The Queen: 70 years on the throne: BBC News Review

89,038 views ・ 2022-02-08

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Queen Elizabeth II celebrates 70 years as British monarch.
0
440
5600
Ratu Elizabeth II merayakan 70 tahun sebagai raja Inggris.
00:06
Welcome to News Review from BBC Learning English.
1
6040
3720
Selamat datang di Review Berita dari BBC Learning English.
00:09
I'm Rob and joining me today is Neil. Hello Neil.
2
9760
3920
Saya Rob dan bergabung dengan saya hari ini adalah Neil. Halo Neil.
00:13
Hi Rob and hello everybody.
3
13680
2240
Hai Rob dan halo semuanya.
00:15
If you would like to test yourself on the vocabulary
4
15920
2600
Jika Anda ingin menguji kosakata yang
00:18
you hear in this programme, there's a quiz on our website
5
18520
2960
Anda dengar dalam program ini, ada kuis di situs web kami
00:21
at bbclearningenglish.com.
6
21480
2840
di bbclearningenglish.com.
00:24
Now, let's hear more about that news story from this BBC radio report:
7
24320
6400
Sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang berita dari laporan radio BBC ini:
00:56
Queen Elizabeth II, the monarch of the United Kingdom,
8
56440
3840
Ratu Elizabeth II, raja Inggris,
01:00
has been on the throne for 70 years.
9
60280
3840
telah bertahta selama 70 tahun.
01:04
Now, that is a record for a British monarch;
10
64120
2760
Nah, itu adalah rekor untuk seorang raja Inggris;
01:06
nobody has been on the throne that long before.
11
66880
4520
tidak ada yang pernah menduduki tahta selama itu.
01:11
The Queen became Queen 70 years ago,
12
71400
5120
Sang Ratu menjadi Ratu 70 tahun yang lalu,
01:16
when she was 25 years old,
13
76520
2080
ketika dia berusia 25 tahun,
01:18
when her father George VI died.
14
78600
3920
ketika ayahnya George VI meninggal.
01:22
Another announcement the Queen made is that she wishes Camilla —
15
82520
4520
Pengumuman lain yang dibuat Ratu adalah bahwa dia menginginkan Camilla -
01:27
that is, the wife of Prince Charles — to be known as Queen Consort
16
87040
4680
yaitu, istri Pangeran Charles - dikenal sebagai Permaisuri
01:31
when Prince Charles becomes King.
17
91720
4040
ketika Pangeran Charles menjadi Raja.
01:35
Yeah. And we've got three words and expressions
18
95760
3000
Ya. Dan kita punya tiga kata dan ungkapan
01:38
from the newspaper headlines
19
98760
2000
dari berita utama surat kabar
01:40
that we can use to talk about this story, haven't we? What are they?
20
100760
3480
yang bisa kita gunakan untuk membicarakan cerita ini, bukan? Apakah mereka?
01:44
Yes, we have. We have got:
21
104240
3040
Ya kita memiliki. Kami punya:
01:47
'milestone', 'tributes' and 'heartfelt'.
22
107280
5520
'tonggak sejarah', 'penghormatan' dan 'sepenuh hati'.
01:52
That's 'milestone', 'tributes' and 'heartfelt'.
23
112800
4080
Itu 'tonggak sejarah', 'penghormatan' dan 'sepenuh hati'.
01:56
OK. Let's have a look at your first news headline please.
24
116880
3960
OKE. Mari kita lihat judul berita pertama Anda.
02:00
Yeah, the first one comes from the Independent,
25
120840
2240
Ya, yang pertama datang dari Independent,
02:03
which is based in the UK, and the headline reads:
26
123080
4080
yang berbasis di Inggris, dan judulnya berbunyi:
02:14
'Milestone' — important point in someone's life.
27
134400
4600
'Milestone' — poin penting dalam hidup seseorang.
02:19
Yes. Now, you've just said it's an important point in someone's life,
28
139000
4560
Ya. Sekarang, Anda baru saja mengatakan bahwa ini adalah poin penting dalam kehidupan seseorang,
02:23
but let's break this word up to see its origin.
29
143560
4480
tetapi mari kita pisahkan kata ini untuk melihat asalnya.
02:28
We have the word 'mile' and we have the word 'stone'.
30
148040
3760
Kami memiliki kata 'mil' dan kami memiliki kata 'batu'.
02:31
Now, 'mile' is a measurement of distance,
31
151800
5080
Sekarang, 'mil' adalah ukuran jarak,
02:36
which is the equivalent of... Rob?
32
156880
3120
yang setara dengan... Rob?
02:40
Equivalent of 1.6 kilometres.
33
160000
3320
Setara dengan 1,6 kilometer.
02:43
Yes, 1.6 kilometres is a 'mile'.
34
163320
2320
Ya, 1,6 kilometer adalah 'mil'.
02:45
The second word there is 'stone'. 'Stone' is a rock.
35
165640
3040
Kata kedua ada 'batu'. 'Batu' adalah batu.
02:48
Now, you put them together; you have a 'milestone'
36
168680
3360
Sekarang, Anda menyatukannya; Anda memiliki 'tonggak'
02:52
and a 'milestone' is a marker that used to be on the side of the road,
37
172040
4800
dan 'tonggak' adalah penanda yang dulunya berada di pinggir jalan,
02:56
which would tell you how far it was to a certain place.
38
176840
4280
yang akan memberi tahu Anda seberapa jauh jaraknya ke suatu tempat.
03:01
Yeah. So, it's a kind of marker, as you say.
39
181120
3040
Ya. Jadi, ini semacam penanda, seperti yang Anda katakan.
03:04
Therefore, metaphorically a 'milestone' is a marker in someone's life.
40
184160
5000
Oleh karena itu, secara metaforis sebuah 'milestone' merupakan penanda dalam kehidupan seseorang.
03:09
That's right. So, we're not talking literally here
41
189160
2360
Itu benar. Jadi, kita tidak berbicara secara harfiah di sini
03:11
about a 'stone' with 70 written on it for the Queen.
42
191520
3200
tentang 'batu' dengan 70 tulisan untuk Ratu.
03:14
It's figurative. It's metaphorical
43
194720
2720
Itu kiasan. Ini metaforis
03:17
and we use 'milestone' to talk about important points in someone's life.
44
197440
5640
dan kami menggunakan 'tonggak sejarah' untuk membicarakan poin-poin penting dalam kehidupan seseorang.
03:23
And we also use 'milestone'
45
203080
2120
Dan kita juga menggunakan 'tonggak sejarah'
03:25
in connection with project management, don't we?
46
205200
2920
sehubungan dengan manajemen proyek, bukan?
03:28
We do, yes.
47
208120
1440
Kami tahu, ya.
03:29
In project management, often 'milestones' are set.
48
209560
4680
Dalam manajemen proyek, seringkali 'tonggak sejarah' ditetapkan.
03:34
Now, these are points or dates in a project
49
214240
3680
Sekarang, ini adalah poin atau tanggal dalam sebuah proyek
03:37
when certain things should be achieved by,
50
217920
3080
ketika hal-hal tertentu harus dicapai,
03:41
to make sure that the project is going smoothly.
51
221000
3120
untuk memastikan bahwa proyek tersebut berjalan lancar.
03:44
OK. What about you, Neil?
52
224120
1600
OKE. Bagaimana denganmu, Nil?
03:45
Any 'milestones' in your life coming up?
53
225720
3440
Ada 'tonggak sejarah' dalam hidup Anda yang akan datang?
03:49
Well, would you believe, Rob, that I joined the BBC in 2002,
54
229160
5400
Percayakah Anda, Rob, bahwa saya bergabung dengan BBC pada tahun 2002,
03:54
which is twenty years ago,
55
234560
2840
yaitu dua puluh tahun yang lalu,
03:57
so that is an important 'milestone' for my career.
56
237400
4520
jadi itu adalah 'tonggak sejarah' penting bagi karier saya.
04:01
It sounds like it. We'll put a special plaque up on the wall
57
241920
3000
Kedengarannya seperti itu. Kami akan memasang plakat khusus di dinding
04:04
to mark this important 'milestone'.
58
244920
2360
untuk menandai 'tonggak sejarah' penting ini.
04:07
Yes. And I'm looking forward to celebrating your 50th...!
59
247280
3640
Ya. Dan saya menantikan untuk merayakan 50 tahun Anda ...!
04:10
Very good. OK. Well, we've reached the 'milestone'
60
250920
2680
Sangat bagus. OKE. Ya, kami telah mencapai 'tonggak'
04:13
in our programme for a summary:
61
253600
2760
dalam program kami untuk ringkasan:
04:24
In News Review last year, we talked about
62
264440
2120
Dalam News Review tahun lalu, kami berbicara tentang
04:26
a 'milestone' in American politics.
63
266560
2400
'tonggak sejarah' dalam politik Amerika.
04:28
What was that all about, Neil?
64
268960
2200
Tentang apa semua itu, Neil?
04:31
Yes, we did a story about Kamala Harris,
65
271160
2560
Ya, kami membuat cerita tentang Kamala Harris,
04:33
the first woman of colour to become the vice president of the United States.
66
273720
5160
wanita kulit berwarna pertama yang menjadi wakil presiden Amerika Serikat.
04:38
If you want to find out more about that story,
67
278880
2760
Jika Anda ingin mengetahui lebih banyak tentang cerita itu,
04:41
what do our viewers have to do, Rob?
68
281640
3400
apa yang harus dilakukan pemirsa kami, Rob?
04:45
Just click on the link down below.
69
285040
3440
Cukup klik tautan di bawah.
04:48
Just click. Yeah. OK.
70
288480
2200
Cukup klik. Ya. OKE. Mari
04:50
Let's have a look at your next news headline please, Neil.
71
290680
4120
kita lihat judul berita Anda selanjutnya, Neil.
04:54
My next headline comes from BBC News and it reads:
72
294800
4560
Judul berita saya berikutnya berasal dari BBC News dan berbunyi:
05:05
That's 'tributes' — announcements showing respect and admiration
73
305800
5120
Itu 'upeti' — pengumuman yang menunjukkan rasa hormat dan kekaguman
05:10
for someone or something.
74
310920
2680
terhadap seseorang atau sesuatu.
05:13
Yeah. So, a 'tribute' — that's a noun.
75
313600
3200
Ya. Jadi, 'upeti' — itu kata benda.
05:16
'Tributes' — plural there in the headline.
76
316800
2640
'Tributes' — jamak di headline.
05:19
And a 'tribute' is something you say or write or do,
77
319440
4360
Dan 'penghormatan' adalah sesuatu yang Anda katakan atau tulis atau lakukan,
05:23
in order to mark or pay respects to somebody's achievement.
78
323800
6800
untuk menandai atau menghargai prestasi seseorang.
05:30
So, I get that, but what are we, kind of, paying 'tribute' for particularly?
79
330600
6760
Jadi, saya mengerti, tapi untuk apa kita, secara khusus, membayar 'penghormatan'?
05:37
OK. So, in this case, it's an important anniversary.
80
337360
4520
OKE. Jadi, dalam hal ini, ini adalah hari jadi yang penting.
05:41
The Queen has been on the throne for 70 years.
81
341880
3400
Ratu telah bertahta selama 70 tahun.
05:45
That's very significant and so we pay 'tribute':
82
345280
3240
Itu sangat penting dan kami memberikan 'penghormatan':
05:48
it means we say nice things, we write nice things,
83
348520
3360
artinya kami mengatakan hal-hal yang baik, kami menulis hal-hal yang baik,
05:51
we reflect on the achievement.
84
351880
3080
kami merenungkan pencapaiannya.
05:54
You might also hear it in connection with somebody's death.
85
354960
4480
Anda mungkin juga mendengarnya sehubungan dengan kematian seseorang.
05:59
So, when somebody important dies — or not just important actually,
86
359440
4120
Jadi, ketika seseorang yang penting meninggal — atau sebenarnya tidak hanya penting,
06:03
somebody close to you — you might pay 'tribute',
87
363560
4840
seseorang yang dekat dengan Anda — Anda mungkin memberikan 'penghormatan',
06:08
which is a sort of formal way of saying
88
368400
3160
yang merupakan cara formal untuk mengatakan
06:11
that that person was really wonderful.
89
371560
2320
bahwa orang tersebut benar-benar luar biasa.
06:13
They did lots of good things and you'll notice that I said there 'pay tribute'.
90
373880
5440
Mereka melakukan banyak hal baik dan Anda akan melihat bahwa saya mengatakan di sana 'bayar upeti'.
06:19
Thats a collocation. Those words go together:
91
379320
2760
Itu kolokasi. Kata-kata itu menyatu:
06:22
to 'pay tribute' to someone.
92
382080
2960
untuk 'membayar upeti' kepada seseorang.
06:25
Yeah, just to clarify, we're not handing money over here for a 'tribute', are we?
93
385040
3320
Ya, hanya untuk mengklarifikasi, kami tidak menyerahkan uang ke sini untuk 'upeti', kan?
06:28
We're not paying someone.
94
388360
1640
Kami tidak membayar seseorang.
06:30
No, it's not payment in terms of money, no.
95
390000
2720
Tidak, itu bukan pembayaran dalam bentuk uang, tidak.
06:32
We say 'pay tribute', meaning to —
96
392720
4240
Kami mengatakan 'membayar upeti', artinya -
06:36
in the same way we say 'pay respect' —
97
396960
3000
dengan cara yang sama kami mengatakan 'membayar hormat' -
06:39
it's to give.
98
399960
2200
itu memberi.
06:42
OK. And I also hear that you can be a 'tribute to' someone.
99
402160
4560
OKE. Dan saya juga mendengar bahwa Anda bisa menjadi 'penghargaan untuk' seseorang.
06:46
Yes, that's right.
100
406720
1760
Ya itu betul.
06:48
For example, Rob, I've met your children.
101
408480
2560
Misalnya, Rob, saya sudah bertemu dengan anak-anak Anda.
06:51
They're really, really wonderful, friendly kids.
102
411040
3680
Mereka benar-benar luar biasa, anak-anak yang ramah.
06:54
You've done a great job bringing them up.
103
414720
2280
Anda telah melakukan pekerjaan yang hebat dalam membesarkan mereka.
06:57
They are a 'tribute to you'.
104
417000
2600
Mereka adalah 'penghargaan untuk Anda'.
06:59
Thank you very much, Neil. You're giving me a 'tribute', are you, here?
105
419600
3760
Terima kasih banyak, Nil. Anda memberi saya 'penghormatan', kan, di sini?
07:03
That's right, but I'm using that expression
106
423360
3240
Itu benar, tapi saya menggunakan ungkapan
07:06
that someone is a 'tribute to' something.
107
426600
3680
bahwa seseorang adalah 'penghargaan untuk' sesuatu.
07:10
It means they've done a really good job of something
108
430280
2280
Itu berarti mereka telah melakukan pekerjaan yang sangat baik
07:12
and they deserve to be recognised.
109
432560
2600
dan mereka pantas untuk diakui.
07:15
Well, thank you very much for that.
110
435160
1640
Yah, terima kasih banyak untuk itu.
07:16
Let's have a summary:
111
436800
2040
Mari kita rangkum:
07:26
In News Review last year, we talked about people paying 'tribute'
112
446520
4520
Dalam News Review tahun lalu, kami berbicara tentang orang-orang yang memberikan 'penghormatan'
07:31
to the drummer of Rolling Stones, Charlie Watts.
113
451040
3800
kepada drummer Rolling Stones, Charlie Watts.
07:34
You can watch that video again, but how can people watch that, Neil?
114
454840
3400
Anda bisa menonton video itu lagi, tapi bagaimana orang bisa menontonnya, Neil?
07:38
All you need to do is click on the link below.
115
458240
4160
Yang perlu Anda lakukan hanyalah mengklik tautan di bawah ini.
07:42
Great. Let's have a look at your third headline please.
116
462400
3600
Besar. Mari kita lihat judul ketiga Anda.
07:46
My next headline comes from the Daily Express,
117
466000
4480
Judul saya berikutnya berasal dari Daily Express,
07:50
another UK-based news organisation,
118
470480
2920
organisasi berita lain yang berbasis di Inggris,
07:53
and the headline is:
119
473400
2240
dan judulnya adalah:
08:03
'Heartfelt' — strong, sincere feeling.
120
483360
3760
'Sepenuh Hati' — perasaan yang kuat dan tulus.
08:07
Yeah. Lots of really interesting vocabulary in that headline,
121
487120
3000
Ya. Banyak kosa kata yang sangat menarik di tajuk utama itu,
08:10
but we're focusing on 'heartfelt'.
122
490120
3040
tetapi kami berfokus pada 'sepenuh hati'.
08:13
Again, another word we...
123
493160
2400
Sekali lagi, kata lain kita...
08:15
we can break up and look at the individual parts
124
495560
3440
kita dapat memecah dan melihat bagian-bagian individual
08:19
and try to understand it that way.
125
499000
3920
dan mencoba memahaminya seperti itu.
08:22
So, we have 'heart' at the beginning:
126
502920
1840
Jadi, kita memiliki 'hati' pada awalnya:
08:24
'heart', obviously, the organ in your body, which pumps blood around,
127
504760
4800
'hati', jelas, organ dalam tubuh Anda, yang memompa darah ke mana-mana,
08:29
but used very often figuratively, metaphorically
128
509560
5280
tetapi sering digunakan secara kiasan, secara metaforis
08:34
to talk about things connected to emotion,
129
514840
3760
untuk berbicara tentang hal-hal yang berhubungan dengan emosi,
08:38
love and that type of thing.
130
518600
2640
cinta, dan hal-hal semacam itu.
08:41
And 'felt', obviously, there is the past of 'feel'.
131
521240
3240
Dan 'merasa', jelas, ada masa lalu dari 'merasa'.
08:44
So, put together, 'heartfelt' —
132
524480
2480
Jadi, kumpulkan, 'sepenuh hati' -
08:46
we are talking about sincere emotional responses.
133
526960
6320
kita berbicara tentang respons emosional yang tulus.
08:53
So, it's something we really feel inside.
134
533280
1920
Jadi, itu adalah sesuatu yang benar-benar kami rasakan di dalam.
08:55
It's not somebody we casually feel or casually say;
135
535200
3120
Itu bukan seseorang yang kita rasakan atau katakan dengan santai;
08:58
it really is a feeling that we have inside,
136
538320
2520
itu benar-benar perasaan yang kita miliki di dalam,
09:00
a genuine feeling for someone.
137
540840
2880
perasaan yang tulus untuk seseorang.
09:03
Yeah. If... if we were in the office and you made me a cup of tea, Rob,
138
543720
4480
Ya. Jika ... jika kita berada di kantor dan Anda membuatkan saya secangkir teh, Rob,
09:08
I wouldn't give you a 'heartfelt' thank you.
139
548200
2280
saya tidak akan memberi Anda ucapan terima kasih yang tulus.
09:10
I would... that's a little bit over the top,
140
550480
3480
Saya akan ... itu sedikit berlebihan,
09:13
but if I'm at a wedding, I might hear a speech
141
553960
6200
tetapi jika saya di pesta pernikahan, saya mungkin mendengar pidato
09:20
by the father of the bride giving a 'heartfelt' speech
142
560160
5960
ayah dari pengantin wanita yang memberikan pidato 'menyentuh hati'
09:26
about his daughter.
143
566120
2160
tentang putrinya.
09:28
It would be very emotional — very sincere.
144
568280
3600
Itu akan sangat emosional - sangat tulus.
09:31
OK. If I spilt this cup of tea over you, of course,
145
571880
2880
OKE. Jika saya menumpahkan secangkir teh ini pada Anda, tentu saja,
09:34
and made a mess of all your clothes,
146
574760
1880
dan mengotori semua pakaian Anda,
09:36
I would give you a 'heartfelt' apology.
147
576640
2720
saya akan memberikan permintaan maaf yang 'sedalam-dalamnya'.
09:39
Well, if I was about to go and do something really important
148
579360
4320
Nah, jika saya akan pergi dan melakukan sesuatu yang sangat penting
09:43
and you completely ruined my outfit, so it was quite serious,
149
583680
4240
dan Anda benar-benar merusak pakaian saya, jadi itu cukup serius,
09:47
then a 'heartfelt' apology might be... might be a good idea, yes.
150
587920
5800
maka permintaan maaf 'yang tulus' mungkin... mungkin ide yang bagus, ya.
09:53
OK. Let's now have a 'heartfelt' summary:
151
593720
3960
OKE. Sekarang mari kita buat ringkasan yang 'menyentuh hati':
10:05
OK. It's time now to look back
152
605360
2280
Oke. Saatnya melihat kembali
10:07
at the words we've been discussing in this programme, Neil.
153
607640
3200
kata-kata yang telah kita diskusikan dalam program ini, Neil.
10:10
Yes, we had 'milestone' — important point in someone's life.
154
610840
4760
Ya, kami memiliki 'tonggak sejarah' — titik penting dalam kehidupan seseorang.
10:15
'Tributes' — announcements showing respect and admiration
155
615600
4400
'Tributes' — pengumuman yang menunjukkan rasa hormat dan kekaguman
10:20
for someone or something.
156
620000
2080
terhadap seseorang atau sesuatu.
10:22
And 'heartfelt' — strong, sincere feeling.
157
622080
4320
Dan 'sepenuh hati' — perasaan yang kuat dan tulus.
10:26
Thank you. Now, if you want to test your understanding of those words,
158
626400
4160
Terima kasih. Sekarang, jika Anda ingin menguji pemahaman Anda tentang kata-kata tersebut,
10:30
we have a quiz on our website
159
630560
2360
kami memiliki kuis di situs web kami
10:32
at bbclearningenglish.com
160
632920
2600
di bbclearningenglish.com
10:35
and that's the place to go to for all our Learning English resources.
161
635520
3640
dan itulah tempat yang dituju untuk semua sumber Belajar Bahasa Inggris kami.
10:39
We are of course all over social media as well, so check us out.
162
639160
4120
Kami tentu saja ada di seluruh media sosial juga, jadi periksalah kami.
10:43
That's all for News Review for this week.
163
643280
2480
Sekian Review Berita minggu ini.
10:45
Thanks for watching and we'll see you next time.
164
645760
2000
Terima kasih telah menonton dan sampai jumpa lagi.
10:47
Bye bye.
165
647760
1840
Sampai jumpa.
10:49
Goodbye.
166
649600
1840
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7