320
02:05
to BBC World Service programme,
55
125560
2200
BBC ワールド サービス プログラム、
02:07
Business Daily:
56
127760
960
ビジネス デイリーに状況を説明し
02:08
We’re still recording and documenting
57
128720
2480
02:11
migrant workers facing abuse
58
131200
1680
02:12
and exploitation in Qatar.
59
132880
1880
ました。
02:14
They include workers reporting having
60
134760
2440
その中には
02:17
paid exorbitant and illegal recruitment fees
61
137200
3000
02:20
to secure work abroad on two-year contracts,
62
140200
2480
、2 年契約で海外での仕事を確保するため
02:22
and then finding out they’re
63
142680
1040
に法外で違法な斡旋料を支払ったと報告している労働者が含まれています。
02:23
coming on three-month visas,
64
143720
1800
02:25
which means that they're not able
65
145520
1320
02:26
to make up or recoup
66
146840
1520
02:28
the price that they've paid to actually get
67
148360
1880
彼らは実際にこの仕事に就くためにお金を払って
02:30
this job, and may well be
68
150240
1720
おり、他のすべて
02:31
sent home in debt on top
69
151960
2080
に加えて借金を抱えて家に帰される可能性があり
02:34
of everything else.
70
154040
840
02:34
Migrant workers face exploitation.
71
154880
2600
ます.
移民労働者は搾取に直面しています。
02:37
Exploitation means treating someone
72
157480
2280
搾取とは
02:39
unfairly to get some advantage for yourself.
73
159760
3120
、自分が有利になるように誰かを不当に扱うことを意味します。
02:42
Many of the World Cup workers were
74
162880
2160
ワールドカップの労働者の多くは、合意
02:45
exploited by being paid less
75
165040
1840
されたよりも少ない
02:46
than agreed, being
76
166880
1520
02:48
paid late, or not being paid at all.
77
168400
2280
支払い、遅れた支払い、またはまったく支払われないことによって搾取されました.
02:50
The construction jobs seemed
78
170680
1640
建設の仕事は
02:52
a good opportunity for migrant workers
79
172320
1840
、出稼ぎ労働者が家族
02:54
to save money to send home
80
174160
2000
に仕送りするためのお金を貯める良い機会のように見えました
02:56
to their families.
81
176160
1160
。 カタールで仕事を得るために、
02:57
Many paid exorbitant fees –
82
177320
2680
多くの人が法外な料金を支払い
03:00
fees which were much bigger
83
180000
1520
03:01
than they should be, just
84
181520
1240
03:02
to get a job in Qatar.
85
182760
1240
ました。
03:04
But despite being given two-year
86
184000
2000
しかし、2 年間の雇用契約が与えられたにもかかわらず
03:06
job contracts, some workers were
87
186000
1880
、一部の労働者は
03:07
only allowed to stay three months.
88
187880
2040
3 か月しか滞在できませんでした。
03:09
Because they couldn’t make
89
189920
1040
彼らは十分なお金を稼ぐことができなかったので
03:10
enough money, many returned
90
190960
1360
、多くの人
03:12
home in debt – owing money to
91
192320
2040
が借金を抱えて家に
03:14
someone that they will
92
194360
1240
03:15
have to pay back.
93
195600
1560
帰りました。
03:17
What’s worse, many have
94
197160
1200
さらに悪いことに、多くの人が
03:18
died building the football stadiums,
95
198360
1920
サッカー スタジアムの建設
03:20
in accidents, or due to
96
200280
1640
中、事故、または過労や熱中症のために死亡してい
03:21
overwork and heat stress.
97
201920
1840
ます。
03:23
So, with all this criticism,
98
203760
2160
では、カタールがコンテストの準備に費やし
03:25
added to the billions of dollars
99
205920
1840
た数十億ドルに加えて、このすべての批判を考慮すると、
03:27
Qatar spent preparing for the
100
207760
1640
03:29
competition, was it worth it?
101
209400
2160
それだけの価値があったのでしょうか?
03:31
James Dawsey is an expert on the
102
211560
2360
James Dawsey は
03:33
politics of football in the
103
213920
1400
、中東のサッカーの政治に関する専門家
03:35
Middle East.
104
215320
680
です。
03:36
Here he explains to BBC World
105
216000
2200
ここで彼は BBC ワールド
03:38
Service’s, Business Daily,
106
218200
1760
サービスの Business Daily に
03:39
that for Qatar, hosting the World Cup
107
219960
2280
、カタールにとってワールド カップを開催する
03:42
is more about improving its
108
222240
1840
03:44
international reputation than economics:
109
224080
2360
ことは、経済よりも国際的な評判を向上させることにある
03:46
But this is not about economics for Qatar.
110
226440
3440
と説明しています。
03:49
Qatar is a small state.
111
229880
1880
カタールは小さな国です。
03:51
It is sandwiched between
112
231760
1880
それは、サウジアラビアとイランという
03:53
two regional behemoths:
113
233640
1920
2 つの地域の巨人に挟まれてい
03:55
Saudi Arabia and Iran.
114
235560
2240
ます。
03:57
And so its whole policy
115
237800
2520
そして、それがスポーツであれ、空港であれ航空会社であれ、その政策全体
04:00
is geared towards soft power,
116
240320
3120
はソフトパワーに向けられてい
04:03
whether that's sports, whether
117
243440
2240
04:05
that's the airport and the airline…
118
245680
2320
ます...
04:08
Qatar may be rich
119
248000
1480
カタールは石油のおかげで豊かかもしれ
04:09
thanks to its oil,
120
249480
960
04:10
but it’s not a large country
121
250440
1680
ませんが、ジェームズ・ドージーが呼んだ隣国のサウジアラビアやイランとは異なり、大きな国ではありません
04:12
unlike neighbouring Saudi Arabia
122
252120
1880
04:14
and Iran, countries which
123
254000
1800
04:15
James Dawsey called behemoths –
124
255800
2520
ベヒモス –
04:18
something which is extremely large
125
258320
2240
非常に
04:20
and powerful.
126
260560
680
大きく強力なもの。
04:21
Qatar is sandwiched
127
261240
1480
カタールは
04:22
between these larger counties.
128
262720
1960
これらの大きな郡に挟まれています。
04:24
If you’re sandwiched between two
129
264680
1840
2 つのものの間に挟まれている場合
04:26
things you’re in a narrow,
130
266520
1600
04:28
tight space between them.
131
268120
1400
、それらの間の狭くて狭いスペースにいることになります。
04:29
Because Qatar isn’t as powerful
132
269520
1880
カタールは近隣諸国ほど強力ではないため
04:31
as it’s bigger neighbours,
133
271400
1440
、
04:32
it uses soft power – the way a
134
272840
2760
ソフトパワーを使用しています。これは、
04:35
country uses its economic and
135
275600
1720
国が軍事力を使用する代わりに、経済的および
04:37
cultural influence to persuade
136
277320
1720
文化的影響力を
04:39
other countries, instead of
137
279040
1640
04:40
using military power.
138
280680
1560
使用して他国を説得する方法です。 ワールドカップのよう
04:42
Hosting an important international
139
282240
2080
な重要な国際イベントを主催する
04:44
event like the World Cup is a part of
140
284320
2200
04:46
Qatar’s soft power strategy
141
286520
2120
04:48
to be considered an important
142
288640
1640
ことは、世界の舞台で重要な国と見なされるためのカタールのソフトパワー戦略の一環です
04:50
country on the world stage.
143
290280
1600
。 討論
04:51
Whatever the rights
144
291880
1160
の善悪がどうであれ、カタールのチームが実際に優勝する可能性は低いものの
04:53
and wrongs of the debate,
145
293040
1360
、
04:54
this will be the first Arab nation
146
294400
1800
これ
04:56
to host the World Cup,
147
296200
1440
はワールドカップを主催する最初のアラブの国に
04:57
although it’s unlikely that the Qatari
148
297640
2120
04:59
team will actually win -
149
299760
1200
なるだろう - 彼らが主催した最初のワールドカップで優勝し
05:00
unlike a more famous footballing nation,
150
300960
2440
たより有名なサッカー国家であるイタリアとは違って.
05:03
Italy, who won the first World
151
303400
1760
05:05
Cup they hosted in 1934.
152
305160
2760
05:07
And speaking of World Cup winners,
153
307920
2120
ワールドカップの勝者について言えば、
05:10
what was the answer to your question, Neil?
154
310040
1720
あなたの質問への答えは何でしたか、ニール?
05:11
Which country has won the most World Cups?
155
311760
2560
ワールドカップの優勝回数が最も多い国は?
05:14
I guessed it was Brazil…
156
314320
1320
私はそれがブラジルだと思いました…
05:15
Which was…. the correct answer of course!
157
315640
2360
それは…でした。 もちろん正解!
05:18
With five title wins, Brazil
158
318000
2320
5 度の優勝を誇るブラジル
05:20
is the most successful World Cup
159
320320
1800
は、最も成功したワールド カップ
05:22
team followed closely by Italy and
160
322120
2320
チームであり、イタリアと
05:24
Germany with four titles each.
161
324440
1600
ドイツが僅差でそれぞれ 4 度の優勝を果たしています。
05:26
OK, let’s recap the vocabulary we’ve learned
162
326040
2520
では、搾取から始めて学んだ語彙をおさらいしましょう
05:28
starting with exploitation -
163
328560
1800
05:30
treating someone unfairly in
164
330360
2120
05:32
order to benefit yourself.
165
332480
1600
。自分の利益のために誰かを不当に扱うことです。
05:34
If the price of something is exorbitant,
166
334080
2480
何かの価格が法外である場合、それは本来ある
05:36
it’s much higher than it should be.
167
336560
1920
べきよりもはるかに高いです。
05:38
A debt is an amount of money
168
338480
2360
負債とは、
05:40
that you owe to someone else.
169
340840
1720
あなたが他人に借りている金額のことです。
05:42
A behemoth refers to something
170
342560
2080
ベヒモスと
05:44
which is extremely large and powerful.
171
344640
1960
は、非常に大きくて強力なものを指します。
05:46
And if you’re sandwiched between
172
346600
1520
05:48
two things, you’re in a in a tight,
173
348120
1720
2 つのものの間に挟まれている場合は、
05:49
narrow space between them.
174
349840
1680
それらの間の狭くて狭い空間にいることになります。
05:51
And finally, soft power describes
175
351520
2360
そして最後に、ソフトパワーは、戦争を戦う代わりに、経済的および文化的影響力を通じて
05:53
strategies used by a country to increase
176
353880
2400
国がその力を高めるために使用する戦略を表し
05:56
its power through economic
177
356280
1640
05:57
and cultural influences,
178
357920
1480
05:59
instead of fighting wars.
179
359400
1560
ます.
06:00
Once again, our six minutes are up.
180
360960
2200
再び、6 分が経過しました。
06:03
Goodbye for now!
181
363160
840
とりあえずさようなら!
06:04
Bye!
182
364000
520
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。